Qori & Qori'ah

Qari Timur Tengah (Video) : Abdurahman Sudais (QS.6,31,35,37 - 39,41 ,42,45,47,54-59, 63-66,70,72,74,77,89,95,103-105,113), Ahmad Saud (QS. 24,33,52,73,) Abu Bakr Al-Shatery (QS. 10,70), Ahmad Nuaina (QS 16), Abdul Wali al-Arkani (QS. 68,69), Abdul Baset Abd Samad (QS.8,9,11,12,14,15,28,36,46,50,67,74,81,86,88,93,96,97,110), Abdel Alim (QS. 3), Al-Qitami (QS 6), Abdul Basid Kurdish (QS.74,76), Abd Aziz Al Ahmed (QS 34), Antar Said Musallim (QS 92), Abdul Wahhab Al Tantawy (QS 76,82), Fadh Al Kanderi (QS.1,9,38), Hindawi (QS. 112), Khamees al-Zahrani (QS .35), Maher Al Mugaily (QS. 2,13), Muhammed Tusi (QS 21), Mohammed Al-Mohysani (QS 29), Mishary Rashid Al-Afasy (QS.5,16,23,24,32,41,43,53,75,85,94,100,112), Mustafa Ismail (QS 66), Mahmood Bukhari QS(93), Saad Ghamdi (QS,44,67,102), Seyyid mütevelli (QS .3), Saad Nomani (QS. 5), Sheikh su'ud (QS.5,46,60,61,62), , Sheikh Ahmed bin Ajmi (QS.6,91), Salah Bukhatir (QS. 22,30,71), Sheikh Jebril (QS.27,111),Salem Al Afghan QS(90), Tawfeeq As-Sayegh (QS 7), Yassir Alfilkawi (QS 8)

Qari Indonesia (Video) : H. Muammar ZA (QS. 4,78,79,80,82,83,84,87,99)

Qari’ah (Video) : Somaya Abdul Aziz (QS.89,91,96)

Tafsir Al Misbah Quraish Shihab (Video) : QS (89,92, 103, 104, 107, 108, 113, 114)

Jumat, 13 Juni 2008

QS.91 Asy-Syams (matahari)

Surat Makkiyah (turun di Mekah), 115 ayat.
Nama "Asy-Syams" diambil dari kata yang sama pada ayat pertama surat ini.

Video : Bacaan QS.91 Asy-Syams, ayat 1 - 15.
Qori'ah : Somaya Abdul Aziz (Somaya Eddeb), 12 tahun, Turki.

1:1

bismi allaahi alrrahmaani alrrahiimi
[1:1]
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.1

English
: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

1:91

waalsysyamsi wadhuhaahaa
[91:1] Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,

English: I swear by the sun and its brilliance,

2:91

waalqamari idzaa talaahaa
[91:2] dan bulan apabila mengiringinya,

English: And the moon when it follows the sun,

3:91

waalnnahaari idzaa jallaahaa
[91:3] dan siang apabila menampakkannya,

English: And the day when it shows it,

4:91

waallayli idzaa yaghsyaahaa
[91:4] dan malam apabila menutupinya1580,

English: And the night when it draws a veil over it,

5:91

waalssamaa-i wamaa banaahaa
[91:5] dan langit serta pembinaannya,

English: And the heaven and Him Who made it,

6:91

waal-ardhi wamaa thahaahaa
[91:6] dan bumi serta penghamparannya,

English: And the earth and Him Who extended it,

7:91

wanafsin wamaa sawwaahaa
[91:7] dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),

English: And the soul and Him Who made it perfect,

8:91

fa-alhamahaa fujuurahaa wataqwaahaa
[91:8] maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya.

English: Then He inspired it to understand what is right and wrong for it;

9:91

qad aflaha man zakkaahaa
[91:9] sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu,

English: He will indeed be successful who purifies it,

10:91

waqad khaaba man dassaahaa
[91:10] dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.

English: And he will indeed fail who corrupts it.

11:91

kadzdzabat tsamuudu bithaghwaahaa
[91:11] (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,

English: Samood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,

12:91

idzi inba'atsa asyqaahaa
[91:12] ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,

English: When the most unfortunate of them broke forth with

13:91

faqaala lahum rasuulu allaahi naaqata allaahi wasuqyaahaa
[91:13] lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka: ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".

English: So Allah's apostle said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.

14:91

fakadzdzabuuhu fa'aqaruuhaa fadamdama 'alayhim rabbuhum bidzanbihim fasawwaahaa
[91:14] Lalu mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu, maka Tuhan mereka membinasakan mereka disebabkan dosa mereka, lalu Allah menyama-ratakan mereka (dengan tanah),

English: But they called him a liar and slaughtered her, therefore their Lord crushed them for their sin and leveled them (with the ground).

15:91

walaa yakhaafu 'uqbaahaa
[91:15] dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.

English: And He fears not its consequence.

Tidak ada komentar: