tag:blogger.com,1999:blog-15084646948503209182024-03-14T00:11:57.274-07:00Baca QuranDan apabila kamu membaca Al Qur'an niscaya Kami adakan antara kamu dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, suatu dinding yang tertutup,
English: And when you recite the Quran, We place between you and those who do not believe in the hereafter a hidden barrier.(QS.17:45)Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.comBlogger115125tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-62053464203785145632008-06-25T05:04:00.000-07:002008-06-25T19:18:29.407-07:00Sejarah Singkat Al-Quran.<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size:100%;"><b style=""><u><span style="" lang="SV">Pendahuluan.<o:p></o:p></span></u></b></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Al-Quran adalah kitab suci yang berisi firman-firman Allah Swt yang diwahyukan kepada Nabi Muhammad Saw. Pemakaian nama Al-Quran dinukilkan dari surat Al-Qiyaamah ayat 17 dan ayat 18. Al-Quran terdiri dari 114 Surat, 6.236 Ayat (sebagian ulama mengatakan 6666 ayat), 77.439 kata, 74437 kalimat dan 323.015 huruf (ada juga yang mengatakan 325345 huruf) yang diturunkan dalam kurun waktu 22 tahun, 2 bulan, dan 22 hari </span><span style=";font-family:";font-size:100%;" lang="SV" >[<sup>1</sup>]</span><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >. Pada masa prakedatangan Islam, bangsa Arab mencapai puncak kejahiliyahannya. <span style=""> </span>Namun demikian di sisi lain, bangsa Arab terkenal dengan keindahan puisi-puisi dan keelokan pidato mereka. Bahasa Arab merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari kebudayaan mereka. Namun budaya yang berkembang pada saat itu lebih pada budaya lisan/oral ketimbang budaya baca-tulis. Tak mengherankan bila sebagian besar mereka buta huruf. Kendatipun begitu, bangsa Arab mempunyai daya ingat yang sangat kuat. Untuk memelihara dan<o:p></o:p> meriwaytkan syair-syair Arab, silisah keturunan mereka, peperangan yang terjadi, dan peristiwa lainnya, mereka hanya mengandalkan daya ingat dan hapalan semata.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size:100%;"><b style=""><u><span style="" lang="SV">Sejarah Singkat Turunnya Al-Quran</span></u></b><b style=""><span style="" lang="SV">.<o:p></o:p></span></b></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Wahyu pertama turun pada saat Nabi SAW berusia 40 tahun di saat beliau sedang bermeditasi di Gua Hira (17 Ramadhan). Wahyu berikutnya turun 3 tahun kemudian. Urut-urutan Surat yang terdapat dalam Al-Quran bukan berdasarkan urutan turunnya ayat-ayat tersebut.<o:p></o:p><br />Surat pertama yang diwahyukan adalah Al-‘Alaq (QS: 96) dan yang turun terakhir adalah An-Nasr (QS: 110), sedangkan ayat terakhir yang diturunkan adalah ayat 3 dari surat Al-Maaidah. Sedangkan surat pertama yang terdapat dalam Al-Quran adalah Al-<o:p></o:p> Fatihah (QS: 1) dan yang terakhir An-Nas (QS: 114).<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Urutan-urutan dalam Al-Quran tersebut semata-mata berdasarkan petunjuk dari Allah<o:p></o:p> SWT kepada Nabi SAW.<o:p></o:p> Al-Quran diturunkan tidak secara sekaligus tapi secara berangsur-angsur. Di Mekah selama 13 tahun dan di Madinah 10 tahun. Terbagi menjadi ayat-ayat Makkiyyah (19/30 = 86 surat) dan Madaniyyah (11/30 = 28 surat)<o:p></o:p><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Periodisasinya sbb </span><span style=";font-family:";font-size:100%;" lang="SV" >[<sup>2</sup>] :<br /></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size:100%;">Periode </span><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Mekah I (4-5 tahun): Dakwah Islam masihdalam ruang lingkup yang kecil. Belum begitu banyak resistansi. Ayat-ayat yang turun umumnya tentang (i) pelajaran bagi Rasulullah dalam membentuk kepribadiannya, (ii) pengetahuan dasar tentang sifat-sifat Allah, (iii) keterangan tentang dasar-dasar akhlak islamiyah dan bantahan tentang pandangan hidup masyarakat jahiliyah saat itu.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size:100%;">Periode </span><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Mekah II (8-9 tahun): Dakwah Islam mulai terbuka. Oposisi terhadap Islam dari penduduk Mekah mulai terbentuk untuk menghalangi dakwah. Ayat-ayat yang turun umumnya tentang (i) kewajiban prinsipal penganutnya, (ii) kecaman & ancaman kepada kaum musyrik yang berpaling dari kebenaran, (iii) argumentasi tentang keesaan<o:p></o:p> Tuhan dan kepastian hari kiamat.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size:100%;">Periode </span><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Madinah (10 tahun): Masyarakat Islam mulai terbentuk di Madinah setelah Nabi SAW hijrah dari Mekah. Selain oposisi dari jahiliyah Mekah, warga Yahudi di Medinah yang semula berikrar untuk hidup berdampingan dengan Muslim juga mulai menghalangi-halangi dakwah Nabi SAW.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Pada masa Nabi SAW, kertas seperti yang kita kenal sekarang belum lagi sampai ke Jazirah Arab, walaupun sudah ditemukan di Cina. Karena Nabi SAW tidak bisa membaca dan menulis, pada saat turunnya wahyu, Nabi SAW langsung menyampaikan wahyu tersebut kepada sahabat-sahabatnya. Para sahabat kemudian menghafalnya di luar kepala dengan bimbingan Nabi SAW. Beberapa sahabat yang pandai menulis selain diminta menghafal juga diminta untuk menuliskan di media tulis kayu, batu, kain, kulit, dsb. Untuk menjaga kemurnian Al-Quran ini setiap tahun Malaikat. Jibril akan mengulang hafalan Al-Quran bersama Nabi SAW. Pada tahun terakhir menjelang ajalnya, bahkan Jibril bersama Nabi SAW mengulang hafalan tersebut dua kali.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Masa Para Khalifah, kodifikasi Al-Quran Pertama dilakukan pada masa Abu Bakar Ash-Shiddiq, kemudian atas usulan Umar bin Khaththab yang sangat khawatir akan keberlangsungan Al-Quran mengingat banyak penghafal Al-Quran yang ikut perang Yamamah mati syahid. </span><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Kodifikasi dipimpin oleh Zaid bin Tsabit dengan mengumpulkan catatan ayat-ayat dari para sahabat Nabi yang telah ditulis di kain, kulit, tulang, dan batu. Ini adalah kodifikasi lengkap Al-Quran resmi yang pertama. Dan buku pertama dalam bahasa Arab!. Hasil kodifikasi ini kemudian disimpan oleh Abu Bakar RA sampai wafat yang kemudian disimpan oleh Umar RA sampai wafat dan lalu disimpan oleh Hafsah (anak Umar dan juga salah satu istri Nabi SAW).<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-size:100%;" lang="SV" >Penggandaan Al-Quran & Pendistribusian dilakukan pada masa Khalifah Utsman bin Affan, Islam telah tersebar sampai Bizantium dan Iran. Penggandaan Al-Quran & pendistribusian berikutnya dilakukan oleh<span style=""> </span></span><span style="" lang="SV"><span style="font-size:100%;">Huzaifah bin Yaman sekembalinya dari peperang di Azerbaijin (25H/645M) melaporkan kepada Utsman RA tentang perselisihan umat Islam di daerah sekitar tersebut tentang perbedaan tata cara membaca Al-Quran. Lalu Utsman RA membentuk panitia yang diketuai Zaid bin Tsabit untuk memperbanyak<o:p></o:p> Al-Quran berdasarkan Kodifikasi Quran yang asli yang dipegang oleh Hafsah dan bila ada perbedaan dalam bacaan harus dituliskan berdasarkan dialek suku Quraisy. Satu kopi dipegang oleh Utsman RA di Madinah dan kopi lainnya dikirim ke Mekah, Syiria, Yaman, Bahrain, Basra, dan Kufa untuk dijadikan standard acuan. Versi-versi yang tidak<o:p></o:p> resmi yang beredar sebelumnya kemudian dimusnahkan atas perintah Utsman RA. Versi Al-Quran Utsman RA ini dikenal dengan Al Mushhaf dimana penulisannya seperti tulisan Arab gundul dan tanpa perbedaan penulisan huruf-huruf yang berbentuk sama.</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="" lang="SV"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><b><span style=";font-family:Garamond;color:black;" >References:<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style=";font-size:6;color:black;" >1 </span><span style=";font-family:Garamond;font-size:10;color:black;" >Dr. M. Quraish Shihab, <i>Wawasan Al-Quran</i>, Mizan, <st1:place st="on"><st1:city st="on">Bandung</st1:city></st1:place>, 1998, p. 4.<o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style=";font-family:Garamond;font-size:6;color:black;" >2 </span><span style=";font-family:Garamond;font-size:10;color:black;" >Dr. M. Quraish Shihab, <i>“Membumikan” Al-Quran</i>, Mizan, <st1:place st="on"><st1:city st="on">Bandung</st1:city></st1:place>, 1994, pp. 35-39.<o:p></o:p></span></p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-91786377817053040212008-06-18T20:42:00.000-07:002008-06-19T06:41:10.227-07:00QS.1 Alfatiha/ Ummul Quran (pembukaan/induk Alquran)<div style="text-align: justify;">Surat makkiyah (turun di Mekah), 7 ayat. Penamaan "Al-Fatiha" (pembukaan) karena dengan surat inilah dibuka dan dimulai Alquran. Dinamakan juga "Ummul Qur'an" (induk Alquran) atau "Ummul Kitab" (induk Al Kitab) karena surat ini merupakan induk (sari) dari dari semua isi Alquran, dan karena itu wajib membacanya pada tiap salat. Disebut juga "As Sab'ul matsaany" (tujuh yang berulang-ulang) karena ayatnya tujuh dan dibaca berulang-ulang dalam salat.<br /></div> <p class="MsoNormal"><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" >Video : Bacaan indah QS.1 Alfatiha, ayat 1 - 7.<br />Qori : Fahd Al Kanderi (Arab saudi).</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Iti-dplakf4&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Iti-dplakf4&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <p class="Teks"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup> </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 266px; height: 48px;" alt="2:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_2.png" /></p> <p class="Teks"> al<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[1:2]</b> Segala puji<sup><a href="javascript:footnote('id',2)">2</a></sup> bagi Allah, Tuhan semesta alam.<sup><a href="javascript:footnote('id',3)">3</a></sup> </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 237px; height: 56px;" alt="3:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_3.png" /></p> <p class="Teks"> a<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:3]</b> Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: The Beneficent, the Merciful. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 247px; height: 64px;" alt="4:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_4.png" /></p> <p class="Teks"> m<em>aa</em>liki yawmi <b>al</b>ddiin<b>i<br />[1:4]</b> Yang menguasai<sup><a href="javascript:footnote('id',4)">4</a></sup> di Hari Pembalasan<sup><a href="javascript:footnote('id',5)">5</a></sup> </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: Master of the Day of Judgment. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 294px; height: 45px;" alt="5:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_5.png" /></p> <p class="Teks"> iyy<em>aa</em>ka na'budu wa-iyy<em>aa</em>ka nasta'iin<b>u<br />[1:5]</b> Hanya Engkaulah yang kami sembah,<sup><a href="javascript:footnote('id',6)">6</a></sup> dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan.<sup><a href="javascript:footnote('id',7)">7</a></sup> </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: Thee do we serve and Thee do we beseech for help. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 288px; height: 46px;" alt="6:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_6.png" /></p> <p class="Teks"> ihdin<em>aa</em> <b>al</b><em>shsh</em>ir<em>aath</em>a <b>a</b>lmustaqiim<b>a<br />[1:6]</b> Tunjukilah<sup><a href="javascript:footnote('id',8)">8</a></sup> kami jalan yang lurus, </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: Keep us on the right path. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img style="width: 536px; height: 47px;" alt="7:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_7.png" /></p> <p class="Teks"> <em>sh</em>ir<em>aath</em>a <b>al</b>la<em>dz</em>iina an'amta 'alayhim ghayri <b>a</b>lmagh<em>dh</em>uubi 'alayhim wal<em>aa</em> <b>al</b><em>dhdhaa</em>lliin<b>a<br />[1:7]</b> (yaitu) Jalan orang-orang yang telah Engkau beri ni'mat kepada mereka; bukan (jalan) mereka yang dimurkai dan bukan (pula jalan) mereka yang sesat.<sup><a href="javascript:footnote('id',9)">9</a></sup> </p> <p class="OddLang" style=""><b>English</b>: The path of those upon whom Thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom Thy wrath is brought down, nor of those who go astray. </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-49815032879920863452008-06-18T20:34:00.000-07:002014-07-16T08:10:20.181-07:00QS.2 Al-Baqarah (Sapi Betina)<div style="text-align: justify;">
Surat Madaniyah (turun di Madinah), 286 ayat. Dinamakan "Al Baqarah" karena di dalam surat ini terdapat kisah penyembelihan sapi betina yang diperintahkan Allah kepada Bani Israil (ayat 67-74), dimana dijelaskan watak orang Yahudi pada umumnya. Surat ini dinamai juga "Fusthaathul-Quran" (puncak Alquran) karena memuat beberapa hukum yang tidak disebutkan dalam surat yang lain. Disebut juga "alif-laam-miim" karena surat ini dimulai dengan Alif-laam-miim.<br />
<br />
<div class="yt" id="watch-headline-title">
<span class="watch-title long-title watch-editable" dir="ltr" id="eow-title" title="Quran Juz 1 (QS.1.AlFatiha:1 -- QS.2.Al-Baqarah:141)">Quran Juz 1 (QS.1.AlFatiha:1 - QS.2.Al-Baqarah:141) </span></div>
<div class="yt" id="watch-headline-title">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/KvWuFUlpL7w?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<div class="yt" id="watch-headline-title">
<br />
<div class="yt" id="watch-headline-title">
<span class="watch-title " dir="ltr" id="eow-title" title="QS.2 Al-baqarah, ayat 67 - 103">QS.2 Al-baqarah, ayat 67 - 103
</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/BqgqB1hxfUs?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<br />
QS.2 Al-baqarah, ayat 40 - 66.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/MQSi1MvabpA?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
<br />
QS.2 Al-baqarah, ayat 1 - 39.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="https://ytimg.googleusercontent.com/vi/oJEtr8hjC_U/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="https://youtube.googleapis.com/v/oJEtr8hjC_U&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><embed width="320" height="266" src="https://youtube.googleapis.com/v/oJEtr8hjC_U&source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<br />
<span style="color: red; font-weight: bold;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 1-25</span><br />
<span style="color: red; font-weight: bold;">Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam mesjid Kuwait)</span><br />
<object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FNdRIUoS1aU&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/FNdRIUoS1aU&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
<img alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" style="height: 51px; width: 272px;" /><br />
<div style="text-align: center;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: center;">
bismi <b>al</b>l<i>aa</i>hi <b>al</b>rra<i>h</i>m<i>aa</i>ni <b>al</b>rra<i>h</i>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<img alt="1:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_1.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> alif-l<i>aa</i>m-miim<br /><b>[2:1]</b> Alif laam miin.<sup><a href="javascript:footnote('id',10)">10</a></sup></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Alif Lam Mim.</span></div>
<div class="OddLang">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<img alt="2:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_2.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><i>dzaa</i>lika <b>a</b>lkit<i>aa</i>bu l<i>aa</i> rayba fiihi hudan lilmuttaqiin<b>a<br />[2:2]</b> Kitab<sup><a href="javascript:footnote('id',11)">11</a></sup> (Al Quraan) ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk bagi mereka yang bertaqwa,<sup><a href="javascript:footnote('id',12)">12</a></sup></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: This Book, there is no doubt in it, is a guide to those who guard (against evil). </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="3:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_3.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina yu/minuuna bi<b>a</b>lghaybi wayuqiimuuna <b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ta wamimm<i>aa</i> razaqn<i>aa</i>hum yunfiquun<b>a<br />[2:3]</b> (yaitu) mereka yang beriman<sup><a href="javascript:footnote('id',13)">13</a></sup> kepada yang ghaib,<sup><a href="javascript:footnote('id',14)">14</a></sup> yang mendirikan shalat,<sup><a href="javascript:footnote('id',15)">15</a></sup> dan menafkahkan sebahagian rezki<sup><a href="javascript:footnote('id',16)">16</a></sup> yang Kami anugerahkan kepada mereka. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those who believe in the unseen and keep up prayer and spend out of what We have given them. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="4:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_4.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina yu/minuuna bim<i>aa</i> unzila ilayka wam<i>aa</i> unzila min qablika wabi<b>a</b>l-<i>aa</i>khirati hum yuuqinuun<b>a<br />[2:4]</b> dan mereka yang beriman kepada Kitab (Al Qur'an) yang telah diturunkan kepadamu dan Kitab-kitab yang telah diturunkan sebelummu,<sup><a href="javascript:footnote('id',17)">17</a></sup> serta mereka yakin akan adanya (kehidupan) akhirat.<sup><a href="javascript:footnote('id',18)">18</a></sup></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you and they are sure of the hereafter. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="5:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_5.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> ul<i>aa</i>-ika 'al<i>aa</i> hudan min rabbihim waul<i>aa</i>-ika humu <b>a</b>lmufli<i>h</i>uun<b>a<br />[2:5]</b> Mereka itulah yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhan mereka, dan merekalah orang-orang yang beruntung.<sup><a href="javascript:footnote('id',19)">19</a></sup></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="6:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_6.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina kafaruu saw<i>aa</i>un 'alayhim a-an<i>dz</i>artahum am lam tun<i>dz</i>irhum l<i>aa</i> yu/minuun<b>a<br />[2:6]</b> Sesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, kamu beri peringatan atau tidak kamu beri peringatan, mereka tidak juga akan beriman. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely those who disbelieve, it being alike to them whether you warn them, or do not warn them, will not believe. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="7:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_7.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> khatama <b>al</b>l<i>aa</i>hu 'al<i>aa</i> quluubihim wa'al<i>aa</i> sam'ihim wa'al<i>aa</i> ab<i>shaa</i>rihim ghisy<i>aa</i>watun walahum 'a<i>dzaa</i>bun 'a<i>zh</i>iim<b>un<br />[2:7]</b> Allah telah mengunci-mati hati dan pendengaran mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',20)">20</a></sup>, dan penglihatan mereka ditutup<sup><a href="javascript:footnote('id',21)">21</a></sup>. Dan bagi mereka siksa yang amat berat </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah has set a seal upon their hearts and upon their hearing and there is a covering over their eyes, and there is a great punishment for them. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="8:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_8.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wamina <b>al</b>nn<i>aa</i>si man yaquulu <i>aa</i>mann<i>aa</i><br /><b>[2:8]</b> Di antara manusia ada yang mengatakan: "Kami beriman kepada Allah dan Hari kemudian<sup><a href="javascript:footnote('id',22)">22</a></sup>," pada hal mereka itu sesungguhnya bukan orang-orang yang beriman. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And there are some people who say: We believe in Allah and the last day; and they are not at all believers. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="9:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_9.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> yukh<i>aa</i>di'uuna <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wam<i>aa</i> yakhda'uuna ill<i>aa</i> anfusahum wam<i>aa</i><b>a<br />[2:9]</b> Mereka hendak menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanya menipu dirinya sendiri sedang mereka tidak sadar. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They desire to deceive Allah and those who believe, and they deceive only themselves and they do not perceive. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="10:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_10.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> fii quluubihim mara<i>dh</i>un faz<i>aa</i>dahumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu mara<i>dh</i>an walahum 'a<i>dzaa</i>bun <b>a</b>liimun bim<i>aa</i><i>aa</i>nuu yak<i>dz</i>ibuun<b>a<br />[2:10]</b> Dalam hati mereka ada penyakit<sup><a href="javascript:footnote('id',23)">23</a></sup>, lalu ditambah Allah penyakitnya; dan bagi mereka siksa yang pedih, disebabkan mereka berdusta. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: There is a disease in their hearts, so Allah added to their disease and they shall have a painful chastisement because they lie.</span></div>
<div class="OddLang">
</div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<img alt="11:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_11.png" /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> qiila lahum l<i>aa</i> tufsiduu fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i q<i>aa</i>luu innam<i>aa</i> na<i>h</i>nu mu<i>sh</i>li<i>h</i>uun<b>a<br />[2:11]</b> Dan bila dikatakan kepada mereka:"Janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi<sup><a href="javascript:footnote('id',24)">24</a></sup>". Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami orang-orang yang mengadakan perbaikan." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when it is said to them, Do not make mischief in the land, they say: We are but peace-makers. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="12:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_12.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> al<i>aa</i> innahum humu <b>a</b>lmufsiduuna wal<i>aa</i>kin l<i>aa</i> yasy'uruun<b>a<br />[2:12]</b> Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang membuat kerusakan, tetapi mereka tidak sadar. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Now surely they themselves are the mischief makers, but they do not perceive. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="13:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_13.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> qiila lahum <i>aa</i>minuu kam<i>aa</i> <i>aa</i>mana <b>al</b>nn<i>aa</i>su q<i>aa</i>luu anu/minu kam<i>aa</i> <i>aa</i>mana <b>al</b>ssufah<i>aa</i>u <b>a</b>l<i>aa</i> innahum humu <b>al</b>ssufah<i>aa</i>u wal<i>aa</i>kin l<i>aa</i> ya'lamuun<b>a<br />[2:13]</b> Apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah kamu sebagaimana orang-orang lain telah beriman." Mereka menjawab: "Akan berimankah kami sebagaimana orang-orang yang bodoh itu telah beriman?" Ingatlah, sesungguhnya merekalah orang-orang yang bodoh; tetapi mereka tidak tahu. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when it is said to them: Believe as the people believe they say: Shall we believe as the fools believe? Now surely they themselves are the fools, but they do not know. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="14:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_14.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> laquu <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu q<i>aa</i>luu <i>aa</i>mann<i>aa</i> wa-i<i>dzaa</i> khalaw il<i>aa</i> syay<i>aath</i>iinihim q<i>aa</i>luu inn<i>aa</i> ma'akum innam<i>aa</i> na<i>h</i>nu mustahzi-uun<b>a<br />[2:14]</b> Dan bila mereka berjumpa dengan orang-orang yang beriman, mereka mengatakan: "Kami telah beriman". Dan bila mereka kembali kepada syaitan-syaitan mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',25)">25</a></sup>, mereka mengatakan: "Sesungguhnya kami sependirian dengan kamu, kami hanyalah berolok-olok." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when they meet those who believe, they say: We believe; and when they are alone with their Shaitans, they say: Surely we are with you, we were only mocking. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="15:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_15.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>l<i>aa</i>hu yastahzi-u bihim wayamudduhum fii <i>th</i>ughy<i>aa</i>nihim ya'mahuun<b><br />[2:15]</b> Allah akan (membalas) olok-olokan mereka dan membiarkan mereka terombang-ambing dalam kesesatan mereka. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah shall pay them back their mockery, and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="16:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_16.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> ul<i>aa</i>-ika <b>al</b>la<i>dz</i>iina isytarawuu <b>al</b><i>dhdh</i>al<i>aa</i>lata bi<b>a</b>lhud<i>aa</i> fam<i>aa</i> rabi<i>h</i>at tij<i>aa</i>ratuhum wam<i>aa</i><i>aa</i>nuu muhtadiin<b>a<br />[2:16]</b> Mereka itulah orang yang membeli kesesatan dengan petunjuk, maka tidaklah beruntung perniagaan mereka dan tidaklah mereka mendapat petunjuk. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: These are they who buy error for the right direction, so their bargain shall bring no gain, nor are they the followers of the right direction. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="17:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_17.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> matsaluhum kamatsali <b>al</b>la<i>dz</i>ii istawqada n<i>aa</i>ran falamm<i>aa</i> a<i>dhaa</i>-at m<i>aa</i> <i>h</i>awlahu <i>dz</i>ahaba <b>al</b>l<i>aa</i>hu binuurihim watarakahum fii <i>zh</i>ulum<i>aa</i>tin l<i>aa</i> yub<i>sh</i>iruun<b>a<br />[2:17]</b> Perumpamaan mereka adalah seperti orang yang menyalakan api<sup><a href="javascript:footnote('id',26)">26</a></sup>, maka setelah api itu menerangi sekelilingnya Allah hilangkan cahaya (yang menyinari) mereka, dan membiarkan mereka dalam kegelapan, tidak dapat melihat. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Their parable is like the parable of one who kindled a fire but when it had illumined all around him, Allah took away their light, and left them in utter darkness -- they do not see. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="18:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_18.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><i>sh</i>ummun bukmun 'umyun fahum l<i>aa</i> yarji'uun<b>a<br />[2:18]</b> Mereka tuli, bisu dan buta<sup><a href="javascript:footnote('id',27)">27</a></sup>, maka tidaklah mereka akan kembali (ke jalan yang benar), </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Deaf, dumb (and) blind, so they will not turn back. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="19:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_19.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> aw ka<i>sh</i>ayyibin mina <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i fiihi <i>zh</i>ulum<i>aa</i>tun wara'dun wabarqun yaj'aluuna a<i>shaa</i>bi'ahum fii <i>aatsaa</i>nihim mina <b>al</b><i>shsh</i>aw<i>aa</i>'iqi <i>h</i>a<i>dz</i>ara <b>a</b>lmawti wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu mu<i>h</i>ii<i>th</i>un bi<b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a<br />[2:19]</b> atau seperti (orang-orang yang ditimpa) hujan lebat dari langit disertai gelap gulita, guruh dan kilat; mereka menyumbat telinganya dengan anak jarinya, karena (mendengar suara) petir,sebab takut akan mati<sup><a href="javascript:footnote('id',28)">28</a></sup>. Dan Allah meliputi orang-orang yang kafir<sup><a href="javascript:footnote('id',29)">29</a></sup>. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Or like abundant rain from the cloud in which is utter darkness and thunder and lightning; they put their fingers into their ears because of the thunder peal, for fear of death, and Allah encompasses the unbelievers. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="20:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_20.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> yak<i>aa</i>du <b>a</b>lbarqu yakh<i>th</i>afu ab<i>shaa</i>rahum kullam<i>aa</i> a<i>dhaa</i>-a lahum masyaw fiihi wa-i<i>dzaa</i><i>zh</i>lama 'alayhim q<i>aa</i>muu walaw sy<i>aa</i>-a <b>al</b>l<i>aa</i>hu la<i>dz</i>ahaba bisam'ihim wa-ab<i>shaa</i>rihim inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> kulli syay-in qadiir<b>un</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:20]</b> Hampir-hampir kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali kilat itu menyinari mereka, mereka berjalan di bawah sinar itu, dan bila gelap menimpa mereka, mereka berhenti. Jikalau Allah menghendaki, niscaya Dia melenyapkan pendengaran dan penglihatan mereka. Sesungguhnya Allah berkuasa atas segala sesuatu. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The lightning almost takes away their sight; whenever it shines on them they walk in it, and when it becomes dark to them they stand still; and if Allah had pleased He would certainly have taken away their hearing and their sight; surely Allah has power over all things.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="21:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_21.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>su u'buduu rabbakumu <b>al</b>la<i>dz</i>ii khalaqakum wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina min qablikum la'allakum tattaquun<b>a<br />[2:21]</b> Hai manusia, sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakanmu dan orang-orang yang sebelummu, agar kamu bertakwa, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O men! serve your Lord Who created you and those before you so that you may guard (against evil). </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="22:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_22.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>ii ja'ala lakumu <b>a</b>l-ar<i>dh</i>a fir<i>aa</i>syan wa<b>al</b>ssam<i>aa</i>-a bin<i>aa</i>-an wa-anzala mina <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i m<i>aa</i>-an fa-akhraja bihi mina <b>al</b>tstsamar<i>aa</i>ti rizqan lakum fal<i>aa</i> taj'aluu lill<i>aa</i>hi and<i>aa</i>dan wa-antum ta'lamuun<b>a<br />[2:22]</b> Dialah yang menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu dan langit sebagai atap, dan Dia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu Dia menghasilkan dengan hujan itu segala buah-buahan sebagai rezki untukmu; karena itu janganlah kamu mengadakan sekutu-sekutu bagi Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',30)">30</a></sup>, padahal kamu mengetahui. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Who made the earth a resting place for you and the heaven a canopy and (Who) sends down rain from the cloud then brings forth with it subsistence for you of the fruits; therefore do not set up rivals to Allah while you know. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="23:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_23.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-in kuntum fii raybin mimm<i>aa</i> nazzaln<i>aa</i> 'al<i>aa</i> 'abdin<i>aa</i> fa/tuu bisuuratin min mitslihi wa<b>u</b>d'uu syuhad<i>aa</i>-akum min duuni <b>al</b>l<i>aa</i>hi in kuntum <i>shaa</i>diqiin<b>a<br />[2:23]</b> Dan jika kamu (tetap) dalam keraguan tentang Al Qur'an yang Kami wahyukan kepada hamba Kami (Muhammad), buatlah<sup><a href="javascript:footnote('id',31)">31</a></sup> satu surat (saja) yang semisal Al Qur'an itu dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And if you are in doubt as to that which We have revealed to Our servant, then produce a chapter like it and call on your witnesses besides Allah if you are truthful. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="24:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_24.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> fa-in lam taf'aluu walan taf'aluu fa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>nn<i>aa</i>ra <b>al</b>latii waquuduh<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>su wa<b>a</b>l<i>h</i>ij<i>aa</i>ratu u'iddat lilk<i>aa</i>firiin<b>a<br />[2:24]</b> Maka jika kamu tidak dapat membuat(nya) - dan pasti kamu tidak akan dapat membuat(nya) -, peliharalah dirimu dari neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But if you do (it) not and never shall you do (it), then be on your guard against the fire of which men and stones are the fuel; it is prepared for the unbelievers. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="25:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_25.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wabasysyiri <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wa'amiluu <b>al</b><i>shshaa</i>li<i>haa</i>ti anna lahum jann<i>aa</i>tin tajrii min ta<i>h</i>tih<i>aa</i> <b>a</b>l-anh<i>aa</i>ru kullam<i>aa</i> ruziquu minh<i>aa</i> min tsamaratin rizqan q<i>aa</i>luu h<i>aadzaa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>ii ruziqn<i>aa</i> min qablu wautuu bihi mutasy<i>aa</i>bihan walahum fiih<i>aa</i> azw<i>aa</i>jun mu<i>th</i>ahharatun wahum fiih<i>aa</i> kh<i>aa</i>liduun<b>a<br />[2:25]</b> Dan sampaikanlah berita gembira kepada mereka yang beriman dan berbuat baik, bahwa bagi mereka disediakan surga-surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya. Setiap mereka diberi rezki buah-buahan dalam surga-surga itu, mereka mengatakan : "Inilah yang pernah diberikan kepada kami dahulu." Mereka diberi buah-buahan yang serupa dan untuk mereka di dalamnya ada isteri-isteri yang suci dan mereka kekal di dalamnya<sup><a href="javascript:footnote('id',32)">32</a></sup>. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And convey good news to those who believe and do good deeds, that they shall have gardens in which rivers flow; whenever they shall be given a portion of the fruit thereof, they shall say: This is what was given to us before; and they shall be given the like of it, and they shall have pure mates in them, and in them, they shall abide.</span></div>
<div class="OddLang" style="color: red; font-weight: bold; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 26 - 50.</span></div>
<div class="OddLang" style="color: red; font-weight: bold; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;">Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam Mesjid Kuwait)</span></div>
<object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CQEWzkG14rs&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/CQEWzkG14rs&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="26:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_26.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha l<i>aa</i> yasta<i>h</i>yii an ya<i>dh</i>riba matsalan m<i>aa</i> ba'uu<i>dh</i>atan fam<i>aa</i> fawqah<i>aa</i> fa-amm<i>aa</i><b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu faya'lamuuna annahu <b>a</b>l<i>h</i>aqqu min rabbihim wa-amm<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina kafaruu fayaquuluuna m<i>aatsaa</i> ar<i>aa</i>da <b>al</b>l<i>aa</i>hu bih<i>aadzaa</i> matsalan yu<i>dh</i>illu bihi katsiiran wayahdii bihi katsiiran wam<i>aa</i> yu<i>dh</i>illu bihi ill<i>aa</i> <b>a</b>lf<i>aa</i>siqiin<b>a<br />[2:26]</b> Sesungguhnya Allah tiada segan membuat perumpamaan berupa nyamuk atau yang lebih rendah dari itu<sup><a href="javascript:footnote('id',33)">33</a></sup>. Adapun orang-orang yang beriman, maka mereka yakin bahwa perumpamaan itu benar dari Tuhan mereka, tetapi mereka yang kafir mengatakan : "Apakah maksud Allah menjadikan ini untuk perumpamaan?." Dengan perumpamaan itu banyak orang yang disesatkan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',34)">34</a></sup>, dan dengan perumpamaan itu (pula) banyak orang yang diberi-Nya petunjuk. Dan tidak ada yang disesatkan Allah kecuali orang-orang yang fasik, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely Allah is not ashamed to set forth any parable -- (that of) a gnat or any thing above that; then as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord, and as for those who disbelieve, they say: What is it that Allah means by this parable: He causes many to err by it and many He leads aright by it! but He does not cause to err by it (any) except the transgressors, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="27:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_27.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina yanqu<i>dh</i>uuna 'ahda <b>al</b>l<i>aa</i>hi min ba'di miits<i>aa</i>qihi wayaq<i>th</i>a'uuna m<i>aa</i> amara <b>al</b>l<i>aa</i>hu bihi an yuu<i>sh</i>ala wayufsiduuna fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i ul<i>aa</i>-ika humu <b>a</b>lkh<i>aa</i>siruun<b><br />[2:27]</b> (yaitu) orang-orang yang melanggar perjanjian Allah sesudah perjanjian itu teguh, dan memutuskan apa yang diperintahkan Allah (kepada mereka) untuk menghubungkannya dan membuat kerusakan di muka bumi. Mereka itulah orang-orang yang rugi. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and make mischief in the land; these it is that are the losers. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="28:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_28.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> kayfa takfuruuna bi<strung>a</strung>ll<i>aa</i>hi wakuntum amw<i>aa</i>tan fa-a<i>h</i>y<i>aa</i>kum tsumma yumiitukum tsumma yu<i>h</i>yiikum tsumma ilayhi turja'uun<b>a<br />[2:28]</b> Mengapa kamu kafir kepada Allah, padahal kamu tadinya mati, lalu Allah menghidupkan kamu, kemudian kamu dimatikan dan dihidupkan-Nya kembali, kemudian kepada-Nya-lah kamu dikembalikan? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: How do you deny Allah and you were dead and He gave you life? Again He will cause you to die and again bring you to life, then you shall be brought back to Him. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="29:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_29.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> huwa <b>al</b>la<i>dz</i>ii khalaqa lakum m<i>aa</i> fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i jamii'an tsumma istaw<i>aa</i> il<i>aa</i> <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i fasaww<i>aa</i>hunna sab'a sam<i>aa</i>w<i>aa</i>tin wahuwa bikulli syay-in 'aliim<b>un<br />[2:29]</b> Dia-lah Allah, yang menjadikan segala yang ada di bumi untuk kamu dan Dia berkehendak (menciptakan) langit, lalu dijadikan-Nya tujuh langit. Dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: He it is Who created for you all that is in the earth, and He directed Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens, and He knows all things. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="30:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_30.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> q<i>aa</i>la rabbuka lilmal<i>aa</i>-ikati innii j<i>aa</i>'ilun fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i khaliifatan q<i>aa</i>luu ataj'alu fiih<i>aa</i><i>aa</i> wayasfiku <b>al</b>ddim<i>aa</i>-a wana<i>h</i>nu nusabbi<i>h</i>u bi<i>h</i>amdika wanuqaddisu laka q<i>aa</i>la innii a'lamu m<i>aa</i> l<i>aa</i> ta'lamuun<b>a</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:30]</b> Ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para Malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi." Mereka berkata: "Mengapa Engkau hendak menjadikan (khalifah) di bumi itu orang yang akan membuat kerusakan padanya dan menumpahkan darah, padahal kami senantiasa bertasbih dengan memuji Engkau dan mensucikan Engkau?" Tuhan berfirman: "Sesungguhnya Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when your Lord said to the angels, I am going to place in the earth a khalif, they said: What! wilt Thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood, and we celebrate Thy praise and extol Thy holiness? He said: Surely I know what you do not know. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="31:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_31.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa'allama <i>aa</i>dama <b>a</b>l-asm<i>aa</i>-a kullah<i>aa</i> tsumma 'ara<i>dh</i>ahum 'al<i>aa</i> <b>a</b>lmal<i>aa</i>-ikati faq<i>aa</i>la anbi-uunii bi-asm<i>aa</i>-i h<i>aa</i>ul<i>aa</i>-i in kuntum <i>shaa</i>diqiin<b>a<br />[2:31]</b> Dan Dia mengajarkan kepada Adam nama-nama (benda-benda) seluruhnya, kemudian mengemukakannya kepada para Malaikat lalu berfirman: "Sebutkanlah kepada-Ku nama benda-benda itu jika kamu mamang benar orang-orang yang benar!" </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; then He said: Tell me the names of those if you are right. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="32:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_32.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> q<i>aa</i>luu sub<i>haa</i>naka l<i>aa</i> 'ilma lan<i>aa</i> ill<i>aa</i> m<i>aa</i> 'allamtan<i>aa</i> innaka anta <b>a</b>l'aliimu <b>a</b>l<i>h</i>akiim<b>u<br />[2:32]</b> Mereka menjawab: "Maha Suci Engkau, tidak ada yang kami ketahui selain dari apa yang telah Engkau ajarkan kepada kami; sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana<sup><a href="javascript:footnote('id',35)">35</a></sup>." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They said: Glory be to Thee! we have no knowledge but that which Thou hast taught us; surely Thou art the Knowing, the Wise. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="33:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_33.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> q<i>aa</i>la y<i>aa</i> <i>aa</i>damu anbi/hum bi-asm<i>aa</i>-ihim falamm<i>aa</i> anba-ahum bi-asm<i>aa</i>-ihim q<i>aa</i>la alam aqul lakum innii a'lamu ghayba <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>i wa-a'lamu m<i>aa</i> tubduuna wam<i>aa</i><b>a</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:33]</b> Allah berfirman: "Hai Adam, beritahukanlah kepada mereka nama-nama benda ini." Maka setelah diberitahukannya kepada mereka nama-nama benda itu, Allah berfirman: "Bukankah sudah Ku katakan kepadamu, bahwa sesungguhnya Aku mengetahui rahasia langit dan bumi dan mengetahui apa yang kamu lahirkan dan apa yang kamu sembunyikan ?" </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: He said: O Adam! inform them of their names. Then when he had informed them of their names, He said: Did I not say to you that I surely know what is ghaib in the heavens and the earth and (that) I know what you manifest and what you hide? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="34:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_34.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> quln<i>aa</i> lilmal<i>aa</i>-ikati usjuduu li-<i>aa</i>dama fasajaduu ill<i>aa</i> ibliisa ab<i>aa</i> wa<b>i</b>stakbara wak<i>aa</i>na mina <b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a<br />[2:34]</b> Dan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat: "Sujudlah<sup><a href="javascript:footnote('id',36)">36</a></sup> kamu kepada Adam," maka sujudlah mereka kecuali Iblis; ia enggan dan takabur dan adalah ia termasuk golongan orang-orang yang kafir. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We said to the angels: Make obeisance to Adam they did obeisance, but Iblis (did it not). He refused and he was proud, and he was one of the unbelievers. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="35:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_35.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> waquln<i>aa</i> y<i>aa</i> <i>aa</i>damu uskun anta wazawjuka <b>a</b>ljannata wakul<i>aa</i> minh<i>aa</i> raghadan <i>h</i>aytsu syi/tum<i>aa</i> wal<i>aa</i> taqrab<i>aa</i> h<i>aadz</i>ihi <b>al</b>sysyajarata fatakuun<i>aa</i> mina <b>al</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a<br />[2:35]</b> Dan Kami berfirman: "Hai Adam, diamilah oleh kamu dan isterimu surga ini, dan makanlah makanan-makanannya yang banyak lagi baik dimana saja yang kamu sukai, dan janganlah kamu dekati pohon ini<sup><a href="javascript:footnote('id',37)">37</a></sup>. yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang zalim. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And We said: O Adam! Dwell you and your wife in the garden and eat from it a plenteous (food) wherever you wish and do not approach this tree, for then you will be of the unjust. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="36:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_36.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> fa-azallahum<i>aa</i> <b>al</b>sysyay<i>th</i><i>aa</i>nu 'anh<i>aa</i> fa-akhrajahum<i>aa</i> mimm<i>aa</i> k<i>aa</i>n<i>aa</i> fiihi waquln<i>aa</i><i>th</i>uu ba'<i>dh</i>ukum liba'<i>dh</i>in 'aduwwun walakum fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i mustaqarrun wamat<i>aa</i>'un il<i>aa</i><i>h</i>iin<b>in</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:36]</b> Lalu keduanya digelincirkan oleh syaitan dari surga itu<sup><a href="javascript:footnote('id',38)">38</a></sup> dan dikeluarkan dari keadaan semula<sup><a href="javascript:footnote('id',39)">39</a></sup> dan Kami berfirman: "Turunlah kamu! sebagian kamu menjadi musuh bagi yang lain, dan bagi kamu ada tempat kediaman di bumi, dan kesenangan hidup sampai waktu yang ditentukan." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But the Shaitan made them both fall from it, and caused them to depart from that (state) in which they were; and We said: Get forth, some of you being the enemies of others, and there is for you in the earth an abode and a provision for a time. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="37:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_37.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> fatalaqq<i>aa</i> <i>aa</i>damu min rabbihi kalim<i>aa</i>tin fat<i>aa</i>ba 'alayhi innahu huwa <b>al</b>ttaww<i>aa</i>bu <b>al</b>rra<i>h</i>iim<b>u<br />[2:37]</b> Kemudian Adam menerima beberapa kalimat<sup><a href="javascript:footnote('id',40)">40</a></sup> dari Tuhannya, maka Allah menerima taubatnya. Sesungguhnya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Then Adam received (some) words from his Lord, so He turned to him mercifully; surely He is Oft-returning (to mercy), the Merciful. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="38:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_38.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> quln<i>aa</i> ihbi<i>th</i>uu minh<i>aa</i> jamii'an fa-imm<i>aa</i> ya/tiyannakum minnii hudan faman tabi'a hud<i>aa</i>ya fal<i>aa</i> khawfun 'alayhim wal<i>aa</i> hum ya<i>h</i>zanuun<b>a<br />[2:38]</b> Kami berfirman: "Turunlah kamu semuanya dari surga itu! Kemudian jika datang petunjuk-Ku kepadamu, maka barang siapa yang mengikuti petunjuk-Ku, niscaya tidak ada kekhawatiran atas mereka, dan tidak (pula) mereka bersedih hati". </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: We said: Go forth from this (state) all; so surely there will come to you a guidance from Me, then whoever follows My guidance, no fear shall come upon them, nor shall they grieve. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="39:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_39.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina kafaruu waka<i>dzdz</i>abuu bi-<i>aa</i>y<i>aa</i>tin<i>aa</i> ul<i>aa</i>-ika a<i>sh</i>-<i>haa</i>bu <b>al</b>nn<i>aa</i>ri hum fiih<i>aa</i><i>aa</i>liduun<b>a</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:39]</b> Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And (as to) those who disbelieve in and reject My communications, they are the inmates of the fire, in it they shall abide. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="40:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_40.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> banii isr<i>aa</i>-iila u<i>dz</i>kuruu ni'matiya <b>al</b>latii an'amtu 'alaykum wa-awfuu bi'ahdii uufi bi'ahdikum wa-iyy<i>aa</i>ya fa<b>i</b>rhabuun<b>i<br />[2:40]</b> Hai Bani Israil<sup><a href="javascript:footnote('id',41)">41</a></sup>, ingatlah akan ni'mat-Ku yang telah Aku anugerahkan kepadamu, dan penuhilah janjimu kepada-Ku<sup><a href="javascript:footnote('id',42)">42</a></sup>, niscaya Aku penuhi janji-Ku kepadamu; dan hanya kepada-Ku-lah kamu harus takut (tunduk). </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O children of Israel! call to mind My favor which I bestowed on you and be faithful to (your) covenant with Me, I will fulfill (My) covenant with you; and of Me, Me alone, should you be afraid.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="41:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_41.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa<i>aa</i>minuu bim<i>aa</i> anzaltu mu<i>sh</i>addiqan lim<i>aa</i> ma'akum wal<i>aa</i> takuunuu awwala k<i>aa</i>firin bihi wal<i>aa</i> tasytaruu bi-<i>aa</i>y<i>aa</i>tii tsamanan qaliilan wa-iyy<i>aa</i>ya fa<b>i</b>ttaquun<b>i<br />[2:41]</b> Dan berimanlah kamu kepada apa yang telah Aku turunkan (Al Qur'an) yang membenarkan apa yang ada padamu (Taurat), dan janganlah kamu menjadi orang yang pertama kafir kepadanya, dan janganlah kamu menukarkan ayat-ayat-Ku dengan harga yang rendah, dan hanya kepada Akulah kamu harus bertakwa. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And believe in what I have revealed, verifying that which is with you, and be not the first to deny it, neither take a mean price in exchange for My communications; and Me, Me alone should you fear. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="42:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_42.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wal<i>aa</i> talbisuu <b>a</b>l<i>h</i>aqqa bi<b>a</b>lb<i>aath</i>ili wataktumuu <b>a</b>l<i>h</i>aqqa wa-antum ta'lamuun<b>a<br />[2:42]</b> Dan janganlah kamu campur adukkan yang hak dengan yang bathil dan janganlah kamu sembunyikan yang hak itu<sup><a href="javascript:footnote('id',43)">43</a></sup>, sedang kamu mengetahui. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And do not mix up the truth with the falsehood, nor hide the truth while you know (it). </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="43:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_43.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> wa-aqiimuu <b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ta wa<i>aa</i>tuu <b>al</b>zzak<i>aa</i>ta wa<b>i</b>rka'uu ma'a <b>al</b>rr<i>aa</i>ki'iin<b>a<br />[2:43]</b> Dan dirikanlah shalat, tunaikanlah zakat dan ruku'lah beserta orang-orang yang ruku'<sup><a href="javascript:footnote('id',44)">44</a></sup></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And keep up prayer and pay the poor-rate and bow down with those who bow down. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Script" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="44:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_44.png" /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="Teks" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"> ata/muruuna <b>al</b>nn<i>aa</i>sa bi<b>a</b>lbirri watansawna anfusakum wa-antum tatluuna <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba afal<i>aa</i><b>a<br />[2:44]</b> Mengapa kamu suruh orang lain (mengerjakan) kebaktian, sedang kamu melupakan diri (kewajiban) mu sendiri, padahal kamu membaca Al Kitab (Taurat)? Maka tidaklah kamu berpikir? </span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="OddLang" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: What! do you enjoin men to be good and neglect your own souls while you read the</span> <span style="font-size: 78%;">Book; have you then no sense?</span> </div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<img alt="45:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_45.png" /></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>i</b>sta'iinuu bi<b>al</b><i>shsh</i>abri wa<b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ti wa-innah<i>aa</i> lakabiiratun ill<i>aa</i> 'al<i>aa</i> <b>a</b>lkh<i>aa</i>syi'iin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=45&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:45]</b> Jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu. Dan sesungguhnya yang demikian itu sungguh berat, kecuali bagi orang-orang yang khusyu', </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And seek assistance through patience and prayer, and most surely it is a hard thing except for the humble ones, </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="46:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_46.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina ya<i>zh</i>unnuuna annahum mul<i>aa</i>quu rabbihim wa-annahum ilayhi r<i>aa</i>ji'uun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=46&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:46]</b> (yaitu) orang-orang yang meyakini, bahwa mereka akan menemui Tuhannya, dan bahwa mereka akan kembali kepada-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Who know that they shall meet their Lord and that they shall return to Him. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="47:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_47.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> banii isr<i>aa</i>-iila u<i>dz</i>kuruu ni'matiya <b>al</b>latii an'amtu 'alaykum wa-annii fa<i>dhdh</i>altukum 'al<i>aa</i><b>a</b>l'<i>aa</i>lamiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=47&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:47]</b> Hai Bani Israil, ingatlah akan ni'mat-Ku yang telah Aku anugerahkan kepadamu dan (ingatlah pula) bahwasanya Aku telah melebihkan kamu atas segala umat<sup><a href="javascript:footnote('id',45)">45</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O children of Israel! call to mind My favor which I bestowed on you and that I made you excel the nations. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="48:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_48.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>i</b>ttaquu yawman l<i>aa</i> tajzii nafsun 'an nafsin syay-an wal<i>aa</i> yuqbalu minh<i>aa</i> syaf<i>aa</i>'atun wal<i>aa</i><i>dz</i>u minh<i>aa</i> 'adlun wal<i>aa</i> hum yun<i>sh</i>aruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=48&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:48]</b> Dan jagalah dirimu dari (azab) hari (kiamat, yang pada hari itu) seseorang tidak dapat membela orang lain, walau sedikitpun; dan (begitu pula) tidak diterima syafa'at<sup><a href="javascript:footnote('id',46)">46</a></sup> dan tebusan dari padanya, dan tidaklah mereka akan ditolong. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And be on your guard against a day when one soul shall not avail another in the least, neither shall intercession on its behalf be accepted, nor shall any compensation be taken from it, nor shall they be helped. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="49:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_49.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> najjayn<i>aa</i>kum min <i>aa</i>li fir'awna yasuumuunakum suu-a <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>bi yu<i>dz</i>abbi<i>h</i>uuna abn<i>aa</i>-akum wayasta<i>h</i>yuuna nis<i>aa</i>-akum wafii <i>dzaa</i>likum bal<i>aa</i>un min rabbikum 'a<i>zh</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=49&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:49]</b> Dan (ingatlah) ketika Kami selamatkan kamu dari (Fir'aun) dan pengikut-pengikutnya; mereka menimpakan kepadamu siksaan yang seberat-beratnya, mereka menyembelih anak-anakmu yang laki-laki dan membiarkan hidup anak-anakmu yang perempuan. Dan pada yang demikian itu terdapat cobaan-cobaan yang besar dari Tuhanmu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We delivered you from Firon's people, who subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your women, and in this there was a great trial from your Lord. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="50:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_50.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> faraqn<i>aa</i> bikumu <b>a</b>lba<i>h</i>ra fa-anjayn<i>aa</i>kum wa-aghraqn<i>aa</i> <i>aa</i>la fir'awna wa-antum tan<i>zh</i>uruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=50&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:50]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami belah laut untukmu, lalu Kami selamatkan kamu dan Kami tenggelamkan (Fir'aun) dan pengikut-pengikutnya sedang kamu sendiri menyaksikan<sup><a href="javascript:footnote('id',47)">47</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We parted the sea for you, so We saved you and drowned the followers of Firon and you watched by.</span></div>
<span style="color: red; font-weight: bold;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 51-75</span><br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"> Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam mesjid Kuwait)</span></span><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tPZAv3KVfe4&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/tPZAv3KVfe4&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><span style="font-weight: bold;"><br /></span><br />
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="51:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_51.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> w<i>aa</i>'adn<i>aa</i> muus<i>aa</i> arba'iina laylatan tsumma ittakha<i>dz</i>tumu <b>a</b>l'ijla min ba'dihi wa-antum <i>zhaa</i>limuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=51&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:51]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami berjanji kepada Musa (memberikan Taurat, sesudah) empat puluh malam, lalu kamu menjadikan anak lembu<sup><a href="javascript:footnote('id',48)">48</a></sup> (sembahan) sepeninggalnya dan kamu adalah orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We appointed a time of forty nights with Musa, then you took the calf (for a god) after him and you were unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="52:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_52.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tsumma 'afawn<i>aa</i> 'ankum min ba'di <i>dzaa</i>lika la'allakum tasykuruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=52&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:52]</b> Kemudian sesudah itu Kami maafkan kesalahanmu, agar kamu bersyukur. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Then We pardoned you after that so that you might give thanks. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="53:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_53.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> <i>aa</i>tayn<i>aa</i> muus<i>aa</i> <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba wa<b>a</b>lfurq<i>aa</i>na la'allakum tahtaduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=53&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:53]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami berikan kepada Musa Al Kitab (Taurat) dan keterangan yang membedakan antara yang benar dan yang salah, agar kamu mendapat petunjuk. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We gave Musa the Book and the distinction that you might walk aright. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="54:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_54.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> q<i>aa</i>la muus<i>aa</i> liqawmihi y<i>aa</i> qawmi innakum <i>zh</i>alamtum anfusakum bi<b>i</b>ttikh<i>aadz</i>ikumu <b>a</b>l'ijla fatuubuu il<i>aa</i> b<i>aa</i>ri-ikum fa<b>u</b>qtuluu anfusakum <i>dzaa</i>likum khayrun lakum 'inda b<i>aa</i>ri-ikum fat<i>aa</i>ba 'alaykum innahu huwa <b>al</b>ttaww<i>aa</i>bu <b>al</b>rra<i>h</i>iim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=54&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:54]</b> Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu telah menganiaya dirimu sendiri karena kamu telah menjadikan anak lembu (sembahanmu), maka bertaubatlah kepada Tuhan yang menjadikan kamu dan bunuhlah dirimu<sup><a href="javascript:footnote('id',49)">49</a></sup>. Hal itu adalah lebih baik bagimu pada sisi Tuhan yang menjadikan kamu; maka Allah akan menerima taubatmu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when Musa said to his people: O my people! you have surely been unjust to yourselves by taking the calf (for a god), therefore turn to your Creator (penitently), so kill your people, that is best for you with your Creator: so He turned to you (mercifully), for surely He is the Oft-returning (to mercy), the Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="55:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_55.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> qultum y<i>aa</i> muus<i>aa</i> lan nu/mina laka <i>h</i>att<i>aa</i> nar<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>ha jahratan fa-akha<i>dz</i>atkumu <b>al</b><i>shshaa</i>'iqatu wa-antum tan<i>zh</i>uruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=55&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:55]</b> Dan (ingatlah), ketika kamu berkata: "Hai Musa, kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan terang<sup><a href="javascript:footnote('id',50)">50</a></sup>, karena itu kamu disambar halilintar, sedang kamu menyaksikannya<sup><a href="javascript:footnote('id',51)">51</a></sup>". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when you said: O Musa! we will not believe in you until we see Allah manifestly, so the punishment overtook you while you looked on. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="56:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_56.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tsumma ba'atsn<i>aa</i>kum min ba'di mawtikum la'allakum tasykuruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=56&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:56]</b> Setelah itu Kami bangkitkan kamu sesudah kamu mati<sup><a href="javascript:footnote('id',52)">52</a></sup>, supaya kamu bersyukur. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Then We raised you up after your death that you may give thanks. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="57:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_57.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa<i>zh</i>allaln<i>aa</i> 'alaykumu <b>a</b>lgham<i>aa</i>ma wa-anzaln<i>aa</i> 'alaykumu <b>a</b>lmanna wa<b>al</b>ssalw<i>aa</i> kuluu min <i>th</i>ayyib<i>aa</i>ti m<i>aa</i> razaqn<i>aa</i>kum wam<i>aa</i> <i>zh</i>alamuun<i>aa</i> wal<i>aa</i>kin k<i>aa</i>nuu anfusahum ya<i>zh</i>limuun<b>a<br />[2:57]</b> Dan Kami naungi kamu dengan awan, dan Kami turunkan kepadamu "manna" dan "salwa"<sup><a href="javascript:footnote('id',53)">53</a></sup>. Makanlah dari makanan yang baik-baik yang telah Kami berikan kepadamu; dan tidaklah mereka menganiaya Kami; akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And We made the clouds to give shade over you and We sent to you manna and quails: Eat of the good things that We have given you; and they did not do Us any harm, but they made their own souls suffer the loss. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="58:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_58.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> quln<i>aa</i> udkhuluu h<i>aadz</i>ihi <b>a</b>lqaryata fakuluu minh<i>aa</i> <i>h</i>aytsu syi/tum raghadan wa<b>u</b>dkhuluu <b>a</b>lb<i>aa</i>ba sujjadan waquuluu <i>h</i>i<i>ththh</i>atun naghfir lakum kha<i>th</i><i>aa</i>y<i>aa</i>kum wasanaziidu <b>a</b>lmu<i>h</i>siniin<b>a<br />[2:58]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami berfirman: "Masuklah kamu ke negeri ini (Baitul Maqdis), dan makanlah dari hasil buminya, yang banyak lagi enak dimana yang kamu sukai, dan masukilah pintu gerbangnya sambil bersujud<sup><a href="javascript:footnote('id',54)">54</a></sup>, dan katakanlah: "Bebaskanlah kami dari dosa", niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu, dan kelak Kami akan menambah (pemberian Kami) kepada orang-orang yang berbuat baik". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We said: Enter this city, then eat from it a plenteous (food) wherever you wish, and enter the gate making obeisance, and say, forgiveness. We will forgive you your wrongs and give more to those who do good (to others). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="59:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_59.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> fabaddala <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>zh</i>alamuu qawlan ghayra <b>al</b>la<i>dz</i>ii qiila lahum fa-anzaln<i>aa</i> 'al<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>zh</i>alamuu rijzan mina <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i bim<i>aa</i> k<i>aa</i>nuu yafsuquun<b>a<br />[2:59]</b> Lalu orang-orang yang zalim mengganti perintah dengan (mengerjakan) yang tidak diperintahkan kepada mereka. Sebab itu Kami timpakan atas orang-orang yang zalim itu dari langit, karena mereka berbuat fasik. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But those who were unjust changed it for a saying other than that which had been spoken to them, so We sent upon those who were unjust a pestilence from heaven, because they transgressed. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="60:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_60.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i>i istasq<i>aa</i> muus<i>aa</i> liqawmihi faquln<i>aa</i> i<i>dh</i>rib bi'a<i>shaa</i>ka <b>a</b>l<i>h</i>ajara fa<b>i</b>nfajarat minhu itsnat<i>aa</i> 'asyrata 'aynan qad 'alima kullu un<i>aa</i>sin masyrabahum kuluu wa<b>i</b>syrabuu min rizqi <b>al</b>l<i>aa</i>hi wal<i>aa</i> ta'tsaw fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i mufsidiin<b>a<br />[2:60]</b> Dan (ingatlah) ketika Musa memohon air untuk kaumnya, lalu Kami berfirman: "Pukullah batu itu dengan tongkatmu". Lalu memancarlah daripadanya dua belas mata air. Sungguh tiap-tiap suku telah mengetahui tempat minumnya (masing-masing)<sup><a href="javascript:footnote('id',55)">55</a></sup>. Makan dan minumlah rezki (yang diberikan) Allah, dan janganlah kamu berkeliaran di muka bumi dengan berbuat kerusakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when Musa prayed for drink for his people, We said: Strike the rock with your staff So there gushed from it twelve springs; each tribe knew its drinking place: Eat and drink of the provisions of Allah and do not act corruptly in the land, making mischief.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="61:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_61.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> qultum y<i>aa</i> muus<i>aa</i> lan na<i>sh</i>bira 'al<i>aa</i> <i>th</i>a'<i>aa</i>min w<i>aah</i>idin fa<b>u</b>d'u lan<i>aa</i> rabbaka yukhrij lan<i>aa</i> mimm<i>aa</i> tunbitu <b>a</b>l-ar<i>dh</i>u min baqlih<i>aa</i> waqitsts<i>aa</i>-ih<i>aa</i> wafuumih<i>aa</i> wa'adasih<i>aa</i><i>sh</i>alih<i>aa</i> q<i>aa</i>la atastabdiluuna <b>al</b>la<i>dz</i>ii huwa adn<i>aa</i> bi<b>a</b>lla<i>dz</i>ii huwa khayrun ihbi<i>th</i>uu mi<i>sh</i>ran fa-inna lakum m<i>aa</i> sa-altum wa<i>dh</i>uribat 'alayhimu <b>al</b><i>dzdz</i>illatu wa<b>a</b>lmaskanatu wab<i>aa</i>uu bigha<i>dh</i>abin mina <b>al</b>l<i>aa</i>hi <i>dzaa</i>lika bi-annahum k<i>aa</i>nuu yakfuruuna bi-<i>aa</i>y<i>aa</i>ti <b>al</b>l<i>aa</i>hi wayaqtuluuna <b>al</b>nnabiyyiina bighayri <b>a</b>l<i>h</i>aqqi <i>dzaa</i>lika bim<i>aa</i> 'a<i>sh</i>aw wak<i>aa</i>nuu ya'taduun<b>a</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:61]</b> Dan (ingatlah), ketika kamu berkata: "Hai Musa, kami tidak bisa sabar (tahan) dengan satu macam makanan saja. Sebab itu mohonkanlah untuk kami kepada Tuhanmu, agar Dia mengeluarkan bagi kami dari apa yang ditumbuhkan bumi, yaitu sayur-mayurnya, ketimunnya, bawang putihnya, kacang adasnya, dan bawang merahnya". Musa berkata: "Maukah kamu mengambil yang rendah sebagai pengganti yang lebih baik ? Pergilah kamu ke suatu kota, pasti kamu memperoleh apa yang kamu minta". Lalu ditimpahkanlah kepada mereka nista dan kehinaan, serta mereka mendapat kemurkaan dari Allah. Hal itu (terjadi) karena mereka selalu mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para Nabi yang memang tidak dibenarkan. Demikian itu (terjadi) karena mereka selalu berbuat durhaka dan melampaui batas. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when you said: O Musa! we cannot bear with one food, therefore pray Lord on our behalf to bring forth for us out of what the earth grows, of its herbs and its cucumbers and its garlic and its lentils and its onions. He said: Will you exchange that which is better for that which is worse? Enter a city, so you will have what you ask for. And abasement and humiliation were brought down upon them, and they became deserving of Allah's wrath; this was so because they disbelieved in the communications of Allah and killed the prophets unjustly; this was so because they disobeyed and exceeded the limits. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="62:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_62.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina h<i>aa</i>duu wa<b>al</b>nna<i>shaa</i>r<i>aa</i> wa<b>al</b><i>shshaa</i>bi-iina man <i>aa</i>mana biall<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<i>aa</i>khiri wa'amila <i>shaa</i>li<i>h</i>an falahum ajruhum 'inda rabbihim wal<i>aa</i><i>aa</i> hum ya<i>h</i>zanuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:62]</b> Sesungguhnya orang-orang mu'min, orang-orang Yahudi, orang-orang Nasrani dan orang-orang Shabiin<sup><a href="javascript:footnote('id',56)">56</a></sup>, siapa saja diantara mereka yang benar-benar beriman kepada Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',57)">57</a></sup>, hari kemudian dan beramal saleh 58, mereka akan menerima pahala dari Tuhan mereka, tidak ada kekhawatiran kepada mereka, dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely those who believe, and those who are Jews, and the f Christians, and the Sabians, whoever believes in Allah and the Last day and does good, they shall have their reward from their Lord, and there is no fear for them, nor shall they grieve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="63:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_63.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> akha<i>dz</i>n<i>aa</i> miits<i>aa</i>qakum warafa'n<i>aa</i> fawqakumu <b>al</b><i>ththh</i>uura khu<i>dz</i>uu m<i>aa</i><i>aa</i>tayn<i>aa</i>kum biquwwatin wa<b>u</b><i>dz</i>kuruu m<i>aa</i> fiihi la'allakum tattaquun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=63&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:63]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari kamu dan Kami angkatkan gunung (Thursina) di atasmu (seraya Kami berfirman): "Peganglah teguh-teguh apa yang Kami berikan kepadamu dan ingatlah selalu apa yang ada didalamnya, agar kamu bertakwa". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We took a promise from you and lifted the mountain over you: Take hold of the law (Tavrat) We have given you with firmness and bear in mind what is in it, so that you may guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="64:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_64.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tsumma tawallaytum min ba'di <i>dzaa</i>lika falawl<i>aa</i> fa<i>dh</i>lu <b>al</b>l<i>aa</i>hi 'alaykum wara<i>h</i>matuhu lakuntum mina <b>a</b>lkh<i>aa</i>siriin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=64&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:64]</b> Kemudian kamu berpaling setelah (adanya perjanjian) itu, maka kalau tidak ada karunia Allah dan rahmatNya atasmu, niscaya kamu tergolong orang yang rugi. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Then you turned back after that; so were it not for the grace of Allah and His mercy on you, you would certainly have been among the losers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="65:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_65.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walaqad 'alimtumu <b>al</b>la<i>dz</i>iina i'tadaw minkum fii <b>al</b>ssabti faquln<i>aa</i> lahum kuunuu qiradatan kh<i>aa</i>si-iin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=65&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:65]</b> Dan sesungguhnya telah kamu ketahui orang-orang yang melanggar diantaramu pada hari Sabtu<sup><a href="javascript:footnote('id',59)">59</a></sup>, lalu Kami berfirman kepada mereka: "Jadilah kamu kera<sup><a href="javascript:footnote('id',60)">60</a></sup> yang hina". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And certainly you have known those among you who exceeded the limits of the Sabbath, so We said to them: Be (as) apes, despised and hated. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="66:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_66.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> faja'aln<i>aa</i>h<i>aa</i> nak<i>aa</i>lan lim<i>aa</i> bayna yadayh<i>aa</i> wam<i>aa</i> khalfah<i>aa</i> wamaw'i<i>zh</i>atan lilmuttaqiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=66&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:66]</b> Maka Kami jadikan yang demikian itu peringatan bagi orang-orang dimasa itu, dan bagi mereka yang datang kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: So We made them an example to those who witnessed it and those who came after it, and an admonition to those who guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="67:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_67.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> q<i>aa</i>la muus<i>aa</i> liqawmihi inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ya/murukum an ta<i>dz</i>ba<i>h</i>uu baqaratan q<i>aa</i>luu atattakhi<i>dz</i>un<i>aa</i> huzuwan q<i>aa</i>la a'uu<i>dz</i>u biall<i>aa</i>hi an akuuna mina <b>a</b>lj<i>aa</i>hiliin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=67&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:67]</b> Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Sesungguhnya Allah menyuruh kamu menyembelih seekor sapi betina." Mereka berkata: "Apakah kamu hendak menjadikan kami buah ejekan<sup><a href="javascript:footnote('id',62)">62</a></sup> ?" Musa menjawab: "Aku berlindung kepada Allah agar tidak menjadi salah seorang dari orang-orang yang jahil". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when Musa said to his people: Surely Allah commands you that you should sacrifice a cow; they said: Do you ridicule us? He said: I seek the protection of Allah from being one of the ignorant. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="68:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_68.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> q<i>aa</i>luu ud'u lan<i>aa</i> rabbaka yubayyin lan<i>aa</i> m<i>aa</i> hiya q<i>aa</i>la innahu yaquulu innah<i>aa</i> baqaratun l<i>aa</i> f<i>aa</i>ri<i>dh</i>un wal<i>aa</i> bikrun 'aw<i>aa</i>nun bayna <i>dzaa</i>lika fa<b>i</b>f'aluu m<i>aa</i> tu/maruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=68&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:68]</b> Mereka menjawab: " Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, agar Dia menerangkan kepada kami; sapi betina apakah itu." Musa menjawab: "Sesungguhnya Allah berfirman bahwa sapi betina itu adalah sapi betina yang tidak tua dan tidak muda; pertengahan antara itu; maka kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what she is. Musa said: He says, Surely she is a cow neither advanced in age nor too young, of middle age between that (and this); do therefore what you are commanded. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="69:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_69.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> q<i>aa</i>luu ud'u lan<i>aa</i> rabbaka yubayyin lan<i>aa</i> m<i>aa</i> lawnuh<i>aa</i> q<i>aa</i>la innahu yaquulu innah<i>aa</i><i>sh</i>afr<i>aa</i>u f<i>aa</i>qi'un lawnuh<i>aa</i> tasurru <b>al</b>nn<i>aazh</i>iriin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=69&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:69]</b> Mereka berkata: "Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menerangkan kepada kami apa warnanya". Musa menjawab: "Sesungguhnya Allah berfirman bahwa sapi betina itu adalah sapi betina yang kuning, yang kuning tua warnanya, lagi menyenangkan orang-orang yang memandangnya." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what her color is. Musa said: He says, Surely she is a yellow cow; her color is intensely yellow, giving delight to the beholders. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="70:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_70.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> q<i>aa</i>luu ud'u lan<i>aa</i> rabbaka yubayyin lan<i>aa</i> m<i>aa</i> hiya inna <b>a</b>lbaqara tasy<i>aa</i>baha 'alayn<i>aa</i><i>aa</i> in sy<i>aa</i>-a <b>al</b>l<i>aa</i>hu lamuhtaduun<b>a</b></span> wa-inn </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=70&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:70]</b> Mereka berkata: "Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menerangkan kepada kami bagaimana hakikat sapi betina itu, karena sesungguhnya sapi itu (masih) samar bagi kami dan sesungguhnya kami insya Allah akan mendapat petunjuk (untuk memperoleh sapi itu)." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what she is, for surely to us the cows are all alike, and if Allah please we shall surely be guided aright. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="71:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_71.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> q<i>aa</i>la innahu yaquulu innah<i>aa</i> baqaratun l<i>aa</i> <i>dz</i>aluulun tutsiiru <b>a</b>l-ar<i>dh</i>a wal<i>aa</i> tasqii <b>a</b>l<i>h</i>artsa musallamatun l<i>aa</i> syiyata fiih<i>aa</i> q<i>aa</i>luu <b>a</b>l-<i>aa</i>na ji/ta bi<b>a</b>l<i>h</i>aqqi fa<i>dz</i>aba<i>h</i>uuh<i>aa</i> wam<i>aa</i> k<i>aa</i>duu yaf'aluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=71&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:71]</b> Musa berkata: "Sesungguhnya Allah berfirman bahwa sapi betina itu adalah sapi betina yang belum pernah dipakai untuk membajak tanah dan tidak pula untuk mengairi tanaman, tidak bercacat, tidak ada belangnya." Mereka berkata: "Sekarang barulah kamu menerangkan hakikat sapi betina yang sebenarnya". Kemudian mereka menyembelihnya dan hampir saja mereka tidak melaksanakan perintah itu<sup><a href="javascript:footnote('id',63)">63</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Musa said: He says, Surely she is a cow not made submissive that she should plough the land, nor does she irrigate the tilth; sound, without a blemish in her. They said: Now you have brought the truth; so they sacrificed her, though they had not the mind to do (it). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="72:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_72.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> qataltum nafsan fa<b>i</b>dd<i>aa</i>ra/tum fiih<i>aa</i> wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu mukhrijun m<i>aa </i>kuntum taktumuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=72&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:72]</b> Dan (ingatlah), ketika kamu membunuh seorang manusia lalu kamu saling tuduh menuduh tentang itu. Dan Allah hendak menyingkapkan apa yang selama ini kamu sembunyikan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when you killed a man, then you disagreed with respect to that, and Allah was to bring forth that which you were going to hide. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="73:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_73.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> faquln<i>aa</i> i<i>dh</i>ribuuhu biba'<i>dh</i>ih<i>aa</i> ka<i>dzaa</i>lika yu<i>h</i>yii <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>a</b>lmawt<i>aa</i> wayuriikum <i>aa</i>y<i>aa</i>tihi la'allakum ta'qiluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=73&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:73]</b> Lalu Kami berfirman: "Pukullah mayat itu dengan sebahagian anggota sapi betina itu !" Demikianlah Allah menghidupkan kembali orang-orang yang telah mati, dam memperlihatkan padamu tanda-tanda kekuasaanNya agar kamu mengerti<sup><a href="javascript:footnote('id',64)">64</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: So We said: Strike the (dead body) with part of the (Sacrificed cow), thus Allah brings the dead to life, and He shows you His signs so that you may understand. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="74:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_74.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tsumma qasat quluubukum min ba'di <i>dzaa</i>lika fahiya ka<b>a</b>l<i>h</i>ij<i>aa</i>rati aw asyaddu qaswatan wa-inna mina <b>a</b>l<i>h</i>ij<i>aa</i>rati lam<i>aa</i> yatafajjaru minhu <b>a</b>l-anh<i>aa</i>ru wa-inna minh<i>aa</i> lam<i>aa</i><b>a</b>lm<i>aa</i>u wa-inna minh<i>aa</i> lam<i>aa</i> yahbi<i>th</i>u min khasyyati <b>al</b>l<i>aa</i>hi wam<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu bigh<i>aa</i>filin 'amm<i>aa</i> ta'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=74&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:74]</b> Kemudian setelah itu hatimu menjadi keras seperti batu, bahkan lebih keras lagi. Padahal diantara batu-batu itu sungguh ada yang mengalir sungai-sungai dari padanya dan diantaranya sungguh ada yang terbelah lalu keluarlah mata air dari padanya dan diantaranya sungguh ada yang meluncur jatuh, karena takut kepada Allah. Dan Allah sekali-sekali tidak lengah dari apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Then your hearts hardened after that, so that they were like rocks, rather worse in hardness; and surely there are some rocks from which streams burst forth, and surely there are some of them which split asunder so water issues out of them, and surely there are some of them which fall down for fear of Allah, and Allah is not at all heedless of what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="75:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_75.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> afata<i>th</i>ma'uuna an yu/minuu lakum waqad k<i>aa</i>na fariiqun minhum yasma'uuna kal<i>aa</i>ma <b>al</b>l<i>aa</i>hi tsumma yu<i>h</i>arrifuunahu min ba'di m<i>aa</i> 'aqaluuhu wahum ya'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=75&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:75]</b> Apakah kamu masih mengharapkan mereka akan percaya kepadamu, padahal segolongan dari mereka mendengar firman Allah, lalu mereka mengubahnya setelah mereka memahaminya, sedang mereka mengetahui?<sup><a href="javascript:footnote('id',65)">65</a></sup></span> </div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Do you then hope that they would believe in you, and a party from among them indeed used to hear the Word of Allah, then altered it after they had understood it, and they know (this).</span></div>
<span style="color: red; font-weight: bold;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 76 - 100</span><br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"> Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam mesjid Kuwait)</span></span><span style="color: red;"><span style="color: #333333;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/XJagHFr8MXM&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/XJagHFr8MXM&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></span></span><span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"><br /></span></span><br />
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="76:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_76.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> laquu <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu q<i>aa</i>luu <i>aa</i>mann<i>aa</i> wa-i<i>dzaa</i> khal<i>aa</i> ba'<i>dh</i>uhum il<i>aa</i> ba'<i>dh</i>in q<i>aa</i>luu atu<i>h</i>additsuunahum bim<i>aa</i> fata<i>h</i>a <b>al</b>l<i>aa</i>hu 'alaykum liyu<i>haa</i>jjuukum bihi 'inda rabbikum afal<i>aa</i> ta'qiluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=76&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:76]</b> Dan apabila mereka berjumpa dengan orang-orang yang beriman, mereka berkata:" Kamipun telah beriman," tetapi apabila mereka berada sesama mereka saja, lalu mereka berkata: "Apakah kamu menceritakan kepada mereka (orang-orang mu'min) apa yang telah diterangkan Allah kepadamu, supaya dengan demikian mereka dapat mengalahkan hujjahmu di hadapan Tuhanmu; tidakkah kamu mengerti?"<sup><a href="javascript:footnote('id',66)">66</a></sup></span> </div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when they meet those who believe they say: We believe, and when they are alone one with another they say: Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord? Do you not then understand? </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="77:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_77.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> awa l<i>aa</i> ya'lamuuna anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ya'lamu m<i>aa</i> yusirruuna wam<i>aa</i> yu'linuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=77&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:77]</b> Tidakkah mereka mengetahui bahwa Allah mengetahui segala yang mereka sembunyikan dan segala yang mereka nyatakan? </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make known? </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="78:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_78.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waminhum ummiyyuuna l<i>aa</i> ya'lamuuna <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba ill<i>aa</i> am<i>aa</i>niyya wa-in hum ill<i>aa</i><i>zh</i>unnuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=78&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:78]</b> Dan diantara mereka ada yang buta huruf, tidak mengetahui Al Kitab (Taurat), kecuali dongengan bohong belaka dan mereka hanya menduga-duga<sup><a href="javascript:footnote('id',67)">67</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And there arc among them illiterates who know not the Book but only lies, and they do but conjecture. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="79:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_79.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fawaylun lilla<i>dz</i>iina yaktubuuna <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba bi-aydiihim tsumma yaquuluuna h<i>aadzaa</i> min 'indi <b>al</b>l<i>aa</i>hi liyasytaruu bihi tsamanan qaliilan fawaylun lahum mimm<i>aa</i> katabat aydiihim wawaylun lahum mimm<i>aa</i> yaksibuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=79&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:79]</b> Maka kecelakaan yAng besarlah bagi orang-orang yang menulis Al Kitab dengan tangan mereka sendiri, lalu dikatakannya; "Ini dari Allah", (dengan maksud) untuk memperoleh keuntungan yang sedikit dengan perbuatan itu. Maka kecelakaan yang besarlah bagi mereka, akibat apa yang ditulis oleh tangan mereka sendiri, dan kecelakaan yang besarlah bagi mereka, akibat apa yang mereka kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Woe, then, to those who write the book with their hands and then say: This is from Allah, so that they may take for it a small price; therefore woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="80:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_80.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>luu lan tamassan<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>ru ill<i>aa</i> ayy<i>aa</i>man ma'duudatan qul attakha<i>dz</i>tum 'inda <b>al</b>l<i>aa</i>hi 'ahdan falan yukhlifa <b>al</b>l<i>aa</i>hu 'ahdahu am taquuluuna 'al<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hi m<i>aa</i> l<i>aa</i> ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=80&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:80]</b> Dan mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan disentuh oleh api neraka, kecuali selama beberapa hari saja." Katakanlah: "Sudahkah kamu menerima janji dari Allah sehingga Allah tidak akan memungkiri janji-Nya, ataukah kamu hanya mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui?" </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they say: Fire shall not touch us but for a few days. Say: Have you received a promise from Allah, then Allah will not fail to perform His promise, or do you speak against Allah what you do not know.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="81:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_81.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> bal<i>aa</i> man kasaba sayyi-atan wa-a<i>hath</i>at bihi kha<i>th</i>ii-atuhu faul<i>aa</i>-ika a<i>sh</i>-<i>haa</i>bu <b>al</b>nn<i>aa</i>ri hum fiih<i>aa</i> kh<i>aa</i>liduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=81&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:81]</b> (Bukan demikian), yang benar: barangsiapa berbuat dosa dan ia telah diliputi oleh dosanya, mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Yeal whoever earns evil and his sins beset him on every side, these are the inmates of the fire; in it they shall abide. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="82:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_82.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wa'amiluu <b>al</b><i>shshaa</i>li<i>haa</i>ti ul<i>aa</i>-ika a<i>sh</i>-<i>haa</i>bu <b>a</b>ljannati hum fiih<i>aa</i><i>aa</i>liduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=82&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:82]</b> Dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh, mereka itu penghuni surga; mereka kekal di dalamnya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And (as for) those who believe and do good deeds, these are the dwellers of the garden; in it they shall abide. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="83:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_83.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> akha<i>dz</i>n<i>aa</i> miits<i>aa</i>qa banii isr<i>aa</i>-iila l<i>aa</i> ta'buduuna ill<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>ha wabi<b>a</b>lw<i>aa</i>lidayni i<i>h</i>s<i>aa</i>nan wa<i>dz</i>ii <b>a</b>lqurb<i>aa</i> wa<b>a</b>lyat<i>aa</i>m<i>aa</i> wa<b>a</b>lmas<i>aa</i>kiini waquuluu li<b>l</b>nn<i>aa</i>si <i>h</i>usnan wa-aqiimuu <b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ta wa<i>aa</i>tuu <b>al</b>zzak<i>aa</i>ta tsumma tawallaytum ill<i>aa</i> qaliilan minkum wa-antum mu'ri<i>dh</i>uun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=83&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:83]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil (yaitu): Janganlah kamu menyembah selain Allah, dan berbuat kebaikanlah kepada ibu bapa, kaum kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, serta ucapkanlah kata-kata yang baik kepada manusia, dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat. Kemudian kamu tidak memenuhi janji itu, kecuali sebahagian kecil daripada kamu, dan kamu selalu berpaling. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We made a covenant with the children of Israel: You shall not serve any but Allah and (you shall do) good to (your) parents, and to the near of kin and to the orphans and the needy, and you shall speak to men good words and keep up prayer and pay the poor-rate. Then you turned back except a few of you and (now too) you turn aside. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="84:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_84.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> akha<i>dz</i>n<i>aa</i> miits<i>aa</i>qakum l<i>aa</i> tasfikuuna dim<i>aa</i>-akum wal<i>aa</i> tukhrijuuna anfusakum min diy<i>aa</i>rikum tsumma aqrartum wa-antum tasyhaduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=84&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:84]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari kamu (yaitu): kamu tidak akan menumpahkan darahmu (membunuh orang), dan kamu tidak akan mengusir dirimu (saudaramu sebangsa) dari kampung halamanmu, kemudian kamu berikrar (akan memenuhinya) sedang kamu mempersaksikannya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We made a covenant with you: You shall not shed your blood and you shall not turn your people out of your cities; then you gave a promise while you witnessed. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="85:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_85.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tsumma antum h<i>aa</i>ul<i>aa</i>-i taqtuluuna anfusakum watukhrijuuna fariiqan minkum min diy<i>aa</i>rihim ta<i>zhaa</i>haruuna 'alayhim bi<b>a</b>l-itsmi wa<b>a</b>l'udw<i>aa</i>ni wa-in ya/tuukum us<i>aa</i>r<i>aa</i><i>aa</i>duuhum wahuwa mu<i>h</i>arramun 'alaykum ikhr<i>aa</i>juhum afatu/minuuna biba'<i>dh</i>i <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi watakfuruuna biba'<i>dh</i>in fam<i>aa</i> jaz<i>aa</i>u man yaf'alu <i>dzaa</i>lika minkum ill<i>aa</i> khizyun fii <b>a</b>l<i>h</i>ay<i>aa</i>ti <b>al</b>dduny<i>aa</i> wayawma <b>a</b>lqiy<i>aa</i>mati yuradduuna il<i>aa</i> asyaddi <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>bi wam<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu bigh<i>aa</i>filin 'amm<i>aa</i> ta'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=85&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:85]</b> Kemudian kamu (Bani Israil) membunuh dirimu (saudaramu sebangsa) dan mengusir segolongan daripada kamu dari kampung halamannya, kamu bantu membantu terhadap mereka dengan membuat dosa dan permusuhan; tetapi jika mereka datang kepadamu sebagai tawanan, kamu tebus mereka, padahal mengusir mereka itu (juga) terlarang bagimu. Apakah kamu beriman kepada sebahagian Al Kitab (Taurat) dan ingkar terhadap sebahagian yang lain? Tiadalah balasan bagi orang yang berbuat demikian daripadamu, melainkan kenistaan dalam kehidupan dunia, dan pada hari kiamat mereka dikembalikan kepada siksa yang sangat berat. Allah tidak lengah dari apa yang kamu perbuat<sup><a href="javascript:footnote('id',68)">68</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Yet you it is who slay your people and turn a party from among you out of their homes, backing each other up against them unlawfully and exceeding the limits; and if they should come to you, as captives you would ransom them -- while their very turning out was unlawful for you. Do you then believe in a part of the Book and disbelieve in the other? What then is the re ward of such among you as do this but disgrace in the life of this world, and on the day of resurrection they shall be sent back to the most grievous chastisement, and Allah is not at all heedless of what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="86:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_86.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ul<i>aa</i>-ika <b>al</b>la<i>dz</i>iina isytarawuu <b>a</b>l<i>h</i>ay<i>aa</i>ta <b>al</b>dduny<i>aa</i> bi<b>a</b>l-<i>aa</i>khirati fal<i>aa</i> yukhaffafu 'anhumu <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>bu wal<i>aa</i> hum yun<i>sh</i>aruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=86&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:86]</b> Itulah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan (kehidupan) akhirat, maka tidak akan diringankan siksa mereka dan mereka tidak akan ditolong. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: These are they who buy the life of this world for the hereafter, so their chastisement shall not be lightened nor shall they be helped. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="87:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_87.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walaqad <i>aa</i>tayn<i>aa</i> muus<i>aa</i> <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba waqaffayn<i>aa</i> min ba'dihi bi<b>al</b>rrusuli wa<i>aa</i>tayn<i>aa</i> 'iis<i>aa</i><b>a</b>lbayyin<i>aa</i>ti wa-ayyadn<i>aa</i>hu biruu<i>h</i>i <b>a</b>lqudusi afakullam<i>aa</i> j<i>aa</i>-akum rasuulun bim<i>aa</i> l<i>aa</i> tahw<i>aa</i> anfusukumu istakbartum fafariiqan ka<i>dzdz</i>abtum wafariiqan taqtuluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=87&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:87]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mendatangkan Al Kitab (Taurat) kepada Musa, dan Kami telah menyusulinya (berturut-turut) sesudah itu dengan rasul-rasul, dan telah Kami berikan bukti-bukti kebenaran (mu'jizat) kepada Isa putera Maryam dan Kami memperkuatnya dengan Ruhul Qudus<sup><a href="javascript:footnote('id',69)">69</a></sup>. Apakah setiap datang kepadamu seorang rasul membawa sesuatu (pelajaran) yang tidak sesuai dengan keinginanmu lalu kamu menyombong; maka beberapa orang (diantara mereka) kamu dustakan dan beberapa orang (yang lain) kamu bunuh? </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And most certainly We gave Musa the Book and We sent apostles after him one after another; and We gave Isa, the son of Marium, clear arguments and strengthened him with the holy spirit, What! whenever then an apostle came to you with that which your souls did not desire, you were insolent so you called some liars and some you slew. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="88:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_88.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>luu quluubun<i>aa</i> ghulfun bal la'anahumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu bikufrihim faqaliilan m<i>aa</i> yu/minuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=88&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:88]</b> Dan mereka berkata : "Hati kami tertutup". Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka; maka sedikit sekali mereka yang beriman. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they say: Our hearts are covered. Nay, Allah has cursed them on account of their unbelief; so little it is that they believe. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="89:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_89.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walamm<i>aa</i> j<i>aa</i>-ahum kit<i>aa</i>bun min 'indi <b>al</b>l<i>aa</i>hi mu<i>sh</i>addiqun lim<i>aa</i> ma'ahum wak<i>aa</i>nuu min qablu yastafti<i>h</i>uuna 'al<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina kafaruu falamm<i>aa</i> j<i>aa</i>-ahum m<i>aa</i> 'arafuu kafaruu bihi fala'natu <b>al</b>l<i>aa</i>hi 'al<i>aa</i> <b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=89&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:89]</b> Dan setelah datang kepada mereka Al Qur'an dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',70)">70</a></sup>, padahal sebelumnya mereka biasa memohon (kedatangan Nabi) untuk mendapat kemenangan atas orang-orang kafir, maka setelah datang kepada mereka apa yang telah mereka ketahui, mereka lalu ingkar kepadanya. Maka la'nat Allah-lah atas orang-orang yang ingkar itu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when there came to them a Book from Allah verifying that which they have, and aforetime they used to pray for victory against those who disbelieve, but when there came to them (Prophet) that which they did not recognize, they disbelieved in him; so Allah's curse is on the unbelievers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="90:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_90.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> bi/sam<i>aa</i> isytaraw bihi anfusahum an yakfuruu bim<i>aa</i> anzala <b>al</b>l<i>aa</i>hu baghyan an yunazzila <b>al</b>l<i>aa</i>hu min fa<i>dh</i>lihi 'al<i>aa</i> man yasy<i>aa</i>u min 'ib<i>aa</i>dihi fab<i>aa</i>uu bigha<i>dh</i>abin 'al<i>aa</i> gha<i>dh</i>abin walilk<i>aa</i>firiina 'a<i>dzaa</i>bun muhiin<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=90&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:90]</b> Alangkah buruknya (hasil perbuatan) mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah diturunkan Allah, karena dengki bahwa Allah menurunkan karunia-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',71)">71</a></sup> kepada siapa yang dikehendaki-Nya diantara hamba-hamba-Nya. Karena itu mereka mendapat murka sesudah (mendapat) kemurkaan<sup><a href="javascript:footnote('id',72)">72</a></sup>. Dan untuk orang-orang kafir siksaan yang menghinakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Evil is that for which they have sold their souls -- that they should deny what Allah has revealed, out of envy that Allah should send down of His grace on whomsoever of His servants He pleases; so they have made themselves deserving of wrath upon wrath, and there is a disgraceful punishment for the unbelievers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="91:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_91.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> qiila lahum <i>aa</i>minuu bim<i>aa</i> anzala <b>al</b>l<i>aa</i>hu q<i>aa</i>luu nu/minu bim<i>aa</i> unzila 'alayn<i>aa</i><i>aa</i> war<i>aa</i>-ahu wahuwa <b>a</b>l<i>h</i>aqqu mu<i>sh</i>addiqan lim<i>aa</i> ma'ahum qul falima taqtuluuna anbiy<i>aa</i>-a <b>al</b>l<i>aa</i>hi min qablu in kuntum mu/miniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=91&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:91]</b> Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah kepada Al Qur'an yang diturunkan Allah," mereka berkata: "Kami hanya beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami". Dan mereka kafir kepada Al Qur'an yang diturunkan sesudahnya, sedang Al Qur'an itu adalah (Kitab) yang hak; yang membenarkan apa yang ada pada mereka. Katakanlah: "Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika benar kamu orang-orang yang beriman?" </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when it is said to them, Believe in what Allah has revealed, they say: We believe in that which was revealed to us; and they deny what is besides that, while it is the truth verifying that which they have. Say: Why then did you kill Allah's Prophets before if you were indeed believers? </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="92:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_92.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walaqad j<i>aa</i>-akum muus<i>aa</i> bi<b>a</b>lbayyin<i>aa</i>ti tsumma ittakha<i>dz</i>tumu <b>a</b>l'ijla min ba'dihi wa-antum <i>zhaa</i>limuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=92&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:92]</b> Sesungguhnya Musa telah datang kepadamu membawa bukti-bukti kebenaran (mu'jizat), kemudian kamu jadikan anak sapi (sebagai sembahan) sesudah (kepergian)nya<sup><a href="javascript:footnote('id',73)">73</a></sup>, dan sebenarnya kamu adalah orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And most certainly Musa came to you with clear arguments, then you took the calf (for a god) in his absence and you were unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="93:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_93.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> akha<i>dz</i>n<i>aa</i> miits<i>aa</i>qakum warafa'n<i>aa</i> fawqakumu <b>al</b><i>ththh</i>uura khu<i>dz</i>uu m<i>aa</i><i>aa</i>tayn<i>aa</i>kum biquwwatin wa<b>i</b>sma'uu q<i>aa</i>luu sami'n<i>aa</i> wa'a<i>sh</i>ayn<i>aa</i> wausyribuu fii quluubihimu <b>a</b>l'ijla bikufrihim qul bi/sam<i>aa</i> ya/murukum bihi iim<i>aa</i>nukum in kuntum mu/miniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=93&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:93]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari kamu dan Kami angkat bukit (Thursina) di atasmu (seraya Kami berfirman): "Peganglah teguh-teguh apa yang Kami berikan kepadamu dan dengarkanlah!" Mereka menjawab: "Kami mendengar tetapi tidak mentaati". Dan telah diresapkan ke dalam hati mereka itu (kecintaan menyembah) anak sapi karena kekafirannya. Katakanlah: "Amat jahat<sup><a href="javascript:footnote('id',74)">74</a></sup> perbuatan yang telah diperintahkan imanmu kepadamu jika betul kamu beriman (kepada Taurat). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We made a covenant with you and raised the mountain over you: Take hold of what We have given you with firmness and be obedient. They said: We hear and disobey. And they were made to imbibe (the love of) the calf into their hearts on account of their unbelief Say: Evil is that which your belief bids you if you are believers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="94:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_94.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> qul in k<i>aa</i>nat lakumu <b>al</b>dd<i>aa</i>ru <b>a</b>l-<i>aa</i>khiratu 'inda <b>al</b>l<i>aa</i>hi kh<i>aa</i>li<i>sh</i>atan min duuni <b>al</b>nn<i>aa</i>si fatamannawuu <b>a</b>lmawta in kuntum <i>shaa</i>diqiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=94&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:94]</b> Katakanlah: "Jika kamu (menganggap bahwa) kampung akhirat (surga) itu khusus untukmu di sisi Allah, bukan untuk orang lain, maka inginilah<sup><a href="javascript:footnote('id',75)">75</a></sup> kematian(mu), jika kamu memang benar. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Say: If the future abode with Allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="95:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_95.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walan yatamannawhu abadan bim<i>aa</i> qaddamat aydiihim wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu 'aliimun bia<b>l</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=95&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:95]</b> Dan sekali-kali mereka tidak akan mengingini kematian itu selama-lamanya, karena kesalahan-kesalahan yang telah diperbuat oleh tangan mereka (sendiri), dan Allah Maha Mengetahui siapa orang-orang yang aniaya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they will never invoke it on account of what their hands have sent before, and Allah knows the unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="96:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_96.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walatajidannahum a<i>h</i>ra<i>sh</i>a <b>al</b>nn<i>aa</i>si 'al<i>aa</i> <i>h</i>ay<i>aa</i>tin wamina <b>al</b>la<i>dz</i>iina asyrakuu yawaddu a<i>h</i>aduhum law yu'ammaru <b>a</b>lfa sanatin wam<i>aa</i> huwa bimuza<i>h</i>zi<i>h</i>ihi mina <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>bi an yu'ammara wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ba<i>sh</i>iirun bim<i>aa</i> ya'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=96&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:96]</b> Dan sungguh kamu akan mendapati mereka, manusia yang paling loba kepada kehidupan (di dunia), bahkan (lebih loba lagi) dari orang-orang musyrik. Masing-masing mereka ingin agar diberi umur seribu tahun, padahal umur panjang itu sekali-kali tidak akan menjauhkannya daripada siksa. Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And you will most certainly find them the greediest of men for life (greedier) than even those who are polytheists; every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="97:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_97.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> qul man k<i>aa</i>na 'aduwwan lijibriila fa-innahu nazzalahu 'al<i>aa</i> qalbika bi-i<i>dz</i>ni <b>al</b>l<i>aa</i>hi mu<i>sh</i>addiqan lim<i>aa</i> bayna yadayhi wahudan wabusyr<i>aa</i> lilmu/miniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=97&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:97]</b> Katakanlah: "Barang siapa yang menjadi musuh Jibril, maka Jibril itu telah menurunkannya (Al Qur'an) ke dalam hatimu dengan seizin Allah; membenarkan apa (kitab-kitab) yang sebelumnya dan menjadi petunjuk serta berita gembira bagi orang-orang yang beriman. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Say: Whoever is the enemy of Jibreel -- for surely he revealed it to your heart by Allah's command, verifying that which is before it and guidance and good news for the believers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="98:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_98.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> man k<i>aa</i>na 'aduwwan lill<i>aa</i>hi wamal<i>aa</i>-ikatihi warusulihi wajibriila wamiik<i>aa</i>la fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'aduwwun lilk<i>aa</i>firiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=98&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:98]</b> Barang siapa yang menjadi musuh Allah, malaikat-malaikat-Nya, rasul-rasul-Nya, Jibril dan Mikail, maka sesungguhnya Allah adalah musuh orang-orang kafir. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Whoever is the enemy of Allah and His angels and His apostles and Jibreel and Meekaeel, so surely Allah is the enemy of the unbelievers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="99:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_99.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walaqad anzaln<i>aa</i> ilayka <i>aa</i>y<i>aa</i>tin bayyin<i>aa</i>tin wam<i>aa</i> yakfuru bih<i>aa</i> ill<i>aa</i> <b>a</b>lf<i>aa</i>siquun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=99&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:99]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menurunkan kepadamu ayat-ayat yang jelas; dan tak ada yang ingkar kepadanya, melainkan orang-orang yang fasik. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And certainly We have revealed to you clear communications and none disbelieve in them except the transgressors. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="100:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_100.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> awa kullam<i>aa</i> '<i>aa</i>haduu 'ahdan naba<i>dz</i>ahu fariiqun minhum bal aktsaruhum l<i>aa</i> yu/minuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=100&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:100]</b> Patutkah (mereka ingkar kepada ayat-ayat Allah), dan setiap kali mereka mengikat janji, segolongan mereka melemparkannya? Bahkan sebagian besar dari mereka tidak beriman. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: What! whenever they make a covenant, a party of them cast it aside? Nay, most of them do not believe.</span></div>
<span style="color: red; font-weight: bold;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 101 - 125</span><br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"> Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam mesjid Kuwait)</span></span><span style="color: black;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MiIkLZgXbIE&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/MiIkLZgXbIE&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></span><span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"><br /></span></span><br />
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="101:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_101.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walamm<i>aa</i> j<i>aa</i>-ahum rasuulun min 'indi <b>al</b>l<i>aa</i>hi mu<i>sh</i>addiqun lim<i>aa</i> ma'ahum naba<i>dz</i>a fariiqun mina <b>al</b>la<i>dz</i>iina uutuu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba kit<i>aa</i>ba <b>al</b>l<i>aa</i>hi war<i>aa</i>-a <i>zh</i>uhuurihim ka-annahum l<i>aa</i><b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=101&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:101]</b> Dan setelah datang kepada mereka seorang Rasul dari sisi Allah yang membenarkan apa (kitab) yang ada pada mereka, sebahagian dari orang-orang yang diberi kitab (Taurat) melemparkan kitab Allah ke belakang (punggung)nya, seolah-olah mereka tidak mengetahui (bahwa itu adalah kitab Allah). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when there came to them an Apostle from Allah verifying that which they have, a party of those who were given the Book threw the Book of Allah behind their backs as if they knew nothing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="102:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_102.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>i</b>ttaba'uu m<i>aa</i> tatluu <b>al</b>sysyay<i>aath</i>iinu 'al<i>aa</i> mulki sulaym<i>aa</i>na wam<i>aa</i> kafara sulaym<i>aa</i>nu wal<i>aa</i>kinna <b>al</b>sysyay<i>aath</i>iina kafaruu yu'allimuuna <b>al</b>nn<i>aa</i>sa <b>al</b>ssi<i>h</i>ra wam<i>aa</i> unzila 'al<i>aa</i><b>a</b>lmalakayni bib<i>aa</i>bila h<i>aa</i>ruuta wam<i>aa</i>ruuta wam<i>aa</i> yu'allim<i>aa</i>ni min a<i>h</i>adin <i>h</i>att<i>aa</i> yaquul<i>aa</i><i>aa</i> na<i>h</i>nu fitnatun fal<i>aa</i> takfur fayata'allamuuna minhum<i>aa</i> m<i>aa</i> yufarriquuna bihi bayna <b>a</b>lmar-i wazawjihi wam<i>aa</i> hum bi<i>daa</i>rriina bihi min a<i>h</i>adin ill<i>aa</i> bi-i<i>dz</i>ni <b>al</b>l<i>aa</i>hi wayata'allamuuna m<i>aa</i> ya<i>dh</i>urruhum wal<i>aa</i> yanfa'uhum walaqad 'alimuu lamani isytar<i>aa</i>hu m<i>aa</i> lahu fii <b>a</b>l-<i>aa</i>khirati min khal<i>aa</i>qin walabi/sa m<i>aa</i></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=102&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:102]</b> Dan mereka mengikuti apa<sup><a href="javascript:footnote('id',76)">76</a></sup> yang dibaca oleh syaitan-syaitan<sup><a href="javascript:footnote('id',77)">77</a></sup> pada masa kerajaan Sulaiman (dan mereka mengatakan bahwa Sulaiman itu mengerjakan sihir), padahal Sulaiman tidak kafir (tidak mengerjakan sihir), hanya syaitan-syaitan lah yang kafir (mengerjakan sihir). Mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua orang malaikat<sup><a href="javascript:footnote('id',78)">78</a></sup> di negeri Babil yaitu Harut dan Marut, sedang keduanya tidak mengajarkan (sesuatu) kepada seorangpun sebelum mengatakan: "Sesungguhnya kami hanya cobaan (bagimu), sebab itu jangnalah kamu kafir". Maka mereka mempelajari dari kedua malaikat itu apa yang dengan sihir itu, mereka dapat menceraikan antara seorang (suami) dengan isterinya<sup><a href="javascript:footnote('id',79)">79</a></sup>. Dan mereka itu (ahli sihir) tidak memberi mudharat dengan sihirnya kepada seorangpun, kecuali dengan izin Allah. Dan mereka mempelajari sesuatu yang tidak memberi mudharat kepadanya dan tidak memberi manfaat. Demi, sesungguhnya mereka telah meyakini bahwa barangsiapa yang menukarnya (kitab Allah) dengan sihir itu, tiadalah baginya keuntungan di akhirat, dan amat jahatlah perbuatan mereka menjual dirinya dengan sihir, kalau mereka mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they followed what the Shaitans chanted of sorcery in the reign of Sulaiman, and Sulaiman was not an unbeliever, but the Shaitans disbelieved, they taught men sorcery and that was sent down to the two angels at Babel, Harut and Marut, yet these two taught no man until they had said, "Surely we are only a trial, therefore do not be a disbeliever." Even then men learned from these two, magic by which they might cause a separation between a man and his wife; and they cannot hurt with it any one except with Allah's permission, and they learned what harmed them and did not profit them, and certainly they know that he who bought it should have no share of good in the hereafter and evil was the price for which they sold their souls, had they but known this. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="103:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_103.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walaw annahum <i>aa</i>manuu wa<b>i</b>ttaqaw lamatsuubatun min 'indi <b>al</b>l<i>aa</i>hi khayrun law k<i>aa</i>nuu ya'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=103&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:103]</b> Sesungguhnya kalau mereka beriman dan bertakwa, (niscaya mereka akan mendapat pahala), dan sesungguhnya pahala dari sisi Allah adalah lebih baik, kalau mereka mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And if they had believed and guarded themselves (against evil), reward from Allah would certainly have been better; had they but known (this). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="104:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_104.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu l<i>aa</i> taquuluu r<i>aa</i>'in<i>aa</i> waquuluu un<i>zh</i>urn<i>aa</i> wa<b>i</b>sma'uu walilk<i>aa</i>firiina 'a<i>dzaa</i>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=104&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:104]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu katakan (kepada Muhammad): "Raa'ina", tetapi katakanlah: "Unzhurna", dan "dengarlah". Dan bagi orang-orang yang kafir siksaan yang pedih<sup><a href="javascript:footnote('id',80)">80</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not say Raina and say Unzurna and listen, and for the unbelievers there is a painful chastisement. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="105:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_105.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> m<i>aa</i> yawaddu <b>al</b>la<i>dz</i>iina kafaruu min ahli <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi wal<i>aa</i> <b>a</b>lmusyrikiina an yunazzala 'alaykum min khayrin min rabbikum wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yakhta<i>shsh</i>u bira<i>h</i>matihi man yasy<i>aa</i>u wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu <i>dz</i>uu <b>a</b>lfa<i>dh</i>li <b>a</b>l'a<i>zh</i>iim<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=105&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:105]</b> Orang-orang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik tiada menginginkan diturunkannya sesuatu kebaikan kepadamu dari Tuhanmu. Dan Allah menentukan siapa yang dikehendaki-Nya (untuk diberi) rahmat-Nya (kenabian); dan Allah mempunyai karunia yang besar. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those who disbelieve from among the followers of the Book do not like, nor do the polytheists, that the good should be sent down to you from your Lord, and Allah chooses especially whom He pleases for His mercy, and Allah is the Lord of mighty grace. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="106:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_106.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> m<i>aa</i> nansakh min <i>aa</i>yatin aw nunsih<i>aa</i> na/ti bikhayrin minh<i>aa</i> aw mitslih<i>aa</i> alam ta'lam anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> kulli syay-in qadiir<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=106&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:106]</b> Ayat mana saja<sup><a href="javascript:footnote('id',81)">81</a></sup> yang Kami nasakhkan, atau Kami jadikan (manusia) lupa kepadanya, Kami datangkan yang lebih baik daripadanya atau yang sebanding dengannya. Tidakkah kamu mengetahui bahwa sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu? </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Whatever communications We abrogate or cause to be forgotten, We bring one better than it or like it. Do you not know that Allah has power over all things? </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="107:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_107.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> alam ta'lam anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha lahu mulku <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>i wam<i>aa</i> lakum min duuni <b>al</b>l<i>aa</i>hi min waliyyin wal<i>aa</i> na<i>sh</i>iir<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=107&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:107]</b> Tiadakah kamu mengetahui bahwa kerajaan langit dan bumi adalah kepunyaan Allah? Dan tiada bagimu selain Allah seorang pelindung maupun seorang penolong. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Do you not know that Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and that besides Allah you have no guardian or helper? </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="108:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_108.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> am turiiduuna an tas-aluu rasuulakum kam<i>aa</i> su-ila muus<i>aa</i> min qablu waman yatabaddali <b>a</b>lkufra bi<b>a</b>l-iim<i>aa</i>ni faqad <i>dh</i>alla saw<i>aa</i>-a <b>al</b>ssabiil<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=108&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:108]</b> Apakah kamu menghendaki untuk meminta kepada Rasul kamu seperti Bani Israil meminta kepada Musa pada jaman dahulu? Dan barangsiapa yang menukar iman dengan kekafiran, maka sungguh orang itu telah sesat dari jalan yang lurus. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Rather you wish to put questions to your Apostle, as Musa was questioned before; and whoever adopts unbelief instead of faith, he indeed has lost the right direction of the way. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="109:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_109.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wadda katsiirun min ahli <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi law yarudduunakum min ba'di iim<i>aa</i>nikum kuff<i>aa</i>ran <i>h</i>asadan min 'indi anfusihim min ba'di m<i>aa</i> tabayyana lahumu <b>a</b>l<i>h</i>aqqu fa<b>u</b>'fuu wa<b>i</b><i>sh</i>fa<i>h</i>uu <i>h</i>att<i>aa</i> ya/tiya <b>al</b>l<i>aa</i>hu bi-amrihi inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> kulli syay-in qadiir<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=109&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:109]</b> Sebahagian besar Ahli Kitab menginginkan agar mereka dapat mengembalikan kamu kepada kekafiran setelah kamu beriman, karena dengki yang (timbul) dari diri mereka sendiri, setelah nyata bagi mereka kebenaran. Maka ma'afkanlah dan biarkanlah mereka, sampai Allah mendatangkan perintah-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',82)">82</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Many of the followers of the Book wish that they could turn you back into unbelievers after your faith, out of envy from themselves, (even) after the truth has become manifest to them; but pardon and forgive, so that Allah should bring about His command; surely Allah has power over all things. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="110:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_110.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-aqiimuu <b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ta wa<i>aa</i>tuu <b>al</b>zzak<i>aa</i>ta wam<i>aa</i> tuqaddimuu li-anfusikum min khayrin tajiduuhu 'inda <b>al</b>l<i>aa</i>hi inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bim<i>aa</i> ta'maluuna ba<i>sh</i>iir<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=110&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:110]</b> Dan dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat. Dan kebaikan apa saja yang kamu usahakan bagi dirimu, tentu kamu akan mendapat pahala nya pada sisi Allah. Sesungguhnya Alah Maha Melihat apa-apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And keep up prayer and pay the poor-rate and whatever good you send before for yourselves, you shall find it with Allah; surely Allah sees what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="111:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_111.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>luu lan yadkhula <b>a</b>ljannata ill<i>aa</i> man k<i>aa</i>na huudan aw na<i>shaa</i>r<i>aa</i> tilka am<i>aa</i>niyyuhum qul h<i>aa</i>tuu burh<i>aa</i>nakum in kuntum <i>shaa</i>diqiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=111&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:111]</b> Dan mereka (Yahudi dan Nasrani) berkata: "Sekali-kali tidak akan masuk surga kecuali orang-orang (yang beragama) Yahudi atau Nasrani". Demikian itu (hanya) angan-angan mereka yang kosong belaka. Katakanlah: "Tunjukkanlah bukti kebenaranmu jika kamu adalah orang yang benar". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they say: None shall enter the garden (or paradise) except he who is a Jew or a Christian. These are their vain desires. Say: Bring your proof if you are truthful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="112:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_112.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> bal<i>aa</i> man aslama wajhahu lill<i>aa</i>hi wahuwa mu<i>h</i>sinun falahu ajruhu 'inda rabbihi wal<i>aa</i> khawfun 'alayhim wal<i>aa</i> hum ya<i>h</i>zanuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=112&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:112]</b> (Tidak demikian) bahkan barangsiapa yang menyerahkan diri kepada Allah, sedang ia berbuat kebajikan, maka baginya pahala pada sisi Tuhannya dan tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Yes! whoever submits himself entirely to Allah and he is the doer of good (to others) he has his reward from his Lord, and there is no fear for him nor shall he grieve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="113:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_113.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>lati <b>a</b>lyahuudu laysati <b>al</b>nna<i>shaa</i>r<i>aa</i> 'al<i>aa</i> syay-in waq<i>aa</i>lati <b>al</b>nna<i>shaa</i>r<i>aa</i> laysati <b>a</b>lyahuudu 'al<i>aa</i> syay-in wahum yatluuna <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba ka<i>dzaa</i>lika q<i>aa</i>la <b>al</b>la<i>dz</i>iina l<i>aa</i> ya'lamuuna mitsla qawlihim fa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ya<i>h</i>kumu baynahum yawma <b>a</b>lqiy<i>aa</i>mati fiim<i>aa</i> k<i>aa</i>nuu fiihi yakhtalifuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=113&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:113]</b> Dan orang-orang Yahudi berkata: "Orang-orang Nasrani itu tidak mempunyai suatu pegangan", dan orang-orang Nasrani berkata: "Orang-orang Yahudi tidak mempunyai sesuatu pegangan," padahal mereka (sama-sama) membaca Al Kitab. Demikian pula orang-orang yang tidak mengetahui, mengatakan seperti ucapan mereka itu. Maka Allah akan mengadili diantara mereka pada hari Kiamat, tentang apa-apa yang mereka berselisih padanya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the Jews say: The Christians do not follow anything (good) and the Christians say: The Jews do not follow anything (good) while they recite the (same) Book. Even thus say those who have no knowledge, like to what they say; so Allah shall judge between them on the day of resurrection in what they differ. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="114:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_114.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waman a<i>zh</i>lamu mimman mana'a mas<i>aa</i>jida <b>al</b>l<i>aa</i>hi an yu<i>dz</i>kara fiih<i>aa</i> ismuhu wasa'<i>aa</i> fii khar<i>aa</i>bih<i>aa</i> ul<i>aa</i>-ika m<i>aa</i> k<i>aa</i>na lahum an yadkhuluuh<i>aa</i> ill<i>aa</i> kh<i>aa</i>-ifiina lahum fii <b>al</b>dduny<i>aa</i><b>a</b>l-<i>aa</i>khirati 'a<i>dzaa</i>bun 'a<i>zh</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=114&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:114]</b> Dan siapakah yang lebih aniaya daripada orang yang menghalanghalangi menyebut nama Allah dalam mesjid-mesjid-Nya, dan berusaha untuk merobohkannya? Mereka itu tidak sepatutnya masuk ke dalamnya (mesjid Allah), kecuali dengan rasa takut (kepada Allah). Mereka di dunia mendapat kehinaan dan di akhirat mendapat siksa yang berat. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And who is more unjust than he who prevents (men) from the masjids of Allah, that His name should be remembered in them, and strives to ruin them? (As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear; they shall meet with disgrace in this world, and they shall have great chastisement in the hereafter. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="115:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_115.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walill<i>aa</i>hi <b>a</b>lmasyriqu wa<b>a</b>lmaghribu fa-aynam<i>aa</i> tuwalluu fatsamma wajhu <b>al</b>l<i>aa</i>hi inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha w<i>aa</i>si'un 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=115&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:115]</b> Dan kepunyaan Allah-lah timur dan barat, maka kemanapun kamu menghadap di situlah wajah Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',83)">83</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Luas (rahmat-Nya) lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And Allah's is the East and the West, therefore, whither you turn, thither is Allah's purpose; surely Allah is Ample giving, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="116:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_116.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>luu itakha<i>dz</i>a <b>al</b>l<i>aa</i>hu waladan sub<i>haa</i>nahu bal lahu m<i>aa</i> fii <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>i kullun lahu q<i>aa</i>nituun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=116&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:116]</b> Mereka (orang-orang kafir) berkata: "Allah mempunyai anak". Maha Suci Allah, bahkan apa yang ada di langit dan di bumi adalah kepunyaan Allah; semua tunduk kepada-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they say: Allah has taken to himself a son. Glory be to Him; rather, whatever is in the heavens and the earth is His; all are obedient to Him. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="117:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_117.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> badii'u <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>i wa-i<i>dzaa</i> qa<i>daa</i> amran fa-innam<i>aa</i> yaquulu lahu kun fayakuun<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=117&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:117]</b> Allah Pencipta langit dan bumi, dan bila Dia berkehendak (untuk menciptakan) sesuatu, maka (cukuplah) Dia hanya mengatakan kepadanya: "Jadilah!" Lalu jadilah ia. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Wonderful Originator of the heavens and the earth, and when He decrees an affair, He only says to it, Be, so there it is. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="118:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_118.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>la <b>al</b>la<i>dz</i>iina l<i>aa</i> ya'lamuuna lawl<i>aa</i> yukallimun<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu aw ta/tiin<i>aa</i> <i>aa</i>yatun ka<i>dzaa</i>lika q<i>aa</i>la <b>al</b>la<i>dz</i>iina min qablihim mitsla qawlihim tasy<i>aa</i>bahat quluubuhum qad bayyann<i>aa</i> <b>a</b>l-<i>aa</i>y<i>aa</i>ti liqawmin yuuqinuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=118&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:118]</b> Dan orang-orang yang tidak mengetahui berkata: "Mengapa Allah tidak (langsung) berbicara dengan kami atau datang tanda-tanda kekuasaan-Nya kepada kami?" Demikian pula orang-orang yang sebelum mereka telah mengatakan seperti ucapan mereka itu; hati mereka serupa. Sesungguhnya Kami telah menjelaskan tanda-tanda kekuasaan Kami kepada kaum yang yakin. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And those who have no knowledge say: Why does not Allah speak to us or a sign come to us? Even thus said those before them, the like of what they say; their hearts are all alike. Indeed We have made the communications clear for a people who are sure. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="119:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_119.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inn<i>aa</i> arsaln<i>aa</i>ka bi<b>a</b>l<i>h</i>aqqi basyiiran wana<i>dz</i>iiran wal<i>aa</i> tus-alu 'an a<i>sh</i>-<i>haa</i>bi <b>a</b>lja<i>h</i>iim<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=119&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:119]</b> Sesungguhnya Kami telah mengutusmu (Muhammad) dengan kebenaran; sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan, dan kamu tidak akan diminta (pertanggungan jawab) tentang penghuni-penghuni neraka. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely We have sent you with the truth as a bearer of good news and as a warner, and you shall not be called upon to answer for the companions of the flaming fire. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="120:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_120.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walan tar<i>daa</i> 'anka <b>a</b>lyahuudu wal<i>aa</i> <b>al</b>nna<i>shaa</i>r<i>aa</i> <i>h</i>att<i>aa</i> tattabi'a millatahum qul inna hud<i>aa</i><b>al</b>l<i>aa</i>hi huwa <b>a</b>lhud<i>aa</i> wala-ini ittaba'ta ahw<i>aa</i>-ahum ba'da <b>al</b>la<i>dz</i>ii j<i>aa</i>-aka mina <b>a</b>l'ilmi m<i>aa</i><b>al</b>l<i>aa</i>hi min waliyyin wal<i>aa</i> na<i>sh</i>iir<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=120&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:120]</b> Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan senang kepada kamu hingga kamu mengikuti agama mereka. Katakanlah: "Sesungguhnya petunjuk Allah itulah petunjuk (yang benar)". Dan sesungguhnya jika kamu mengikuti kemauan mereka setelah pengetahuan datang kepadamu, maka Allah tidak lagi menjadi pelindung dan penolong bagimu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the Jews will not be pleased with you, nor the Christians until you follow their religion. Say: Surely Allah's guidance, that is the (true) guidance. And if you follow their desires after the knowledge that has come to you, you shall have no guardian from Allah, nor any helper.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="121:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_121.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>tayn<i>aa</i>humu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba yatluunahu <i>h</i>aqqa til<i>aa</i>watihi ul<i>aa</i>-ika yu/minuuna bihi waman yakfur bihi faul<i>aa</i>-ika humu <b>a</b>lkh<i>aa</i>siruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=121&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:121]</b> Orang-orang yang telah Kami berikan Al Kitab kepadanya, mereka membacanya dengan bacaan yang sebenarnya<sup><a href="javascript:footnote('id',84)">84</a></sup>, mereka itu beriman kepadanya. Dan barangsiapa yang ingkar kepadanya, maka mereka itulah orang-orang yang rugi. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those to whom We have given the Book read it as it ought to be read. These believe in it; and whoever disbelieves in it, these it is that are the losers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="122:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_122.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> banii isr<i>aa</i>-iila u<i>dz</i>kuruu ni'matiya <b>al</b>latii an'amtu 'alaykum wa-annii fa<i>dhdh</i>altukum 'al<i>aa</i><b>a</b>l'<i>aa</i>lamiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=122&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:122]</b> Hai Bani Israil, ingatlah akan ni'mat-Ku yang telah Ku-anugerahkan kepadamu dan Aku telah melabihkan kamu atas segala umat<sup><a href="javascript:footnote('id',85)">85</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O children of Israel, call to mind My favor which I bestowed on you and that I made you excel the nations. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="123:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_123.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>i</b>ttaquu yawman l<i>aa</i> tajzii nafsun 'an nafsin syay-an wal<i>aa</i> yuqbalu minh<i>aa</i> 'adlun wal<i>aa</i><i>aa</i> syaf<i>aa</i>'atun wal<i>aa</i> hum yun<i>sh</i>aruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=123&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:123]</b> Dan takutlah kamu kepada suatu hari di waktu seseorang tidak dapat menggantikan<sup><a href="javascript:footnote('id',86)">86</a></sup> seseorang lain sedikitpun dan tidak akan diterima suatu tebusan daripadanya dan tidak akan memberi manfaat sesuatu syafa'at kepadanya dan tidak (pula) mereka akan ditolong. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And be on your guard against a day when no soul shall avail another in the least neither shall any compensation be accepted from it, nor shall intercession profit it, nor shall they be helped. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="124:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_124.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i>i ibtal<i>aa</i> ibr<i>aa</i>hiima rabbuhu bikalim<i>aa</i>tin fa-atammahunna q<i>aa</i>la innii j<i>aa</i>'iluka li<b>l</b>nn<i>aa</i>si im<i>aa</i>man q<i>aa</i>la wamin <i>dz</i>urriyyatii q<i>aa</i>la l<i>aa</i> yan<i>aa</i>lu 'ahdii <b>al</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=124&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:124]</b> Dan (ingatlah), ketika Ibrahim diuji<sup><a href="javascript:footnote('id',87)">87</a></sup> Tuhannya dengan beberapa kalimat (perintah dan larangan), lalu Ibrahim menunaikannya. Allah berfirman: "Sesungguhnya Aku akan menjadikanmu imam bagi seluruh manusia". Ibrahim berkata: "(Dan saya mohon juga) dari keturunanku"<sup><a href="javascript:footnote('id',88)">88</a></sup>. Allah berfirman: "Janji-Ku (ini) tidak mengenai orang yang zalim". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when his Lord tried Ibrahim with certain words, he fulfilled them. He said: Surely I will make you an Imam of men. Ibrahim said: And of my offspring? My covenant does not include the unjust, said He. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="125:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_125.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> ja'aln<i>aa</i> <b>a</b>lbayta mats<i>aa</i>batan li<b>l</b>nn<i>aa</i>si wa-amnan wa<b>i</b>ttakhi<i>dz</i>uu min maq<i>aa</i>mi ibr<i>aa</i>hiima mu<i>sh</i>allan wa'ahidn<i>aa</i> il<i>aa</i> ibr<i>aa</i>hiima wa-ism<i>aa</i>'iila an <i>th</i>ahhir<i>aa</i> baytiya li<b>l</b><i>ththaa</i>-ifiina wa<b>a</b>l'<i>aa</i>kifiina wa<b>al</b>rrukka'i <b>al</b>ssujuud<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=125&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:125]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami menjadikan rumah itu (Baitullah) tempat berkumpul bagi manusia dan tempat yang aman. Dan jadikanlah sebahagian maqam Ibrahim<sup><a href="javascript:footnote('id',89)">89</a></sup> tempat shalat. Dan telah Kami perintahkan kepada Ibrahim dan Ismail: "Bersihkanlah rumah-Ku untuk orang-orang yang thawaf, yang i'tikaf, yang ruku' dan yang sujud". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when We made the House a pilgrimage for men and a (place of) security, and: Appoint for yourselves a place of prayer on the standing-place of Ibrahim. And We enjoined Ibrahim and Ismail saying: Purify My House for those who visit (it) and those who abide (in it) for devotion and those who bow down (and) those who prostrate themselves.</span></div>
<span style="color: red; font-weight: bold;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 126 - 150</span><br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"> Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam mesjid Kuwait)</span></span><span style="color: black;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cPiiF0tNkMc&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/cPiiF0tNkMc&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></span><span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"><br /></span></span><br />
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="126:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_126.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> q<i>aa</i>la ibr<i>aa</i>hiimu rabbi ij'al h<i>aadzaa</i> baladan <i>aa</i>minan wa<b>u</b>rzuq ahlahu mina <b>al</b>tstsamar<i>aa</i>ti man <i>aa</i>mana minhum bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<i>aa</i>khiri q<i>aa</i>la waman kafara faumatti'uhu qaliilan tsumma a<i>dth</i>arruhu il<i>aa</i> 'a<i>dzaa</i>bi <b>al</b>nn<i>aa</i>ri wabi/sa <b>a</b>lma<i>sh</i>iir<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=126&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:126]</b> Dan (ingatlah), ketika Ibrahim berdoa: "Ya Tuhanku, jadikanlah negeri ini, negeri yang aman sentosa, dan berikanlah rezki dari buah-buahan kepada penduduknya yang beriman diantara mereka kepada Allah dan hari kemudian. Allah berfirman: "Dan kepada orang yang kafirpun Aku beri kesenangan sementara, kemudian Aku paksa ia menjalani siksa neraka dan itulah seburuk-buruk tempat kembali". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when Ibrahim said: My Lord, make it a secure town and provide its people with fruits, such of them as believe in Allah and the last day. He said: And whoever disbelieves, I will grant him enjoyment for a short while, then I will drive him to the chastisement of the fire; and it is an evil destination. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="127:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_127.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> yarfa'u ibr<i>aa</i>hiimu <b>a</b>lqaw<i>aa</i>'ida mina <b>a</b>lbayti wa-ism<i>aa</i>'iilu rabban<i>aa</i> taqabbal minn<i>aa</i><b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=127&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:127]</b> Dan (ingatlah), ketika Ibrahim meninggikan (membina) dasar-dasar Baitullah bersama Ismail (seraya berdoa): "Ya Tuhan kami terimalah daripada kami (amalan kami), sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when Ibrahim and Ismail raised the foundations of the House: Our Lord! accept from us; surely Thou art the Hearing, the Knowing: </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="128:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_128.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> rabban<i>aa</i> wa<b>i</b>j'aln<i>aa</i> muslimayni laka wamin <i>dz</i>urriyyatin<i>aa</i> ummatan muslimatan laka wa-arin<i>aa</i> man<i>aa</i>sikan<i>aa</i> watub 'alayn<i>aa</i> innaka anta <b>al</b>ttaww<i>aa</i>bu <b>al</b>rra<i>h</i>iim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=128&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:128]</b> Ya Tuhan kami, jadikanlah kami berdua orang yang tunduk patuh kepada Engkau dan (jadikanlah) diantara anak cucu kami umat yang tunduk patuh kepada Engkau dan tunjukkanlah kepada kami cara-cara dan tempat-tempat ibadat haji kami, dan terimalah taubat kami. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Our Lord! and make us both submissive to Thee and (raise) from our offspring a nation submitting to Thee, and show us our ways of devotion and turn to us (mercifully), surely Thou art the Oft-returning (to mercy), the Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="129:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_129.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> rabban<i>aa</i> wa<b>i</b>b'ats fiihim rasuulan minhum yatluu 'alayhim <i>aa</i>y<i>aa</i>tika wayu'allimuhumu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba wa<b>a</b>l<i>h</i>ikmata wayuzakkiihim innaka anta <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<i>h</i>akiim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=129&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:129]</b> Ya Tuhan kami, utuslah untuk mereka sesorang Rasul dari kalangan mereka, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat Engkau, dan mengajarkan kepada mereka Al Kitab (Al Qur'an) dan Al-Hikmah (As-Sunnah) serta mensucikan mereka. Sesungguhnya Engkaulah yang Maha Kuasa lagi Maha Bijaksana. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Our Lord! and raise up in them an Apostle from among them who shall recite to them Thy communications and teach them the Book and the wisdom, and purify them; surely Thou art the Mighty, the Wise. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="130:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_130.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waman yarghabu 'an millati ibr<i>aa</i>hiima ill<i>aa</i> man safiha nafsahu walaqadi i<i>sth</i>afayn<i>aa</i>hu fii <b>al</b>dduny<i>aa</i> wa-innahu fii <b>a</b>l-<i>aa</i>khirati lamina <b>al</b><i>shshaa</i>li<i>h</i>iin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=130&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:130]</b> Dan tidak ada yang benci kepada agama Ibrahim, melainkan orang yang memperbodoh dirinya sendiri, dan sungguh Kami telah memilihnya<sup><a href="javascript:footnote('id',90)">90</a></sup> di dunia dan sesungguhnya dia di akhirat benar-benar termasuk orang-orang yang saleh. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And who forsakes the religion of Ibrahim but he who makes himself a fool, and most certainly We chose him in this world, and in the hereafter he is most surely among the righteous. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="131:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_131.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> i<i>dz</i> q<i>aa</i>la lahu rabbuhu aslim q<i>aa</i>la aslamtu lirabbi <b>a</b>l'<i>aa</i>lamiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=131&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:131]</b> Ketika Tuhannya berfirman kepadanya: "Tunduk patuhlah!" Ibrahim menjawab: "Aku tunduk patuh kepada Tuhan semesta alam". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: When his Lord said to him, Be a Muslim, he said: I submit myself to the Lord of the worlds. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="132:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_132.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wawa<i>shshaa</i> bih<i>aa</i> ibr<i>aa</i>hiimu baniihi waya'quubu y<i>aa</i> baniyya inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha i<i>sth</i>af<i>aa</i> lakumu <b>al</b>ddiina fal<i>aa</i> tamuutunna ill<i>aa</i> wa-antum muslimuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=132&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:132]</b> Dan Ibrahim telah mewasiatkan ucapan itu kepada anak-anaknya, demikian pula Ya'qub. (Ibrahim berkata): "Hai anak-anakku! Sesungguhnya Allah telah memilih agama ini bagimu, maka janganlah kamu mati kecuali dalam memeluk agama Islam". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the same did Ibrahim enjoin on his sons and (so did) Yaqoub. O my sons! surely Allah has chosen for you (this) faith, therefore die not unless you are Muslims. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="133:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_133.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> am kuntum syuhad<i>aa</i>-a i<i>dz</i> <i>h</i>a<i>dh</i>ara ya'quuba <b>a</b>lmawtu i<i>dz</i> q<i>aa</i>la libaniihi m<i>aa</i> ta'buduuna min ba'dii q<i>aa</i>luu na'budu il<i>aa</i>haka wa-il<i>aa</i>ha <i>aa</i>b<i>aa</i>-ika ibr<i>aa</i>hiima wa-ism<i>aa</i>'iila wa-is<i>haa</i>qa il<i>aa</i>han w<i>aah</i>idan wana<i>h</i>nu lahu muslimuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=133&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:133]</b> Adakah kamu hadir ketika Ya'qub kedatangan (tanda-tanda) maut, ketika ia berkata kepada anak-anaknya: "Apa yang kamu sembah sepeninggalku?" Mereka menjawab: "Kami akan menyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu, Ibrahim, Ismail dan Ishaq, (yaitu) Tuhan Yang Maha Esa dan kami hanya tunduk patuh kepada-Nya". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Nay! were you witnesses when death visited Yaqoub, when he said to his sons: What will you serve after me? They said: We will serve your God and the God of your fathers, Ibrahim and Ismail and Ishaq, one God only, and to Him do we submit. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="134:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_134.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tilka ummatun qad khalat lah<i>aa</i> m<i>aa</i> kasabat walakum m<i>aa</i> kasabtum wal<i>aa</i> tus-aluuna 'amm<i>aa</i> k<i>aa</i>nu ya'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=134&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:134]</b> Itu adalah umat yang lalu; baginya apa yang telah diusahakannya dan bagimu apa yang sudah kamu usahakan, dan kamu tidak akan diminta pertanggungan jawab tentang apa yang telah mereka kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: This is a people that have passed away; they shall have what they earned and you shall have what you earn, and you shall not be called upon to answer for what they did. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="135:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_135.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>luu kuunuu huudan aw na<i>shaa</i>r<i>aa</i> tahtaduu qul bal millata ibr<i>aa</i>hiima <i>h</i>aniifan wam<i>aa</i><i>aa</i>na mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=135&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:135]</b> Dan mereka berkata: "Hendaklah kamu menjadi penganut agama Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk". Katakanlah : "Tidak, melainkan (kami mengikuti) agama Ibrahim yang lurus. Dan bukanlah dia (Ibrahim) dari golongan orang musyrik". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they say: Be Jews or Christians, you will be on the right course. Say: Nay! (we follow) the religion of Ibrahim, the Hanif, and he was not one of the polytheists. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="136:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_136.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> quuluu <i>aa</i>mann<i>aa</i> bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wam<i>aa</i> unzila ilayn<i>aa</i> wam<i>aa</i> unzila il<i>aa</i> ibr<i>aa</i>hiima wa-ism<i>aa</i>'iila wa-is<i>haa</i>qa waya'quuba wa<b>a</b>l-asb<i>aath</i>i wam<i>aa</i> uutiya muus<i>aa</i> wa'iis<i>aa</i> wam<i>aa</i> uutiya <b>al</b>nnabiyyuuna min rabbihim l<i>aa</i> nufarriqu bayna a<i>h</i>adin minhum wana<i>h</i>nu lahu muslimuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=136&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:136]</b> Katakanlah (hai orang-orang mu'min): "Kami beriman kepada Allah dan apa yang diturunkan kepada kami, dan apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya, dan apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari Tuhannya. Kami tidak membeda-bedakan seorangpun diantara mereka dan kami hanya tunduk patuh kepada-Nya". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Say: We believe in Allah and (in) that which had been revealed to us, and (in) that which was revealed to Ibrahim and Ismail and Ishaq and Yaqoub and the tribes, and (in) that which was given to Musa and Isa, and (in) that which was given to the prophets from their Lord, we do not make any distinction between any of them, and to Him do we submit. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="137:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_137.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa-in <i>aa</i>manuu bimitsli m<i>aa</i> <i>aa</i>mantum bihi faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innam<i>aa</i> hum fii syiq<i>aa</i>qin fasayakfiikahumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu wahuwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=137&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:137]</b> Maka jika mereka beriman kepada apa yang kamu telah beriman kepadanya, sungguh mereka telah mendapat petunjuk; dan jika mereka berpaling, sesungguhnya mereka berada dalam permusuhan (dengan kamu). Maka Allah akan memelihara kamu dari mereka. Dan Dia-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: If then they believe as you believe in Him, they are indeed on the right course, and if they turn back, then they are only in great opposition, so Allah will suffice you against them, and He is the Hearing, the Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="138:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_138.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><i>sh</i>ibghata <b>al</b>l<i>aa</i>hi waman a<i>h</i>sanu mina <b>al</b>l<i>aa</i>hi <i>sh</i>ibghatan wana<i>h</i>nu lahu '<i>aa</i>biduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=138&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:138]</b> Shibghah Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',91)">91</a></sup>. Dan siapakah yang lebih baik shibghahnya dari pada Allah? Dan hanya kepada-Nya-lah kami menyembah. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: (Receive) the baptism of Allah, and who is better than Allah in baptising? and Him do we serve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="139:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_139.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> qul atu<i>haa</i>jjuunan<i>aa</i> fii <b>al</b>l<i>aa</i>hi wahuwa rabbun<i>aa</i> warabbukum walan<i>aa</i> a'm<i>aa</i>lun<i>aa</i> walakum a'm<i>aa</i>lukum wana<i>h</i>nu lahu mukhli<i>sh</i>uun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=139&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:139]</b> Katakanlah: "Apakah kamu memperdebatkan dengan kami tentang Allah, padahal Dia adalah Tuhan kami dan Tuhan kamu; bagi kami amalan kami, dan bagi kamu amalan kamu dan hanya kepada-Nya kami mengikhlaskan hati, </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Say: Do you dispute with us about Allah, and He is our Lord and your Lord, and we shall have our deeds and you shall have your deeds, and we are sincere to Him. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="140:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_140.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> am taquuluuna inna ibr<i>aa</i>hiima wa-ism<i>aa</i>'iila wa-is<i>haa</i>qa waya'quuba wa<b>a</b>l-asb<i>aath</i>a k<i>aa</i>nuu huudan aw na<i>shaa</i>r<i>aa</i> qul a-antum a'lamu ami <b>al</b>l<i>aa</i>hu waman a<i>zh</i>lamu mimman katama syah<i>aa</i>datan 'indahu mina <b>al</b>l<i>aa</i>hi wam<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu bigh<i>aa</i>filin 'amm<i>aa</i> ta'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=140&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:140]</b> ataukah kamu (hai orang-orang Yahudi dan Nasrani) mengatakan bahwa Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub dan anak cucunya, adalah penganut agama Yahudi atau Nasrani?" Katakanlah: "Apakah kamu lebih mengetahui ataukah Allah, dan siapakah yang lebih zalim dari pada orang yang menyembunyikan syahadah dari Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',92)">92</a></sup> yang ada padanya?" Dan Allah sekali-kali tiada lengah dari apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Nay! do you say that Ibrahim and Ismail and Yaqoub and the tribes were Jews or Christians? Say: Are you better knowing or Allah? And who is more unjust than he who conceals a testimony that he has from Allah? And Allah is not at all heedless of what you do.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="141:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_141.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tilka ummatun qad khalat lah<i>aa</i> m<i>aa</i> kasabat walakum m<i>aa</i> kasabtum wal<i>aa</i> tus-aluuna 'amm<i>aa</i> k<i>aa</i>nuu ya'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=141&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:141]</b> Itu adalah umat yang telah lalu; baginya apa yang diusahakannya dan bagimu apa yang kamu usahakan; dan kamu tidak akan diminta pertanggungan jawab tentang apa yang telah mereka kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: This is a people that have passed away; they shall have what they earned and you shall have what you earn, and you shall not be called upon to answer for what they did. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="142:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_142.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> sayaquulu <b>al</b>ssufah<i>aa</i>u mina <b>al</b>nn<i>aa</i>si m<i>aa</i> wall<i>aa</i>hum 'an qiblatihimu <b>al</b>latii k<i>aa</i>nuu 'alayh<i>aa</i><i>aa</i>hi <b>a</b>lmasyriqu wa<b>a</b>lmaghribu yahdii man yasy<i>aa</i>u il<i>aa</i> <i>sh</i>ir<i>aath</i>in mustaqiim<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=142&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:142]</b> Orang-orang yang kurang akalnya<sup><a href="javascript:footnote('id',93)">93</a></sup> diantara manusia akan berkata: "Apakah yang memalingkan mereka (umat Islam) dari kiblatnya (Baitul Maqdis) yang dahulu mereka telah berkiblat kepadanya?" Katakanlah: "Kepunyaan Allah-lah timur dan barat; Dia memberei petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya ke jalan yang lurus<sup><a href="javascript:footnote('id',94)">94</a></sup>". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The fools among the people will say: What has turned them from their qiblah which they had? Say: The East and the West belong only to Allah; He guides whom He likes to the right path. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="143:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_143.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waka<i>dzaa</i>lika ja'aln<i>aa</i>kum ummatan wasa<i>th</i>an litakuunuu syuhad<i>aa</i>-a 'al<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>si wayakuuna <b>al</b>rrasuulu 'alaykum syahiidan wam<i>aa</i> ja'aln<i>aa</i> <b>a</b>lqiblata <b>al</b>latii kunta 'alayh<i>aa</i> ill<i>aa</i><b>al</b>rrasuula mimman yanqalibu 'al<i>aa</i> 'aqibayhi wa-in k<i>aa</i>nat lakabiiratan ill<i>aa</i> 'al<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina had<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu wam<i>aa</i> k<i>aa</i>na <b>al</b>l<i>aa</i>hu liyu<i>dh</i>ii'a iim<i>aa</i>nakum inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bi<b>al</b>nn<i>aa</i>si larauufun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=143&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:143]</b> Dan demikian (pula) Kami telah menjadikan kamu (umat Islam), umat yang adil dan pilihan<sup><a href="javascript:footnote('id',95)">95</a></sup> agar kamu menjadi saksi atas (perbuatan) manusia dan agar Rasul (Muhammad) menjadi saksi atas (perbuatan) kamu. Dan Kami tidak menetapkan kiblat yang menjadi kiblatmu (sekarang) melainkan agar Kami mengetahui (supaya nyata) siapa yang mengikuti Rasul dan siapa yang membelot. Dan sungguh (pemindahan kiblat) itu terasa amat berat, kecuali bagi orang-orang yang telah diberi petunjuk oleh Allah; dan Allah tidak akan menyia-nyiakan imanmu. Sesungguhnya Allah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada manusia. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And thus We have made you a medium (just) nation that you may be the bearers of witness to the people and (that) the Apostle may be a bearer of witness to you; and We did not make that which you would have to be the qiblah but that We might distinguish him who follows the Apostle from him who turns back upon his heels, and this was surely hard except for those whom Allah has guided aright; and Allah was not going to make your faith to be fruitless; most surely Allah is Affectionate, Merciful to the people. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="144:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_144.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> qad nar<i>aa</i> taqalluba wajhika fii <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i falanuwalliyannaka qiblatan tar<i>daa</i>h<i>aa</i> fawalli wajhaka sya<i>th</i>ra <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa<i>h</i>aytsu m<i>aa</i> kuntum fawalluu wujuuhakum sya<i>th</i>rahu wa-inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina uutuu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba laya'lamuuna annahu <b>a</b>l<i>h</i>aqqu min rabbihim wam<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu bigh<i>aa</i>filin 'amm<i>aa</i> ya'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=144&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:144]</b> Sungguh Kami (sering) melihat mukamu menengadah ke langit<sup><a href="javascript:footnote('id',96)">96</a></sup>, maka sungguh Kami akan memalingkan kamu ke kiblat yang kamu sukai. Palingkanlah mukamu ke arah Masjidil Haram. Dan dimana saja kamu berada, palingkanlah mukamu ke arahnya. Dan sesungguhnya orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Al Kitab (Taurat dan Injil) memang mengetahui, bahwa berpaling ke Masjidil Haram itu adalah benar dari Tuhannya; dan Allah sekali-kali tidak lengah dari apa yang mereka kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Indeed We see the turning of your face to heaven, so We shall surely turn you to a qiblah which you shall like; turn then your face towards the Sacred Mosque, and wherever you are, turn your face towards it, and those who have been given the Book most surely know that it is the truth from their Lord; and Allah is not at all heedless of what they do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="145:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_145.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wala-in atayta <b>al</b>la<i>dz</i>iina uutuu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba bikulli <i>aa</i>yatin m<i>aa</i> tabi'uu qiblataka wam<i>aa</i> anta bit<i>aa</i>bi'in qiblatahum wam<i>aa</i> ba'<i>dh</i>uhum bit<i>aa</i>bi'in qiblata ba'<i>dh</i>in wala-ini ittaba'ta ahw<i>aa</i>-ahum min ba'di m<i>aa</i> j<i>aa</i>-aka mina <b>a</b>l'ilmi innaka i<i>dz</i>an lamina <b>al</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=145&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:145]</b> Dan sesungguhnya jika kamu mendatangkan kepada orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang diberi Al Kitab (Taurat dan Injil), semua ayat (keterangan), mereka tidak akan mengikuti kiblatmu, dan kamupun tidak akan mengikuti kiblat mereka, dan sebahagian merekapun tidak akan mengikuti kiblat sebahagian yang lain. Dan sesungguhnya jika kamu mengikuti keinginan mereka setelah datang ilmu kepadamu, sesungguhnya kamu -kalau begitu- termasuk golongan orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And even if you bring to those who have been given the Book every sign they would not follow your qiblah, nor can you be a follower of their qiblah, neither are they the followers of each other's qiblah, and if you follow their desires after the knowledge that has come to you, then you shall most surely be among the unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="146:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_146.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>tayn<i>aa</i>humu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba ya'rifuunahu kam<i>aa</i> ya'rifuuna abn<i>aa</i>-ahum wa-inna fariiqan minhum layaktumuuna <b>a</b>l<i>h</i>aqqa wahum ya'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=146&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:146]</b> Orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang telah Kami beri Al Kitab (Taurat dan Injil) mengenal Muhammad seperti mereka mengenal anak-anaknya sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',97)">97</a></sup>. Dan sesungguhnya sebahagian diantara mereka menyembunyikan kebenaran, padahal mereka mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons, and a party of them most surely conceal the truth while they know (it). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="147:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_147.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> al<i>h</i>aqqu min rabbika fal<i>aa</i> takuunanna mina <b>a</b>lmumtariin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=147&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:147]</b> Kebenaran itu adalah dari Tuhanmu, sebab itu jangan sekali-kali kamu termasuk orang-orang yang ragu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The truth is from your Lord, therefore you should not be of the doubters. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="148:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_148.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walikullin wijhatun huwa muwalliih<i>aa</i> fa<b>i</b>stabiquu <b>a</b>lkhayr<i>aa</i>ti aynam<i>aa</i> takuunuu ya/ti bikumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu jamii'an inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> kulli syay-in qadiir<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=148&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:148]</b> Dan bagi tiap-tiap umat ada kiblatnya (sendiri) yang ia menghadap kepadanya. Maka berlomba-lombalah (dalam membuat) kebaikan. Di mana saja kamu berada pasti Allah akan mengumpulkan kamu sekalian (pada hari kiamat). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And every one has a direction to which he should turn, therefore hasten to (do) good works; wherever you are, Allah will bring you all together; surely Allah has power over all things. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="149:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_149.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wamin <i>h</i>aytsu kharajta fawalli wajhaka sya<i>th</i>ra <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa-innahu lal<i>h</i>aqqu min rabbika wam<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu bigh<i>aa</i>filin 'amm<i>aa</i> ta'maluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=149&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:149]</b> Dan dari mana saja kamu keluar (datang), maka palingkanlah wajahmu ke arah Masjidil Haram, sesungguhnya ketentuan itu benar-benar sesuatu yang hak dari Tuhanmu. Dan Allah sekali-kali tidak lengah dari apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And from whatsoever place you come forth, turn your face towards the Sacred Mosque; and surely it is the very truth from your Lord, and Allah is not at all heedless of what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="150:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_150.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wamin <i>h</i>aytsu kharajta fawalli wajhaka sya<i>th</i>ra <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa<i>h</i>aytsu m<i>aa</i> kuntum fawalluu wujuuhakum sya<i>th</i>rahu li-all<i>aa</i> yakuuna li<b>l</b>nn<i>aa</i>si 'alaykum <i>h</i>ujjatun ill<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>zh</i>alamuu minhum fal<i>aa</i> takhsyawhum wa<b>i</b>khsyawnii wali-utimma ni'matii 'alaykum wala'allakum tahtaduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=150&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:150]</b> Dan dari mana saja kamu (keluar), maka palingkanlah wajahmu ke arah Masjidil Haram. Dan dimana saja kamu (sekalian) berada, maka palingkanlah wajahmu ke arahnya, agar tidak ada hujjah bagi manusia atas kamu, kecuali orang-orang yang zalim diantara mereka. Maka janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku (saja). Dan agar Ku-sempurnakan ni'mat-Ku atasmu, dan supaya kamu mendapat petunjuk. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And from whatsoever place you come forth, turn your face towards the Sacred Mosque; and wherever you are turn your faces towards it, so that people shall have no accusation against you, except such of them as are unjust; so do not fear them, and fear Me, that I may complete My favor on you and that you may walk on the right course.</span></div>
<span style="color: red; font-weight: bold;">Bacaan QS Al-Baqarah, ayat 151 - 175</span><br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"> Qori : Sheikh Misyaari Rasyid (Imam mesjid Kuwait)</span></span><span style="color: black;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5AG73EFCotc&hl=en&fs=1&rel=0"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="http://www.youtube.com/v/5AG73EFCotc&hl=en&fs=1&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></span><span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"><br /></span></span><br />
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="151:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_151.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> kam<i>aa</i> arsaln<i>aa</i> fiikum rasuulan minkum yatluu 'alaykum <i>aa</i>y<i>aa</i>tin<i>aa</i> wayuzakkiikum wayu'allimukumu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba wa<b>a</b>l<i>h</i>ikmata wayu'allimukum m<i>aa</i> lam takuunuu ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=151&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:151]</b> Sebagaimana (Kami telah menyempurnakan ni'mat Kami kepadamu) Kami telah mengutus kepadamu Rasul diantara kamu yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu dan mensucikan kamu dan mengajarkan kepadamu Al Kitab dan Al-Hikmah, serta mengajarkan kepada kamu apa yang belum kamu ketahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Even as We have sent among you an Apostle from among you who recites to you Our communications and purifies you and teaches you the Book and the wisdom and teaches you that which you did not know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="152:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_152.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa<b>u</b><i>dz</i>kuruunii a<i>dz</i>kurkum wa<b>u</b>sykuruu lii wal<i>aa</i> takfuruun<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=152&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:152]</b> Karena itu, ingatlah kamu kepada-Ku niscaya Aku ingat (pula) kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',98)">98</a></sup>, dan bersyukurlah kepada-Ku, dan janganlah kamu mengingkari (ni'mat)-Ku. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Therefore remember Me, I will remember you, and be thankful to Me, and do not be ungrateful to Me. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="153:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_153.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu ista'iinuu bi<b>al</b><i>shsh</i>abri wa<b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ti inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ma'a <b>al</b><i>shshaa</i>biriin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=153&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:153]</b> Hai orang-orang yang beriman, jadikanlah sabar dan shalat sebagai penolongmu<sup><a href="javascript:footnote('id',99)">99</a></sup>, sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! seek assistance through patience and prayer; surely Allah is with the patient. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="154:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_154.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wal<i>aa</i> taquuluu liman yuqtalu fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi amw<i>aa</i>tun bal a<i>h</i>y<i>aa</i>un wal<i>aa</i>kin l<i>aa</i><b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=154&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:154]</b> Dan janganlah kamu mengatakan terhadap orang-orang yang gugur di jalan Allah, (bahwa mereka itu ) mati; bahkan (sebenarnya) mereka itu hidup<sup><a href="javascript:footnote('id',100)">100</a></sup>, tetapi kamu tidak menyadarinya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And do not speak of those who are slain in Allah's way as dead; nay, (they are) alive, but you do not perceive. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="155:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_155.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walanabluwannakum bisyay-in mina <b>a</b>lkhawfi wa<b>a</b>ljuu'i wanaq<i>sh</i>in mina <b>a</b>l-amw<i>aa</i>li wa<b>a</b>l-anfusi wa<b>al</b>tstsamar<i>aa</i>ti wabasysyiri <b>al</b><i>shshaa</i>biriin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=155&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:155]</b> Dan sungguh akan Kami berikan cobaan kepadamu, dengan sedikit ketakutan, kelaparan, kekurangan harta, jiwa dan buah-buahan. Dan berikanlah berita gembira kepada orang-orang yang sabar. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And We will most certainly try you with somewhat of fear and hunger and loss of property and lives and fruits; and give good news to the patient, </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="156:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_156.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina i<i>dzaa</i> a<i>shaa</i>bat-hum mu<i>sh</i>iibatun q<i>aa</i>luu inn<i>aa</i> lill<i>aa</i>hi wa-inn<i>aa</i> ilayhi r<i>aa</i>ji'uun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=156&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:156]</b> (yaitu) orang-orang yang apabila ditimpa musibah, mereka mengucapkan: "Inna lillaahi wa innaa ilaihi raaji'uun"<sup><a href="javascript:footnote('id',101)">101</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Who, when a misfortune befalls them, say: Surely we are Allah's and to Him we shall surely return. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="157:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_157.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ul<i>aa</i>-ika 'alayhim <i>sh</i>alaw<i>aa</i>tun min rabbihim wara<i>h</i>matun waul<i>aa</i>-ika humu <b>a</b>lmuhtaduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=157&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:157]</b> Mereka itulah yang mendapat keberkatan yang sempurna dan rahmat dari Tuhan mereka dan mereka itulah orang-orang yang mendapat petunjuk. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those are they on whom are blessings and mercy from their Lord, and those are the followers of the right course. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="158:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_158.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b><i>shsh</i>af<i>aa</i> wa<b>a</b>lmarwata min sya'<i>aa</i>-iri <b>al</b>l<i>aa</i>hi faman <i>h</i>ajja <b>a</b>lbayta awi i'tamara fal<i>aa</i><i>aah</i>a 'alayhi an ya<i>ththh</i>awwafa bihim<i>aa</i> waman ta<i>th</i>awwa'a khayran fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha sy<i>aa</i>kirun 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=158&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:158]</b> Sesungguhnya Shafaa dan Marwa adalah sebahagian dari syi'ar Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',102)">102</a></sup>. Maka barangsiapa yang beribadah haji ke Baitullah atau ber-'umrah, maka tidak ada dosa baginya<sup><a href="javascript:footnote('id',103)">103</a></sup> mengerjakan sa'i antara keduanya. Dan barangsiapa yang mengerjakan suatu kebajikan dengan kerelaan hati, maka sesungguhnya Allah Maha Mensyukuri<sup><a href="javascript:footnote('id',104)">104</a></sup> kebaikan lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely the Safa and the Marwa are among the signs appointed by Allah; so whoever makes a pilgrimage to the House or pays a visit (to it), there is no blame on him if he goes round them both; and whoever does good spontaneously, then surely Allah is Grateful, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="159:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_159.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina yaktumuuna m<i>aa</i> anzaln<i>aa</i> mina <b>a</b>lbayyin<i>aa</i>ti wa<b>a</b>lhud<i>aa</i> min ba'di m<i>aa</i><i>aa</i>hu li<b>l</b>nn<i>aa</i>si fii <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi ul<i>aa</i>-ika yal'anuhumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu wayal'anuhumu <b>al</b>l<i>aa</i>'inuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=159&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:159]</b> Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa keterangan-keterangan (yang jelas) dan petunjuk, setelah Kami menerangkannya kepada manusia dalam Al Kitab, mereka itu dila'nati Allah dan dila'nati (pula) oleh semua (mahluk) yang dapat mela'nati, </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely those who conceal the clear proofs and the guidance that We revealed after We made it clear in the Book for men, these it is whom Allah shall curse, and those who curse shall curse them (too). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="160:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_160.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ill<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina t<i>aa</i>buu wa-a<i>sh</i>la<i>h</i>uu wabayyanuu faul<i>aa</i>-ika atuubu 'alayhim wa-an<i>aa</i><b>al</b>ttaww<i>aa</i>bu <b>al</b>rra<i>h</i>iim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=160&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:160]</b> kecuali mereka yang telah taubat dan mengadakan perbaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',105)">105</a></sup> dan menerangkan (kebenaran), maka terhadap mereka itulah Aku menerima taubatnya dan Akulah Yang Maha Menerima taubat lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Except those who repent and amend and make manifest (the truth), these it is to whom I turn (mercifully); and I am the Oft-returning (to mercy), the Merciful.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="161:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_161.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina kafaruu wam<i>aa</i>tuu wahum kuff<i>aa</i>run ul<i>aa</i>-ika 'alayhim la'natu <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lmal<i>aa</i>-ikati wa<b>al</b>nn<i>aa</i>si ajma'iin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=161&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:161]</b> Sesungguhnya orang-orang kafir dan mereka mati dalam keadaan kafir, mereka itu mendapat la'nat Allah, para Malaikat dan manusia seluruhnya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely those who disbelieve and die while they are disbelievers, these it is on whom is the curse of Allah and the angels and men all; </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="162:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_162.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> kh<i>aa</i>lidiina fiih<i>aa</i> l<i>aa</i> yukhaffafu 'anhumu <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>bu wal<i>aa</i> hum yun<i>zh</i>aruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=162&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:162]</b> Mereka kekal di dalam la'nat itu; tidak akan diringankan siksa dari mereka dan tidak (pula) mereka diberi tangguh. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Abiding in it; their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="163:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_163.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-il<i>aa</i>hukum il<i>aa</i>hun w<i>aah</i>idun l<i>aa</i> il<i>aa</i>ha ill<i>aa</i> huwa <b>al</b>rra<i>h</i>m<i>aa</i>nu <b>al</b>rra<i>h</i>iim<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=163&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:163]</b> Dan Tuhanmu adalah Tuhan Yang Maha Esa; tidak ada Tuhan melainkan Dia Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And your God is one God! there is no god but He; He is the Beneficent, the Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="164:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_164.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna fii khalqi <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>i wa<b>i</b>khtil<i>aa</i>fi <b>al</b>layli wa<b>al</b>nnah<i>aa</i>ri wa<b>a</b>lfulki <b>al</b>latii tajrii fii <b>a</b>lba<i>h</i>ri bim<i>aa</i> yanfa'u <b>al</b>nn<i>aa</i>sa wam<i>aa</i> anzala <b>al</b>l<i>aa</i>hu mina <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i min m<i>aa</i>-in fa-a<i>h</i>y<i>aa</i> bihi <b>a</b>l-ar<i>dh</i>a ba'da mawtih<i>aa</i> wabatstsa fiih<i>aa</i> min kulli d<i>aa</i>bbatin wata<i>sh</i>riifi <b>al</b>rriy<i>aah</i>i wa<b>al</b>ssa<i>haa</i>bi <b>a</b>lmusakhkhari bayna <b>al</b>ssam<i>aa</i>-i wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>i la<i>aa</i>y<i>aa</i>tin liqawmin ya'qiluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=164&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:164]</b> Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, silih bergantinya malam dan siang, bahtera yang berlayar di laut membawa apa yang berguna bagi manusia, dan apa yang Allah turunkan dari langit berupa air, lalu dengan air itu Dia hidupkan bumi sesudah mati (kering)-nya dan Dia sebarkan di bumi itu segala jenis hewan, dan pengisaran angin dan awan yang dikendalikan antara langit dan bumi; sungguh (terdapat) tanda-tanda (keesaan dan kebesaran Allah) bagi kaum yang memikirkan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day, and the ships that run in the sea with that which profits men, and the water that Allah sends down from the cloud, then gives life with it to the earth after its death and spreads in it all (kinds of) animals, and the changing of the winds and the clouds made subservient between the heaven and the earth, there are signs for a people who understand. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="165:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_165.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wamina <b>al</b>nn<i>aa</i>si man yattakhi<i>dz</i>u min duuni <b>al</b>l<i>aa</i>hi and<i>aa</i>dan yu<i>h</i>ibbuunahum ka<i>h</i>ubbi <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu asyaddu <i>h</i>ubban lill<i>aa</i>hi walaw yar<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>zh</i>alamuu i<i>dz</i><b>a</b>l'a<i>dzaa</i>ba anna <b>a</b>lquwwata lill<i>aa</i>hi jamii'an wa-anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha syadiidu <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>b<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=165&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:165]</b> Dan diantara manusia ada orang-orang yang menyembah tandingan-tandingan selain Allah; mereka mencintainya sebagaimana mereka mencintai Allah. Adapun orang-orang yang beriman amat sangat cintanya kepada Allah. Dan jika seandainya orang-orang yang berbuat zalim itu<sup><a href="javascript:footnote('id',106)">106</a></sup> mengetahui ketika mereka melihat siksa (pada hari kiamat), bahwa kekuatan itu kepunyaan Allah semuanya, dan bahwa Allah amat berat siksaan-Nya (niscaya mereka menyesal). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And there are some among men who take for themselves objects of worship besides Allah, whom they love as they love Allah, and those who believe are stronger in love for Allah and O, that those who are unjust had seen, when they see the chastisement, that the power is wholly Allah's and that Allah is severe in requiting (evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="166:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_166.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> i<i>dz</i> tabarra-a <b>al</b>la<i>dz</i>iina ittubi'uu mina <b>al</b>la<i>dz</i>iina ittaba'uu wara-awuu <b>a</b>l'a<i>dzaa</i>ba wataqa<i>ththh</i>a'at bihimu <b>a</b>l-asb<i>aa</i>b<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=166&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:166]</b> (Yaitu) ketika orang-orang yang diikuti itu berlepas diri dari orang-orang yang mengikutinya, dan mereka melihat siksa; dan (ketika) segala hubungan antara mereka terputus sama sekali. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: When those who were followed shall renounce those who followed (them), and they see the chastisement and their ties are cut asunder. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="167:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_167.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>la <b>al</b>la<i>dz</i>iina ittaba'uu law anna lan<i>aa</i> karratan fanatabarra-a minhum kam<i>aa</i> tabarrauu minn<i>aa</i> ka<i>dzaa</i>lika yuriihimu <b>al</b>l<i>aa</i>hu a'm<i>aa</i>lahum <i>h</i>asar<i>aa</i>tin 'alayhim wam<i>aa</i> hum bikh<i>aa</i>rijiina mina <b>al</b>nn<i>aa</i>r<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=167&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:167]</b> Dan berkatalah orang-orang yang mengikuti: "Seandainya kami dapat kembali (ke dunia), pasti kami akan berlepas diri dari mereka, sebagaimana mereka berlepas diri dari kami." Demikianlah Allah memperlihatkan kepada mereka amal perbuatannya menjadi sesalan bagi mereka; dan sekali-kali mereka tidak akan keluar dari api neraka. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And those who followed shall say: Had there been for us a return, then we would renounce them as they have renounced us. Thus will Allah show them their deeds to be intense regret to them, and they shall not come forth from the fire. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="168:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_168.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>su kuluu mimm<i>aa</i> fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i <i>h</i>al<i>aa</i>lan <i>th</i>ayyiban wal<i>aa</i> tattabi'uu khu<i>th</i>uw<i>aa</i>ti <b>al</b>sysyay<i>th</i><i>aa</i>ni innahu lakum 'aduwwun mubiin<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=168&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:168]</b> Hai sekalian manusia, makanlah yang halal lagi baik dari apa yang terdapat di bumi, dan janganlah kamu mengikuti langkah-langkah syaitan; karena sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagimu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O men! eat the lawful and good things out of what is in the earth, and do not follow the footsteps of the Shaitan; surely he is your open enemy. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="169:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_169.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> innam<i>aa</i> ya/murukum bi<b>al</b>ssuu-i wa<b>a</b>lfa<i>h</i>sy<i>aa</i>-i wa-an taquuluu 'al<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hi m<i>aa</i> l<i>aa</i><b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=169&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:169]</b> Sesungguhnya syaitan itu hanya menyuruh kamu berbuat jahat dan keji, dan mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: He only enjoins you evil and indecency, and that you may speak against Allah what you do not know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="170:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_170.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> qiila lahumu ittabi'uu m<i>aa</i> anzala <b>al</b>l<i>aa</i>hu q<i>aa</i>luu bal nattabi'u m<i>aa</i> <b>a</b>lfayn<i>aa</i> 'alayhi <i>aa</i>b<i>aa</i>-an<i>aa</i> awa law k<i>aa</i>na <i>aa</i>b<i>aa</i>uhum l<i>aa</i> ya'qiluuna syay-an wal<i>aa</i> yahtaduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=170&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:170]</b> Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah," mereka menjawab: "(Tidak), tetapi kami hanya mengikuti apa yang telah kami dapati dari (perbuatan) nenek moyang kami". "(Apakah mereka akan mengikuti juga), walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui suatu apapun, dan tidak mendapat petunjuk?". </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when it is said to them, Follow what Allah has revealed, they say: Nay! we follow what we found our fathers upon. What! and though their fathers had no sense at all, nor did they follow the right way. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="171:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_171.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wamatsalu <b>al</b>la<i>dz</i>iina kafaruu kamatsali <b>al</b>la<i>dz</i>ii yan'iqu bim<i>aa</i> l<i>aa</i> yasma'u ill<i>aa</i> du'<i>aa</i>-an wanid<i>aa</i>-an <i>sh</i>ummun bukmun 'umyun fahum l<i>aa</i> ya'qiluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=171&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:171]</b> Dan perumpamaan (orang-orang yang menyeru) orang-orang kafir adalah seperti penggembala yang memanggil binatang yang tidak mendengar selain panggilan dan seruan saja<sup><a href="javascript:footnote('id',107)">107</a></sup>. Mereka tuli, bisu dan buta, maka (oleh sebab itu) mereka tidak mengerti. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the parable of those who disbelieve is as the parable of one who calls out to that which hears no more than a call and a cry; deaf, dumb (and) blind, so they do not understand. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="172:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_172.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu kuluu min <i>th</i>ayyib<i>aa</i>ti m<i>aa</i> razaqn<i>aa</i>kum wa<b>u</b>sykuruu lill<i>aa</i>hi in kuntum iyy<i>aa</i>hu ta'buduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=172&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:172]</b> Hai orang-orang yang beriman, makanlah di antara rezki yang baik-baik yang Kami berikan kepadamu dan bersyukurlah kepada Allah, jika benar-benar kepada-Nya kamu menyembah. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! eat of the good things that We have provided you with, and give thanks to Allah if Him it is that you serve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="173:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_173.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> innam<i>aa</i> <i>h</i>arrama 'alaykumu <b>a</b>lmaytata wa<b>al</b>ddama wala<i>h</i>ma <b>a</b>lkhinziiri wam<i>aa</i> uhilla bihi lighayri <b>al</b>l<i>aa</i>hi famani i<i>dth</i>urra ghayra b<i>aa</i>ghin wal<i>aa</i> '<i>aa</i>din fal<i>aa</i> itsma 'alayhi inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghafuurun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=173&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:173]</b> Sesungguhnya Allah hanya mengharamkan bagimu bangkai, darah, daging babi, dan binatang yang (ketika disembelih) disebut (nama) selain Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',108)">108</a></sup>. Tetapi barangsiapa dalam keadaan terpaksa (memakannya) sedang dia tidak menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka tidak ada dosa baginya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: He has only forbidden you what dies of itself, and blood, and flesh of swine, and that over which any other (name) than (that of) Allah has been invoked; but whoever is driven to necessity, not desiring, nor exceeding the limit, no sin shall be upon him; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="174:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_174.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina yaktumuuna m<i>aa</i> anzala <b>al</b>l<i>aa</i>hu mina <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi wayasytaruuna bihi tsamanan qaliilan ul<i>aa</i>-ika m<i>aa</i> ya/kuluuna fii bu<i>th</i>uunihim ill<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>ra wal<i>aa</i> yukallimuhumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu yawma <b>a</b>lqiy<i>aa</i>mati wal<i>aa</i> yuzakkiihim walahum 'a<i>dzaa</i>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=174&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:174]</b> Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah diturunkan Allah, yaitu Al Kitab dan menjualnya dengan harga yang sedikit (murah), mereka itu sebenarnya tidak memakan (tidak menelan) ke dalam perutnya melainkan api<sup><a href="javascript:footnote('id',109)">109</a></sup>, dan Allah tidak akan berbicara<sup><a href="javascript:footnote('id',110)">110</a></sup> kepada mereka pada hari kiamat dan tidak mensucikan mereka dan bagi mereka siksa yang amat pedih. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely those who conceal any part of the Book that Allah has revealed and take for it a small price, they eat nothing but fire into their bellies, and Allah will not speak to them on the day of resurrection, nor will He purify them, and they shall have a painful chastisement. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="175:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_175.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ul<i>aa</i>-ika <b>al</b>la<i>dz</i>iina isytarawuu <b>al</b><i>dhdh</i>al<i>aa</i>lata bi<b>a</b>lhud<i>aa</i> wa<b>a</b>l'a<i>dzaa</i>ba bi<b>a</b>lmaghfirati fam<i>aa</i><i>sh</i>barahum 'al<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>r<b>i</b></span> a </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=175&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:175]</b> Mereka itulah orang-orang yang membeli kesesatan dengan petunjuk dan siksa dengan ampunan. Maka alangkah beraninya mereka menentang api neraka! </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: These are they who buy error for the right direction and chastisement for forgiveness; how bold they are to encounter fire.</span></div>
<span style="font-weight: bold;"><span style="color: red;"><br /></span></span>
<br />
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="176:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_176.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><i>dzaa</i>lika bi-anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha nazzala <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba bi<b>a</b>l<i>h</i>aqqi wa-inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina ikhtalafuu fii <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi lafii syiq<i>aa</i>qin ba'iid<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=176&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:176]</b> Yang demikian itu adalah karena Allah telah menurunkan Al Kitab dengan membawa kebenaran; dan sesungguhnya orang-orang yang berselisih tentang (kebenaran) Al Kitab itu, benar-benar dalam penyimpangan yang jauh (dari kebenaran). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: This is because Allah has revealed the Book with the truth; and surely those who go against the Book are in a great opposition. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="177:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_177.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> laysa <b>a</b>lbirra an tuwalluu wujuuhakum qibala <b>a</b>lmasyriqi wa<b>a</b>lmaghribi wal<i>aa</i>kinna <b>a</b>lbirra man <i>aa</i>mana bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<i>aa</i>khiri wa<b>a</b>lmal<i>aa</i>-ikati wa<b>a</b>lkit<i>aa</i>bi wa<b>al</b>nnabiyyiina wa<i>aa</i>t<i>aa</i> <b>a</b>lm<i>aa</i>la 'al<i>aa</i> <i>h</i>ubbihi <i>dz</i>awii <b>a</b>lqurb<i>aa</i> wa<b>a</b>lyat<i>aa</i>m<i>aa</i> wa<b>a</b>lmas<i>aa</i>kiina wa<b>i</b>bna <b>a</b>lssabiili wa<b>al</b>ss<i>aa</i>-iliina wafii <b>al</b>rriq<i>aa</i>bi wa-aq<i>aa</i>ma <b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ta wa<i>aa</i>t<i>aa</i> <b>al</b>zzak<i>aa</i>ta wa<b>a</b>lmuufuuna bi'ahdihim i<i>dzaa</i> '<i>aa</i>haduu wa<b>al</b><i>shshaa</i>biriina fii <b>a</b>lba/s<i>aa</i>-i wa<b>al</b><i>dhdh</i>arr<i>aa</i>-i wa<i>h</i>iina <b>a</b>lba/si ul<i>aa</i>-ika <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>sh</i>adaquu waul<i>aa</i>-ika humu <b>a</b>lmuttaquun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=177&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:177]</b> Bukanlah menghadapkan wajahmu ke arah timur dan barat itu suatu kebajikan, akan tetapi sesungguhnya kebajikan itu ialah beriman kepada Allah, hari kemudian, malaikat-malaikat, kitab-kitab, nabi-nabi dan memberikan harta yang dicintainya kepada kerabatnya, anak-anak yatim, orang-orang miskin, musafir (yang memerlukan pertolongan) dan orang-orang yang meminta-minta; dan (memerdekakan) hamba sahaya, mendirikan shalat, dan menunaikan zakat; dan orang-orang yang menepati janjinya apabila ia berjanji, dan orang-orang yang sabar dalam kesempitan, penderitaan dan dalam peperangan. Mereka itulah orang-orang yang benar (imannya); dan mereka itulah orang-orang yang bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: It is not righteousness that you turn your faces towards the East and the West, but righteousness is this that one should believe in Allah and the last day and the angels and the Book and the prophets, and give away wealth out of love for Him to the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer and the beggars and for (the emancipation of) the captives, and keep up prayer and pay the poor-rate; and the performers of their promise when they make a promise, and the patient in distress and affliction and in time of conflicts -- these are they who are {rue (to themselves) and these are they who guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="178:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_178.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu kutiba 'alaykumu <b>a</b>lqi<i>sas</i>u fii <b>a</b>lqatl<i>aa</i> <b>a</b>l<i>h</i>urru bi<b>a</b>l<i>h</i>urri wa<b>a</b>l'abdu bi<b>a</b>l'abdi wa<b>a</b>lunts<i>aa</i> bi<b>a</b>lunts<i>aa</i> faman 'ufiya lahu min akhiihi syay-un fa<b>i</b>ttib<i>aa</i>'un bi<b>a</b>lma'ruufi wa-ad<i>aa</i>un ilayhi bi-i<i>h</i>s<i>aa</i>nin <i>dzaa</i>lika takhfiifun min rabbikum wara<i>h</i>matun famani i'tad<i>aa</i> ba'da <i>dzaa</i>lika falahu 'a<i>dzaa</i>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=178&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:178]</b> Hai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu qishaash berkenaan dengan orang-orang yang dibunuh; orang merdeka dengan orang merdeka, hamba dengan hamba, dan wanita dengan wanita. Maka barangsiapa yang mendapat suatu pema'afan dari saudaranya, hendaklah (yang mema'afkan) mengikuti dengan cara yang baik, dan hendaklah (yang diberi ma'af) membayar (diat) kepada yang memberi ma'af dengan cara yang baik (pula). Yang demikian itu adalah suatu keringanan dari Tuhan kamu dan suatu rahmat. Barangsiapa yang melampaui batas sesudah itu, maka baginya siksa yang sangat pedih<sup><a href="javascript:footnote('id',111)">111</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! retaliation is prescribed for you in the matter of the slain, the free for the free, and the slave for the slave, and the female for the female, but if any remission is made to any one by his (aggrieved) brother, then prosecution (for the bloodwit) should be made according to usage, and payment should be made to him in a good manner; this is an alleviation from your Lord and a mercy; so whoever exceeds the limit after this he shall have a painful chastisement. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="179:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_179.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walakum fii <b>a</b>lqi<i>sas</i>i <i>h</i>ay<i>aa</i>tun y<i>aa</i> ulii <b>a</b>l-alb<i>aa</i>bi la'allakum tattaquun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=179&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:179]</b> Dan dalam qishaash itu ada (jaminan kelangsungan) hidup bagimu, hai orang-orang yang berakal, supaya kamu bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And there is life for you in (the law of) retaliation, O men of understanding, that you may guard yourselves. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="180:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_180.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> kutiba 'alaykum i<i>dzaa</i> <i>h</i>a<i>dh</i>ara a<i>h</i>adakumu <b>a</b>lmawtu in taraka khayran <b>a</b>lwa<i>sh</i>iyyatu lilw<i>aa</i>lidayni wa<b>a</b>l-aqrabiina bi<b>a</b>lma'ruufi <i>h</i>aqqan 'al<i>aa</i> <b>a</b>lmuttaqiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=180&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:180]</b> Diwajibkan atas kamu, apabila seorang di antara kamu kedatangan (tanda-tanda) maut, jika ia meninggalkan harta yang banyak, berwasiat untuk ibu-bapak dan karib kerabatnya secara ma'ruf<sup><a href="javascript:footnote('id',112)">112</a></sup>, (ini adalah) kewajiban atas orang-orang yang bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Bequest is prescribed for you when death approaches one of you, if he leaves behind wealth for parents and near relatives, according to usage, a duty (incumbent) upon those who guard (against evil).</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="181:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_181.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> faman baddalahu ba'da m<i>aa</i> sami'ahu fa-innam<i>aa</i> itsmuhu 'al<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina yubaddiluunahu inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha samii'un 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=181&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:181]</b> Maka barangsiapa yang mengubah wasiat itu, setelah ia mendengarnya, maka sesungguhnya dosanya adalah bagi orang-orang yang mengubahnya. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="182:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_182.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> faman kh<i>aa</i>fa min muu<i>sh</i>in janafan aw itsman fa-a<i>sh</i>la<i>h</i>a baynahum fal<i>aa</i> itsma 'alayhi inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghafuurun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=182&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:182]</b> (Akan tetapi) barangsiapa khawatir terhadap orang yang berwasiat itu, berlaku berat sebelah atau berbuat dosa, lalu ia mendamaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',113)">113</a></sup> antara mereka, maka tidaklah ada dosa baginya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But he who fears an inclination to a wrong course or an act of disobedience on the part of the testator, and effects an agreement between the parties, there is no blame on him. Surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="183:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_183.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu kutiba 'alaykumu <b>al</b><i>shsh</i>iy<i>aa</i>mu kam<i>aa</i> kutiba 'al<i>aa</i><b>al</b>la<i>dz</i>iina min qablikum la'allakum tattaquun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=183&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:183]</b> Hai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu berpuasa sebagaimana diwajibkan atas orang-orang sebelum kamu agar kamu bertakwa, </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! fasting is prescribed for you, as it was prescribed for those before you, so that you may guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="184:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_184.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ayy<i>aa</i>man ma'duud<i>aa</i>tin faman k<i>aa</i>na minkum marii<i>dh</i>an aw 'al<i>aa</i> safarin fa'iddatun min ayy<i>aa</i>min ukhara wa'al<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina yu<i>th</i>iiquunahu fidyatun <i>th</i>a'<i>aa</i>mu miskiinin faman ta<i>th</i>awwa'a khayran fahuwa khayrun lahu wa-an ta<i>sh</i>uumuu khayrun lakum in kuntum ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=184&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:184]</b> (yaitu) dalam beberapa hari yang tertentu. Maka barangsiapa diantara kamu ada yang sakit atau dalam perjalanan (lalu ia berbuka), maka (wajiblah baginya berpuasa) sebanyak hari yang ditinggalkan itu pada hari-hari yang lain. Dan wajib bagi orang-orang yang berat menjalankannya (jika mereka tidak berpuasa) membayar fidyah, (yaitu): memberi makan seorang miskin. Barangsiapa yang dengan kerelaan hati mengerjakan kebajikan<sup><a href="javascript:footnote('id',114)">114</a></sup>, maka itulah yang lebih baik baginya. Dan berpuasa lebih baik bagimu jika kamu mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: For a certain number of days; but whoever among you is sick or on a journey, then (he shall fast) a (like) number of other days; and those who are not able to do it may effect a redemption by feeding a poor man; so whoever does good spontaneously it is better for him; and that you fast is better for you if you know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="185:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_185.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> syahru rama<i>daa</i>na <b>al</b>la<i>dz</i>ii unzila fiihi <b>a</b>lqur-<i>aa</i>nu hudan li<b>l</b>nn<i>aa</i>si wabayyin<i>aa</i>tin mina <b>a</b>lhud<i>aa</i><b>a</b>lfurq<i>aa</i>ni faman syahida minkumu <b>al</b>sysyahra falya<i>sh</i>umhu waman k<i>aa</i>na marii<i>dh</i>an aw 'al<i>aa</i> safarin fa'iddatun min ayy<i>aa</i>min ukhara yuriidu <b>al</b>l<i>aa</i>hu bikumu <b>a</b>lyusra wal<i>aa</i> yuriidu bikumu <b>a</b>l'usra walitukmiluu <b>a</b>l'iddata walitukabbiruu <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> m<i>aa</i> had<i>aa</i>kum wala'allakum tasykuruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=185&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:185]</b> (Beberapa hari yang ditentukan itu ialah) bulan Ramadhan, bulan yang di dalamnya diturunkan (permulaan) Al Qur'an sebagai petunjuk bagi manusia dan penjelasan-penjelasan mengenai petunjuk itu dan pembeda (antara yang hak dan yang bathil). Karena itu, barangsiapa di antara kamu hadir (di negeri tempat tinggalnya) di bulan itu, maka hendaklah ia berpuasa pada bulan itu, dan barangsiapa sakit atau dalam perjalanan (lalu ia berbuka), maka (wajiblah baginya berpuasa), sebanyak hari yang ditinggalkannya itu, pada hari-hari yang lain. Allah menghendaki kemudahan bagimu, dan tidak menghendaki kesukaran bagimu. Dan hendaklah kamu mencukupkan bilangannya dan hendaklah kamu mengagungkan Allah atas petunjuk-Nya yang diberikan kepadamu, supaya kamu bersyukur. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The month of Ramazan is that in which the Quran was revealed, a guidance to men and clear proofs of the guidance and the distinction; therefore whoever of you is present in the month, he shall fast therein, and whoever is sick or upon a journey, then (he shall fast) a (like) number of other days; Allah desires ease for you, and He does not desire for you difficulty, and (He desires) that you should complete the number and that you should exalt the greatness of Allah for His having guided you and that you may give thanks. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="186:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_186.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> sa-alaka 'ib<i>aa</i>dii 'annii fa-innii qariibun ujiibu da'wata <b>al</b>dd<i>aa</i>'i i<i>dzaa</i> da'<i>aa</i>ni falyastajiibuu lii walyu/minuu bii la'allahum yarsyuduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=186&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:186]</b> Dan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu tentang Aku, maka (jawablah), bahwasanya Aku adalah dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdo'a apabila ia memohon kepada-Ku, maka hendaklah mereka itu memenuhi (segala perintah-Ku) dan hendaklah mereka beriman kepada-Ku, agar mereka selalu berada dalam kebenaran. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when My servants ask you concerning Me, then surely I am very near; I answer the prayer of the suppliant when he calls on Me, so they should answer My call and believe in Me that they may walk in the right way. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="187:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_187.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> u<i>h</i>illa lakum laylata <b>al</b><i>shsh</i>iy<i>aa</i>mi <b>al</b>rrafatsu il<i>aa</i> nis<i>aa</i>-ikum hunna lib<i>aa</i>sun lakum wa-antum lib<i>aa</i>sun lahunna 'alima <b>al</b>l<i>aa</i>hu annakum kuntum takht<i>aa</i>nuuna anfusakum fat<i>aa</i>ba 'alaykum wa'af<i>aa</i> 'ankum fa<b>a</b>l-<i>aa</i>na b<i>aa</i>syiruuhunna wa<b>i</b>btaghuu m<i>aa</i> kataba <b>al</b>l<i>aa</i>hu lakum wakuluu wa<b>i</b>syrabuu <i>h</i>att<i>aa</i> yatabayyana lakumu <b>a</b>lkhay<i>th</i>u <b>a</b>l-abya<i>dh</i>u mina <b>a</b>lkhay<i>th</i>i <b>a</b>l-aswadi mina <b>a</b>lfajri tsumma atimmuu <b>al</b><i>shsh</i>iy<i>aa</i>ma il<i>aa</i> <b>al</b>layli wal<i>aa</i> tub<i>aa</i>syiruuhunna wa-antum '<i>aa</i>kifuuna fii <b>a</b>lmas<i>aa</i>jidi tilka <i>h</i>uduudu <b>al</b>l<i>aa</i>hi fal<i>aa</i> taqrabuuh<i>aa</i> ka<i>dzaa</i>lika yubayyinu <b>al</b>l<i>aa</i>hu <i>aa</i>y<i>aa</i>tihi li<b>l</b>nn<i>aa</i>si la'allahum yattaquun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=187&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:187]</b> Dihalalkan bagi kamu pada malam hari bulan puasa bercampur dengan isteri-isteri kamu; mereka adalah pakaian bagimu, dan kamupun adalah pakaian bagi mereka. Allah mengetahui bahwasanya kamu tidak dapat menahan nafsumu, karena itu Allah mengampuni kamu dan memberi ma'af kepadamu. Maka sekarang campurilah mereka dan ikutilah apa yang telah ditetapkan Allah untukmu, dan makan minumlah hingga terang bagimu benang putih dari benang hitam, yaitu fajar. Kemudian sempurnakanlah puasa itu sampai (datang) malam, (tetapi) janganlah kamu campuri mereka itu, sedang kamu beri'tikaf<sup><a href="javascript:footnote('id',115)">115</a></sup> dalam mesjid. Itulah larangan Allah, maka janganlah kamu mendekatinya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepada manusia, supaya mereka bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: It is made lawful to you to go into your wives on the night of the fast; they are an apparel for you and you are an apparel for them; Allah knew that you acted unfaithfully to yourselves, so He has turned to you (mercifully) and removed from you (this burden); so now be in contact with them and seek what Allah has ordained for you, and eat and drink until the whiteness of the day becomes distinct from the blackness of the night at dawn, then complete the fast till night, and have not contact with them while you keep to the mosques; these are the limits of Allah, so do not go near them. Thus does Allah make clear His communications for men that they may guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="188:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_188.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wal<i>aa</i> ta/kuluu amw<i>aa</i>lakum baynakum bi<b>a</b>lb<i>aath</i>ili watudluu bih<i>aa</i> il<i>aa</i> <b>a</b>l<i>h</i>ukk<i>aa</i>mi lita/kuluu fariiqan min amw<i>aa</i>li <b>al</b>nn<i>aa</i>si bi<b>a</b>l-itsmi wa-antum ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=188&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:188]</b> Dan janganlah sebahagian kamu memakan harta sebahagian yang lain di antara kamu dengan jalan yang bathil dan (janganlah) kamu membawa (urusan) harta itu kepada hakim, supaya kamu dapat memakan sebahagian daripada harta benda orang lain itu dengan (jalan berbuat) dosa, padahal kamu mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And do not swallow up your property among yourselves by false means, neither seek to gain access thereby to the judges, so that you may swallow up a part of the property of men wrongfully while you know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="189:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_189.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> yas-aluunaka 'ani <b>a</b>l-ahillati qul hiya maw<i>aa</i>qiitu li<b>l</b>nn<i>aa</i>si wa<b>a</b>l<i>h</i>ajji walaysa <b>a</b>lbirru bi-an ta/tuu <b>a</b>lbuyuuta min <i>zh</i>uhuurih<i>aa</i> wal<i>aa</i>kinna <b>a</b>lbirra mani ittaq<i>aa</i> wa/tuu <b>a</b>lbuyuuta min abw<i>aa</i>bih<i>aa</i> wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha la'allakum tufli<i>h</i>uun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=189&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:189]</b> Mereka bertanya kepadamu tentang bulan sabit. Katakanlah: "Bulan sabit itu adalah tanda-tanda waktu bagi manusia dan (bagi ibadat) haji; Dan bukanlah kebajikan memasuki rumah-rumah dari belakangnya<sup><a href="javascript:footnote('id',116)">116</a></sup>, akan tetapi kebajikan itu ialah kebajikan orang yang bertakwa. Dan masuklah ke rumah-rumah itu dari pintu-pintunya; dan bertakwalah kepada Allah agar kamu beruntung. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They ask you concerning the new moon. Say: They are times appointed for (the benefit of) men, and (for) the pilgrimage; and it is not righteousness that you should enter the houses at their backs, but righteousness is this that one should guard (against evil); and go into the houses by their doors and be careful (of your duty) to Allah, that you may be successful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="190:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_190.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>tiluu fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi <b>al</b>la<i>dz</i>iina yuq<i>aa</i>tiluunakum wal<i>aa</i> ta'taduu inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha l<i>aa</i><i>h</i>ibbu <b>a</b>lmu'tadiin<b>a</b></span> yu </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=190&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:190]</b> Dan perangilah di jalan Allah orang-orang yang memerangi kamu, (tetapi) janganlah kamu melampaui batas, karena sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="191:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_191.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>u</b>qtuluuhum <i>h</i>aytsu tsaqiftumuuhum wa-akhrijuuhum min <i>h</i>aytsu akhrajuukum wa<b>a</b>lfitnatu asyaddu mina <b>a</b>lqatli wal<i>aa</i> tuq<i>aa</i>tiluuhum 'inda <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi <i>h</i>att<i>aa</i> yuq<i>aa</i>tiluukum fiihi fa-in q<i>aa</i>taluukum fa<b>u</b>qtuluuhum ka<i>dzaa</i>lika jaz<i>aa</i>u <b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=191&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:191]</b> Dan bunuhlah mereka di mana saja kamu jumpai mereka, dan usirlah mereka dari tempat mereka telah mengusir kamu (Mekah); dan fitnah<sup><a href="javascript:footnote('id',117)">117</a></sup> itu lebih besar bahayanya dari pembunuhan, dan janganlah kamu memerangi mereka di Masjidil Haram, kecuali jika mereka memerangi kamu di tempat itu. Jika mereka memerangi kamu (di tempat itu), maka bunuhlah mereka. Demikanlah balasan bagi orang-orang kafir. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And kill them wherever you find them, and drive them out from whence they drove you out, and persecution is severer than slaughter, and do not fight with them at the Sacred Mosque until they fight with you in it, but if they do fight you, then slay them; such is the recompense of the unbelievers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="192:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_192.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa-ini intahaw fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghafuurun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=192&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:192]</b> Kemudian jika mereka berhenti (dari memusuhi kamu), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="193:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_193.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>tiluuhum <i>h</i>att<i>aa</i> l<i>aa</i> takuuna fitnatun wayakuuna <b>al</b>ddiinu lill<i>aa</i>hi fa-ini intahaw fal<i>aa</i><i>aa</i>na ill<i>aa</i> 'al<i>aa</i> <b>al</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a</b></span> 'udw </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=193&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:193]</b> Dan perangilah mereka itu, sehingga tidak ada fitnah lagi dan (sehingga) ketaatan itu hanya semata-mata untuk Allah. Jika mereka berhenti (dari memusuhi kamu), maka tidak ada permusuhan (lagi), kecuali terhadap orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And fight with them until there is no persecution, and religion should be only for Allah, but if they desist, then there should be no hostility except against the oppressors. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="194:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_194.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> a<b>l</b>sysyahru <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mu bi<b>al</b>sysyahri <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa<b>a</b>l<i>h</i>urum<i>aa</i>tu qi<i>sas</i>un famani i'tad<i>aa</i><b>i</b>'taduu 'alayhi bimitsli m<i>aa</i> i'tad<i>aa</i> 'alaykum wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ma'a <b>a</b>lmuttaqiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=194&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:194]</b> Bulan haram dengan bulan haram<sup><a href="javascript:footnote('id',118)">118</a></sup>, dan pada sesuatu yang patut dihormati<sup><a href="javascript:footnote('id',119)">119</a></sup>, berlaku hukum qishaash. Oleh sebab itu barangsiapa yang menyerang kamu, maka seranglah ia, seimbang dengan serangannya terhadapmu. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah, bahwa Allah beserta orang-orang yang bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The Sacred month for the sacred month and all sacred things are (under the law of) retaliation; whoever then acts aggressively against you, inflict injury on him according to the injury he has inflicted on you and be careful (of your duty) to Allah and know that Allah is with those who guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="195:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_195.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-anfiquu fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi wal<i>aa</i> tulquu bi-aydiikum il<i>aa</i> <b>al</b>ttahlukati wa-a<i>h</i>sinuu inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha yu<i>h</i>ibbu <b>a</b>lmu<i>h</i>siniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=195&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:195]</b> Dan belanjakanlah (harta bendamu) di jalan Allah, dan janganlah kamu menjatuhkan dirimu sendiri ke dalam kebinasaan, dan berbuat baiklah, karena sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And spend in the way of Allah and cast not yourselves to perdition with your own hands, and do good (to others); surely Allah loves the doers of good. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="196:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_196.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-atimmuu <b>a</b>l<i>h</i>ajja wa<b>a</b>l'umrata lill<i>aa</i>hi fa-in u<i>hs</i>irtum fam<i>aa</i> istaysara mina <b>a</b>lhadyi wal<i>aa</i><i>h</i>liquu ruuusakum <i>h</i>att<i>aa</i> yablugha <b>a</b>lhadyu ma<i>h</i>illahu faman k<i>aa</i>na minkum marii<i>dh</i>an aw bihi a<i>dz</i>an min ra/sihi fafidyatun min <i>sh</i>iy<i>aa</i>min aw <i>sh</i>adaqatin aw nusukin fa-i<i>dzaa</i> amintum faman tamatta'a bi<b>a</b>l'umrati il<i>aa</i> <b>a</b>l<i>h</i>ajji fam<i>aa</i> istaysara mina <b>a</b>lhadyi faman lam yajid fa<i>sh</i>iy<i>aa</i>mu tsal<i>aa</i>tsati ayy<i>aa</i>min fii <b>a</b>l<i>h</i>ajji wasab'atin i<i>dzaa</i> raja'tum tilka 'asyaratun k<i>aa</i>milatun <i>dzaa</i>lika liman lam yakun ahluhu <i>had</i>irii <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha syadiidu <b>a</b>l'iq<i>aa</i>b<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=196&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:196]</b> Dan sempurnakanlah ibadah haji dan 'umrah karena Allah. Jika kamu terkepung (terhalang oleh musuh atau karena sakit), maka (sembelihlah) korban<sup><a href="javascript:footnote('id',120)">120</a></sup> yang mudah didapat, dan jangan kamu mencukur kepalamu<sup><a href="javascript:footnote('id',121)">121</a></sup>, sebelum korban sampai di tempat penyembelihannya. Jika ada di antaramu yang sakit atau ada gangguan di kepalanya (lalu ia bercukur), maka wajiblah atasnya berfid-yah, yaitu: berpuasa atau bersedekah atau berkorban. Apabila kamu telah (merasa) aman, maka bagi siapa yang ingin mengerjakan 'umrah sebelum haji (di dalam bulan haji), (wajiblah ia menyembelih) korban yang mudah didapat. Tetapi jika ia tidak menemukan (binatang korban atau tidak mampu), maka wajib berpuasa tiga hari dalam masa haji dan tujuh hari (lagi) apabila kamu telah pulang kembali. Itulah sepuluh (hari) yang sempurna. Demikian itu (kewajiban membayar fidyah) bagi orang-orang yang keluarganya tidak berada (di sekitar) Masjidil Haram (orang-orang yang bukan penduduk kota Mekah). Dan bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa Allah sangat keras siksaan-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And accomplish the pilgrimage and the visit for Allah, but if, you are prevented, (send) whatever offering is easy to obtain, and do not shave your heads until the offering reaches its destination; but whoever among you is sick or has an ailment of the head, he (should effect) a compensation by fasting or alms or sacrificing, then when you are secure, whoever profits by combining the visit with the pilgrimage (should take) what offering is easy to obtain; but he who cannot find (any offering) should fast for three days during the pilgrimage and for seven days when you return; these (make) ten (days) complete; this is for him whose family is not present in the Sacred Mosque, and be careful (of your duty) to Allah, and know that Allah is severe in requiting (evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="197:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_197.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> al<i>h</i>ajju asyhurun ma'luum<i>aa</i>tun faman fara<i>dh</i>a fiihinna <b>a</b>l<i>h</i>ajja fal<i>aa</i> rafatsa wal<i>aa</i> fusuuqa wal<i>aa</i> jid<i>aa</i>la fii <b>a</b>l<i>h</i>ajji wam<i>aa</i> taf'aluu min khayrin ya'lamhu <b>al</b>l<i>aa</i>hu watazawwaduu fa-inna khayra <b>al</b>zz<i>aa</i>di <b>al</b>ttaqw<i>aa</i> wa<b>i</b>ttaquuni y<i>aa</i> ulii <b>a</b>l-alb<i>aa</i>b<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=197&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:197]</b> (Musim) haji adalah beberapa bulan yang dimaklumi<sup><a href="javascript:footnote('id',122)">122</a></sup>, barangsiapa yang menetapkan niatnya dalam bulan itu akan mengerjakan haji, maka tidak boleh rafats<sup><a href="javascript:footnote('id',123)">123</a></sup>, berbuat fasik dan berbantah bantahan di dalam masa mengerjakan haji. Dan apa yang kamu kerjakan berupa kebaikan, niscaya Allah mengetahuinya. Berbekallah, dan sesungguhnya sebaik-baik bekal adalah takwa<sup><a href="javascript:footnote('id',124)">124</a></sup> dan bertakwalah kepada-Ku hai orang-orang yang berakal. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The pilgrimage is (performed in) the well-known months; so whoever determines the performance of the pilgrimage therein, there shall be no intercourse nor fornication nor quarrelling amongst one another; and whatever good you do, Allah knows it; and make provision, for surely the provision is the guarding of oneself, and be careful (of your duty) to Me, O men of understanding. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="198:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_198.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> laysa 'alaykum jun<i>aah</i>un an tabtaghuu fa<i>dh</i>lan min rabbikum fa-i<i>dzaa</i> afa<i>dh</i>tum min 'araf<i>aa</i>tin fa<b>u</b><i>dz</i>kuruu <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'inda <b>a</b>lmasy'ari <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa<b>u</b><i>dz</i>kuruuhu kam<i>aa</i> had<i>aa</i>kum wa-in kuntum min qablihi lamina <b>al</b><i>dhdhaa</i>lliin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=198&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:198]</b> Tidak ada dosa bagimu untuk mencari karunia (rezki hasil perniagaan) dari Tuhanmu. Maka apabila kamu telah bertolak dari 'Arafat, berdzikirlah kepada Allah di Masy'arilharam<sup><a href="javascript:footnote('id',125)">125</a></sup>. Dan berdzikirlah (dengan menyebut) Allah sebagaimana yang ditunjukkan-Nya kepadamu; dan sesungguhnya kamu sebelum itu benar-benar termasuk orang-orang yang sesat. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: There is no blame on you in seeking bounty from your Lord, so when you hasten on from "Arafat", then remember Allah near the Holy Monument, and remember Him as He has guided you, though before that you were certainly of the erring ones. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="199:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_199.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> tsumma afii<i>dh</i>uu min <i>h</i>aytsu af<i>aad</i>a <b>al</b>nn<i>aa</i>su wa<b>i</b>staghfiruu <b>al</b>l<i>aa</i>ha inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghafuurun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=199&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:199]</b> Kemudian bertolaklah kamu dari tempat bertolaknya orang-orang banyak ('Arafah) dan mohonlah ampun kepada Allah; sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Then hasten on from the Place from which the people hasten on and ask the forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="200:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_200.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa-i<i>dzaa</i> qa<i>dh</i>aytum man<i>aa</i>sikakum fa<b>u</b><i>dz</i>kuruu <b>al</b>l<i>aa</i>ha ka<i>dz</i>ikrikum <i>aa</i>b<i>aa</i>-akum aw asyadda <i>dz</i>ikran famina <b>al</b>nn<i>aa</i>si man yaquulu rabban<i>aa</i> <i>aa</i>tin<i>aa</i> fii <b>al</b>dduny<i>aa</i> wam<i>aa</i> lahu fii <b>a</b>l-<i>aa</i>khirati min khal<i>aa</i>q<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=200&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:200]</b> Apabila kamu telah menyelesaikan ibadah hajimu, maka berdzikirlah dengan menyebut Allah, sebagaimana kamu menyebut-nyebut (membangga-banggakan) nenek moyangmu<sup><a href="javascript:footnote('id',126)">126</a></sup>, atau (bahkan) berdzikirlah lebih banyak dari itu. Maka di antara manusia ada orang yang bendo'a: "Ya Tuhan kami, berilah kami (kebaikan) di dunia", dan tiadalah baginya bahagian (yang menyenangkan) di akhirat. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: So when you have performed your devotions, then laud Allah as you lauded your fathers, rather a greater lauding. But there are some people who say, Our Lord! give us in the world, and they shall have no resting place.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="201:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_201.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waminhum man yaquulu rabban<i>aa</i> <i>aa</i>tin<i>aa</i> fii <b>al</b>dduny<i>aa</i> <i>h</i>asanatan wafii <b>a</b>l-<i>aa</i>khirati <i>h</i>asanatan waqin<i>aa</i> 'a<i>dzaa</i>ba <b>al</b>nn<i>aa</i>r<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=201&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:201]</b> Dan di antara mereka ada orang yang bendo'a: "Ya Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat dan peliharalah kami dari siksa neraka"<sup><a href="javascript:footnote('id',127)">127</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And there are some among them who say: Our Lord! grant us good in this world and good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="202:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_202.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ul<i>aa</i>-ika lahum na<i>sh</i>iibun mimm<i>aa</i> kasabuu wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu sarii'u <b>a</b>l<i>h</i>is<i>aa</i>b<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=202&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:202]</b> Mereka itulah orang-orang yang mendapat bahagian daripada yang mereka usahakan; dan Allah sangat cepat perhitungan-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They shall have (their) portion of what they have earned, and Allah is swift in reckoning. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="203:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_203.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>u</b><i>dz</i>kuruu <b>al</b>l<i>aa</i>ha fii ayy<i>aa</i>min ma'duud<i>aa</i>tin faman ta'ajjala fii yawmayni fal<i>aa</i> itsma 'alayhi waman ta-akhkhara fal<i>aa</i> itsma 'alayhi limani ittaq<i>aa</i> wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>i</b>'lamuu annakum ilayhi tu<i>h</i>syaruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=203&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:203]</b> Dan berdzikirlah (dengan menyebut) Allah dalam beberapa hari yang berbilang<sup><a href="javascript:footnote('id',128)">128</a></sup>. Barangsiapa yang ingin cepat berangkat (dari Mina) sesudah dua hari, maka tiada dosa baginya. Dan barangsiapa yang ingin menangguhkan (keberangkatannya dari dua hari itu), maka tidak ada dosa pula baginya<sup><a href="javascript:footnote('id',129)">129</a></sup>, bagi orang yang bertakwa. Dan bertakwalah kepada Allah, dan ketahuilah, bahwa kamu akan dikumpulkan kepada-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And laud Allah during the numbered days; then whoever hastens off in two days, there is no blame on him, and whoever remains behind, there is no blame on him, (this is) for him who guards (against evil), and be careful (of your duty) to Allah, and know that you shall be gathered together to Him. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="204:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_204.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wamina <b>al</b>nn<i>aa</i>si man yu'jibuka qawluhu fii al<i>h</i>ay<i>aa</i>ti <b>al</b>dduny<i>aa</i> wayusyhidu <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> m<i>aa</i><i>shaa</i>m<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=204&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:204]</b> Dan di antara manusia ada orang yang ucapannya tentang kehidupan dunia menarik hatimu, dan dipersaksikannya kepada Allah (atas kebenaran) isi hatinya, padahal ia adalah penantang yang paling keras. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And among men is he whose speech about the life of this world causes you to wonder, and he calls on Allah to witness as to what is in his heart, yet he is the most violent of adversaries. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="205:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_205.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> tawall<i>aa</i> sa'<i>aa</i> fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i liyufsida fiih<i>aa</i> wayuhlika <b>a</b>l<i>h</i>artsa wa<b>al</b>nnasla wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu l<i>aa</i> yu<i>h</i>ibbu <b>a</b>lfas<i>aa</i>d<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=205&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:205]</b> Dan apabila ia berpaling (dari kamu), ia berjalan di bumi untuk mengadakan kerusakan padanya, dan merusak tanam-tanaman dan binatang ternak, dan Allah tidak menyukai kebinasaan<sup><a href="javascript:footnote('id',130)">130</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when he turns back, he runs along in the land that he may cause mischief in it and destroy the tilth and the stock, and Allah does not love mischief-making. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="206:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_206.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> qiila lahu ittaqi <b>al</b>l<i>aa</i>ha akha<i>dz</i>at-hu <b>a</b>l'izzatu bi<b>a</b>l-itsmi fa<i>h</i>asbuhu jahannamu walabi/sa <b>a</b>lmih<i>aa</i>d<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=206&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:206]</b> Dan apabila dikatakan kepadanya: "Bertakwalah kepada Allah", bangkitlah kesombongannya yang menyebabkannya berbuat dosa. Maka cukuplah (balasannya) neraka Jahannam. Dan sungguh neraka Jahannam itu tempat tinggal yang seburuk-buruknya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when it is said to him, guard against (the punish ment of) Allah; pride carries him off to sin, therefore hell is sufficient for him; and certainly it is an evil resting place. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="207:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_207.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wamina <b>al</b>nn<i>aa</i>si man yasyrii nafsahu ibtigh<i>aa</i>-a mar<i>daa</i>ti <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu rauufun bi<b>a</b>l'ib<i>aa</i>d<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=207&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:207]</b> Dan di antara manusia ada orang yang mengorbankan dirinya karena mencari keridhaan Allah; dan Allah Maha Penyantun kepada hamba-hamba-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And among men is he who sells himself to seek the pleasure of Allah; and Allah is Affectionate to the servants. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="208:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_208.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu udkhuluu fii <b>al</b>ssilmi k<i>aa</i>ffatan wal<i>aa</i> tattabi'uu khu<i>th</i>uw<i>aa</i>ti <b>al</b>sysyay<i>th</i><i>aa</i>ni innahu lakum 'aduwwun mubiin<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=208&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:208]</b> Hai orang-orang yang beriman, masuklah kamu ke dalam Islam keseluruhan, dan janganlah kamu turut langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata bagimu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! enter into submission one and all and do not follow the footsteps of Shaitan; surely he is your open enemy. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="209:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_209.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa-in zalaltum min ba'di m<i>aa</i> j<i>aa</i>-atkumu <b>a</b>lbayyin<i>aa</i>tu fa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'aziizun <i>h</i>akiim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=209&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:209]</b> Tetapi jika kamu menyimpang (dari jalan Allah) sesudah datang kepadamu bukti-bukti kebenaran, maka ketahuilah, bahwasanya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But if you slip after clear arguments have come to you, then know that Allah is Mighty, Wise. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="210:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_210.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> hal yan<i>zh</i>uruuna ill<i>aa</i> an ya/tiyahumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu fii <i>zh</i>ulalin mina <b>a</b>lgham<i>aa</i>mi wa<b>a</b>lmal<i>aa</i>-ikatu waqu<i>dh</i>iya <b>a</b>l-amru wa-il<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hi turja'u <b>a</b>l-umuur<b>u</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=210&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:210]</b> Tiada yang mereka nanti-nantikan melainkan datangnya Allah dan malaikat (pada hari kiamat) dalam naungan awan<sup><a href="javascript:footnote('id',131)">131</a></sup>, dan diputuskanlah perkaranya. Dan hanya kepada Allah dikembalikan segala urusan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They do not wait aught but that Allah should come to them in the shadows of the clouds along with the angels, and the matter has (already) been decided; and (all) matters are returned to Allah. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="211:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_211.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> sal banii isr<i>aa</i>-iila kam <i>aa</i>tayn<i>aa</i>hum min <i>aa</i>yatin bayyinatin waman yubaddil ni'mata <b>al</b>l<i>aa</i>hi min ba'di m<i>aa</i> j<i>aa</i>-at-hu fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha syadiidu <b>a</b>l'iq<i>aa</i>b<b>i</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=211&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:211]</b> Tanyakanlah kepada Bani Israil: "Berapa banyaknya tanda-tanda (kebenaran)<sup><a href="javascript:footnote('id',132)">132</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',133)">133</a></sup> setelah datang ni'mat itu kepadanya, maka sesungguhnya Allah sangat keras siksa-Nya. </span> yang nyata, yang telah Kami berikan kepada mereka". Dan barangsiapa yang menukar ni'mat Allah</div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Ask the Israelites how many a clear sign have We given them; and whoever changes the favor of Allah after it has come to him, then surely Allah is severe in requiting (evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="212:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_212.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> zuyyina lilla<i>dz</i>iina kafaruu <b>a</b>l<i>h</i>ay<i>aa</i>tu <b>al</b>dduny<i>aa</i> wayaskharuuna mina <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina ittaqaw fawqahum yawma <b>a</b>lqiy<i>aa</i>mati wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yarzuqu man yasy<i>aa</i>u bighayri <i>h</i>is<i>aa</i>b<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=212&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:212]</b> Kehidupan dunia dijadikan indah dalam pandangan orang-orang kafir, dan mereka memandang hina orang-orang yang beriman. Padahal orang-orang yang bertakwa itu lebih mulia daripada mereka di hari kiamat. Dan Allah memberi rezki kepada orang-orang yang dikehendaki-Nya tanpa batas. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The life of this world is made to seem fair to those who disbelieve, and they mock those who believe, and those who guard (against evil) shall be above them on the day of resurrection; and Allah gives means of subsistence to whom he pleases without measure. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="213:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_213.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> k<i>aa</i>na <b>al</b>nn<i>aa</i>su ummatan w<i>aah</i>idatan faba'atsa <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>al</b>nnabiyyiina mubasysyiriina wamun<i>dz</i>iriina wa-anzala ma'ahumu <b>a</b>lkit<i>aa</i>ba bi<b>a</b>l<i>h</i>aqqi liya<i>h</i>kuma bayna <b>al</b>nn<i>aa</i>si fiim<i>aa</i><i>aa</i> ikhtalafa fiihi ill<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina uutuuhu min ba'di m<i>aa</i> j<i>aa</i>-at-humu <b>a</b>lbayyin<i>aa</i>tu baghyan baynahum fahad<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu lim<i>aa</i> ikhtalafuu fiihi mina <b>a</b>l<i>h</i>aqqi bi-i<i>dz</i>nihi wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yahdii man yasy<i>aa</i>u il<i>aa</i> <i>sh</i>ir<i>aath</i>in mustaqiim<b>in</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=213&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:213]</b> Manusia itu adalah umat yang satu. (setelah timbul perselisihan), maka Allah mengutus para nabi, sebagai pemberi peringatan, dan Allah menurunkan bersama mereka Kitab yang benar, untuk memberi keputusan di antara manusia tentang perkara yang mereka perselisihkan. Tidaklah berselisih tentang Kitab itu melainkan orang yang telah didatangkan kepada mereka Kitab, yaitu setelah datang kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata, karena dengki antara mereka sendiri. Maka Allah memberi petunjuk orang-orang yang beriman kepada kebenaran tentang hal yang mereka perselisihkann itu dengan kehendak-Nya. Dan Allah selalu memberi petunjuk orang yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: (All) people are a single nation; so Allah raised prophets as bearers of good news and as warners, and He revealed with them the Book with truth, that it might judge between people in that in which they differed; and none but the very people who were given it differed about it after clear arguments had come to them, revolting among themselves; so Allah has guided by His will those who believe to the truth about which they differed and Allah guides whom He pleases to the right path. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="214:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_214.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> am <i>h</i>asibtum an tadkhuluu <b>a</b>ljannata walamm<i>aa</i> ya/tikum matsalu <b>al</b>la<i>dz</i>iina khalaw min qablikum massat-humu <b>a</b>lba/s<i>aa</i>u wa<b>al</b><i>dhdh</i>arr<i>aa</i>u wazulziluu <i>h</i>att<i>aa</i> yaquula <b>al</b>rrasuulu wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu ma'ahu mat<i>aa</i> na<i>sh</i>ru <b>al</b>l<i>aa</i>hi <b>a</b>l<i>aa</i> inna na<i>sh</i>ra <b>al</b>l<i>aa</i>hi qariib<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=214&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:214]</b> Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk syurga, padahal belum datang kepadamu (cobaan) sebagaimana halnya orang-orang terdahulu sebelum kamu? Mereka ditimpa oleh malapetaka dan kesengsaraan, serta digoncangkan (dengan bermacam-macam cobaan) sehingga berkatalah Rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya: "Bilakah datangnya pertolongan Allah?" Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu amat dekat. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Or do you think that you would enter the garden while yet the state of those who have passed away before you has not come upon you; distress and affliction befell them and they were shaken violently, so that the Apostle and those who believed with him said: When will the help of Allah come? Now surely the help of Allah is nigh! </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="215:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_215.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> yas-aluunaka m<i>aatsaa</i> yunfiquuna qul m<i>aa</i> anfaqtum min khayrin falilw<i>aa</i>lidayni wa<b>a</b>l-aqrabiina wa<b>a</b>lyat<i>aa</i>m<i>aa</i> wa<b>a</b>lmas<i>aa</i>kiini wa<b>i</b>bni <b>al</b>ssabiili wam<i>aa</i> taf'aluu min khayrin fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bihi 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=215&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:215]</b> Mereka bertanya tentang apa yang mereka nafkahkan. Jawablah: "Apa saja harta yang kamu nafkahkan hendaklah diberikan kepada ibu-bapak, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang sedang dalam perjalanan." Dan apa saja kebaikan yang kamu buat, maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahuinya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They ask you as to what they should spend. Say: Whatever wealth you spend, it is for the parents and the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, and whatever good you do, Allah surely knows it. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="216:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_216.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> kutiba 'alaykumu <b>a</b>lqit<i>aa</i>lu wahuwa kurhun lakum wa'as<i>aa</i> an takrahuu syay-an wahuwa khayrun lakum wa'as<i>aa</i> an tu<i>h</i>ibbuu syay-an wahuwa syarrun lakum wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ya'lamu wa-antum l<i>aa</i> ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=216&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:216]</b> Diwajibkan atas kamu berperang, padahal berperang itu adalah sesuatu yang kamu benci. Boleh jadi kamu membenci sesuatu, padahal ia amat baik bagimu, dan boleh jadi (pula) kamu menyukai sesuatu, padahal ia amat buruk bagimu; Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Fighting is enjoined on you, and h is an object of dislike to you; and it may be that you dislike a thing while it is good for you, and it may be that you love a thing while it is evil for you, and Allah knows, while you do not know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="217:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_217.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> yas-aluunaka 'ani <b>al</b>sysyahri <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi qit<i>aa</i>lin fiihi qul qit<i>aa</i>lun fiihi kabiirun wa<i>sh</i>addun 'an sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi wakufrun bihi wa<b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<i>h</i>ar<i>aa</i>mi wa-ikhr<i>aa</i>ju ahlihi minhu akbaru 'inda <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lfitnatu akbaru mina <b>a</b>lqatli wal<i>aa</i> yaz<i>aa</i>luuna yuq<i>aa</i>tiluunakum <i>h</i>att<i>aa</i><i>th</i><i>aa</i>'uu waman yartadid minkum 'an diinihi fayamut wahuwa k<i>aa</i>firun faul<i>aa</i>-ika <i>h</i>abi<i>th</i>at a'm<i>aa</i>luhum fii <b>al</b>dduny<i>aa</i> wa<b>a</b>l-<i>aa</i>khirati waul<i>aa</i>-ika a<i>sh</i>-<i>haa</i>bu <b>al</b>nn<i>aa</i>ri hum fiih<i>aa</i> kh<i>aa</i>liduun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=217&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:217]</b> Mereka bertanya kepadamu tentang berperang pada bulan Haram. Katakanlah: "Berperang dalam bulan itu adalah dosa besar; tetapi menghalangi (manusia) dari jalan Allah, kafir kepada Allah, (menghalangi masuk) Masjidilharam dan mengusir penduduknya dari sekitarnya, lebih besar (dosanya) di sisi Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',134)">134</a></sup>. Dan berbuat fitnah<sup><a href="javascript:footnote('id',135)">135</a></sup> lebih besar (dosanya) daripada membunuh. Mereka tidak henti-hentinya memerangi kamu sampai mereka (dapat) mengembalikan kamu dari agamamu (kepada kekafiran), seandainya mereka sanggup. Barangsiapa yang murtad di antara kamu dari agamanya, lalu dia mati dalam kekafiran, maka mereka itulah yang sia-sia amalannya di dunia dan di akhirat, dan mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They ask you concerning the sacred month about fighting in it. Say: Fighting in it is a grave matter, and hindering (men) from Allah's way and denying Him, and (hindering men from) the Sacred Mosque and turning its people out of it, are still graver with Allah, and persecution is graver than slaughter; and they will not cease fighting with you until they turn you back from your religion, if they can; and whoever of you turns back from his religion, then he dies while an unbeliever -- these it is whose works shall go for nothing in this world and the hereafter, and they are the inmates of the fire; therein they shall abide. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="218:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_218.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina h<i>aa</i>jaruu waj<i>aa</i>haduu fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi ul<i>aa</i>-ika yarjuuna ra<i>h</i>mata <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ghafuurun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=218&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:218]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang yang berhijrah dan berjihad di jalan Allah, mereka itu mengharapkan rahmat Allah, dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely those who believed and those who fled (their home) and strove hard in the way of Allah these hope for the mercy of Allah and Allah is Forgiving, Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="219:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_219.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> yas-aluunaka 'ani <b>a</b>lkhamri wa<b>a</b>lmaysiri qul fiihim<i>aa</i> itsmun kabiirun waman<i>aa</i>fi'u li<b>l</b>nn<i>aa</i>si wa-itsmuhum<i>aa</i> akbaru min naf'ihim<i>aa</i> wayas-aluunaka m<i>aatsaa</i> yunfiquuna quli <b>a</b>l'afwa ka<i>dzaa</i>lika yubayyinu <b>al</b>l<i>aa</i>hu lakumu <b>a</b>l-<i>aa</i>y<i>aa</i>ti la'allakum tatafakkaruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=219&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:219]</b> Mereka bertanya kepadamu tentang khamar<sup><a href="javascript:footnote('id',136)">136</a></sup> dan judi. Katakanlah: "Pada keduanya terdapat dosa yang besar dan beberapa manfa'at bagi manusia, tetapi dosa keduanya lebih besar dari manfa'atnya". Dan mereka bertanya kepadamu apa yang mereka nafkahkan. Katakanlah: " Yang lebih dari keperluan." Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu supaya kamu berfikir, </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: They ask you about intoxicants and games of chance. Say: In both of them there is a great sin and means of profit for men, and their sin is greater than their profit. And they ask you as to what they should spend. Say: What you can spare. Thus does Allah make clear to you the communications, that you may ponder </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="220:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_220.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fii <b>al</b>dduny<i>aa</i> wa<b>a</b>l-<i>aa</i>khirati wayas-aluunaka 'ani <b>a</b>lyat<i>aa</i>m<i>aa</i> qul i<i>sh</i>l<i>aah</i>un lahum khayrun wa-in tukh<i>aa</i>li<i>th</i>uuhum fa-ikhw<i>aa</i>nukum wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ya'lamu <b>a</b>lmufsida mina <b>a</b>lmu<i>sh</i>li<i>h</i>i walaw sy<i>aa</i>-a <b>al</b>l<i>aa</i>hu la-a'natakum inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'aziizun <i>h</i>akiim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=220&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:220]</b> tentang dunia dan akhirat. Dan mereka bertanya kepadamu tentang anak yatim, katakalah: "Mengurus urusan mereka secara patut adalah baik, dan jika kamu bergaul dengan mereka, maka mereka adalah saudaramu; dan Allah mengetahui siapa yang membuat kerusakan dari yang mengadakan perbaikan. Dan jikalau Allah menghendaki, niscaya Dia dapat mendatangkan kesulitan kepadamu. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: On this world and the hereafter. And they ask you concerning the orphans Say: To set right for them (their affairs) is good, and if you become co-partners with them, they are your brethren; and Allah knows the mischief-maker and the pacemaker, and if Allah had pleased, He would certainly have caused you to fall into a difficulty; surely Allah is Mighty, Wise.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="221:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_221.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wal<i>aa</i> tanki<i>h</i>uu <b>a</b>lmusyrik<i>aa</i>ti <i>h</i>att<i>aa</i> yu/minna wala-amatun mu/minatun khayrun min musyrikatin walaw a'jabatkum wal<i>aa</i> tunki<i>h</i>uu <b>a</b>lmusyrikiina <i>h</i>att<i>aa</i> yu/minuu wala'abdun mu/minun khayrun min musyrikin walaw a'jabakum ul<i>aa</i>-ika yad'uuna il<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>ri wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yad'uu il<i>aa</i> <b>a</b>ljannati wa<b>a</b>lmaghfirati bi-i<i>dz</i>nihi wayubayyinu <i>aa</i>y<i>aa</i>tihi li<b>l</b>nn<i>aa</i>si la'allahum yata<i>dz</i>akkaruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=221&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:221]</b> Dan janganlah kamu menikahi wanita-wanita musyrik, sebelum mereka beriman. Sesungguhnya wanita budak yang mu'min lebih baik dari wanita musyrik, walaupun dia menarik hatimu. Dan janganlah kamu menikahkan orang-orang musyrik (dengan wanita-wanita mu'min) sebelum mereka beriman. Sesungguhnya budak yang mu'min lebih baik dari orang musyrik, walaupun dia menarik hatimu. Mereka mengajak ke neraka, sedang Allah mengajak ke surga dan ampunan dengan izin-Nya. Dan Allah menerangkan ayat-ayat-Nya (perintah-perintah-Nya) kepada manusia supaya mereka mengambil pelajaran. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And do not marry the idolatresses until they believe, and certainly a believing maid is better than an idolatress woman, even though she should please you; and do not give (believing women) in marriage to idolaters until they believe, and certainly a believing servant is better than an idolater, even though he should please you; these invite to the fire, and Allah invites to the garden and to forgiveness by His will, and makes clear His communications to men, that they may be mindful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="222:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_222.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wayas-aluunaka 'ani <b>a</b>lma<i>h</i>ii<i>dh</i>i qul huwa a<i>dz</i>an fa<b>i</b>'taziluu <b>al</b>nnis<i>aa</i>-a fii <b>a</b>lma<i>h</i>ii<i>dh</i>i wal<i>aa</i><i>h</i>att<i>aa</i> ya<i>th</i>hurna fa-i<i>dzaa</i> ta<i>th</i>ahharna fa/tuuhunna min <i>h</i>aytsu amarakumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha yu<i>h</i>ibbu <b>al</b>ttaww<i>aa</i>biina wayu<i>h</i>ibbu <b>a</b>lmuta<i>th</i>ahhiriin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=222&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:222]</b> Mereka bertanya kepadamu tentang haidh. Katakanlah: "Haidh itu adalah suatu kotoran". Oleh sebab itu hendaklah kamu menjauhkan diri<sup><a href="javascript:footnote('id',137)">137</a></sup> dari wanita di waktu haidh; dan janganlah kamu mendekati mereka, sebelum mereka suci<sup><a href="javascript:footnote('id',138)">138</a></sup>. Apabila mereka telah suci, maka campurilah mereka itu di tempat yang diperintahkan Allah kepadamu. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertaubat dan menyukai orang-orang yang mensucikan diri. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And they ask you about menstruation. Say: It is a discomfort; therefore keep aloof from the women during the menstrual discharge and do not go near them until they have become clean; then when they have cleansed themselves, go in to them as Allah has commanded you; surely Allah loves those who turn much (to Him), and He loves those who purify themselves. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="223:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_223.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> nis<i>aa</i>ukum <i>h</i>artsun lakum fa/tuu <i>h</i>artsakum ann<i>aa</i> syi/tum waqaddimuu li-anfusikum wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>i</b>'lamuu annakum mul<i>aa</i>quuhu wabasysyiri <b>a</b>lmu/miniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=223&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:223]</b> Isteri-isterimu adalah (seperti) tanah tempat kamu bercocok tanam, maka datangilah tanah tempat bercocok-tanammu itu bagaimana saja kamu kehendaki. Dan kerjakanlah (amal yang baik) untuk dirimu, dan bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa kamu kelak akan menemui-Nya. Dan berilah kabar gembira orang-orang yang beriman. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Your wives are a tilth for you, so go into your tilth when you like, and do good beforehand for yourselves, and be careful (of your duty) to Allah, and know that you will meet Him, and give good news to the believers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="224:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_224.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wal<i>aa</i> taj'aluu <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'ur<i>dh</i>atan li-aym<i>aa</i>nikum an tabarruu watattaquu watu<i>sh</i>li<i>h</i>uu bayna <b>al</b>nn<i>aa</i>si wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu samii'un 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=224&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:224]</b> Jangahlah kamu jadikan (nama) Allah dalam sumpahmu sebagai penghalang untuk berbuat kebajikan, bertakwa dan mengadakan ishlah di antara manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',139)">139</a></sup>. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And make not Allah because of your swearing (by Him) an obstacle to your doing good and guarding (against evil) and making peace between men, and Allah is Hearing, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="225:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_225.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> l<i>aa</i> yu-<i>aa</i>khi<i>dz</i>ukumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu bi<b>a</b>llaghwi fii aym<i>aa</i>nikum wal<i>aa</i>kin yu-<i>aa</i>khi<i>dz</i>ukum bim<i>aa</i><b>al</b>l<i>aa</i>hu ghafuurun <i>h</i>aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=225&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:225]</b> Allah tidak menghukum kamu disebabkan sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah), tetapi Allah menghukum kamu disebabkan (sumpahmu) yang disengaja (untuk bersumpah) oleh hatimu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun<sup><a href="javascript:footnote('id',140)">140</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but He will call you to account for what your hearts have earned, and Allah is Forgiving, Forbearing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="226:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_226.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> lilla<i>dz</i>iina yu/luuna min nis<i>aa</i>-ihim tarabbu<i>sh</i>u arba'ati asyhurin fa-in f<i>aa</i>uu fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghafuurun ra<i>h</i>iim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=226&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:226]</b> Kepada orang-orang yang meng-ilaa' isterinya<sup><a href="javascript:footnote('id',141)">141</a></sup> diberi tangguh empat bulan (lamanya). Kemudian jika mereka kembali (kepada isterinya), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those who swear that they will not go in to their wives should wait four months; so if they go back, then Allah is surely Forgiving, Merciful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="227:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_227.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-in 'azamuu <b>al</b><i>ththh</i>al<i>aa</i>qa fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha samii'un 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=227&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:227]</b> Dan jika mereka ber'azam (bertetap hati untuk) talak, maka sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And if they have resolved on a divorce, then Allah is surely Hearing, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="228:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_228.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lmu<i>th</i>allaq<i>aa</i>tu yatarabba<i>sh</i>na bi-anfusihinna tsal<i>aa</i>tsata quruu-in wal<i>aa</i> ya<i>h</i>illu lahunna an yaktumna m<i>aa</i> khalaqa <b>al</b>l<i>aa</i>hu fii ar<i>haa</i>mihinna in kunna yu/minna bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<i>aa</i>khiri wabu'uulatuhunna a<i>h</i>aqqu biraddihinna fii <i>dzaa</i>lika in ar<i>aa</i>duu i<i>sh</i>l<i>aah</i>an walahunna mitslu <b>al</b>la<i>dz</i>ii 'alayhinna bi<b>a</b>lma'ruufi wali<b>l</b>rrij<i>aa</i>li 'alayhinna darajatun wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu 'aziizun <i>h</i>akiim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=228&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:228]</b> Wanita-wanita yang ditalak handaklah menahan diri (menunggu) tiga kali quru'<sup><a href="javascript:footnote('id',142)">142</a></sup>. Tidak boleh mereka menyembunyikan apa yang diciptakan Allah dalam rahimnya, jika mereka beriman kepada Allah dan hari akhirat. Dan suami-suaminya berhak merujukinya dalam masa menanti itu, jika mereka (para suami) menghendaki ishlah. Dan para wanita mempunyai hak yang seimbang dengan kewajibannya menurut cara yang ma'ruf. Akan tetapi para suami, mempunyai satu tingkatan kelebihan daripada isterinya<sup><a href="javascript:footnote('id',143)">143</a></sup>. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the divorced women should keep themselves in waiting for three courses; and it is not lawful for them that they should conceal what Allah has created in their wombs, if they believe in Allah and the last day; and their husbands have a better right to take them back in the meanwhile if they wish for reconciliation; and they have rights similar to those against them in a just manner, and the men are a degree above them, and Allah is Mighty, Wise. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="229:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_229.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> a<b>l</b><i>ththh</i>al<i>aa</i>qu marrat<i>aa</i>ni fa-ims<i>aa</i>kun bima'ruufin aw tasrii<i>h</i>un bi-i<i>h</i>s<i>aa</i>nin wal<i>aa</i> ya<i>h</i>illu lakum an ta/khu<i>dz</i>uu mimm<i>aa</i> <i>aa</i>taytumuuhunna syay-an ill<i>aa</i> an yakh<i>aa</i>f<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i> yuqiim<i>aa</i><i>h</i>uduuda <b>al</b>l<i>aa</i>hi fa-in khiftum <b>al</b>l<i>aa</i> yuqiim<i>aa</i> <i>h</i>uduuda <b>al</b>l<i>aa</i>hi fal<i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alayhim<i>aa</i> fiim<i>aa</i><i>h</i>uduudu <b>al</b>l<i>aa</i>hi fal<i>aa</i> ta'taduuh<i>aa</i> waman yata'adda <i>h</i>uduuda <b>al</b>l<i>aa</i>hi faul<i>aa</i>-ika humu <b>al</b><i>zhzhaa</i>limuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=229&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:229]</b> Talak (yang dapat dirujuki) dua kali. Setelah itu boleh rujuk lagi dengan cara yang ma'ruf atau menceraikan dengan cara yang baik. Tidak halal bagi kamu mengambil kembali sesuatu dari yang telah kamu berikan kepada mereka, kecuali kalau keduanya khawatir tidak akan dapat menjalankan hukum-hukum Allah. Jika kamu khawatir bahwa keduanya (suami isteri) tidak dapat menjalankan hukum-hukum Allah, maka tidak ada dosa atas keduanya tentang bayaran yang diberikan oleh isteri untuk menebus dirinya<sup><a href="javascript:footnote('id',144)">144</a></sup>. Itulah hukum-hukum Allah, maka janganlah kamu melanggarnya. Barangsiapa yang melanggar hukum-hukum Allah mereka itulah orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Divorce may be (pronounced) twice, then keep (them) in good fellowship or let (them) go with kindness; and it is not lawful for you to take any part of what you have given them, unless both fear that they cannot keep within the limits of Allah; then if you fear that they cannot keep within the limits of Allah, there is no blame on them for what she gives up to become free thereby. These are the limits of Allah, so do not exceed them and whoever exceeds the limits of Allah these it is that are the unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="230:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_230.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa-in <i>th</i>allaqah<i>aa</i> fal<i>aa</i> ta<i>h</i>illu lahu min ba'du <i>h</i>att<i>aa</i> tanki<i>h</i>a zawjan ghayrahu fa-in <i>th</i>allaqah<i>aa</i><i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alayhim<i>aa</i> an yatar<i>aa</i>ja'<i>aa</i> in <i>zh</i>ann<i>aa</i> an yuqiim<i>aa</i> <i>h</i>uduuda <b>al</b>l<i>aa</i>hi watilka <i>h</i>uduudu <b>al</b>l<i>aa</i>hi yubayyinuh<i>aa</i> liqawmin ya'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=230&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:230]</b> Kemudian jika si suami mentalaknya (sesudah talak yang kedua), maka perempuan itu tidak lagi halal baginya hingga dia kawin dengan suami yang lain. Kemudian jika suami yang lain itu menceraikannya, maka tidak ada dosa bagi keduanya (bekas suami pertama dan isteri) untuk kawin kembali jika keduanya berpendapat akan dapat menjalankan hukum-hukum Allah. Itulah hukum-hukum Allah, diterangkan-Nya kepada kaum yang (mau) mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: So if he divorces her she shall not be lawful to him afterwards until she marries another husband; then if he divorces her there is no blame on them both if they return to each other (by marriage), if they think that they can keep within the limits of Allah, and these are the limits of Allah which He makes clear for a people who know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="231:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_231.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> <i>th</i>allaqtumu <b>al</b>nnis<i>aa</i>-a fabalaghna ajalahunna fa-amsikuuhunna bima'ruufin aw sarri<i>h</i>uuhunna bima'ruufin wal<i>aa</i> tumsikuuhunna <i>dh</i>ir<i>aa</i>ran lita'taduu waman yaf'al <i>dzaa</i>lika faqad <i>zh</i>alama nafsahu wal<i>aa</i> tattakhi<i>dz</i>uu <i>aa</i>y<i>aa</i>ti <b>al</b>l<i>aa</i>hi huzuwan wa<b>u</b><i>dz</i>kuruu ni'mata <b>al</b>l<i>aa</i>hi 'alaykum wam<i>aa</i> anzala 'alaykum mina <b>a</b>lkit<i>aa</i>bi wa<b>a</b>l<i>h</i>ikmati ya'i<i>zh</i>ukum bihi wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bikulli syay-in 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=231&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:231]</b> Apabila kamu mentalak isteri-isterimu, lalu mereka mendekati akhir iddahnya, maka rujukilah mereka dengan cara yang ma'ruf, atau ceraikanlah mereka dengan cara yang ma'ruf (pula). Janganlah kamu rujuki mereka untuk memberi kemudharatan, karena dengan demikian kamu menganiaya mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',145)">145</a></sup>. Barangsiapa berbuat demikian, maka sungguh ia telah berbuat zalim terhadap dirinya sendiri. Janganlah kamu jadikan hukum-hukum Allah permainan, dan ingatlah ni'mat Allah padamu, dan apa yang telah diturunkan Allah kepadamu yaitu Al Kitab dan Al Hikmah (As Sunnah). Allah memberi pengajaran kepadamu dengan apa yang diturunkan-Nya itu. Dan bertakwalah kepada Allah serta ketahuilah bahwasanya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when you divorce women and they reach their prescribed time, then either retain them in good fellowship or set them free with liberality, and do not retain them for injury, so that you exceed the limits, and whoever does this, he indeed is unjust to his own soul; and do not take Allah's communications for a mockery, and remember the favor of Allah upon you, and that which He has revealed to you of the Book and the Wisdom, admonishing you thereby; and be careful (of your duty to) Allah, and know that Allah is the Knower of all things. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="232:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_232.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dzaa</i> <i>th</i>allaqtumu <b>al</b>nnis<i>aa</i>-a fabalaghna ajalahunna fal<i>aa</i> ta'<i>dh</i>uluuhunna an yanki<i>h</i>na azw<i>aa</i>jahunna i<i>dzaa</i> tar<i>aad</i>aw baynahum bi<b>a</b>lma'ruufi <i>dzaa</i>lika yuu'a<i>zh</i>u bihi man k<i>aa</i>na minkum yu/minu bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<i>aa</i>khiri <i>dzaa</i>likum azk<i>aa</i> lakum wa-a<i>th</i>haru wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ya'lamu wa-antum l<i>aa</i> ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=232&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:232]</b> Apabila kamu mentalak isteri-isterimu, lalu habis masa iddahnya, maka janganlah kamu (para wali) menghalangi mereka kawin lagi dengan bakal suaminya<sup><a href="javascript:footnote('id',146)">146</a></sup>, apabila telah terdapat kerelaan di antara mereka dengan cara yang ma'ruf. Itulah yang dinasehatkan kepada orang-orang yang beriman di antara kamu kepada Allah dan hari kemudian. Itu lebih baik bagimu dan lebih suci. Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when you have divorced women and they have ended -- their term (of waiting), then do not prevent them from marrying their husbands when they agree among themselves in a lawful manner; with this is admonished he among you who believes in Allah and the last day, this is more profitable and purer for you; and Allah knows while you do not know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="233:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_233.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lw<i>aa</i>lid<i>aa</i>tu yur<i>dh</i>i'na awl<i>aa</i>dahunna <i>h</i>awlayni k<i>aa</i>milayni liman ar<i>aa</i>da an yutimma <b>al</b>rra<i>daa</i>'ata wa'al<i>aa</i> <b>a</b>lmawluudi lahu rizquhunna wakiswatuhunna bi<b>a</b>lma'ruufi l<i>aa</i> tukallafu nafsun ill<i>aa</i> wus'ah<i>aa</i> l<i>aa</i> tu<i>daa</i>rra w<i>aa</i>lidatun biwaladih<i>aa</i> wal<i>aa</i> mawluudun lahu biwaladihi wa'al<i>aa</i> <b>a</b>lw<i>aa</i>ritsi mitslu <i>dzaa</i>lika fa-in ar<i>aa</i>d<i>aa</i> fi<i>shaa</i>lan 'an tar<i>aad</i>in minhum<i>aa</i><i>aa</i>wurin fal<i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alayhim<i>aa</i> wa-in aradtum an tastar<i>dh</i>i'uu awl<i>aa</i>dakum fal<i>aa</i><i>aah</i>a 'alaykum i<i>dzaa</i> sallamtum m<i>aa</i> <i>aa</i>taytum bi<b>a</b>lma'ruufi wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bim<i>aa</i> ta'maluuna ba<i>sh</i>iir<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=233&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:233]</b> Para ibu hendaklah menyusukan anak-anaknya selama dua tahun penuh, yaitu bagi yang ingin menyempurnakan penyusuan. Dan kewajiban ayah memberi makan dan pakaian kepada para ibu dengan cara ma'ruf. Seseorang tidak dibebani melainkan menurut kadar kesanggupannya. Janganlah seorang ibu menderita kesengsaraan karena anaknya dan seorang ayah karena anaknya, dan warispun berkewajiban demikian. Apabila keduanya ingin menyapih (sebelum dua tahun) dengan kerelaan keduanya dan permusyawaratan, maka tidak ada dosa atas keduanya. Dan jika kamu ingin anakmu disusukan oleh orang lain, maka tidak ada dosa bagimu apabila kamu memberikan pembayaran menurut yang patut. Bertakwalah kamu kepada Allah dan ketahuilah bahwa Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the mothers should suckle their children for two whole years for him who desires to make complete the time of suckling; and their maintenance and their clothing must be -- borne by the father according to usage; no soul shall have imposed upon it a duty but to the extent of its capacity; neither shall a mother be made to suffer harm on account of her child, nor a father on account of his child, and a similar duty (devolves) on the (father's) heir, but if both desire weaning by mutual consent and counsel, there is no blame on them, and if you wish to engage a wet-nurse for your children, there is no blame on you so long as you pay what you promised for according to usage; and be careful of (your duty to) Allah and know that Allah sees what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="234:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_234.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina yutawaffawna minkum waya<i>dz</i>aruuna azw<i>aa</i>jan yatarabba<i>sh</i>na bi-anfusihinna arba'ata asyhurin wa'asyran fa-i<i>dzaa</i> balaghna ajalahunna fal<i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alaykum fiim<i>aa</i> fa'alna fii anfusihinna bi<b>a</b>lma'ruufi wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu bim<i>aa</i> ta'maluuna khabiir<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=234&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:234]</b> Orang-orang yang meninggal dunia di antaramu dengan meninggalkan isteri-isteri (hendaklah para isteri itu) menangguhkan dirinya (ber'iddah) empat bulan sepuluh hari. Kemudian apabila telah habis 'iddahnya, maka tiada dosa bagimu (para wali) membiarkan mereka berbuat terhadap diri mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',147)">147</a></sup> menurut yang patut. Allah mengetahui apa yang kamu perbuat. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And (as for) those of you who die and leave wives behind, they should keep themselves in waiting for four months and ten days; then when they have fully attained their term, there is no blame on you for what they do for themselves in a lawful manner; and Allah is aware of what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="235:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_235.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wal<i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alaykum fiim<i>aa</i> 'arra<i>dh</i>tum bihi min khi<i>th</i>bati <b>al</b>nnis<i>aa</i>-i aw aknantum fii anfusikum 'alima <b>al</b>l<i>aa</i>hu annakum sata<i>dz</i>kuruunahunna wal<i>aa</i>kin l<i>aa</i> tuw<i>aa</i>'iduuhunna sirran ill<i>aa</i> an taquuluu qawlan ma'ruufan wal<i>aa</i> ta'zimuu 'uqdata <b>al</b>nnik<i>aah</i>i <i>h</i>att<i>aa</i> yablugha <b>a</b>lkit<i>aa</i>bu ajalahu wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ya'lamu m<i>aa</i> fii anfusikum fa<b>i</b><i>hts</i>aruuhu wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghafuurun <i>h</i>aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=235&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:235]</b> Dan tidak ada dosa bagi kamu meminang wanita-wanita itu<sup><a href="javascript:footnote('id',148)">148</a></sup> dengan sindiran<sup><a href="javascript:footnote('id',149)">149</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',150)">150</a></sup>. Dan janganlah kamu ber'azam (bertetap hati) untuk beraqad nikah, sebelum habis 'iddahnya. Dan ketahuilah bahwasanya Allah mengetahui apa yang ada dalam hatimu; maka takutlah kepada-Nya, dan ketahuilah bahwa Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun. </span> <span style="font-size: 78%;">atau kamu menyembunyikan (keinginan mengawini mereka) dalam hatimu. Allah mengetahui bahwa kamu akan menyebut-nyebut mereka, dalam pada itu janganlah kamu mengadakan janji kawin dengan mereka secara rahasia, kecuali sekedar mengucapkan (kepada mereka) perkataan yang ma'ruf</span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And there is no blame on you respecting that which you speak indirectly in the asking of (such) women in marriage or keep (the proposal) concealed within your minds; Allah knows that you win mention them, but do not give them a promise in secret unless you speak in a lawful manner, and do not confirm the marriage tie until the writing is fulfilled, and know that Allah knows what is in your minds, therefore beware of Him, and know that Allah is Forgiving, Forbearing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="236:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_236.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> l<i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alaykum in <i>th</i>allaqtumu <b>al</b>nnis<i>aa</i>-a m<i>aa</i> lam tamassuuhunna aw tafri<i>dh</i>uu lahunna farii<i>dh</i>atan wamatti'uuhunna 'al<i>aa</i> <b>a</b>lmuusi'i qadaruhu wa'al<i>aa</i> <b>a</b>lmuqtiri qadaruhu mat<i>aa</i>'an bi<b>a</b>lma'ruufi <i>h</i>aqqan 'al<i>aa</i> <b>a</b>lmu<i>h</i>siniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=236&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:236]</b> Tidak ada kewajiban membayar (mahar) atas kamu, jika kamu menceraikan isteri-isteri kamu sebelum kamu bercampur dengan mereka dan sebelum kamu menentukan maharnya. Dan hendaklah kamu berikan suatu mut'ah (pemberian) kepada mereka. Orang yang mampu menurut kemampuannya dan orang yang miskin menurut kemampuannya (pula), yaitu pemberian menurut yang patut. Yang demikian itu merupakan ketentuan bagi orang-orang yang berbuat kebajikan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: There is no blame on you if you divorce women when you have not touched them or appointed for them a portion, and make provision for them, the wealthy according to his means and the straightened in circumstances according to his means, a provision according to usage; (this is) a duty on the doers of good (to others). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="237:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_237.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa-in <i>th</i>allaqtumuuhunna min qabli an tamassuuhunna waqad fara<i>dh</i>tum lahunna farii<i>dh</i>atan fani<i>sh</i>fu m<i>aa</i> fara<i>dh</i>tum ill<i>aa</i> an ya'fuuna aw ya'fuwa <b>al</b>la<i>dz</i>ii biyadihi 'uqdatu <b>al</b>nnik<i>aah</i>i wa-an ta'fuu aqrabu li<b>l</b>ttaqw<i>aa</i> wal<i>aa</i> tansawuu <b>a</b>lfa<i>dh</i>la baynakum inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bim<i>aa</i> ta'maluuna ba<i>sh</i>iir<b>un </b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=237&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:237]</b> Jika kamu menceraikan isteri-isterimu sebelum kamu bercampur dengan mereka, padahal sesungguhnya kamu sudah menentukan maharnya, maka bayarlah seperdua dari mahar yang telah kamu tentukan itu, kecuali jika isteri-isterimu itu mema'afkan atau dima'afkan oleh orang yang memegang ikatan nikah<sup><a href="javascript:footnote('id',151)">151</a></sup>, dan pema'afan kamu itu lebih dekat kepada takwa. Dan janganlah kamu melupakan keutamaan di antara kamu. Sesungguhnya Allah Maha Melihat segala apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And if you divorce them before you have touched them and you have appointed for them a portion, then (pay to them) ha!f of what you have appointed, unless they relinquish or he should relinquish in whose hand is the marriage tie; and it is nearer to righteousness that you should relinquish; and do not neglect the giving of free gifts between you; surely Allah sees what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="238:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_238.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"><i>haa</i>fi<i>zh</i>uu 'al<i>aa</i> <b>al</b><i>shsh</i>alaw<i>aa</i>ti wa<b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ti <b>a</b>lwus<i>th</i><i>aa</i> waquumuu lill<i>aa</i>hi q<i>aa</i>nitiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=238&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:238]</b> Peliharalah semua shalat(mu), dan (peliharalah) shalat wusthaa<sup><a href="javascript:footnote('id',152)">152</a></sup>. Berdirilah untuk Allah (dalam shalatmu) dengan khusyu'. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="239:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_239.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fa-in khiftum farij<i>aa</i>lan aw rukb<i>aa</i>nan fa-i<i>dzaa</i> amintum fa<b>u</b><i>dz</i>kuruu <b>al</b>l<i>aa</i>ha kam<i>aa</i><i>aa</i> lam takuunuu ta'lamuun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=239&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:239]</b> Jika kamu dalam keadaan takut (bahaya), maka shalatlah sambil berjalan atau berkendaraan. Kemudian apabila kamu telah aman, maka sebutlah Allah (shalatlah), sebagaimana Allah telah mengajarkan kepada kamu apa yang belum kamu ketahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But if you are in danger, then (say your prayers) on foot or on horseback; and when you are secure, then remember Allah, as. He has taught you what you did not know. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="240:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_240.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina yutawaffawna minkum waya<i>dz</i>aruuna azw<i>aa</i>jan wa<i>sh</i>iyyatan li-azw<i>aa</i>jihim mat<i>aa</i>'an il<i>aa</i> <b>a</b>l<i>h</i>awli ghayra ikhr<i>aa</i>jin fa-in kharajna fal<i>aa</i> jun<i>aah</i>a 'alaykum fii m<i>aa</i> fa'alna fii anfusihinna min ma'ruufin wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu 'aziizun <i>h</i>akiim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=240&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:240]</b> Dan orang-orang yang akan meninggal dunia di antara kamu dan meninggalkan isteri, hendaklah berwasiat untuk isteri-isterinya, (yaitu) diberi nafkah hingga setahun lamanya dan tidak disuruh pindah (dari rumahnya). Akan tetapi jika mereka pindah (sendiri), maka tidak ada dosa bagimu (wali atau waris dari yang meninggal) membiarkan mereka berbuat yang ma'ruf terhadap diri mereka. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And those of you who die and leave wives behind, (make) a bequest in favor of their wives of maintenance for a year without turning (them) out, then if they themselves go away, there is no blame on you for what they do of lawful deeds by themselves, and Allah is Mighty, Wise.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="241:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_241.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walilmu<i>th</i>allaq<i>aa</i>ti mat<i>aa</i>'un bi<b>a</b>lma'ruufi <i>h</i>aqqan 'al<i>aa</i> <b>a</b>lmuttaqiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=241&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:241]</b> Kepada wanita-wanita yang diceraikan (hendaklah diberikan oleh suaminya) mut'ah<sup><a href="javascript:footnote('id',153)">153</a></sup> menurut yang ma'ruf, sebagai suatu kewajiban bagi orang-orang yang bertakwa. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And for the divorced women (too) provision (must be made) according to usage; (this is) a duty on those who guard (against evil). </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="242:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_242.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> ka<i>dzaa</i>lika yubayyinu <b>al</b>l<i>aa</i>hu lakum <i>aa</i>y<i>aa</i>tihi la'allakum ta'qiluun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=242&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:242]</b> Demikianlah Allah menerangkan kepadamu ayat-ayat-Nya (hukum-hukum-Nya) supaya kamu memahaminya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah thus makes clear to you His communications that you may understand. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="243:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_243.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> alam tara il<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina kharajuu min diy<i>aa</i>rihim wahum uluufun <i>h</i>a<i>dz</i>ara <b>a</b>lmawti faq<i>aa</i>la lahumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu muutuu tsumma a<i>h</i>y<i>aa</i>hum inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha la<i>dz</i>uu fa<i>dh</i>lin 'al<i>aa</i> <b>al</b>nn<i>aa</i>si wal<i>aa</i>kinna aktsara <b>al</b>nn<i>aa</i>si l<i>aa</i> yasykuruun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=243&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:243]</b> Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang ke luar dari kampung halaman mereka, sedang mereka beribu-ribu (jumlahnya) karena takut mati; maka Allah berfirman kepada mereka: "Matilah kamu"<sup><a href="javascript:footnote('id',154)">154</a></sup>, kemudian Allah menghidupkan mereka. Sesungguhnya Allah mempunyai karunia terhadap manusia tetapi kebanyakan manusia tidak bersyukur. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Have you not considered those who went forth from their homes, for fear of death, and they were thousands, then Allah said to them, Die; again He gave them life; most surely Allah is Gracious to people, but most people are not grateful. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="244:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_244.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>tiluu fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha samii'un 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=244&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:244]</b> Dan berperanglah kamu sekalian di jalan Allah, dan ketahuilah sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearing, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="245:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_245.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> man <i>dzaa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>ii yuqri<i>dh</i>u <b>al</b>l<i>aa</i>ha qar<i>dh</i>an <i>h</i>asanan fayu<i>daa</i>'ifahu lahu a<i>dh</i>'<i>aa</i>fan katsiiratan wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yaqbi<i>dh</i>u wayabsu<i>th</i>u wa-ilayhi turja'uun<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=245&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:245]</b> Siapakah yang mau memberi pinjaman kepada Allah, pinjaman yang baik (menafkahkan hartanya di jalan Allah), maka Allah akan meperlipat gandakan pembayaran kepadanya dengan lipat ganda yang banyak. Dan Allah menyempitkan dan melapangkan (rezki) dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Who is it that will offer of Allah a goodly gift, so He will multiply it to him manifold, and Allah straightens and amplifies, and you shall be returned to Him. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="246:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_246.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> alam tara il<i>aa</i> <b>a</b>lmala-i min banii isr<i>aa</i>-iila min ba'di muus<i>aa</i> i<i>dz</i> q<i>aa</i>luu linabiyyin lahumu ib'ats lan<i>aa</i> malikan nuq<i>aa</i>til fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi q<i>aa</i>la hal 'asaytum in kutiba 'alaykumu <b>a</b>lqit<i>aa</i>lu <b>al</b>l<i>aa</i><i>aa</i>tiluu q<i>aa</i>luu wam<i>aa</i> lan<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i> nuq<i>aa</i>tila fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi waqad ukhrijn<i>aa</i> min diy<i>aa</i>rin<i>aa</i> wa-abn<i>aa</i>-in<i>aa</i> falamm<i>aa</i> kutiba 'alayhimu <b>a</b>lqit<i>aa</i>lu tawallaw ill<i>aa</i> qaliilan minhum wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu 'aliimun bi<b>al</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=246&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:246]</b> Apakah kamu tidak memperhatikan pemuka-pemuka Bani Israil sesudah Nabi Musa, yaitu ketika mereka berkata kepada seorang Nabi mereka: "Angkatlah untuk kami seorang raja supaya kami berperang (di bawah pimpinannya) di jalan Allah". Nabi mereka menjawab: "Mungkin sekali jika kamu nanti diwajibkan berperang, kamu tidak akan berperang". Mereka menjawab: "Mengapa kami tidak mau berperang di jalan Allah, padahal sesungguhnya kami telah diusir dari anak-anak kami?"<sup><a href="javascript:footnote('id',155)">155</a></sup>. Maka tatkala perang itu diwajibkan atas mereka, merekapun berpaling, kecuali beberapa saja di antara mereka. Dan Allah Maha Mengetahui siapa orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Have you not considered the chiefs of the children of Israel after Musa, when they said to a prophet of theirs: Raise up for us a king, (that) we may fight in the way of Allah. He said: May it not be that you would not fight if fighting is ordained for you? They said: And what reason have we that we should not fight in the way of Allah, and we have indeed been compelled to abandon our homes and our children. But when fighting was ordained for them, they turned back, except a few of them, and Allah knows the unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="247:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_247.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>la lahum nabiyyuhum inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha qad ba'atsa lakum <i>th</i><i>aa</i>luuta malikan q<i>aa</i>luu ann<i>aa</i><b>a</b>lmulku 'alayn<i>aa</i> wana<i>h</i>nu a<i>h</i>aqqu bi<b>a</b>lmulki minhu walam yu/ta sa'atan mina <b>a</b>lm<i>aa</i>li q<i>aa</i>la inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha i<i>sth</i>af<i>aa</i>hu 'alaykum waz<i>aa</i>dahu bas<i>th</i>atan fii <b>a</b>l'ilmi wa<b>a</b>ljismi wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yu/tii mulkahu man yasy<i>aa</i>u wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu w<i>aa</i>si'un 'aliim<b>un</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=247&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:247]</b> Nabi mereka mengatakan kepada mereka: "Sesungguhnya Allah telah mengangkat Thalut menjadi rajamu." Mereka menjawab: "Bagaimana Thalut memerintah kami, padahal kami lebih berhak mengendalikan pemerintahan daripadanya, sedang diapun tidak diberi kekayaan yang cukup banyak?" Nabi (mereka) berkata: "Sesungguhnya Allah telah memilih rajamu dan menganugerahinya ilmu yang luas dan tubuh yang perkasa." Allah memberikan pemerintahan kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Luas pemberian-Nya lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And their prophet said to them: Surely Allah has raised Talut to be a king over you. They said: How can he hold kingship over us while we have a greater right to kingship than he, and he has not been granted an abundance of wealth? He said: Surely Allah has chosen him in preference to you, and He has increased him abundantly in knowledge and physique, and Allah grants His kingdom to whom He pleases, and Allah is Ample giving, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="248:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_248.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> waq<i>aa</i>la lahum nabiyyuhum inna <i>aa</i>yata mulkihi an ya/tiyakumu <b>al</b>tt<i>aa</i>buutu fiihi sakiinatun min rabbikum wabaqiyyatun mimm<i>aa</i> taraka <i>aa</i>lu muus<i>aa</i> wa<i>aa</i>lu h<i>aa</i>ruuna ta<i>h</i>miluhu <b>a</b>lmal<i>aa</i>-ikatu inna fii <i>dzaa</i>lika la<i>aa</i>yatan lakum in kuntum mu/miniin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=248&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:248]</b> Dan Nabi mereka mengatakan kepada mereka: "Sesungguhnya tanda ia akan menjadi raja, ialah kembalinya tabut kepadamu, di dalamnya terdapat ketenangan<sup><a href="javascript:footnote('id',156)">156</a></sup> dari Tuhanmu dan sisa dari peninggalan keluarga Musa dan keluarga Harun; tabut itu dibawa malaikat. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda bagimu, jika kamu orang yang beriman. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the prophet said to them: Surely the sign of His kingdom is, that there shall come to you the chest in which there is tranquillity from your Lord and residue of the relics of what the children of Musa and the children of Haroun have left, the angels bearing it; most surely there is a sign in this for those who believe. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="249:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_249.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> falamm<i>aa</i> fa<i>sh</i>ala <i>th</i><i>aa</i>luutu bi<b>a</b>ljunuudi q<i>aa</i>la inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha mubtaliikum binaharin faman syariba minhu falaysa minnii waman lam ya<i>th</i>'amhu fa-innahu minnii ill<i>aa</i> mani ightarafa ghurfatan biyadihi fasyaribuu minhu ill<i>aa</i> qaliilan minhum falamm<i>aa</i> j<i>aa</i>wazahu huwa wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu ma'ahu q<i>aa</i>luu l<i>aa</i> <i>th</i><i>aa</i>qata lan<i>aa</i> <b>a</b>lyawma bij<i>aa</i>luuta wajunuudihi q<i>aa</i>la <b>al</b>la<i>dz</i>iina ya<i>zh</i>unnuuna annahum mul<i>aa</i>quu <b>al</b>l<i>aa</i>hi kam min fi-atin qaliilatin ghalabat fi-atan katsiiratan bi-i<i>dz</i>ni <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ma'a <b>al</b><i>shshaa</i>biriin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=249&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:249]</b> Maka tatkala Thalut keluar membawa tentaranya, ia berkata: "Sesungguhnya Allah akan menguji kamu dengan suatu sungai. Maka siapa di antara kamu meminum airnya; bukanlah ia pengikutku. Dan barangsiapa tiada meminumnya, kecuali menceduk seceduk tangan, maka dia adalah pengikutku." Kemudian mereka meminumnya kecuali beberapa orang di antara mereka. Maka tatkala Thalut dan orang-orang yang beriman bersama dia telah menyeberangi sungai itu, orang-orang yang telah minum berkata: "Tak ada kesanggupan kami pada hari ini untuk melawan Jalut dan tentaranya." Orang-orang yang meyakini bahwa mereka akan menemui Allah, berkata: "Berapa banyak terjadi golongan yang sedikit dapat mengalahkan golongan yang banyak dengan izin Allah. Dan Allah beserta orang-orang yang sabar." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: So when Talut departed with the forces, he said: Surely Allah will try you with a river; whoever then drinks from it, he is not of me, and whoever does not taste of it, he is surely of me, except he who takes with his hand as much of it as fills the hand; but with the exception of a few of them they drank from it. So when he had crossed it, he and those who believed with him, they said: We have today no power against Jalut and his forces. Those who were sure that they would meet their Lord said: How often has a small party vanquished a numerous host by Allah's permission, and Allah is with the patient. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="250:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_250.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> walamm<i>aa</i> barazuu lij<i>aa</i>luuta wajunuudihi q<i>aa</i>luu rabban<i>aa</i> afrigh 'alayn<i>aa</i> <i>sh</i>abran watsabbit aqd<i>aa</i>man<i>aa</i> wa<b>u</b>n<i>sh</i>urn<i>aa</i> 'al<i>aa</i> <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=250&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:250]</b> Tatkala Jalut dan tentaranya telah nampak oleh mereka, merekapun (Thalut dan tentaranya) berdo'a: "Ya Tuhan kami, tuangkanlah kesabaran atas diri kami, dan kokohkanlah pendirian kami dan tolonglah kami terhadap orang-orang kafir." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when they went out against Jalut and his forces they said: Our Lord, pour down upon us patience, and make our steps firm and assist us against the unbelieving people. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="251:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_251.png" /></span></div>
<div class="Latin">
<span style="font-size: 78%;"> fahazamuuhum bi-i<i>dz</i>ni <b>al</b>l<i>aa</i>hi waqatala d<i>aa</i>wuudu j<i>aa</i>luuta wa<i>aa</i>t<i>aa</i>hu <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>a</b>lmulka wa<b>a</b>l<i>h</i>ikmata wa'allamahu mimm<i>aa</i> yasy<i>aa</i>u walawl<i>aa</i> daf'u <b>al</b>l<i>aa</i>hi <b>al</b>nn<i>aa</i>sa ba'<i>dh</i>ahum biba'<i>dh</i>in lafasadati <b>a</b>l-ar<i>dh</i>u wal<i>aa</i>kinna <b>al</b>l<i>aa</i>ha <i>dz</i>uu fa<i>dh</i>lin 'al<i>aa</i> <b>a</b>l'<i>aa</i>lamiin<b>a</b></span> </div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=2&f=251&Reciter=1"><img alt="audio" src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" style="border: medium none; float: right;" /></a><b>[2:251]</b> Mereka (tentara Thalut) mengalahkan tentara Jalut dengan izin Allah dan (dalam peperangan itu) Daud membunuh Jalut, kemudian Allah memberikan kepadanya (Daud) pemerintahan dan hikmah<sup><a href="javascript:footnote('id',157)">157</a></sup> (sesudah meninggalnya Thalut) dan mengajarkan kepadanya apa yang dikehendaki-Nya. Seandainya Allah tidak menolak (keganasan) sebahagian umat manusia dengan sebagian yang lain, pasti rusaklah bumi ini. Tetapi Allah mempunyai karunia (yang dicurahkan) atas semesta alam. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: So they put them to flight by Allah's permission. And Dawood slew Jalut, and Allah gave him kingdom and wisdom, and taught him of what He pleased. And were it not for Allah's repelling some men with others, the earth would certainly be in a state of disorder; but Allah is Gracious to the creatures. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="252:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_252.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> tilka <i>aa</i>y<i>aa</i>tu <b>al</b>l<i>aa</i>hi natluuh<i>aa</i> 'alayka bi<b>a</b>l<i>h</i>aqqi wa-innaka lamina <b>a</b>lmursaliin<b>a<br />[2:252]</b> Itu adalah ayat-ayat dari Allah, Kami bacakan kepadamu dengan hak (benar) dan sesungguhnya kamu benar-benar salah seorang di antara nabi-nabi yang diutus. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: These are the communications of Allah: We recite them to you with truth; and most surely you are (one) of the apostles. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="253:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_253.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> tilka <b>al</b>rrusulu fa<i>dhdh</i>aln<i>aa</i> ba'<i>dh</i>ahum 'al<i>aa</i> ba'<i>dh</i>in minhum man kallama <b>al</b>l<i>aa</i>hu warafa'a ba'<i>dh</i>ahum daraj<i>aa</i>tin wa<i>aa</i>tayn<i>aa</i> 'iis<i>aa</i> ibna maryama <b>a</b>lbayyin<i>aa</i>ti wa-ayyadn<i>aa</i>hu biruu<i>h</i>i <b>a</b>lqudusi walaw sy<i>aa</i>-a <b>al</b>l<i>aa</i>hu m<i>aa</i> iqtatala <b>al</b>la<i>dz</i>iina min ba'dihim min ba'di m<i>aa</i><i>aa</i>-at-humu <b>a</b>lbayyin<i>aa</i>tu wal<i>aa</i>kini ikhtalafuu faminhum man <i>aa</i>mana waminhum man kafara walaw sy<i>aa</i>-a <b>al</b>l<i>aa</i>hu m<i>aa</i> iqtataluu wal<i>aa</i>kinna <b>al</b>l<i>aa</i>ha yaf'alu m<i>aa</i> yuriid<b>u</b></span> j<br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:253]</b> Rasul-rasul itu Kami lebihkan sebagian (dari) mereka atas sebagian yang lain. Di antara mereka ada yang Allah berkata-kata (langsung dengan dia) dan sebagiannya Allah meninggikannya<sup><a href="javascript:footnote('id',158)">158</a></sup> beberapa derajat. Dan Kami berikan kepada 'Isa putera Maryam beberapa mu'jizat serta Kami perkuat dia dengan Ruhul Qudus<sup><a href="javascript:footnote('id',159)">159</a></sup>. Dan kalau Allah menghendaki, niscaya tidaklah berbunuh-bunuhan orang-orang (yang datang) sesudah rasul-rasul itu, sesudah datang kepada mereka beberapa macam keterangan, akan tetapi mereka berselisih, maka ada diantara mereka yang beriman dan ada (pula) di antara mereka yang kafir. Seandainya Allah menghendaki, tidaklah mereka berbunuh-bunuhan. Akan tetapi Allah berbuat apa yang dikehendaki-Nya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: We have made some of these apostles to excel the others among them are they to whom Allah spoke, and some of them He exalted by (many degrees of) rank; and We gave clear miracles to Isa son of Marium, and strengthened him with the holy spirit. And if Allah had pleased, those after them would not have fought one with another after clear arguments had come to them, but they disagreed; so there were some of them who believed and others who denied; and if Allah had pleased they would not have fought one with another, but Allah brings about what He intends. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="254:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_254.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu anfiquu mimm<i>aa</i> razaqn<i>aa</i>kum min qabli an ya/tiya yawmun l<i>aa</i> bay'un fiihi wal<i>aa</i> khullatun wal<i>aa</i> syaf<i>aa</i>'atun wa<b>a</b>lk<i>aa</i>firuuna humu <b>al</b><i>zhzhaa</i>limuun<b>a<br />[2:254]</b> Hai orang-orang yang beriman, belanjakanlah (di jalan Allah) sebagian dari rezki yang telah Kami berikan kepadamu sebelum datang hari yang pada hari itu tidak ada lagi jual beli dan tidak ada lagi syafa'at<sup><a href="javascript:footnote('id',160)">160</a></sup>. Dan orang-orang kafir itulah orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! spend out of what We have given you before the day comes in which there is no bargaining, neither any friendship nor intercession, and the unbelievers -- they are the unjust. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="255:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_255.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>l<i>aa</i>hu l<i>aa</i> il<i>aa</i>ha ill<i>aa</i> huwa <b>a</b>l<i>h</i>ayyu <b>a</b>lqayyuumu l<i>aa</i> ta/khu<i>dz</i>uhu sinatun wal<i>aa</i> nawmun lahu m<i>aa</i> fii <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wam<i>aa</i> fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i man <i>dzaa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>ii yasyfa'u 'indahu ill<i>aa</i><i>dz</i>nihi ya'lamu m<i>aa</i> bayna aydiihim wam<i>aa</i> khalfahum wal<i>aa</i> yu<i>h</i>ii<i>th</i>uuna bisyay-in min 'ilmihi ill<i>aa</i> bim<i>aa</i> sy<i>aa</i>-a wasi'a kursiyyuhu <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wa<b>a</b>l-ar<i>dh</i>a wal<i>aa</i> yauuduhu <i>h</i>if<i>zh</i>uhum<i>aa</i> wahuwa <b>a</b>l'aliyyu <b>a</b>l'a<i>zh</i>iim<b>u</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:255]</b> Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia Yang Hidup kekal lagi terus menerus mengurus (makhluk-Nya); tidak mengantuk dan tidak tidur. Kepunyaan-Nya apa yang di langit dan di bumi. Tiada yang dapat memberi syafa'at di sisi Allah tanpa izin-Nya? Allah mengetahui apa-apa yang di hadapan mereka dan di belakang mereka, dan mereka tidak mengetahui apa-apa dari ilmu Allah melainkan apa yang dikehendaki-Nya. Kursi<sup><a href="javascript:footnote('id',161)">161</a></sup> Allah meliputi langit dan bumi. Dan Allah tidak merasa berat memelihara keduanya, dan Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah is He besides Whom there is no god, the Everliving, the Self-subsisting by Whom all subsist; slumber does not overtake Him nor sleep; whatever is in the heavens and whatever is in the earth is His; who is he that can intercede with Him but by His permission? He knows what is before them and what is behind them, and they cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases, His knowledge extends over the heavens and the earth, and the preservation of them both tires Him not, and He is the Most High, the Great. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="256:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_256.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> l<i>aa</i> ikr<i>aa</i>ha fii <b>al</b>ddiini qad tabayyana <b>al</b>rrusydu mina <b>a</b>lghayyi faman yakfur bi<b>al</b><i>ththaa</i>ghuuti wayu/min bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi faqadi istamsaka bi<b>a</b>l'urwati <b>a</b>lwutsq<i>aa</i> l<i>aa</i> infi<i>shaa</i>ma lah<i>aa</i> wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[2:256]</b> Tidak ada paksaan untuk (memasuki) agama (Islam); sesungguhnya telah jelas jalan yang benar daripada jalan yang sesat. Karena itu barangsiapa yang ingkar kepada Thaghut<sup><a href="javascript:footnote('id',162)">162</a></sup> dan beriman kepada Allah, maka sesungguhnya ia telah berpegang kepada buhul tali yang amat kuat yang tidak akan putus. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: There is no compulsion in religion; truly the right way has become clearly distinct from error; therefore, whoever disbelieves in the Shaitan and believes in Al}ah he indeed has laid hold on the firmest handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="257:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_257.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>l<i>aa</i>hu waliyyu <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu yukhrijuhum mina <b>al</b><i>zhzh</i>ulum<i>aa</i>ti il<i>aa</i> <b>al</b>nnuuri wa<b>a</b>lla<i>dz</i>iina kafaruu awliy<i>aa</i>uhumu <b>al</b><i>ththaa</i>ghuutu yukhrijuunahum mina <b>al</b>nnuuri il<i>aa</i><b>al</b><i>zhzh</i>ulum<i>aa</i>ti ul<i>aa</i>-ika a<i>sh</i>-<i>haa</i>bu <b>al</b>nn<i>aa</i>ri hum fiih<i>aa</i> kh<i>aa</i>liduun<b>a<br />[2:257]</b> Allah Pelindung orang-orang yang beriman; Dia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kekafiran) kepada cahaya (iman). Dan orang-orang yang kafir, pelindung-pelindungnya ialah syaitan, yang mengeluarkan mereka daripada cahaya kepada kegelapan (kekafiran). Mereka itu adalah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah is the guardian of those who believe. He brings them out of the darkness into the light; and (as to) those who disbelieve, their guardians are Shaitans who take them out of the light into the darkness; they are the inmates of the fire, in it they shall abide. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="258:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_258.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> alam tara il<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>ii <i>haa</i>jja ibr<i>aa</i>hiima fii rabbihi an <i>aa</i>t<i>aa</i>hu <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>a</b>lmulka i<i>dz</i> q<i>aa</i>la ibr<i>aa</i>hiimu rabbiya <b>al</b>la<i>dz</i>ii yu<i>h</i>yii wayumiitu q<i>aa</i>la an<i>aa</i> u<i>h</i>yii waumiitu q<i>aa</i>la ibr<i>aa</i>hiimu fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ya/tii bi<b>al</b>sysyamsi mina <b>a</b>lmasyriqi fa/ti bih<i>aa</i> mina <b>a</b>lmaghribi fabuhita <b>al</b>la<i>dz</i>ii kafara wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu l<i>aa</i> yahdii <b>a</b>lqawma <b>al</b><i>zhzhaa</i>limiin<b>a<br />[2:258]</b> Apakah kamu tidak memperhatikan orang<sup><a href="javascript:footnote('id',163)">163</a></sup> yang mendebat Ibrahim tentang Tuhannya (Allah) karena Allah telah memberikan kepada orang itu pemerintahan (kekuasaan). Ketika Ibrahim mengatakan: "Tuhanku ialah Yang menghidupkan dan mematikan," orang itu berkata: "Saya dapat menghidupkan dan mematikan<sup><a href="javascript:footnote('id',164)">164</a></sup>)." Ibrahim berkata: "Sesungguhnya Allah menerbitkan matahari dari timur, maka terbitkanlah dia dari barat," lalu terdiamlah orang kafir itu; dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Have you not considered him (Namrud) who disputed with Ibrahim about his Lord, because Allah had given him the kingdom? When Ibrahim said: My Lord is He who gives life and causes to die, he said: I give life and cause death. Ibrahim said: So surely Allah causes the sun to rise from the east, then make it rise from the west; thus he who disbelieved was confounded; and Allah does not guide aright the unjust people. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="259:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_259.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> aw ka<b>a</b>lla<i>dz</i>ii marra 'al<i>aa</i> qaryatin wahiya kh<i>aa</i>wiyatun 'al<i>aa</i> 'uruusyih<i>aa</i> q<i>aa</i>la ann<i>aa</i> yu<i>h</i>yii h<i>aadz</i>ihi <b>al</b>l<i>aa</i>hu ba'da mawtih<i>aa</i> fa-am<i>aa</i>tahu <b>al</b>l<i>aa</i>hu mi-ata '<i>aa</i>min tsumma ba'atsahu q<i>aa</i>la kam labitsta q<i>aa</i>la labitstu yawman aw ba'<i>dh</i>a yawmin q<i>aa</i>la bal labitsta mi-ata '<i>aa</i>min fa<b>u</b>n<i>zh</i>ur il<i>aa</i> <i>th</i>a'<i>aa</i>mika wasyar<i>aa</i>bika lam yatasannah wa<b>u</b>n<i>zh</i>ur il<i>aa</i> <i>h</i>im<i>aa</i>rika walinaj'alaka <i>aa</i>yatan li<b>l</b>nn<i>aa</i>si wa<b>u</b>n<i>zh</i>ur il<i>aa</i> <b>a</b>l'i<i>zhaa</i>mi kayfa nunsyizuh<i>aa</i> tsumma naksuuh<i>aa</i> la<i>h</i>man falamm<i>aa</i> tabayyana lahu q<i>aa</i>la a'lamu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'al<i>aa</i> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[2:259]</b> Atau apakah (kamu tidak memperhatikan) orang yang melalui suatu negeri yang (temboknya) telah roboh menutupi atapnya. Dia berkata: "Bagaimana Allah menghidupkan kembali negeri ini setelah hancur?" Maka Allah mematikan orang itu seratus tahun, kemudian menghidupkannya kembali. Allah bertanya: "Berapakah lamanya kamu tinggal di sini?" Ia menjawab: "Saya tinggal di sini sehari atau setengah hari." Allah berfirman: "Sebenarnya kamu telah tinggal di sini seratus tahun lamanya; lihatlah kepada makanan dan minumanmu yang belum lagi berubah; dan lihatlah kepada keledai kamu (yang telah menjadi tulang belulang); Kami akan menjadikan kamu tanda kekuasaan Kami bagi manusia; dan lihatlah kepada tulang belulang keledai itu, kemudian Kami menyusunnya kembali, kemudian Kami membalutnya dengan daging." Maka tatkala telah nyata kepadanya (bagaimana Allah menghidupkan yang telah mati) diapun berkata: "Saya yakin bahwa Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Or the like of him (Uzair) who passed by a town, and it had fallen down upon its roofs; he said: When will Allah give it life after its death? So Allah caused him to die for a hundred years, then raised him to life. He said: How long have you tarried? He said: I have tarried a day, or a part of a day. Said He: Nay! you have tarried a hundred years; then look at your food and drink -- years have not passed over it; and look at your ass; and that We may make you a sign to men, and look at the bones, how We set them together, then clothed them with flesh; so when it became clear to him, he said: I know that Allah has power over all things. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="260:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_260.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa-i<i>dz</i> q<i>aa</i>la ibr<i>aa</i>hiimu rabbi arinii kayfa tu<i>h</i>yii <b>a</b>lmawt<i>aa</i> q<i>aa</i>la awa lam tu/min q<i>aa</i>la bal<i>aa</i><i>aa</i>kin liya<i>th</i>ma-inna qalbii q<i>aa</i>la fakhu<i>dz</i> arba'atan mina <b>al</b><i>ththh</i>ayri fa<i>sh</i>urhunna ilayka tsumma ij'al 'al<i>aa</i> kulli jabalin minhunna juz-an tsumma ud'uhunna ya/tiinaka sa'yan wa<b>i</b>'lam anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha 'aziizun <i>h</i>akiim<b>un</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:260]</b> Dan (ingatlah) ketika Ibrahim berkata: "Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan orang-orang mati." Allah berfirman: "Belum yakinkah kamu ?" Ibrahim menjawab: "Aku telah meyakinkannya, akan tetapi agar hatiku tetap mantap (dengan imanku) Allah berfirman: "(Kalau demikian) ambillah empat ekor burung, lalu cincanglah<sup><a href="javascript:footnote('id',165)">165</a></sup> semuanya olehmu. (Allah berfirman): "Lalu letakkan diatas tiap-tiap satu bukit satu bagian dari bagian-bagian itu, kemudian panggillah mereka, niscaya mereka datang kepadamu dengan segera." Dan ketahuilah bahwa Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And when Ibrahim said: My Lord! show me how Thou givest life to the dead, He said: What! and do you not believe? He said: Yes, but that my heart may be at ease. He said: Then take four of the birds, then train them to follow you, then place on every mountain a part of them, then call them, they will come to you flying; and know that Allah is Mighty, Wise.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="261:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_261.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> matsalu <b>al</b>la<i>dz</i>iina yunfiquuna amw<i>aa</i>lahum fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi kamatsali <i>h</i>abbatin anbatat sab'a san<i>aa</i>bila fii kulli sunbulatin mi-atu <i>h</i>abbatin wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu yu<i>daa</i>'ifu liman yasy<i>aa</i>u wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu w<i>aa</i>si'un 'aliim<b>un<br />[2:261]</b> Perumpamaan (nafkah yang dikeluarkan oleh) orang-orang yang menafkahkan hartanya di jalan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',166)">166</a></sup> adalah serupa dengan sebutir benih yang menumbuhkan tujuh bulir, pada tiap-tiap bulir seratus biji. Allah melipat gandakan (ganjaran) bagi siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah Maha Luas (karunia-Nya) lagi Maha Mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The parable of those who spend their property in the way of Allah is as the parable of a grain growing seven ears (with) a hundred grains in every ear; and Allah multiplies for whom He pleases; and Allah is Ample-giving, Knowing </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="262:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_262.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina yunfiquuna amw<i>aa</i>lahum fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi tsumma l<i>aa</i> yutbi'uuna m<i>aa</i> anfaquu mannan wal<i>aa</i> a<i>dz</i>an lahum ajruhum 'inda rabbihim wal<i>aa</i> khawfun 'alayhim wal<i>aa</i> hum ya<i>h</i>zanuun<b>a<br />[2:262]</b> Orang-orang yang menafkahkan hartanya di jalan Allah, kemudian mereka tidak mengiringi apa yang dinafkahkannya itu dengan menyebut-nyebut pemberiannya dan dengan tidak menyakiti (perasaan si penerima), mereka memperoleh pahala di sisi Tuhan mereka. Tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: (As for) those who spend their property in the way of Allah, then do not follow up what they have spent with reproach or injury, they shall have their reward from their Lord, and they shall have no fear nor shall they grieve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="263:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_263.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> qawlun ma'ruufun wamaghfiratun khayrun min <i>sh</i>adaqatin yatba'uh<i>aa</i> a<i>dz</i>an wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ghaniyyun <i>h</i>aliim<b>un<br />[2:263]</b> Perkataan yang baik dan pemberian ma'af<sup><a href="javascript:footnote('id',167)">167</a></sup> lebih baik dari sedekah yang diiringi dengan sesuatu yang menyakitkan (perasaan si penerima). Allah Maha Kaya lagi Maha Penyantun. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Kind speech and forgiveness is better than charity followed by injury; and Allah is Self-sufficient, Forbearing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="264:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_264.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu l<i>aa</i> tub<i>th</i>iluu <i>sh</i>adaq<i>aa</i>tikum bi<b>a</b>lmanni wa<b>a</b>l-a<i>dzaa</i> ka<b>a</b>lla<i>dz</i>ii yunfiqu m<i>aa</i>lahu ri-<i>aa</i>-a <b>al</b>nn<i>aa</i>si wal<i>aa</i> yu/minu bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<i>aa</i>khiri famatsaluhu kamatsali <i>sh</i>afw<i>aa</i>nin 'alayhi tur<i>aa</i>bun fa-a<i>shaa</i>bahu w<i>aa</i>bilun fatarakahu <i>sh</i>aldan l<i>aa</i><i>aa</i> syay-in mimm<i>aa</i> kasabuu wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu l<i>aa</i> yahdii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:264]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menghilangkan (pahala) sedekahmu dengan menyebut-nyebutnya dan menyakiti (perasaan si penerima), seperti orang yang menafkahkan hartanya karena riya kepada manusia dan dia tidak beriman kepada Allah dan hari kemudian. Maka perumpamaan orang itu seperti batu licin yang di atasnya ada tanah, kemudian batu itu ditimpa hujan lebat, lalu menjadilah dia bersih (tidak bertanah). Mereka tidak menguasai sesuatupun dari apa yang mereka usahakan; dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir<sup><a href="javascript:footnote('id',168)">168</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not make your charity worthless by reproach and injury, like him who spends his property to be seen of men and does not believe in Allah and the last day; so his parable is as the parable of a smooth rock with earth upon it, then a heavy rain falls upon it, so it leaves it bare; they shall not be able to gain anything of what they have earned; and Allah does not guide the unbelieving people. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="265:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_265.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wamatsalu <b>al</b>la<i>dz</i>iina yunfiquuna amw<i>aa</i>lahumu ibtigh<i>aa</i>-a mar<i>daa</i>ti <b>al</b>l<i>aa</i>hi watatsbiitan min anfusihim kamatsali jannatin birabwatin a<i>shaa</i>bah<i>aa</i> w<i>aa</i>bilun fa<i>aa</i>tat ukulah<i>aa</i> <i>dh</i>i'fayni fa-in lam yu<i>sh</i>ibh<i>aa</i> w<i>aa</i>bilun fa<i>th</i>allun wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu bim<i>aa</i> ta'maluuna ba<i>sh</i>iir<b>un<br />[2:265]</b> Dan perumpamaan orang-orang yang membelanjakan hartanya karena mencari keridhaan Allah dan untuk keteguhan jiwa mereka, seperti sebuah kebun yang terletak di dataran tinggi yang disiram oleh hujan lebat, maka kebun itu menghasilkan buahnya dua kali lipat. Jika hujan lebat tidak menyiraminya, maka hujan gerimis (pun memadai). Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu perbuat. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And the parable of those who spend their property to seek the pleasure of Allah and for the certainty 'of their souls is as the parable of a garden on an elevated ground, upon which heavy rain falls so it brings forth its fruit twofold but if heavy rain does not fall upon it, then light rain (is sufficient); and Allah sees what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="266:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_266.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> ayawaddu a<i>h</i>adukum an takuuna lahu jannatun min nakhiilin wa-a'n<i>aa</i>bin tajrii min ta<i>h</i>tih<i>aa</i><b>a</b>l-anh<i>aa</i>ru lahu fiih<i>aa</i> min kulli <b>al</b>tstsamar<i>aa</i>ti wa-a<i>shaa</i>bahu <b>a</b>lkibaru walahu <i>dz</i>urriyyatun <i>dh</i>u'af<i>aa</i>u fa-a<i>shaa</i>bah<i>aa</i> i'<i>shaa</i>run fiihi n<i>aa</i>run fa<b>i</b><i>h</i>taraqat ka<i>dzaa</i>lika yubayyinu <b>al</b>l<i>aa</i>hu lakumu <b>a</b>l-<i>aa</i>y<i>aa</i>ti la'allakum tatafakkaruun<b>a<br />[2:266]</b> Apakah ada salah seorang di antaramu yang ingin mempunyai kebun kurma dan anggur yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; dia mempunyai dalam kebun itu segala macam buah-buahan, kemudian datanglah masa tua pada orang itu sedang dia mempunyai keturunan yang masih kecil-kecil. Maka kebun itu ditiup angin keras yang mengandung api, lalu terbakarlah. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepada kamu supaya kamu memikirkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',169)">169</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Does one of you like that he should have a garden of palms and vines with streams flowing beneath it; he has in it all kinds of fruits; and old age has overtaken him and he has weak offspring, when, (lo!) a whirlwind with fire in it smites it so it becomes blasted; thus Allah makes the communications clear to you, that you may reflect. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="267:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_267.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu anfiquu min <i>th</i>ayyib<i>aa</i>ti m<i>aa</i> kasabtum wamimm<i>aa</i><i>aa</i> lakum mina <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i wal<i>aa</i> tayammamuu <b>a</b>lkhabiitsa minhu tunfiquuna walastum bi-<i>aa</i>khi<i>dz</i>iihi ill<i>aa</i> an tughmi<i>dh</i>uu fiihi wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ghaniyyun <i>h</i>amiid<b>un</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:267]</b> Hai orang-orang yang beriman, nafkahkanlah (di jalan allah) sebagian dari hasil usahamu yang baik-baik dan sebagian dari apa yang Kami keluarkan dari bumi untuk kamu. Dan janganlah kamu memilih yang buruk-buruk lalu kamu menafkahkan daripadanya, padahal kamu sendiri tidak mau mengambilnya melainkan dengan memincingkan mata terhadapnya. Dan ketahuilah, bahwa Allah Maha Kaya lagi Maha Terpuji. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! spend (benevolently) of the good things that you earn and or what We have brought forth for you out of the earth, and do not aim at what is bad that you may spend (in alms) of it, while you would not take it yourselves unless you have its price lowered, and know that Allah is Self-sufficient, Praiseworthy. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="268:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_268.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> a<b>l</b>sysyay<i>th</i><i>aa</i>nu ya'idukumu <b>a</b>lfaqra waya/murukum bi<b>a</b>lfa<i>h</i>sy<i>aa</i>-i wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu ya'idukum maghfiratan minhu wafa<i>dh</i>lan wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu w<i>aa</i>si'un 'aliim<b>un<br />[2:268]</b> Syaitan menjanjikan (menakut-nakuti) kamu dengan kemiskinan dan menyuruh kamu berbuat kejahatan (kikir); sedang Allah menjadikan untukmu ampunan daripada-Nya dan karunia<sup><a href="javascript:footnote('id',170)">170</a></sup>. Dan Allah Maha Luas (karunia-Nya) lagi Maha Mengatahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Ample-giving, Knowing. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="269:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_269.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> yu/tii <b>a</b>l<i>h</i>ikmata man yasy<i>aa</i>u waman yu/ta <b>a</b>l<i>h</i>ikmata faqad uutiya khayran katsiiran wam<i>aa</i><i>dzdz</i>akkaru ill<i>aa</i> uluu <b>a</b>l-alb<i>aa</i>b<b>i</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:269]</b> Allah menganugerahkan al hikmah (kefahaman yang dalam tentang Al Qur'an dan As Sunnah) kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan barangsiapa yang dianugerahi hikmah, ia benar-benar telah dianugerahi karunia yang banyak. Dan hanya orang-orang yang berakallah yang dapat mengambil pelajaran (dari firman Allah). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: He grants wisdom to whom He pleases, and whoever is granted wisdom, he indeed is given a great good and none but men of understanding mind. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="270:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_270.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wam<i>aa</i> anfaqtum min nafaqatin aw na<i>dz</i>artum min na<i>dz</i>rin fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha ya'lamuhu wam<i>aa</i><b>l</b><i>zhzhaa</i>limiina min an<i>shaa</i>r<b>in</b></span> li<br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:270]</b> Apa saja yang kamu nafkahkan atau apa saja yang kamu nazarkan<sup><a href="javascript:footnote('id',171)">171</a></sup>, maka sesungguhnya Allah mengetahuinya. Orang-orang yang berbuat zalim tidak ada seorang penolongpun baginya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it; and the unjust shall have no helpers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="271:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_271.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> in tubduu <b>al</b><i>shsh</i>adaq<i>aa</i>ti fani'imm<i>aa</i> hiya wa-in tukhfuuh<i>aa</i> watu/tuuh<i>aa</i> <b>a</b>lfuqar<i>aa</i>-a fahuwa khayrun lakum wayukaffiru 'ankum min sayyi-<i>aa</i>tikum wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu bim<i>aa</i> ta'maluuna khabiir<b>un<br />[2:271]</b> Jika kamu menampakkan sedekah(mu)<sup><a href="javascript:footnote('id',172)">172</a></sup>, maka itu adalah baik sekali. Dan jika kamu menyembunyikannya<sup><a href="javascript:footnote('id',173)">173</a></sup> dan kamu berikan kepada orang-orang fakir, maka menyembunyikan itu lebih baik bagimu. Dan Allah akan menghapuskan dari kamu sebagian kesalahan-kesalahanmu; dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: If you give alms openly, it is well, and if you hide it and give it to the poor, it is better for you; and this will do away with some of your evil deeds; and Allah is aware of what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="272:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_272.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> laysa 'alayka hud<i>aa</i>hum wal<i>aa</i>kinna <b>al</b>l<i>aa</i>ha yahdii man yasy<i>aa</i>u wam<i>aa</i> tunfiquu min khayrin fali-anfusikum wam<i>aa</i> tunfiquuna ill<i>aa</i> ibtigh<i>aa</i>-a wajhi <b>al</b>l<i>aa</i>hi wam<i>aa</i> tunfiquu min khayrin yuwaffa ilaykum wa-antum l<i>aa</i> tu<i>zh</i>lamuun<b>a<br />[2:272]</b> Bukanlah kewajibanmu menjadikan mereka mendapat petunjuk, akan tetapi Allah-lah yang memberi petunjuk (memberi taufiq) siapa yang dikehendaki-Nya. Dan apa saja harta yang baik yang kamu nafkahkan (di jalan allah), maka pahalanya itu untuk kamu sendiri. Dan janganlah kamu membelanjakan sesuatu melainkan karena mencari keridhaan Allah. Dan apa saja harta yang baik yang kamu nafkahkan, niscaya kamu akan diberi pahalanya dengan cukup sedang kamu sedikitpun tidak akan dianiaya (dirugikan). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: To make them walk in the right way is not incumbent on you, but Allah guides aright whom He pleases; and whatever good thing you spend, it is to your own good; and you do not spend but to seek Allah's pleasure; and whatever good things you spend shall be paid back to you in full, and you shall not be wronged. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="273:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_273.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> lilfuqar<i>aa</i>-i <b>al</b>la<i>dz</i>iina u<i>hs</i>iruu fii sabiili <b>al</b>l<i>aa</i>hi l<i>aa</i> yasta<i>th</i>ii'uuna <i>dh</i>arban fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i ya<i>h</i>sabuhumu <b>a</b>lj<i>aa</i>hilu aghniy<i>aa</i>-a mina <b>al</b>tta'affufi ta'rifuhum bisiim<i>aa</i>hum l<i>aa</i> yas-aluuna <b>al</b>nn<i>aa</i>sa il<i>haa</i>fan wam<i>aa</i> tunfiquu min khayrin fa-inna <b>al</b>l<i>aa</i>ha bihi 'aliim<b>un<br />[2:273]</b> (Berinfaqlah) kepada orang-orang fakir yang terikat (oleh jihad) di jalan Allah; mereka tidak dapat (berusaha) di bumi; orang yang tidak tahu menyangka mereka orang kaya karena memelihara diri dari minta-minta. Kamu kenal mereka dengan melihat sifat-sifatnya, mereka tidak meminta kepada orang secara mendesak. Dan apa saja harta yang baik yang kamu nafkahkan (di jalan Allah), maka sesungguhnya Allah Maha Mengatahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: (Alms are) for the poor who are confined in the way of Allah -- they cannot go about in the land; the ignorant man thinks them to be rich on account of (their) abstaining (from begging); you can recognise them by their mark; they do not beg from men importunately; and whatever good thing you spend, surely Allah knows it. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="274:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_274.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina yunfiquuna amw<i>aa</i>lahum bi<b>a</b>llayli wa<b>al</b>nnah<i>aa</i>ri sirran wa'al<i>aa</i>niyatan falahum ajruhum 'inda rabbihim wal<i>aa</i> khawfun 'alayhim wal<i>aa</i> hum ya<i>h</i>zanuun<b>a<br />[2:274]</b> Orang-orang yang menafkahkan hartanya di malam dan di siang hari secara tersembunyi dan terang-terangan, maka mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: (As for) those who spend their property by night and by day, secretly and openly, they shall have their reward from their Lord and they shall have no fear, nor shall they grieve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="275:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_275.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><b>al</b>la<i>dz</i>iina ya/kuluuna <b>al</b>rrib<i>aa</i> l<i>aa</i> yaquumuuna ill<i>aa</i> kam<i>aa</i> yaquumu <b>al</b>la<i>dz</i>ii yatakhabba<i>th</i>uhu <b>al</b>sysyay<i>th</i><i>aa</i>nu mina <b>a</b>lmassi <i>dzaa</i>lika bi-annahum q<i>aa</i>luu innam<i>aa</i> <b>a</b>lbay'u mitslu <b>al</b>rrib<i>aa</i> wa-a<i>h</i>alla <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>a</b>lbay'a wa<i>h</i>arrama <b>al</b>rrib<i>aa</i> faman j<i>aa</i>-ahu maw'i<i>zh</i>atun min rabbihi fa<b>i</b>ntah<i>aa</i> falahu m<i>aa</i> salafa wa-amruhu il<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hi waman '<i>aa</i>da faul<i>aa</i>-ika a<i>sh</i>-<i>haa</i>bu <b>al</b>nn<i>aa</i>ri hum fiih<i>aa</i> kh<i>aa</i>liduun<b>a<br />[2:275]</b> Orang-orang yang makan (mengambil) riba<sup><a href="javascript:footnote('id',174)">174</a></sup> tidak dapat berdiri melainkan seperti berdirinya orang yang kemasukan syaitan lantaran (tekanan) penyakit gila<sup><a href="javascript:footnote('id',175)">175</a></sup>. Keadaan mereka yang demikian itu, adalah disebabkan mereka berkata (berpendapat), sesungguhnya jual beli itu sama dengan riba, padahal Allah telah menghalalkan jual beli dan mengharamkan riba. Orang-orang yang telah sampai kepadanya larangan dari Tuhannya, lalu terus berhenti (dari mengambil riba), maka baginya apa yang telah diambilnya dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',176)">176</a></sup></span> (sebelum datang larangan); dan urusannya (terserah) kepada Allah. Orang yang kembali (mengambil riba), maka orang itu adalah penghuni-penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. </div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Those who swallow down usury cannot arise except as one whom Shaitan has prostrated by (his) touch does rise. That is because they say, trading is only like usury; and Allah has allowed trading and forbidden usury. To whomsoever then the admonition has come from his Lord, then he desists, he shall have what has already passed, and his affair is in the hands of Allah; and whoever returns (to it) -- these arc the inmates of the fire; they shall abide in it. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="276:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_276.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> yam<i>h</i>aqu <b>al</b>l<i>aa</i>hu <b>al</b>rrib<i>aa</i> wayurbii <b>al</b><i>shsh</i>adaq<i>aa</i>ti wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu l<i>aa</i> yu<i>h</i>ibbu kulla kaff<i>aa</i>rin atsiim<b>in<br />[2:276]</b> Allah memusnahkan riba dan menyuburkan sedekah<sup><a href="javascript:footnote('id',177)">177</a></sup>. Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang tetap dalam kekafiran, dan selalu berbuat dosa<sup><a href="javascript:footnote('id',178)">178</a></sup>. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="277:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_277.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> inna <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu wa'amiluu <b>al</b><i>shshaa</i>li<i>haa</i>ti wa-aq<i>aa</i>muu <b>al</b><i>shsh</i>al<i>aa</i>ta wa<i>aa</i>tawuu <b>al</b>zzak<i>aa</i>ta lahum ajruhum 'inda rabbihim wal<i>aa</i> khawfun 'alayhim wal<i>aa</i> hum ya<i>h</i>zanuun<b>a<br />[2:277]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman, mengerjakan amal saleh, mendirikan shalat dan menunaikan zakat, mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Surely they who believe and do good deeds and keep up prayer and pay the poor-rate they shall have their reward from their Lord, and they shall have no fear, nor shall they grieve. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="278:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_278.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu ittaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wa<i>dz</i>aruu m<i>aa</i> baqiya mina <b>al</b>rrib<i>aa</i> in kuntum mu/miniin<b>a<br />[2:278]</b> Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan tinggalkan sisa riba (yang belum dipungut) jika kamu orang-orang yang beriman. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! Be careful of (your duty to) Allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="279:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_279.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> fa-in lam taf'aluu fa/<i>dz</i>anuu bi<i>h</i>arbin mina <b>al</b>l<i>aa</i>hi warasuulihi wa-in tubtum falakum ruuusu amw<i>aa</i>likum l<i>aa</i> ta<i>zh</i>limuuna wal<i>aa</i> tu<i>zh</i>lamuun<b>a<br />[2:279]</b> Maka jika kamu tidak mengerjakan (meninggalkan sisa riba), maka ketahuilah, bahwa Allah dan Rasul-Nya akan memerangimu. Dan jika kamu bertaubat (dari pengambilan riba), maka bagimu pokok hartamu; kamu tidak menganiaya dan tidak (pula) dianiaya. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: But if you do (it) not, then be apprised of war from Allah and His Apostle; and if you repent, then you shall have your capital; neither shall you make (the debtor) suffer loss, nor shall you be made to suffer loss. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="280:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_280.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa-in k<i>aa</i>na <i>dz</i>uu 'usratin fana<i>zh</i>iratun il<i>aa</i> maysaratin wa-an ta<i>sh</i>addaquu khayrun lakum in kuntum ta'lamuun<b>a<br />[2:280]</b> Dan jika (orang yang berhutang itu) dalam kesukaran, maka berilah tangguh sampai dia berkelapangan. Dan menyedekahkan (sebagian atau semua utang) tiu, lebih baik bagimu, jika kamu mengetahui. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And if (the debtor) is in straitness, then let there be postponement until (he is in) ease; and that you remit (it) as alms is better for you, if you knew.</span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="281:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_281.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa<b>i</b>ttaquu yawman turja'uuna fiihi il<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i>hi tsumma tuwaff<i>aa</i> kullu nafsin m<i>aa</i> kasabat wahum l<i>aa</i> yu<i>zh</i>lamuun<b>a<br />[2:281]</b> Dan peliharalah dirimu dari (azab yang terjadi pada) hari yang pada waktu itu kamu semua dikembalikan kepada Allah. Kemudian masing-masing diri diberi balasan yang sempurna terhadap apa yang telah dikerjakannya, sedang mereka sedikitpun tidak dianiaya (dirugikan). </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And guard yourselves against a day in which you shall be returned to Allah; then every soul shall be paid back in full what it has earned, and they shall not be dealt with unjustly. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="282:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_282.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> y<i>aa</i> ayyuh<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina <i>aa</i>manuu i<i>dzaa</i> tad<i>aa</i>yantum bidaynin il<i>aa</i> ajalin musamman fa<b>u</b>ktubuuhu walyaktub baynakum k<i>aa</i>tibun bi<b>a</b>l'adli wal<i>aa</i> ya/ba k<i>aa</i>tibun an yaktuba kam<i>aa</i><b>al</b>l<i>aa</i>hu falyaktub walyumlili <b>al</b>la<i>dz</i>ii 'alayhi <b>a</b>l<i>h</i>aqqu walyattaqi <b>al</b>l<i>aa</i>ha rabbahu wal<i>aa</i> yabkhas minhu syay-an fa-in k<i>aa</i>na <b>al</b>la<i>dz</i>ii 'alayhi <b>a</b>l<i>h</i>aqqu safiihan aw <i>dh</i>a'iifan aw l<i>aa</i><i>th</i>ii'u an yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bi<b>a</b>l'adli wa<b>i</b>stasyhiduu syahiidayni min rij<i>aa</i>likum fa-in lam yakuun<i>aa</i> rajulayni farajulun wa<b>i</b>mra-at<i>aa</i>ni mimman tar<i>dh</i>awna mina <b>al</b>sysyuhad<i>aa</i>-i an ta<i>dh</i>illa i<i>h</i>d<i>aa</i>hum<i>aa</i> fatu<i>dz</i>akkira i<i>h</i>d<i>aa</i>hum<i>aa</i> <b>a</b>l-ukhr<i>aa</i> wal<i>aa</i> ya/ba <b>al</b>sysyuhad<i>aa</i>u i<i>dzaa</i> m<i>aa</i> du'uu wal<i>aa</i> tas-amuu an taktubuuhu <i>sh</i>aghiiran aw kabiiran il<i>aa</i><i>dzaa</i>likum aqsa<i>th</i>u 'inda <b>al</b>l<i>aa</i>hi wa-aqwamu li<b>l</b>sysyah<i>aa</i>dati wa-adn<i>aa</i> <b>al</b>l<i>aa</i> tart<i>aa</i>buu ill<i>aa</i> an takuuna tij<i>aa</i>ratan <i>had</i>iratan tudiiruunah<i>aa</i> baynakum falaysa 'alaykum jun<i>aah</i>un <b>al</b>l<i>aa</i><i>aa</i> wa-asyhiduu i<i>dzaa</i> tab<i>aa</i>ya'tum wal<i>aa</i> yu<i>daa</i>rra k<i>aa</i>tibun wal<i>aa</i> syahiidun wa-in taf'aluu fa-innahu fusuuqun bikum wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<i>aa</i>ha wayu'allimukumu <b>al</b>l<i>aa</i>hu wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu bikulli syay-in 'aliim<b>un</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:282]</b> Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu bermu'amalah<sup><a href="javascript:footnote('id',179)">179</a></sup> tidak secara tunai untuk waktu yang ditentukan, hendaklah kamu menuliskannya. Dan hendaklah seorang penulis di antara kamu menuliskannya dengan benar. Dan janganlah penulis enggan menuliskannya sebagaimana Allah mengajarkannya, meka hendaklah ia menulis, dan hendaklah orang yang berhutang itu mengimlakkan (apa yang akan ditulis itu), dan hendaklah ia bertakwa kepada Allah Tuhannya, dan janganlah ia mengurangi sedikitpun daripada hutangnya. Jika yang berhutang itu orang yang lemah akalnya atau lemah (keadaannya) atau dia sendiri tidak mampu mengimlakkan, maka hendaklah walinya mengimlakkan dengan jujur. Dan persaksikanlah dengan dua orang saksi dari orang-orang lelaki (di antaramu). Jika tak ada dua oang lelaki, maka (boleh) seorang lelaki dan dua orang perempuan dari saksi-saksi yang kamu ridhai, supaya jika seorang lupa maka yang seorang mengingatkannya. Janganlah saksi-saksi itu enggan (memberi keterangan) apabila mereka dipanggil; dan janganlah kamu jemu menulis hutang itu, baik kecil maupun besar sampai batas waktu membayarnya. Yang demikian itu, lebih adil di sisi Allah dan lebih menguatkan persaksian dan lebih dekat kepada tidak (menimbulkan) keraguanmu. (Tulislah mu'amalahmu itu), kecuali jika mu'amalah itu perdagangan tunai yang kamu jalankan di antara kamu, maka tidak ada dosa bagi kamu, (jika) kamu tidak menulisnya. Dan persaksikanlah apabila kamu berjual beli; dan janganlah penulis dan saksi saling sulit menyulitkan. Jika kamu lakukan (yang demikian), maka sesungguhnya hal itu adalah suatu kefasikan pada dirimu. Dan bertakwalah kepada Allah; Allah mengajarmu; dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: O you who believe! when you deal with each other in contracting a debt for a fixed time, then write it down; and let a scribe write it down between you with fairness; and the scribe should not refuse to write as Allah has taught him, so he should write; and let him who owes the debt dictate, and he should be careful of (his duty to) Allah, his Lord, and not diminish anything from it; but if he who owes the debt is unsound in understanding, or weak, or (if) he is not able to dictate himself, let his guardian dictate with fairness; and call in to witness from among your men two witnesses; but if there are not two men, then one man and two women from among those whom you choose to be witnesses, so that if one of the two errs, the second of the two may remind the other; and the witnesses should not refuse when they are summoned; and be not averse to writing it (whether it is) small or large, with the time of its falling due; this is more equitable in the sight of Allah and assures greater accuracy in testimony, and the nearest (way) that you may not entertain doubts (afterwards), except when it is ready merchandise which you give and take among yourselves from hand to hand, then there is no blame on you in not writing it down; and have witnesses when you barter with one another, and let no harm be done to the scribe or to the witness; and if you do (it) then surely it will be a transgression in you, and be careful of (your duty) to Allah, Allah teaches you, and Allah knows all things. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="283:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_283.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> wa-in kuntum 'al<i>aa</i> safarin walam tajiduu k<i>aa</i>tiban farih<i>aa</i>nun maqbuu<i>dh</i>atun fa-in amina ba'<i>dh</i>ukum ba'<i>dh</i>an falyu-addi <b>al</b>la<i>dz</i>ii<i> </i>i/tumina am<i>aa</i>natahu walyattaqi <b>al</b>l<i>aa</i>ha rabbahu wal<i>aa</i><b>al</b>sysyah<i>aa</i>data waman yaktumh<i>aa</i> fa-innahu <i>aa</i>tsimun qalbuhu wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu bim<i>aa</i><b>un</b></span><br />
<span style="font-size: 78%;"><b>[2:283]</b> Jika kamu dalam perjalanan (dan bermu'amalah tidak secara tunai) sedang kamu tidak memperoleh seorang penulis, maka hendaklah ada barang tanggungan yang dipegang<sup><a href="javascript:footnote('id',180)">180</a></sup> (oleh yang berpiutang). Akan tetapi jika sebagian kamu mempercayai sebagian yang lain, maka hendaklah yang dipercayai itu menunaikan amanatnya (hutangnya) dan hendaklah ia bertakwa kepada Allah Tuhannya; dan janganlah kamu (para saksi) menyembunyikan persaksian. Dan barangsiapa yang menyembunyikannya, maka sesungguhnya ia adalah orang yang berdosa hatinya; dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: And if you are upon a journey and you do not find a scribe, then (there may be) a security taken into possession; but if one of you trusts another, then he who is trusted should deliver his trust, and let him be careful (of his duty to) Allah, his Lord; and do not conceal testimony, and whoever conceals it, his heart is surely sinful; and Allah knows what you do. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="284:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_284.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> lill<i>aa</i>hi m<i>aa</i> fii <b>al</b>ssam<i>aa</i>w<i>aa</i>ti wam<i>aa</i> fii <b>a</b>l-ar<i>dh</i>i wa-in tubduu m<i>aa</i> fii anfusikum aw tukhfuuhu yu<i>haa</i>sibkum bihi <b>al</b>l<i>aa</i>hu fayaghfiru liman yasy<i>aa</i>u wayu'a<i>dzdz</i>ibu man yasy<i>aa</i>u wa<b>al</b>l<i>aa</i>hu 'al<i>aa</i> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[2:284]</b> Kepunyaan Allah-lah segala apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dan jika kamu melahirkan apa yang ada di dalam hatimu atau kamu menyembunyikan, niscaya Allah akan membuat perhitungan dengan kamu tentang perbuatanmu itu. Maka Allah mengampuni siapa yang dikehandaki-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya; dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and whether you manifest what is in your minds or hide it, Allah will call you to account according to it; then He will forgive whom He pleases and chastise whom He pleases, and Allah has power over all things. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="285:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_285.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"><i>aa</i>mana <b>al</b>rrasuulu bim<i>aa</i> unzila ilayhi min rabbihi wa<b>a</b>lmu/minuuna kullun <i>aa</i>mana bi<b>al</b>l<i>aa</i>hi wamal<i>aa</i>-ikatihi wakutubihi warusulihi l<i>aa</i> nufarriqu bayna a<i>h</i>adin min rusulihi waq<i>aa</i>luu sami'n<i>aa</i> wa-a<i>th</i>a'n<i>aa</i> ghufr<i>aa</i>naka rabban<i>aa</i> wa-ilayka <b>a</b>lma<i>sh</i>iir<b>u<br />[2:285]</b> Rasul telah beriman kepada Al Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya dan rasul-rasul-Nya. (Mereka mengatakan): "Kami tidak membeda-bedakan antara seseorangpun (dengan yang lain) dari rasul-rasul-Nya", dan mereka mengatakan: "Kami dengar dan kami ta'at." (Mereka berdo'a): "Ampunilah kami ya Tuhan kami dan kepada Engkaulah tempat kembali." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: The apostle believes in what has been revealed to him from his Lord, and (so do) the believers; they all believe in Allah and His angels and His books and His apostles; We make no difference between any of His apostles; and they say: We hear and obey, our Lord! Thy forgiveness (do we crave), and to Thee is the eventual course. </span></div>
<div class="Script" style="text-align: right;">
<span style="font-size: 78%;"><img alt="286:2" src="http://quran.myquran.org//images/2/2_286.png" /></span></div>
<div class="Teks">
<span style="font-size: 78%;"> l<i>aa</i> yukallifu <b>al</b>l<i>aa</i>hu nafsan ill<i>aa</i> wus'ah<i>aa</i> lah<i>aa</i> m<i>aa</i> kasabat wa'alayh<i>aa</i> m<i>aa</i> iktasabat rabban<i>aa</i> l<i>aa</i> tu-<i>aa</i>khi<i>dz</i>n<i>aa</i> in nasiin<i>aa</i> aw akh<i>th</i>a/n<i>aa</i> rabban<i>aa</i> wal<i>aa</i> ta<i>h</i>mil 'alayn<i>aa</i> i<i>sh</i>ran kam<i>aa</i> <i>h</i>amaltahu 'al<i>aa</i> <b>al</b>la<i>dz</i>iina min qablin<i>aa</i> rabban<i>aa</i> wal<i>aa</i> tu<i>h</i>ammiln<i>aa</i> m<i>aa</i> l<i>aa</i><i>th</i><i>aa</i>qata lan<i>aa</i> bihi wa<b>u</b>'fu 'ann<i>aa</i> wa<b>i</b>ghfir lan<i>aa</i> wa<b>i</b>r<i>h</i>amn<i>aa</i> anta mawl<i>aa</i>n<i>aa</i> fa<b>u</b>n<i>sh</i>urn<i>aa</i><i>aa</i> <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lk<i>aa</i>firiin<b>a<br />[2:286]</b> Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala (dari kebajikan) yang diusahakannya dan ia mendapat siksa (dari kejahatan) yang dikerjakannya. (Mereka berdo'a): "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa atau kami tersalah. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang sebelum kami. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tak sanggup kami memikulnya. Beri ma'aflah kami; ampunilah kami; dan rahmatilah kami. Engkaulah Penolong kami, maka tolonglah kami terhadap kaum yang kafir." </span></div>
<div class="OddLang">
<span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: Allah does not impose upon any soul a duty but to the extent of its ability; for it is (the benefit of) what it has earned and upon it (the evil of) what it has wrought: Our Lord! do not punish us if we forget or make a mistake; Our Lord! do not lay on us a burden as Thou didst lay on those before us, Our Lord do not impose upon us that which we have not the strength to bear; and pardon us and grant us protection and have mercy on us, Thou art our Patron, so help us against the unbelieving people.</span> </div>
</div>
Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-37099755477427822632008-06-18T20:30:00.000-07:002008-06-21T03:22:49.416-07:00QS.3 Ali-Imran (Keluarga Imran)Surat madaniyah (turun di Madinah), 200 ayat. Penamaan "Ali Imran" karena memuat kisah keluarga Imran yang di dalamnya disebutkan tentang kelahiran Isa as persamaan kejadiannya dengan nabi Adam as, kenabian dan beberapa mukjizatnya, serta disebut pula kelahiran Maryam putri Imran, ibu nabi Isa as.<br />SuratAl-Baqarah (QS.2) dan Ali-Imran dinamakan "Az-Zahrawaani" (dua yang cemerlang), karena kedua surat ini menyingkapkan hal-hal yang disembunyikan oleh para Ahli Kitab, seperti kejadian dan kelahiran nabi Isa as, kedatangan nabi Muhammad saw, dsb.<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video : Bacaan QS.3 Ali-Imran, ayat 1 - 15.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Abdel Alim (Germany)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/x8eQmHkpy-8&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/x8eQmHkpy-8&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.3 Ali-Imran, ayat 133 - 145.</span><br /><span style="font-weight: bold;"> Qori : seyyid mütevelli (Iran)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-BQFuewDf-A&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-BQFuewDf-A&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span> </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-miim<br /><b>[3:1]</b> Alif laam miim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Mim. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_2.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa <b>a</b>l<em>h</em>ayyu <b>a</b>lqayyuum<b>u<br />[3:2]</b> Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Yang hidup kekal lagi terus menerus mengurus makhluk-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',181)">181</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah, (there is) no god but He, the Everliving, the Self-subsisting by Whom all things subsist </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> nazzala 'alayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi mu<em>sh</em>addiqan lim<em>aa</em> bayna yadayhi wa-anzala <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ta wa<b>a</b>l-injiil<b>a<br />[3:3]</b> Dia menurunkan Al Kitab (Al Qur'an) kepadamu dengan sebenarnya; membenarkan kitab yang telah diturunkan sebelumnya dan menurunkan Taurat dan Injil, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He has revealed to you the Book with truth, verifying that which is before it, and He revealed the Tavrat and the Injeel aforetime, a guidance for the people, and He sent the Furqan. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> min qablu hudan li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wa-anzala <b>a</b>lfurq<em>aa</em>na inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi lahum 'a<em>dzaa</em>bun syadiidun wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizun <em>dz</em>uu intiq<em>aa</em>m<b>in<br />[3:4]</b> sebelum (Al Qur'an), menjadi petunjuk bagi manusia, dan Dia menurunkan Al Furqaan<sup><a href="javascript:footnote('id',182)">182</a></sup>. Sesungguhnya orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah akan memperoleh siksa yang berat; dan Allah Maha Perkasa lagi mempunyai balasan (siksa). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely they who disbelieve in the communications of Allah they shall have a severe chastisement; and Allah is Mighty, the Lord of retribution. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_5.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yakhf<em>aa</em> 'alayhi syay-un fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>/-<b>i </b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[3:5]</b></span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah -- surely nothing is hidden from Him in the earth or in the heaven. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii yu<em>sh</em>awwirukum fii <b>a</b>l-ar<em>haa</em>mi kayfa yasy<em>aa</em>u l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u<br />[3:6]</b> Dialah yang membentuk kamu dalam rahim sebagaimana dikehendaki-Nya. Tak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who shapes you in the wombs as He likes; there is no god but He, the Mighty, the Wise </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii anzala 'alayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba minhu <em>aa</em>y<em>aa</em>tun mu<em>h</em>kam<em>aa</em>tun hunna ummu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi waukharu mutasy<em>aa</em>bih<em>aa</em>tun fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina fii quluubihim zayghun fayattabi'uuna m<em>aa</em><em>aa</em>baha minhu ibtigh<em>aa</em>-a <b>a</b>lfitnati wa<b>i</b>btigh<em>aa</em>-a ta/wiilihi wam<em>aa</em> ya'lamu ta/wiilahu ill<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu wa<b>al</b>rr<em>aa</em>sikhuuna fii <b>a</b>l'ilmi yaquuluuna <em>aa</em>mann<em>aa</em> bihi kullun min 'indi rabbin<em>aa</em><em>aa</em> ya<em>dzdz</em>akkaru ill<em>aa</em> uluu <b>a</b>l-alb<em>aa</em>b<b>i<br />[3:7]</b> Dia-lah yang menurunkan Al Kitab (Al Qur'an) kepada kamu. Di antara (isi) nya ada ayat-ayat yang muhkamaat<sup><a href="javascript:footnote('id',183)">183</a></sup>, itulah pokok-pokok isi Al qur'an dan yang lain (ayat-ayat) mu-tasyaabihaat<sup><a href="javascript:footnote('id',184)">184</a></sup>. Adapun orang-orang yang dalam hatinya condong kepada kesesatan, maka mereka mengikuti sebahagian ayat-ayat yang mutasyaabihaat daripadanya untuk menimbulkan fitnah untuk mencari-cari ta'wilnya, padahal tidak ada yang mengetahui ta'wilnya melainkan Allah. Dan orang-orang yang mendalam ilmunya berkata: "Kami beriman kepada ayat-ayat yang mutasyaabihaat, semuanya itu dari sisi Tuhan kami." Dan tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya) melainkan orang-orang yang berakal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who has revealed the Book to you; some of its verses are decisive, they are the basis of the Book, and others are allegorical; then as for those in whose hearts there is perversity they follow the part of it which is allegorical, seeking to mislead and seeking to give it (their own) interpretation. but none knows its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in knowledge say: We believe in it, it is all from our Lord; and none do mind except those having understanding. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> l<em>aa</em> tuzigh quluuban<em>aa</em> ba'da i<em>dz</em> hadaytan<em>aa</em> wahab lan<em>aa</em> min ladunka ra<em>h</em>matan innaka anta <b>a</b>lwahh<em>aa</em>b<b>u<br />[3:8]</b> (Mereka berdo'a): "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan hati kami condong kepada kesesatan sesudah Engkau beri petunjuk kepada kami, dan karuniakanlah kepada kami rahmat dari sisi Engkau; karena sesungguhnya Engkau-lah Maha Pemberi (karunia)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our Lord! make not our hearts to deviate after Thou hast guided us aright, and grant us from Thee mercy; surely Thou art the most liberal Giver. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> innaka j<em>aa</em>mi'u <b>al</b>nn<em>aa</em>si liyawmin l<em>aa</em> rayba fiihi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yukhlifu <b>a</b>lmii'<em>aa</em>d<b>a<br />[3:9]</b> "Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau mengumpulkan manusia untuk (menerima pembalasan pada) hari yang tak ada keraguan padanya". Sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our Lord! surely Thou art the Gatherer of men on a day about which there is no doubt; surely Allah will not fail (His) promise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lan tughniya 'anhum amw<em>aa</em>luhum wal<em>aa</em> awl<em>aa</em>duhum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi syay-an waul<em>aa</em>-ika hum waquudu <b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>i<br />[3:10]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak mereka, sedikitpun tidak dapat menolak (siksa) Allah dari mereka. Dan mereka itu adalah bahan bakar api neraka, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who disbelieve, surely neither their wealth nor their children shall avail them in the least against Allah, and these it is who are the fuel of the fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kada/bi <em>aa</em>li fir'awna wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina min qablihim ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> fa-akha<em>dz</em>ahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi<em>dz</em>unuubihim wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[3:11]</b> (keadaan mereka) adalah sebagai keadaan kaum Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya; mereka mendustakan ayat-ayat Kami; karena itu Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosa mereka. Dan Allah sangat keras siksa-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Like the striving of the people of Firon and those before them; they rejected Our communications, so Allah destroyed them on account of their faults; and Allah is severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul lilla<em>dz</em>iina kafaruu satughlabuuna watu<em>h</em>syaruuna il<em>aa</em> jahannama wabi/sa <b>a</b>lmih<em>aa</em>d<b>u<br />[3:12]</b> Katakanlah kepada orang-orang yang kafir: "Kamu pasti akan dikalahkan (di dunia ini) dan akan digiring ke dalam neraka Jahannam. Dan itulah tempat yang seburuk-buruknya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say to those who disbelieve: You shall be vanquished, and driven together to hell; and evil is the resting-place. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad k<em>aa</em>na lakum <em>aa</em>yatun fii fi-atayni iltaqat<em>aa</em> fi-atun tuq<em>aa</em>tilu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi waukhr<em>aa</em><em>aa</em>firatun yarawnahum mitslayhim ra/ya <b>a</b>l'ayni wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu-ayyidu bina<em>sh</em>rihi man yasy<em>aa</em>u inna fii <em>dzaa</em>lika la'ibratan li-ulii <b>a</b>l-ab<em>shaa</em>r<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:13]</b> Sesungguhnya telah ada tanda bagi kamu pada dua golongan yang telah bertemu (bertempur)<sup><a href="javascript:footnote('id',185)">185</a></sup>. Segolongan berperang di jalan Allah dan (segolongan) yang lain kafir yang dengan mata kepala melihat (seakan-akan) orang-orang muslimin dua kali jumlah mereka. Allah menguatkan dengan bantuan-Nya siapa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai mata hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Indeed there was a sign for you in the two hosts (which) met together in encounter; one party fighting in the way of Allah and the other unbelieving, whom they saw twice as many as themselves with the sight of the eye and Allah strengthens with His aid whom He pleases; most surely there is a lesson in this for those who have sight. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> zuyyina li<b>l</b>nn<em>aa</em>si <em>h</em>ubbu <b>al</b>sysyahaw<em>aa</em>ti mina <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lbaniina wa<b>a</b>lqan<em>aath</em>iiri <b>a</b>lmuqan<em>th</em>arati mina <b>al</b><em>dzdz</em>ahabi wa<b>a</b>lfi<em>dhdh</em>ati wa<b>a</b>lkhayli <b>a</b>lmusawwamati wa<b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi wa<b>a</b>l<em>h</em>artsi <em>dzaa</em>lika mat<em>aa</em>'u <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'indahu <em>h</em>usnu <b>a</b>lma<em>aa</em>b<b>i<br />[3:14]</b> Dijadikan indah pada (pandangan) manusia kecintaan kepada apa-apa yang diingini, yaitu: wanita-wanita, anak-anak, harta yang banyak dari jenis emas, perak, kuda pilihan, binatang-binatang ternak<sup><a href="javascript:footnote('id',l86)">l86</a></sup> dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia, dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang baik (surga). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The love of desires, of women and sons and hoarded treasures of gold and silver and well bred horses and cattle and tilth, is made to seem fair to men; this is the provision of the life of this world; and Allah is He with Whom is the good goal (of life). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul a-unabbi-ukum bikhayrin min <em>dzaa</em>likum lilla<em>dz</em>iina ittaqaw 'inda rabbihim jann<em>aa</em>tun tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> wa-azw<em>aa</em>jun mu<em>th</em>ahharatun wari<em>dh</em>w<em>aa</em>nun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ba<em>sh</em>iirun bi<b>a</b>l'ib<em>aa</em>d<b>i<br />[3:15]</b> Katakanlah: "Inginkah aku kabarkan kepadamu apa yang lebih baik dari yang demikian itu?". Untuk orang-orang yang bertakwa (kepada Allah), pada sisi Tuhan mereka ada surga yang mengalir dibawahnya sungai-sungai; mereka kekal didalamnya. Dan (mereka dikaruniai) isteri-isteri yang disucikan serta keridhaan Allah. Dan Allah Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Shall I tell you what is better than these? For those who guard (against evil) are gardens with their Lord, beneath which rivers flow, to abide in them, and pure mates and Allah's pleasure; and Allah sees the servants. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_16.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yaquuluuna rabban<em>aa</em> innan<em>aa</em> <em>aa</em>mann<em>aa</em> fa<b>i</b>ghfir lan<em>aa</em> <em>dz</em>unuuban<em>aa</em> waqin<em>aa</em><em>dzaa</em>ba <b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:16]</b> (Yaitu) orang-orang yang berdo'a: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa kami dan peliharalah kami dari siksa neraka," </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who say: Our Lord! surely we believe, therefore forgive us our faults and save us from the chastisement of the fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<b>l</b><em>shshaa</em>biriina wa<b>al</b><em>shshaa</em>diqiina wa<b>a</b>lq<em>aa</em>nitiina wa<b>a</b>lmunfiqiina wa<b>a</b>lmustaghfiriina bi<b>a</b>l-as<em>haa</em>r<b>i<br />[3:17]</b> (yaitu) orang-orang yang sabar, yang benar, yang tetap ta'at, yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah), dan yang memohon ampun di waktu sahur<sup><a href="javascript:footnote('id',187)">187</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The patient, and the truthful, and the obedient, and those who spend (benevolently) and those who ask forgiveness in the morning times. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> syahida <b>al</b>l<em>aa</em>hu annahu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu wauluu <b>a</b>l'ilmi q<em>aa</em>-iman bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b><br />[3:18]</b> Allah menyatakan bahwasanya tidak ada Tuhan melainkan Dia (yang berhak disembah), Yang menegakkan keadilan. Para Malaikat dan orang-orang yang berilmu<sup><a href="javascript:footnote('id',188)">188</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">(juga menyatakan yang demikian itu). Tak ada Tuhan melainkan Dia (yang berhak disembah), Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah bears witness that there is no god but He, and (so do) the angels and those possessed of knowledge, maintaining His creation with justice; there is no god but He, the Mighty, the Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>ddiina 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>l-isl<em>aa</em>mu wam<em>aa</em> ikhtalafa <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba ill<em>aa</em> min ba'di m<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>l'ilmu baghyan baynahum waman yakfur bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sarii'u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i<br />[3:19]</b> Sesungguhnya agama (yang diridhai) disisi Allah hanyalah Islam. Tiada berselisih orang-orang yang telah diberi Al Kitab<sup><a href="javascript:footnote('id',189)">189</a></sup> kecuali sesudah datang pengetahuan kepada mereka, karena kedengkian (yang ada) di antara mereka. Barangsiapa yang kafir terhadap ayat-ayat Allah maka sesungguhnya Allah sangat cepat hisab-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the (true) religion with Allah is Islam, and those to whom the Book had been given did not show opposition but after knowledge had come to them, out of envy among themselves; and whoever disbelieves in the communications of Allah then surely Allah is quick in reckoning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in <em>haa</em>jjuuka faqul aslamtu wajhiya lill<em>aa</em>hi wamani ittaba'ani waqul lilla<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<b>-</b>ummiyyiina a-aslamtum fa-in aslamuu faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innam<em>aa</em> 'alayka <b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ba<em>sh</em>iirun bi<b>a</b>l'ib<em>aa</em>d<b>i<br />[3:20]</b> Kemudian jika mereka mendebat kamu (tentang kebenaran Islam), maka katakanlah: "Aku menyerahkan diriku kepada Allah dan (demikian pula) orang-orang yang mengikutiku". Dan katakanlah kepada orang-orang yang telah diberi Al Kitab dan kepada orang-orang yang ummi<sup><a href="javascript:footnote('id',190)">190</a></sup>: "Apakah kamu (mau) masuk Islam". Jika mereka masuk Islam, sesungguhnya mereka telah mendapat petunjuk, dan jika mereka berpaling, maka kewajiban kamu hanyalah menyampaikan (ayat-ayat Allah). Dan Allah Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they dispute with you, say: I have submitted myself entirely to Allah and (so) every one who follows me; and say to those who have been given the Book and the unlearned people: Do you submit yourselves? So if they submit then indeed they follow the right way; and if they turn back, then upon you is only the delivery of the message and Allah sees the servants.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yakfuruuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayaqtuluuna <b>al</b>nnabiyyiina bighayri <em>h</em>aqqin wayaqtuluuna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya/muruuna bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si fabasysyirhum bi'a<em>dzaa</em>bin <b>a</b>liim<b>in<br />[3:21]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi yang memamg tak dibenarkan dan membunuh orang-orang yang menyuruh manusia berbuat adil, maka gembirakanlah mereka bahwa mereka akan menerima siksa yg pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who disbelieve in the communications of Allah and slay the prophets unjustly and slay those among men who enjoin justice, announce to them a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>h</em>abi<em>th</em>at a'm<em>aa</em>luhum fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wam<em>aa</em> lahum min n<em>aas</em>iriin<b>a<br />[3:22]</b> Mereka itu adalah orang-orang yang lenyap (pahala) amal-amalnya di dunia dan akhirat, dan mereka sekali-kali tidak memperoleh penolong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those are they whose works shall become null in this world as well as the hereafter, and they shall have no helpers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu na<em>sh</em>iiban mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi yud'awna il<em>aa</em> kit<em>aa</em>bi <b>al</b>l<em>aa</em>hi liya<em>h</em>kuma baynahum tsumma yatawall<em>aa</em> fariiqun minhum wahum mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[3:23]</b> Tidakkah kamu memperhatikan orang-orang yang telah diberi bahagian yaitu Al Kitab (Taurat), mereka diseru kepada kitab Allah supaya kitab itu menetapkan hukum diantara mereka; kemudian sebahagian dari mereka berpaling, dan mereka selalu membelakangi (kebenaran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not considered those (Jews) who are given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah that it might decide between them, then a part of them turn back and they withdraw. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_24.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-annahum q<em>aa</em>luu lan tamassan<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>ru ill<em>aa</em> ayy<em>aa</em>man ma'duud<em>aa</em>tin wagharrahum fii diinihim m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaftaruun<b>a<br />[3:24]</b> Hal itu adalah karena mereka mengaku: "Kami tidak akan disentuh oleh api neraka kecuali beberapa hari yang dapat dihitung". Mereka diperdayakan dalam agama mereka oleh apa yang selalu mereka ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is because they say: The fire shall not touch us but for a few days; and what they have forged deceives them in the matter of their religion. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakayfa i<em>dzaa</em> jama'n<em>aa</em>hum liyawmin l<em>aa</em> rayba fiihi wawuffiyat kullu nafsin m<em>aa</em> kasabat wahum l<em>aa</em> yu<em>zh</em>lamuun<b>a<br />[3:25]</b> Bagaimanakah nanti apabila mereka Kami kumpulkan di hari (kiamat) yang tidak ada keraguan tentang adanya. Dan disempurnakan kepada tiap-tiap diri balasan apa yang diusahakannya sedang mereka tidak dianiaya (dirugikan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then how will it be when We shall gather them together on a day about which there is no doubt, and every soul shall be fully paid what it has earned, and they shall not be dealt with unjustly? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quli <b>al</b>l<em>aa</em>humma m<em>aa</em>lika <b>a</b>lmulki tu/tii <b>a</b>lmulka man tasy<em>aa</em>u watanzi'u <b>a</b>lmulka mimman tasy<em>aa</em>u watu'izzu man tasy<em>aa</em>u watu<em>dz</em>illu man tasy<em>aa</em>u biyadika <b>a</b>lkhayru innaka 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[3:26]</b> Katakanlah: "Wahai Tuhan Yang mempunyai kerajaan, Engkau berikan kerajaan kepada orang yang Engkau kehendaki dan Engkau cabut kerajaan dari orang yang Engkau kehendaki. Engkau muliakan orang yang Engkau kehendaki dan Engkau hinakan orang yang Engkau kehendaki. Di tangan Engkaulah segala kebajikan. Sesungguhnya Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O Allah, Master of the Kingdom! Thou givest the kingdom to whomsoever Thou pleasest and takest away the kingdom from whomsoever Thou pleasest, and Thou exaltest whom Thou pleasest and abasest whom Thou pleasest in Thine hand is the good; surety, Thou hast power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tuuliju <b>al</b>layla fii <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri watuuliju <b>al</b>nnah<em>aa</em>ra fii <b>al</b>layli watukhriju <b>a</b>l<em>h</em>ayya mina <b>a</b>lmayyiti watukhriju <b>a</b>lmayyita mina <b>a</b>l<em>h</em>ayyi watarzuqu man tasy<em>aa</em>u bighayri <em>h</em>is<em>aa</em>b<b>in<br />[3:27]</b> Engkau masukkan malam ke dalam siang dan Engkau masukkan siang ke dalam malam. Engkau keluarkan yang hidup dari yang mati, dan Engkau keluarkan yang mati dari yang hidup<sup><a href="javascript:footnote('id',191)">191</a></sup>. Dan Engkau beri rezki siapa yang Engkau kehendaki tanpa hisab (batas)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thou makest the night to pass into the day and Thou makest the day to pass into the night, and Thou bringest forth the living from the dead and Thou bringest forth the dead from the living, and Thou givest sustenance to whom Thou pleasest without measure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yattakhi<em>dz</em>i <b>a</b>lmu/minuuna <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina awliy<em>aa</em>-a min duuni <b>a</b>lmu/miniina waman yaf'al <em>dzaa</em>lika falaysa mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi fii syay-in ill<em>aa</em> an tattaquu minhum tuq<em>aa</em>tan wayu<em>h</em>a<em>dzdz</em>irukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu nafsahu wa-il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[3:28]</b> Janganlah orang-orang mu'min mengambil orang-orang kafir menjadi wali<sup><a href="javascript:footnote('id',192)">192</a></sup> dengan meninggalkan orang-orang mu'min. Barang siapa berbuat demikian, niscaya lepaslah ia dari pertolongan Allah, kecuali karena (siasat) memelihara diri dari sesuatu yang ditakuti dari mereka. Dan Allah memperingatkan kamu terhadap diri (siksa)-Nya. Dan hanya kepada Allah kembali (mu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Let not the believers take the unbelievers for friends rather than believers; and whoever does this, he shall have nothing of (the guardianship of) Allah, but you should guard yourselves against them, guarding carefully; and Allah makes you cautious of (retribution from) Himself; and to Allah is the eventual coming. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul in tukhfuu m<em>aa</em> fii <em>sh</em>uduurikum aw tubduuhu ya'lamhu <b>al</b>l<em>aa</em>hu waya'lamu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[3:29]</b> Katakanlah: "Jika kamu menyembunyikan apa yang ada dalam hatimu atau kamu melahirkannya, pasti Allah mengetahui". Allah mengetahui apa-apa yang ada di langit dan apa-apa yang ada di bumi. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Whether you hide what is in your hearts or manifest it, Allah knows it, and He knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma tajidu kullu nafsin m<em>aa</em> 'amilat min khayrin mu<em>hd</em>aran wam<em>aa</em> 'amilat min suu-in tawaddu law anna baynah<em>aa</em> wabaynahu amadan ba'iidan wayu<em>h</em>a<em>dzdz</em>irukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu nafsahu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu rauufun bi<b>a</b>l'ib<em>aa</em>d<b>i<br />[3:30]</b> Pada hari ketika tiap-tiap diri mendapati segala kebajikan dihadapkan (dimukanya), begitu (juga) kejahatan yang telah dikerjakannya; ia ingin kalau kiranya antara ia dengan hari itu ada masa yang jauh; dan Allah memperingatkan kamu terhadap siksa-Nya. Dan Allah sangat Penyayang kepada hamba-hamba-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day that every soul shall find present what it has done of good and what it has done of evil, it shall wish that between it and that (evil) there were a long duration of time; and Allah makes you to be cautious of (retribution from) Himself; and Allah is Compassionate to the servants. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul in kuntum tu<em>h</em>ibbuuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha fa<b>i</b>ttabi'uunii yu<em>h</em>bibkumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wayaghfir lakum <em>dz</em>unuubakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[3:31]</b> Katakanlah: "Jika kamu (benar-benar) mencintai Allah, ikutilah aku, niscaya Allah mengasihi dan mengampuni dosa-dosamu." Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If you love Allah, then follow me, Allah will love you and forgive you your faults, and Allah is Forgiving, Merciful </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>al</b>rrasuula fa-in tawallaw fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[3:32]</b> Katakanlah: "Ta'atilah Allah dan Rasul-Nya; jika kamu berpaling, maka sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang kafir". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Obey Allah and the Apostle; but if they turn back, then surely Allah does not love the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha i<em>sth</em>af<em>aa</em> <em>aa</em>dama wanuu<em>h</em>an wa<em>aa</em>la ibr<em>aa</em>hiima wa<em>aa</em>la 'imr<em>aa</em>na 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[3:33]</b> Sesungguhnya Allah telah memilih Adam, Nuh, keluarga Ibrahim dan keluarga 'Imran melebihi segala umat (di masa mereka masing-masing), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah chose Adam and Nuh and the descendants of Ibrahim and the descendants of Imran above the nations. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_34.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dz</em>urriyyatan ba'<em>dh</em>uh<em>aa</em> min ba'<em>dh</em>in wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[3:34]</b> (sebagai) satu keturunan yang sebagiannya (turunan) dari yang lain. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Offspring one of the other; and Allah is Hearing, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>lati imra-atu 'imr<em>aa</em>na rabbi innii na<em>dz</em>artu laka m<em>aa</em> fii ba<em>th</em>nii mu<em>h</em>arraran fataqabbal minnii innaka anta <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[3:35]</b> (Ingatlah), ketika isteri 'Imran berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya aku menazarkan kepada Engkau anak yang dalam kandunganku menjadi hamba yang saleh dan berkhidmat (di Baitul Maqdis). Karena itu terimalah (nazar) itu dari padaku. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When a woman of Imran said: My Lord! surely I vow to Thee what is in my womb, to be devoted (to Thy service); accept therefore from me, surely Thou art the Hearing, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> wa<em>dh</em>a'at-h<em>aa</em> q<em>aa</em>lat rabbi innii wa<em>dh</em>a'tuh<em>aa</em> unts<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em><em>dh</em>a'at walaysa <b>al</b><em>dzdz</em>akaru ka<b>a</b>lunts<em>aa</em> wa-innii sammaytuh<em>aa</em> maryama wa-innii u'ii<em>dz</em>uh<em>aa</em><em>dz</em>urriyyatah<em>aa</em> mina <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni <b>al</b>rrajiim<b>i</b></span> wa bika wa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:36]</b> Maka tatkala isteri 'Imran melahirkan anaknya, diapun berkata: "Ya Tuhanku, sesunguhnya aku melahirkannya seorang anak perempuan; dan Allah lebih mengetahui apa yang dilahirkannya itu; dan anak laki-laki tidaklah seperti anak perempuan. Sesungguhnya aku telah menamai dia Maryam dan aku mohon perlindungan untuknya serta anak-anak keturunannya kepada (pemeliharaan) Engkau daripada syaitan yang terkutuk." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when she brought forth, she said: My Lord! Surely I have brought it forth a female -- and Allah knew best what she brought forth -- and the male is not like the female, and I have named it Marium, and I commend her and her offspring into Thy protection from the accursed Shaitan. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fataqabbalah<em>aa</em> rabbuh<em>aa</em> biqabuulin <em>h</em>asanin wa-anbatah<em>aa</em> nab<em>aa</em>tan <em>h</em>asanan wakaffalah<em>aa</em><em>aa</em> kullam<em>aa</em> dakhala 'alayh<em>aa</em> zakariyy<em>aa</em> <b>a</b>lmi<em>h</em>r<em>aa</em>ba wajada 'indah<em>aa</em> rizqan q<em>aa</em>la y<em>aa</em><em>aa</em> laki h<em>aadzaa</em> q<em>aa</em>lat huwa min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yarzuqu man yasy<em>aa</em>u bighayri <em>h</em>is<em>aa</em>b<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:37]</b> Maka Tuhannya menerimanya (sebagai nazar) dengan penerimaan yang baik, dan mendidiknya dengan pendidikan yang baik dan Allah menjadikan Zakariya pemeliharanya. Setiap Zakariya masuk untuk menemui Maryam di mihrab, ia dapati makanan di sisinya. Zakariya berkata: "Hai Maryam dari mana kamu memperoleh (makanan) ini?" Maryam menjawab: "Makanan itu dari sisi Allah". Sesungguhnya Allah memberi rezeki kepada siapa yang dikehendaki-Nya tanpa hisab. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So her Lord accepted her with a good acceptance and made her grow up a good growing, and gave her into the charge of Zakariya; whenever Zakariya entered the sanctuary to (see) her, he found with her food. He said: O Marium! whence comes this to you? She said: It is from Allah. Surely Allah gives to whom He pleases without measure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hun<em>aa</em>lika da'<em>aa</em> zakariyy<em>aa</em> rabbahu q<em>aa</em>la rabbi hab lii min ladunka <em>dz</em>urriyyatan <em>th</em>ayyibatan innaka samii'u <b>al</b>ddu'<em>aa</em>/-<b>i<br />[3:38]</b> Di sanalah Zakariya mendo'a kepada Tuhannya seraya berkata: "Ya Tuhanku, berilah aku dari sisi Engkau seorang anak yang baik. Sesungguhnya Engkau Maha Pendengar do'a". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There did Zakariya pray to his Lord; he said: My Lord! grant me from Thee good offspring; surely Thou art the Hearer of prayer. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fan<em>aa</em>dat-hu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu wahuwa q<em>aa</em>-imun yu<em>sh</em>allii fii <b>a</b>lmi<em>h</em>r<em>aa</em>bi anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yubasysyiruka biya<em>h</em>y<em>aa</em> mu<em>sh</em>addiqan bikalimatin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wasayyidan wa<em>h</em>a<em>sh</em>uuran wanabiyyan mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[3:39]</b> Kemudian Malaikat (Jibril) memanggil Zakariya, sedang ia tengah berdiri melakukan shalat di mihrab (katanya): "Sesungguhnya Allah menggembirakan kamu dengan kelahiran (seorang puteramu) Yahya, yang membenarkan kalimat<sup><a href="javascript:footnote('id',193)">193</a></sup> (yang datang) dari Allah, menjadi ikutan, menahan diri (dari hawa nafsu) dan seorang Nabi termasuk keturunan orang-orang saleh". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then the angels called to him as he stood praying in the sanctuary: That Allah gives you the good news of Yahya verifying a Word from Allah, and honorable and chaste and a prophet from among the good ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi ann<em>aa</em> yakuunu lii ghul<em>aa</em>mun waqad balaghaniya <b>a</b>lkibaru wa<b>i</b>mra-atii '<em>aa</em>qirun q<em>aa</em>la ka<em>dzaa</em>lika <b>al</b>l<em>aa</em>hu yaf'alu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>/<b>u<br />[3:40]</b> Zakariya berkata: "Ya Tuhanku, bagaimana aku bisa mendapat anak sedang aku telah sangat tua dan isteriku pun seorang yang mandul?". Berfirman Allah: "Demikianlah, Allah berbuat apa yang dikehendaki-Nya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! when shall there be a son (born) to me, and old age has already come upon me, and my wife is barren? He said: even thus does Allah what He pleases.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi ij'al lii <em>aa</em>yatan q<em>aa</em>la <em>aa</em>yatuka <b>al</b>l<em>aa</em> tukallima <b>al</b>nn<em>aa</em>sa tsal<em>aa</em>tsata ayy<em>aa</em>min ill<em>aa</em><b>u</b><em>dz</em>kur rabbaka katsiiran wasabbi<em>h</em> bi<b>a</b>l'asyiyyi wa<b>a</b>l-ibk<em>aa</em>r<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:41]</b> Berkata Zakariya: "Berilah aku suatu tanda (bahwa isteriku telah mengandung)". Allah berfirman: "Tandanya bagimu, kamu tidak dapat berkata-kata dengan manusia selama tiga hari, kecuali dengan isyarat. Dan sebutlah (nama) Tuhanmu sebanyak-banyaknya serta bertasbihlah di waktu petang dan pagi hari". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! appoint a sign for me. Said He: Your sign is that you should not speak to men for three days except by signs; and remember your Lord much and glorify Him in the evening and the morning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>lati <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu y<em>aa</em> maryamu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha i<em>sth</em>af<em>aa</em>ki wa<em>th</em>ahharaki wa<b>i</b><em>sth</em>af<em>aa</em>ki 'al<em>aa</em> nis<em>aa</em>-i <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[3:42]</b> Dan (ingatlah) ketika Malaikat (Jibril) berkata: "Hai Maryam, sesungguhnya Allah telah memilih kamu, mensucikan kamu dan melebihkan kamu atas segala wanita di dunia (yang semasa dengan kamu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the angels said: O Marium! surely Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of of the world. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> maryamu uqnutii lirabbiki wa<b>u</b>sjudii wa<b>i</b>rka'ii ma'a <b>al</b>rr<em>aa</em>ki'iin<b>a<br />[3:43]</b> Hai Maryam, ta'atlah kepada Tuhanmu, sujud dan ruku'lah bersama orang-orang yang ruku'<sup><a href="javascript:footnote('id',194)">194</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Marium! keep to obedience to your Lord and humble yourself, and bow down with those who bow. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_44.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika min anb<em>aa</em>-i <b>a</b>lghaybi nuu<em>h</em>iihi ilayka wam<em>aa</em> kunta ladayhim i<em>dz</em> yulquuna aql<em>aa</em>mahum ayyuhum yakfulu maryama wam<em>aa</em> kunta ladayhim i<em>dz</em> yakhta<em>sh</em>imuun<b>a<br />[3:44]</b> Yang demikian itu adalah sebagian dari berita-berita ghaib yang Kami wahyukan kepada kamu (ya Muhammad); padahal kamu tidak hadir beserta mereka, ketika mereka melemparkan anak-anak panah mereka (untuk mengundi) siapa di antara mereka yang akan memelihara Maryam. Dan kamu tidak hadir di sisi mereka ketika mereka bersengketa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is of the announcements relating to the unseen which We reveal to you; and you were not with them when they cast their pens (to decide) which of them should have Marium in his charge, and you were not with them when they contended one with another. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>lati <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu y<em>aa</em> maryamu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yubasysyiruki bikalimatin minhu ismuhu <b>a</b>lmasii<em>h</em>u 'iis<em>aa</em> ibnu maryama wajiihan fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wamina <b>a</b>lmuqarrabiin<b>a<br />[3:45]</b> (Ingatlah), ketika Malaikat berkata: "Hai Maryam, seungguhnya Allah menggembirakan kamu (dengan kelahiran seorang putera yang diciptakan) dengan kalimat<sup><a href="javascript:footnote('id',195)">195</a></sup> (yang datang) daripada-Nya, namanya Al Masih 'Isa putera Maryam, seorang terkemuka di dunia dan di akhirat dan termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When the angels said: O Marium, surely Allah gives you good news with a Word from Him (of one) whose name is the '. Messiah, Isa son of Marium, worthy of regard in this world and the hereafter and of those who are made near (to Allah). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayukallimu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa fii <b>a</b>lmahdi wakahlan wamina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[3:46]</b> dan dia berbicara dengan manusia dalam buaian dan ketika sudah dewasa dan dia adalah termasuk orang-orang yang saleh." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he shall speak to the people when in the cradle and when of old age, and (he shall be) one of the good ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat rabbi ann<em>aa</em> yakuunu lii waladun walam yamsasnii basyarun q<em>aa</em>la ka<em>dzaa</em>liki <b>al</b>l<em>aa</em>hu yakhluqu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>u i<em>dzaa</em> qa<em>daa</em> amran fa-innam<em>aa</em> yaquulu lahu kun fayakuun<b>u<br />[3:47]</b> Maryam berkata: "Ya Tuhanku, betapa mungkin aku mempunyai anak, padahal aku belum pernah disentuh oleh seorang laki-lakipun." Allah berfirman (dengan perantaraan Jibril): "Demikianlah Allah menciptakan apa yang dikehendaki-Nya. Apabila Allah berkehendak menetapkan sesuatu, maka Allah hanya cukup berkata kepadanya: "Jadilah", lalu jadilah dia. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: She said: My Lord! when shall there be a son (born) to I me, and man has not touched me? He said: Even so, Allah creates what He pleases; when He has decreed a matter, He only says to it, Be, and it is. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayu'allimuhu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ikmata wa<b>al</b>ttawr<em>aa</em>ta wa<b>a</b>l-injiil<b>a<br />[3:48]</b> Dan Allah akan mengajarkan kepadanya Al Kitab<sup><a href="javascript:footnote('id',196)">196</a></sup>, Hikmah, Taurat dan Injil. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He will teach him the Book and the wisdom and the Tavrat and the Injeel. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warasuulan il<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila annii qad ji/tukum bi-<em>aa</em>yatin min rabbikum annii akhluqu lakum mina <b>al</b><em>ththh</em>iini kahay-ati <b>al</b><em>ththh</em>ayri fa-anfukhu fiihi fayakuunu <em>th</em>ayran bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi waubri-u <b>a</b>l-akmaha wa<b>a</b>l-abra<em>sh</em>a wau<em>h</em>yii <b>a</b>lmawt<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-unabbi-ukum bim<em>aa</em><em>aa</em> taddakhiruuna fii buyuutikum inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan lakum in kuntum mu/miniin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:49]</b> Dan (sebagai) Rasul kepada Bani Israil (yang berkata kepada mereka): "Sesungguhnya aku telah datang kepadamu dengan membawa sesuatu tanda (mu'jizat) dari Tuhanmu, yaitu aku membuat untuk kamu dari tanah berbentuk burung; kemudian aku meniupnya, maka ia menjadi seekor burung dengan seizin Allah; dan aku menyembuhkan orang yang buta sejak dari lahirnya dan orang yang berpenyakit sopak; dan aku menghidupkan orang mati dengan seizin Allah; dan aku kabarkan kepadamu apa yang kamu makan dan apa yang kamu simpan di rumahmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu adalah suatu tanda (kebenaran kerasulanku) bagimu, jika kamu sungguh-sungguh beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (make him) an apostle to the children of Israel: That I have come to you with a sign from your Lord, that I determine for you out of dust like the form of a bird, then I breathe into it and it becomes a bird with Allah's permission and I heal the blind and the leprous, and bring the dead to life with Allah's permission and I inform you of what you should eat and what you should store in your houses; most surely there is a sign in this for you, if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_50.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wamu<em>sh</em>addiqan lim<em>aa</em> bayna yadayya mina <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ti wali-u<em>h</em>illa lakum ba'<em>dh</em>a <b>al</b>la<em>dz</em>ii <em>h</em>urrima 'alaykum waji/tukum bi-<em>aa</em>yatin min rabbikum fa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa-a<em>th</em>ii'uun<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[3:50]</b> Dan (aku datang kepadamu) membenarkan Taurat yang datang sebelumku, dan untuk menghalalkan bagimu sebagian yang telah diharamkan untukmu, dan aku datang kepadamu dengan membawa suatu tanda (mu'jizat) daripada Tuhanmu. Karena itu bertakwalah kepada Allah dan ta'atlah kepadaku. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And a verifier of that which is before me of the Taurat and that I may allow you part of that which has been forbidden t you, and I have come to you with a sign from your Lord therefore be careful of (your duty to) Allah and obey me. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha rabbii warabbukum fa<b>u</b>'buduuhu h<em>aadzaa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>un mustaqiim<b>un<br />[3:51]</b> Sesungguhnya Allah, Tuhanku dan Tuhanmu, karena itu sembahlah Dia. Inilah jalan yang lurus". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_52.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> a<em>h</em>assa 'iis<em>aa</em> minhumu <b>a</b>lkufra q<em>aa</em>la man an<em>shaa</em>rii il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi q<em>aa</em>la <b>a</b>l<em>h</em>aw<em>aa</em>riyyuuna na<em>h</em>nu an<em>shaa</em>ru <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>aa</em>mann<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>i</b>syhad bi-ann<em>aa</em> muslimuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=3&f=52&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[3:52]</b> Maka tatkala Isa mengetahui keingkaran mereka (Bani lsrail) berkatalah dia: "Siapakah yang akan menjadi penolong-penolongku untuk (menegakkan agama) Allah?" Para hawariyyin (sahabat-sahabat setia) menjawab: "Kamilah penolong-penolong (agama) Allah, kami beriman kepada Allah; dan saksikanlah bahwa sesungguhnya kami adalah orang-orang yang berserah diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when Isa perceived unbelief on their part, he said Who will be my helpers in Allah's way? The disciples said: We are helpers (in the way) of Allah: We believe in Allah and bear witness that we are submitting ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> <em>aa</em>mann<em>aa</em> bim<em>aa</em> anzalta wa<b>i</b>ttaba'n<em>aa</em> <b>al</b>rrasuula fa<b>u</b>ktubn<em>aa</em> ma'a <b>al</b>sysy<em>aa</em>hidiin<b>a<br />[3:53]</b> Ya Tuhan kami, kami telah beriman kepada apa yang telah Engkau turunkan dan telah kami ikuti rasul, karena itu masukanlah kami ke dalam golongan orang-orang yang menjadi saksi (tentang keesaan Allah)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our Lord! we believe in what Thou hast revealed and we follow the apostle, so write us down with those who bear witness. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamakaruu wamakara <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khayru <b>a</b>lm<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[3:54]</b> Orang-orang kafir itu membuat tipu daya, dan Allah membalas tipu daya mereka itu. Dan Allah sebaik-baik pembalas tipu daya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they planned and Allah (also) planned, and Allah is the best of planners. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu y<em>aa</em> 'iis<em>aa</em> innii mutawaffiika war<em>aa</em>fi'uka ilayya wamu<em>th</em>ahhiruka mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu waj<em>aa</em>'ilu <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaba'uuka fawqa <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati tsumma ilayya marji'ukum fa-a<em>h</em>kumu baynakum fiim<em>aa</em> kuntum fiihi takhtalifuun<b>a<br />[3:55]</b> (Ingatlah), ketika Allah berfirman: "Hai Isa, sesungguhnya Aku akan menyampaikan kamu kepada akhir ajalmu dan mengangkat kamu kepada-Ku serta membersihkan kamu dari orang-orang yang kafir, dan menjadikan orang-orang yang mengikuti kamu di atas orang-orang yang kafir hingga hari kiamat. Kemudian hanya kepada Akulah kembalimu, lalu Aku memutuskan diantaramu tentang hal-hal yang selalu kamu berselisih padanya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Allah said: O Isa, I am going to terminate the period of your stay (on earth) and cause you to ascend unto Me and purify you of those who disbelieve and make those who follow you above those who disbelieve to the day of resurrection; then to Me shall be your return, so l will decide between you concerning that in which you differed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu fau'a<em>dzdz</em>ibuhum 'a<em>dzaa</em>ban syadiidan fii <b>al</b>dduny<em>aa</em><b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wam<em>aa</em> lahum min n<em>aas</em>iriin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:56]</b> Adapun orang-orang yang kafir, maka akan Ku-siksa mereka dengan siksa yang sangat keras di dunia dan di akhirat, dan mereka tidak memperoleh penolong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then as to those who disbelieve, I will chastise them with severe chastisement in this world and the hereafter, and they shall have no helpers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti fayuwaffiihim ujuurahum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[3:57]</b> Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan-amalan yang saleh, maka Allah akan memberikan kepada mereka dengan sempurna pahala amalan-amalan mereka; dan Allah tidak menyukai orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as to those who believe and do good deeds, He will pay them fully their rewards; and Allah does not love the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_58.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika natluuhu 'alayka mina <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti wa<b>al</b><em>dzdz</em>ikri <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>i<br />[3:58]</b> Demikianlah (kisah 'Isa), Kami membacakannya kepada kamu sebagian dari bukti-bukti (kerasulannya) dan (membacakan) Al Qur'an yang penuh hikmah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This We recite to you of the communications and the wise reminder. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna matsala 'iis<em>aa</em> 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi kamatsali <em>aa</em>dama khalaqahu min tur<em>aa</em>bin tsumma q<em>aa</em>la lahu kun fayakuun<b>u<br />[3:59]</b> Sesungguhnya misal (penciptaan) 'Isa di sisi AllAh, adalah seperti (penciptaan) Adam. Allah menciptakan Adam dari tanah, kemudian Allah berfirman kepadanya: "Jadilah" (seorang manusia), maka jadilah dia. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the likeness of Isa is with Allah as the likeness of Adam; He created him from dust, then said to him, Be, and he was. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>h</em>aqqu min rabbika fal<em>aa</em> takun mina <b>a</b>lmumtariin<b>a<br />[3:60]</b> (Apa yang telah Kami ceritakan itu), itulah yang benar, yang datang dari Tuhanmu, karena itu janganlah kamu termasuk orang-orang yang ragu-ragu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (This is) the truth from your Lord, so be not of the disputers.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faman <em>haa</em>jjaka fiihi min ba'di m<em>aa</em> j<em>aa</em>-aka mina <b>a</b>l'ilmi faqul ta'<em>aa</em>law nad'u abn<em>aa</em>-an<em>aa</em><em>aa</em>-akum wanis<em>aa</em>-an<em>aa</em> wanis<em>aa</em>-akum wa-anfusan<em>aa</em> wa-anfusakum tsumma nabtahil fanaj'al la'nata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'al<em>aa</em> <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:61]</b> Siapa yang membantahmu tentang kisah 'Isa sesudah datang ilmu (yang meyakinkan kamu), maka katakanlah (kepadanya): "Marilah kita memanggil anak-anak kami dan anak-anak kamu, isteri-isteri kami dan isteri-isteri kamu, diri kami dan diri kamu; kemudian marilah kita bermubahalah kepada Allah dan kita minta supaya la'nat Allah ditimpakan kepada orang-orang yang dusta<sup><a href="javascript:footnote('id',197)">197</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But whoever disputes with you in this matter after what has come to you of knowledge, then say: Come let us call our sons and your sons and our women and your women and our near people and your near people, then let us be earnest in prayer, and pray for the curse of Allah on the liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna h<em>aadzaa</em> lahuwa <b>a</b>lqa<em>sh</em>a<em>sh</em>u <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wam<em>aa</em> min il<em>aa</em>hin ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lahuwa <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u<br />[3:62]</b> Sesungguhnya ini adalah kisah yang benar, dan tak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Allah; dan sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana . </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely this is the true explanation, and there is no god but Allah; and most surely Allah -- He is the Mighty, the Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in tawallaw fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun bi<b>a</b>lmufsidiin<b>a<br />[3:63]</b> Kemudian jika mereka berpaling (dari kebenaran), maka sesunguhnya Allah Maha Mengetahui orang-orang yang berbuat kerusakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they turn back, then surely Allah knows the mischief-makers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi ta'<em>aa</em>law il<em>aa</em> kalimatin saw<em>aa</em>-in baynan<em>aa</em> wabaynakum <b>al</b>l<em>aa</em> na'buda ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>ha wal<em>aa</em> nusyrika bihi syay-an wal<em>aa</em> yattakhi<em>dz</em>a ba'<em>dh</em>un<em>aa</em> ba'<em>dh</em>an arb<em>aa</em>ban min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-in tawallaw faquuluu isyhaduu bi-ann<em>aa</em> muslimuun<b>a<br />[3:64]</b> Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, marilah (berpegang) kepada suatu kalimat (ketetapan) yang tidak ada perselisihan antara kami dan kamu, bahwa tidak kita sembah kecuali Allah dan tidak kita persekutukan Dia dengan sesuatupun dan tidak (pula) sebagian kita menjadikan sebagian yang lain sebagai tuhan selain Allah". Jika mereka berpaling maka katakanlah kepada mereka: "Saksikanlah, bahwa kami adalah orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O followers of the Book! come to an equitable proposition between us and you that we shall not serve any but Allah and (that) we shall not associate aught with Him, and (that) some of us shall not take others for lords besides Allah; but if they turn back, then say: Bear witness that we are Muslims. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lima tu<em>haa</em>jjuuna fii ibr<em>aa</em>hiima wam<em>aa</em> unzilati <b>al</b>ttawr<em>aa</em>tu wa<b>a</b>l-injiilu ill<em>aa</em><em>aa</em> ta'qiluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:65]</b> Hai Ahli Kitab, mengapa kamu bantah membantah<sup><a href="javascript:footnote('id',198)">198</a></sup> tentang hal Ibrahim, padahal Taurat dan Injil tidak diturunkan melainkan sesudah Ibrahim. Apakah kamu tidak berpikir? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O followers of the Book! why do you dispute about Ibrahim, when the Taurat and the Injeel were not revealed till after him; do you not then understand? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aa</em> antum h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <em>haa</em>jajtum fiim<em>aa</em> lakum bihi 'ilmun falima tu<em>haa</em>jjuuna fiim<em>aa</em> laysa lakum bihi 'ilmun wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu wa-antum l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a<br />[3:66]</b> Beginilah kamu, kamu ini (sewajarnya) bantah membantah tentang hal yang kamu ketahui<sup><a href="javascript:footnote('id',199)">199</a></sup>, maka kenapa kamu bantah membantah tentang hal yang tidak kamu ketahui<sup><a href="javascript:footnote('id',200)">200</a></sup>?; Allah mengetahui sedang kamu tidak mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Behold! you are they who disputed about that of which you had knowledge; why then do you dispute about that of which you have no knowledge? And Allah knows while you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na ibr<em>aa</em>hiimu yahuudiyyan wal<em>aa</em> na<em>sh</em>r<em>aa</em>niyyan wal<em>aa</em>kin k<em>aa</em>na <em>h</em>aniifan musliman wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[3:67]</b> Ibrahim bukan seorang Yahudi dan bukan (pula) seorang Nasrani, akan tetapi dia adalah seorang yang lurus<sup><a href="javascript:footnote('id',201)">201</a></sup> lagi berserah diri (kepada Allah) dan sekali-kali bukanlah dia termasuk golongan orang-orang musyrik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Ibrahim was not a Jew nor a Christian but he was (an) upright (man), a Muslim, and he was not one of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna awl<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si bi-ibr<em>aa</em>hiima lalla<em>dz</em>iina ittaba'uuhu wah<em>aadzaa</em> <b>al</b>nnabiyyu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu waliyyu <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[3:68]</b> Sesungguhnya orang yang paling dekat kepada Ibrahim ialah orang-orang yang mengikutinya dan Nabi ini (Muhammad), beserta orang-orang yang beriman (kepada Muhammad), dan Allah adalah Pelindung semua orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely the nearest of people to Ibrahim are those who followed him and this Prophet and those who believe and Allah is the guardian of the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waddat <em>th</em><em>aa</em>-ifatun min ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi law yu<em>dh</em>illuunakum wam<em>aa</em> yu<em>dh</em>illuuna ill<em>aa</em> anfusahum wam<em>aa</em> yasy'uruun<b>a<br />[3:69]</b> Segolongan dari Ahli Kitab ingin menyesatkan kamu, padahal mereka (sebenarnya) tidak menyesatkan melainkan dirinya sendiri, dan mereka tidak menyadarinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A party of the followers of the Book desire that they should lead you astray, and they lead not astray but themselves, and they do not perceive. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lima takfuruuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-antum tasyhaduun<b>a<br />[3:70]</b> Hai Ahli Kitab, mengapa kamu mengingkari ayat-ayat Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',202)">202</a></sup>, padahal kamu mengetahui (kebenarannya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O followers of the Book! Why do you disbelieve in the communications of Allah while you witness (them)? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lima talbisuuna <b>a</b>l<em>h</em>aqqa bi<b>a</b>lb<em>aath</em>ili wataktumuuna <b>a</b>l<em>h</em>aqqa wa-antum ta'lamuun<b>a<br />[3:71]</b> Hai Ahli Kitab, mengapa kamu mencampur adukkan yang haq dengan yang bathil<sup><a href="javascript:footnote('id',203)">203</a></sup>, dan menyembunyikan kebenaran<sup><a href="javascript:footnote('id',204)">204</a></sup>, padahal kamu mengetahuinya? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O followers of the Book! Why do you confound the truth with the falsehood and hide the truth while you know? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>lat <em>th</em><em>aa</em>-ifatun min ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <em>aa</em>minuu bi<b>a</b>lla<em>dz</em>ii unzila 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wajha <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri wa<b>u</b>kfuruu <em>aa</em>khirahu la'allahum yarji'uun<b>a<br />[3:72]</b> Segolongan (lain) dari Ahli Kitab berkata (kepada sesamanya): "Perlihatkanlah (seolah-olah) kamu beriman kepada apa yang diturunkan kepada orang-orang beriman (sahabat-sahabat Rasul) pada permulaan siang dan ingkarilah ia pada akhirnya, supaya mereka (orang-orang mu'min) kembali (kepada kekafiran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And a party of the followers of the Book say: Avow belief in that which has been revealed to those who believe, in the first part of the day, and disbelieve at the end of it, perhaps they go back on their religion. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tu/minuu ill<em>aa</em> liman tabi'a diinakum qul inna <b>a</b>lhud<em>aa</em> hud<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi an yu/t<em>aa</em> a<em>h</em>adun mitsla m<em>aa</em> uutiitum aw yu<em>haa</em>jjuukum 'inda rabbikum qul inna <b>a</b>lfa<em>dh</em>la biyadi <b>al</b>l<em>aa</em>hi yu/tiihi man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu w<em>aa</em>si'un 'aliim<b>un<br />[3:73]</b> Dan janganlah kamu percaya melainkan kepada orang yang mengikuti agamamu<sup><a href="javascript:footnote('id',205)">205</a></sup>. Katakanlah: "Sesungguhnya petunjuk (yang harus diikuti) ialah petunjuk Allah, dan (janganlah kamu percaya) bahwa akan diberikan kepada seseorang seperti apa yang diberikan kepadamu, dan (jangan pula kamu percaya) bahwa mereka akan mengalahkan hujjahmu di sisi Tuhanmu". Katakanlah: "Sesungguhnya karunia itu di tangan Allah, Allah memberikan karunia-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya; dan Allah Maha Luas karunia-Nya) lagi Maha Mengetahui"; </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not believe but in him who follows your religion. Say: Surely the (true) guidance is the guidance of Allah -- that one may be given (by Him) the like of what you were given; or they would contend with you by an argument before your Lord. Say: Surely grace is in the hand of Allah, He gives it to whom He pleases; and Allah is Ample-giving, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yakhta<em>shsh</em>u bira<em>h</em>matihi man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>dz</em>uu <b>a</b>lfa<em>dh</em>li <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>i<br />[3:74]</b> Allah menentukan rahmat-Nya (kenabian) kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan Allah mempunyai karunia yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He specially chooses for His mercy whom He pleases; and Allah is the Lord of mighty grace. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamin ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi man in ta/manhu biqin<em>th</em><em>aa</em>rin yu-addihi ilayka waminhum man in ta/manhu bidiin<em>aa</em>rin l<em>aa</em> yu-addihi ilayka ill<em>aa</em> m<em>aa</em> dumta 'alayhi q<em>aa</em>-iman <em>dzaa</em>lika bi-annahum q<em>aa</em>luu laysa 'alayn<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ummiyyiina sabiilun wayaquuluuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba wahum ya'lamuun<b>a<br />[3:75]</b> Di antara Ahli kitab ada orang yang jika kamu mempercayakan kepadanya harta yang banyak, dikembalikannya kepadamu; dan di antara mereka ada orang yang jika kamu mempercayakan kepadanya satu dinar, tidak dikembalikannya kepadamu kecuali jika kamu selalu menagihnya. Yang demikian itu lantaran mereka mengatakan: "tidak ada dosa bagi kami terhadap orang-orang ummi<sup><a href="javascript:footnote('id',206)">206</a></sup>. Mereka berkata dusta terhadap Allah, padahal mereka mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And among the followers of the Book there are some such that if you entrust one (of them) with a heap of wealth, he shall pay it back to you; and among them there are some such that if you entrust one (of them) with a dinar he shall not pay it back to you except so long as you remain firm in demanding it; this is because they say: There is not upon us in the matter of the unlearned people any way (to reproach); and they tell a lie against Allah while they know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_76.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal<em>aa</em> man awf<em>aa</em> bi'ahdihi wa<b>i</b>ttaq<em>aa</em> fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[3:76]</b> (Bukan demikian), sebenarnya siapa yang menepati janji (yang dibuat)nya<sup><a href="javascript:footnote('id',207)">207</a></sup> dan bertakwa, maka sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yea, whoever fulfills his promise and guards (against evil) -- then surely Allah loves those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yasytaruuna bi'ahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-aym<em>aa</em>nihim tsamanan qaliilan ul<em>aa</em>-ika l<em>aa</em><em>aa</em>qa lahum fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wal<em>aa</em> yukallimuhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em> yan<em>zh</em>uru ilayhim yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati wal<em>aa</em> yuzakkiihim walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span> khal<br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:77]</b> Sesungguhnya orang-orang yang menukar janji (nya dengan) Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang sedikit, mereka itu tidak mendapat bahagian (pahala) di akhirat, dan Allah tidak akan berkata-kata dengan mereka dan tidak akan melihat kepada mereka pada hari kiamat dan tidak (pula) akan mensucikan mereka. Bagi mereka azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who take a small price for the covenant of Allah and their own oaths -- surely they shall have no portion in the hereafter, and Allah will not speak to them, nor will He look upon them on the day of resurrection nor will He purify them, and they shall have a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna minhum lafariiqan yalwuuna <b>a</b>lsinatahum bi<b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lita<em>h</em>sabuuhu mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi wam<em>aa</em> huwa mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi wayaquuluuna huwa min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> huwa min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayaquuluuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba wahum ya'lamuun<b>a<br />[3:78]</b> Sesungguhnya diantara mereka ada segolongan yang memutar-mutar lidahnya membaca Al Kitab, supaya kamu menyangka yang dibacanya itu sebagian dari Al Kitab, padahal ia bukan dari Al Kitab dan mereka mengatakan: "Ia (yang dibaca itu datang) dari sisi Allah", padahal ia bukan dari sisi Allah. Mereka berkata dusta terhadap Allah sedang mereka mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely there is a party amongst those who distort the Book with their tongue that you may consider it to be (a part) of the Book, and they say, It is from Allah, while it is not from Allah, and they tell a lie against Allah whilst they know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_79.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na libasyarin an yu/tiyahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ukma wa<b>al</b>nnubuwwata tsumma yaquula li<b>l</b>nn<em>aa</em>si kuunuu 'ib<em>aa</em>dan lii min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em>kin kuunuu rabb<em>aa</em>niyyiina bim<em>aa</em><b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wabim<em>aa</em> kuntum tadrusuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:79]</b> Tidak wajar bagi seseorang manusia yang Allah berikan kepadanya Al Kitab, hikmah dan kenabian, lalu dia berkata kepada manusia: "Hendaklah kamu menjadi penyembah-penyembahku bukan penyembah Allah." Akan tetapi (dia berkata): "Hendaklah kamu menjadi orang-orang rabbani<sup><a href="javascript:footnote('id',208)">208</a></sup>, karena kamu selalu mengajarkan Al Kitab dan disebabkan kamu tetap mempelajarinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It is not meet for a mortal that Allah should give him the Book and the wisdom and prophethood, then he should say to men: Be my servants rather than Allah's; but rather (he would say): Be worshipers of the Lord because of your teaching the Book and your reading (it yourselves). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya/murakum an tattakhi<em>dz</em>uu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikata wa<b>al</b>nnabiyyiina arb<em>aa</em>ban aya/murukum bi<b>a</b>lkufri ba'da i<em>dz</em> antum muslimuun<b>a<br />[3:80]</b> dan (tidak wajar pula baginya) menyuruhmu menjadikan malaikat dan para nabi sebagai tuhan. Apakah (patut) dia menyuruhmu berbuat kekafiran di waktu kamu sudah (menganut agama) Islam?". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And neither would he enjoin you that you should take the angels and the prophets for lords; what! would he enjoin you with unbelief after you are Muslims?<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> akha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu miits<em>aa</em>qa <b>al</b>nnabiyyiina lam<em>aa</em> <em>aa</em>taytukum min kit<em>aa</em>bin wa<em>h</em>ikmatin tsumma j<em>aa</em>-akum rasuulun mu<em>sh</em>addiqun lim<em>aa</em> ma'akum latu/minunna bihi walatan<em>sh</em>urunnahu q<em>aa</em>la a-aqrartum wa-akha<em>dz</em>tum 'al<em>aa</em> <em>dzaa</em>likum i<em>sh</em>rii q<em>aa</em>luu aqrarn<em>aa</em><em>aa</em>la fa<b>i</b>syhaduu wa-an<em>aa</em> ma'akum mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>hidiin<b>a</b></span> q<br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:81]</b> Dan (ingatlah), ketika Allah mengambil perjanjian dari para nabi: "Sungguh, apa saja yang Aku berikan kepadamu berupa kitab dan hikmah kemudian datang kepadamu seorang rasul yang membenarkan apa yang ada padamu, niscaya kamu akan sungguh-sungguh beriman kepadanya dan menolongnya"<sup><a href="javascript:footnote('id',209)">209</a></sup>. Allah berfirman: "Apakah kamu mengakui dan menerima perjanjian-Ku terhadap yang demikian itu?" Mereka menjawab: "Kami mengakui". Allah berfirman: "Kalau begitu saksikanlah (hai para nabi) dan Aku menjadi saksi (pula) bersama kamu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Allah made a covenant through the prophets: Certainly what I have given you of Book and wisdom -- then an apostle comes to you verifying that which is with you, you must believe in him, and you must aid him. He said: Do you affirm and accept My compact in this (matter)? They said: We do affirm. He said: Then bear witness, and I (too) am of the bearers of witness with you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_82.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faman tawall<em>aa</em> ba'da <em>dzaa</em>lika faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lf<em>aa</em>siquun<b>a<br />[3:82]</b> Barang siapa yang berpaling sesudah itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik<sup><a href="javascript:footnote('id',210)">210</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever therefore turns back after this, these it is that are the transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaghayra diini <b>al</b>l<em>aa</em>hi yabghuuna walahu aslama man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <em>th</em>aw'an wakarhan wa-ilayhi yurja'uun<b>a<br />[3:83]</b> Maka apakah mereka mencari agama yang lain dari agama Allah, padahal kepada-Nya-lah menyerahkan diri segala apa yang di langit dan di bumi, baik dengan suka maupun terpaksa dan hanya kepada Allahlah mereka dikembalikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is it then other than Allah's religion that they seek (to follow), and to Him submits whoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and to Him shall they be returned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul <em>aa</em>mann<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> unzila 'alayn<em>aa</em> wam<em>aa</em> unzila 'al<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiima wa-ism<em>aa</em>'iila wa-is<em>haa</em>qa waya'quuba wa<b>a</b>l-asb<em>aath</em>i wam<em>aa</em> uutiya muus<em>aa</em> wa'iis<em>aa</em> wa<b>al</b>nnabiyyuuna min rabbihim l<em>aa</em> nufarriqu bayna a<em>h</em>adin minhum wana<em>h</em>nu lahu muslimuun<b>a<br />[3:84]</b> Katakanlah: "Kami beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami dan yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishaq, Ya'qub, dan anak-anaknya, dan apa yang diberikan kepada Musa, 'Isa dan para nabi dari Tuhan mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorangpun di antara mereka dan hanya kepada-Nyalah kami menyerahkan diri." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: We believe in Allah and what has been revealed to us, and what was revealed to Ibrahim and Ismail and Ishaq and Yaqoub and the tribes, and what was given to Musa and Isa and to the prophets from their Lord; we do not make any distinction between any of them, and to Him do we submit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yabtaghi ghayra <b>a</b>l-isl<em>aa</em>mi diinan falan yuqbala minhu wahuwa fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[3:85]</b> Barangsiapa mencari agama selain agama Islam, maka sekali-kali tidaklah akan diterima (agama itu)daripadanya, dan dia di akhirat termasuk orang-orang yang rugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever desires a religion other than Islam, it shall not be accepted from him, and in the hereafter he shall be one of the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kayfa yahdii <b>al</b>l<em>aa</em>hu qawman kafaruu ba'da iim<em>aa</em>nihim wasyahiduu anna <b>al</b>rrasuula <em>h</em>aqqun waj<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>lbayyin<em>aa</em>tu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[3:86]</b> Bagaimana Allah akan menunjuki suatu kaum yang kafir sesudah mereka beriman, serta mereka telah mengakui bahwa Rasul itu (Muhammad) benar-benar rasul, dan keterangan-keteranganpun telah datang kepada mereka? Allah tidak menunjuki orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: How shall Allah guide a people who disbelieved after their believing and (after) they had borne witness that the Apostle was true and clear arguments had come to them; and Allah does not guide the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_87.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika jaz<em>aa</em>uhum anna 'alayhim la'nata <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati wa<b>al</b>nn<em>aa</em>si ajma'iin<b>a<br />[3:87]</b> Mereka itu, balasannya ialah: bahwasanya la'nat Allah ditimpakan kepada mereka, (demikian pula) la'nat para malaikat dan manusia seluruhnya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) these, their reward is that upon them is the curse of Allah and the angels and of men, all together. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_88.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> l<em>aa</em> yukhaffafu 'anhumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu wal<em>aa</em> hum yun<em>zh</em>aruun<b>a<br />[3:88]</b> mereka kekal di dalamnya, tidak diringankan siksa dari mereka, dan tidak (pula) mereka diberi tangguh, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Abiding in it; their chastisement shall not be lightened nor shall they be respited. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_89.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina t<em>aa</em>buu min ba'di <em>dzaa</em>lika wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>uu fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[3:89]</b> kecuali orang-orang yang taubat, sesudah (kafir) itu dan mengadakan perbaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',211)">211</a></sup>. Karena sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those who repent after that and amend, then surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu ba'da iim<em>aa</em>nihim tsumma izd<em>aa</em>duu kufran lan tuqbala tawbatuhum waul<em>aa</em>-ika humu <b>al</b><em>dhdhaa</em>lluun<b>a<br />[3:90]</b> Sesungguhnya orang-orang kafir sesudah beriman, kemudian bertambah kekafirannya, sekali-kali tidak akan diterima taubatnya; dan mereka itulah orang-orang yang sesat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely, those who disbelieve after their believing, then increase in unbelief, their repentance shall not be accepted, and these are they that go astray. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_91.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wam<em>aa</em>tuu wahum kuff<em>aa</em>run falan yuqbala min a<em>h</em>adihim milu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <em>dz</em>ahaban walawi iftad<em>aa</em> bihi ul<em>aa</em>-ika lahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liimun wam<em>aa</em> lahum min n<em>aas</em>iriin<b>a<br />[3:91]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan mati sedang mereka tetap dalam kekafirannya, maka tidaklah akan diterima dari seseorang diantara mereka emas sepenuh bumi, walaupun dia menebus diri dengan emas (yang sebanyak) itu. Bagi mereka itulah siksa yang pedih dan sekali-kali mereka tidak memperoleh penolong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely, those who disbelieve and die while they are unbelievers, the earth full of gold shall not be accepted from one of them, though he should offer to ransom himself with it, these it is who shall have a painful chastisement, and they shall have no helpers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lan tan<em>aa</em>luu <b>a</b>lbirra <em>h</em>att<em>aa</em> tunfiquu mimm<em>aa</em> tu<em>h</em>ibbuuna wam<em>aa</em> tunfiquu min syay-in fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bihi 'aliim<b>un<br />[3:92]</b> Kamu sekali-kali tidak sampai kepada kebajikan (yang sempurna), sebelum kamu menafkahkan sehahagian harta yang kamu cintai. Dan apa saja yang kamu nafkahkan maka sesungguhnya Allah mengetahuinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: By no means shall you attain to righteousness until you spend (benevolently) out of what you love; and whatever thing you spend, Allah surely knows it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kullu <b>al</b><em>ththh</em>a'<em>aa</em>mi k<em>aa</em>na <em>h</em>illan libanii isr<em>aa</em>-iila ill<em>aa</em> m<em>aa</em> <em>h</em>arrama isr<em>aa</em>-iilu 'al<em>aa</em> nafsihi min qabli an tunazzala <b>al</b>ttawr<em>aa</em>tu qul fa/tuu bi<b>al</b>ttawr<em>aa</em>ti fa<b>u</b>tluuh<em>aa</em> in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[3:93]</b> Semua makanan adalah halal bagi Bani Israil melainkan makanan yang diharamkan oleh Israil (Ya'qub) untuk dirinya sendiri sebelum Taurat diturunkan<sup><a href="javascript:footnote('id',212)">212</a></sup>. Katakanlah: "(Jika kamu mengatakan ada makanan yang diharamkan sebelum turun Taurat), maka bawalah Taurat itu, lalu bacalah dia jika kamu orang-orang yang benar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: All food was lawful to the children of Israel except that which Israel had forbidden to himself, before the Taurat was revealed. Say: Bring then the Taurat and read it, if you are truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> famani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba min ba'di <em>dzaa</em>lika faul<em>aa</em>-ika humu <b>al</b><em>zhaa</em>limuun<b>a<br />[3:94]</b> Maka barangsiapa mengada-adakan dusta terhadap Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',213)">213</a></sup> sesudah itu, maka merekalah orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then whoever fabricates a lie against Allah after this, these it is that are the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul <em>sh</em>adaqa <b>al</b>l<em>aa</em>hu fa<b>i</b>ttabi'uu millata ibr<em>aa</em>hiima <em>h</em>aniifan wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[3:95]</b> Katakanlah: "Benarlah (apa yang difirmankan) Allah". Maka ikutilah agama Ibrahim yang lurus, dan bukanlah dia termasuk orang-orang yang musyrik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Allah has spoken the truth, therefore follow the religion of Ibrahim, the upright one; and he was not one of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_96.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna awwala baytin wu<em>dh</em>i'a li<b>l</b>nn<em>aa</em>si lalla<em>dz</em>ii bibakkata mub<em>aa</em>rakan wahudan lil'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[3:96]</b> Sesungguhnya rumah yang mula-mula dibangun untuk (tempat beribadat) manusia, ialah Baitullah yang di Bakkah (Mekah) yang diberkahi dan menjadi petunjuk bagi semua manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',214)">214</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely the first house appointed for men is the one at Bekka, blessed and a guidance for the nations. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fiihi <em>aa</em>y<em>aa</em>tun bayyin<em>aa</em>tun maq<em>aa</em>mu ibr<em>aa</em>hiima waman dakhalahu k<em>aa</em>na <em>aa</em>minan walill<em>aa</em>hi 'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si <em>h</em>ijju <b>a</b>lbayti mani ista<em>th</em><em>aa</em>'a ilayhi sabiilan waman kafara fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghaniyyun 'ani <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[3:97]</b> Padanya terdapat tanda-tanda yang nyata, (di antaranya) maqam Ibrahim<sup><a href="javascript:footnote('id',215)">215</a></sup>; barangsiapa memasukinya (Baitullah itu) menjadi amanlah dia; mengerjakan haji adalah kewajiban manusia terhadap Allah, yaitu (bagi) orang yang sanggup mengadakan perjalanan ke Baitullah<sup><a href="javascript:footnote('id',2l6)">2l6</a></sup>. Barangsiapa mengingkari (kewajiban haji), maka sesungguhnya Allah Maha Kaya (tidak memerlukan sesuatu) dari semesta alam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In it are clear signs, the standing place of Ibrahim, and whoever enters it shall be secure, and pilgrimage to the House is incumbent upon men for the sake of Allah, (upon) every one who is able to undertake the journey to it; and whoever disbelieves, then surely Allah is Self-sufficient, above any need of the worlds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lima takfuruuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu syahiidun 'al<em>aa</em> m<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:98]</b> Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, mengapa kamu ingkari ayat-ayat Allah, padahal Allah Maha menyaksikan apa yang kamu kerjakan?". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O followers of the Book! why do you disbelieve in the communications of Allah? And Allah is a witness of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lima ta<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi man <em>aa</em>mana tabghuunah<em>aa</em> 'iwajan wa-antum syuhad<em>aa</em>u wam<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu bigh<em>aa</em>filin 'amm<em>aa</em> ta'maluun<b>a<br />[3:99]</b> Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, mengapa kamu menghalang-halangi dari jalan Allah orang-orang yang telah beriman, kamu menghendakinya menjadi bengkok, padahal kamu menyaksikan?". Allah sekali-kali tidak lalai dari apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O followers of the Book! why do you hinder him who believes from the way of Allah? You seek (to make) it crooked, while you are witness, and Allah is not heedless of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_100.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu in tu<em>th</em>ii'uu fariiqan mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba yarudduukum ba'da iim<em>aa</em>nikum k<em>aa</em>firiin<b>a<br />[3:100]</b> Hai orang-orang yang beriman, jika kamu mengikuti sebahagian dari orang-orang yang diberi Al Kitab, niscaya mereka akan mengembalikan kamu menjadi orang kafir sesudah kamu beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! if you obey a party from among those who have been given the Book, they will turn you back as unbelievers after you have believed.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_101.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakayfa takfuruuna wa-antum tutl<em>aa</em> 'alaykum <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>al</b>l<em>aa</em>hi wafiikum rasuuluhu waman ya'ta<em>sh</em>im bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi faqad hudiya il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[3:101]</b> Bagaimanakah kamu (sampai) menjadi kafir, padahal ayat-ayat Allah dibacakan kepada kamu, dan Rasul-Nya pun berada di tengah-tengah kamu? Barangsiapa yang berpegang teguh kepada (agama) Allah, maka sesungguhnya ia telah diberi petunjuk kepada jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But how can you disbelieve while it is you to whom the communications of Allah are recited, and among you is His Apostle? And whoever holds fast to Allah, he indeed is guided to the right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_102.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ittaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <em>h</em>aqqa tuq<em>aa</em>tihi wal<em>aa</em> tamuutunna ill<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:102]</b> Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah sebenar-benar takwa kepada-Nya; dan janganlah sekali-kali kamu mati melainkan dalam keadaan beragama Islam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! be careful of (your duty to) Allah with the care which is due to Him, and do not die unless you are Muslims. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_103.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>'ta<em>sh</em>imuu bi<em>h</em>abli <b>al</b>l<em>aa</em>hi jamii'an wal<em>aa</em> tafarraquu wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum i<em>dz</em> kuntum a'd<em>aa</em>-an fa-allafa bayna quluubikum fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>tum bini'matihi ikhw<em>aa</em>nan wakuntum 'al<em>aa</em> syaf<em>aa</em> <em>h</em>ufratin mina <b>al</b>nn<em>aa</em>ri fa-anqa<em>dz</em>akum minh<em>aa</em> ka<em>dzaa</em>lika yubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum <em>aa</em>y<em>aa</em>tihi la'allakum tahtaduun<b>a<br />[3:103]</b> Dan berpeganglah kamu semuanya kepada tali (agama) Allah, dan janganlah kamu bercerai berai, dan ingatlah akan ni'mat Allah kepadamu ketika kamu dahulu (masa Jahiliyah) bermusuh-musuhan, maka Allah mempersatukan hatimu, lalu menjadilah kamu karena ni'mat Allah, orang-orang yang bersaudara; dan kamu telah berada di tepi jurang neraka, lalu Allah menyelamatkan kamu dari padanya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu, agar kamu mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And hold fast by the covenant of Allah all together and be not disunited, and remember the favor of Allah on you when you were enemies, then He united your hearts so by His favor you became brethren; and you were on the brink of a pit of fire, then He saved you from it, thus does Allah make clear to you His communications that you may follow the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_104.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waltakun minkum ummatun yad'uuna il<em>aa</em> <b>a</b>lkhayri waya/muruuna bi<b>a</b>lma'ruufi wayanhawna 'ani <b>a</b>lmunkari waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmufli<em>h</em>uun<b>a<br />[3:104]</b> Dan hendaklah ada di antara kamu segolongan umat yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh kepada yang ma'ruf dan mencegah dari yang munkar<sup><a href="javascript:footnote('id',217)">217</a></sup>; merekalah orang-orang yang beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And from among you there should be a party who invite to good and enjoin what is right and forbid the wrong, and these it is that shall be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_105.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> takuunuu ka<b>a</b>lla<em>dz</em>iina tafarraquu wa<b>i</b>khtalafuu min ba'di m<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>lbayyin<em>aa</em>tu waul<em>aa</em>-ika lahum 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[3:105]</b> Dan janganlah kamu menyerupai orang-orang yang bercerai-berai dan berselisih sesudah datang keterangan yang jelas kepada mereka. Mereka itulah orang-orang yang mendapat siksa yang berat, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be not like those who became divided and disagreed after clear arguments had come to them, and these it is that shall have a grievous chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_106.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma tabya<em>dhdh</em>u wujuuhun wataswaddu wujuuhun fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina iswaddat wujuuhuhum akafartum ba'da iim<em>aa</em>nikum fa<em>dz</em>uuquu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba bim<em>aa</em> kuntum takfuruun<b>a<br />[3:106]</b> pada hari yang di waktu itu ada muka yang putih berseri, dan ada pula muka yang hitam muram. Adapun orang-orang yang hitam muram mukanya (kepada mereka dikatakan): "Kenapa kamu kafir sesudah kamu beriman? Karena itu rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu itu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when (some) faces shall turn white and (some) faces shall turn black; then as to those whose faces turn black: Did you disbelieve after your believing? Taste therefore the chastisement because you disbelieved. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_107.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ibya<em>dhdh</em>at wujuuhuhum fafii ra<em>h</em>mati <b>al</b>l<em>aa</em>hi hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[3:107]</b> Adapun orang-orang yang putih berseri mukanya, maka mereka berada dalam rahmat Allah (surga); mereka kekal di dalamnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as to those whose faces turn white, they shall be in Allah's mercy; in it they shall-abide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_108.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tilka <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>al</b>l<em>aa</em>hi natluuh<em>aa</em> 'alayka bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wam<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu yuriidu <em>zh</em>ulman lil'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[3:108]</b> Itulah ayat-ayat Allah. Kami bacakan ayat-ayat itu kepadamu dengan benar; dan tiadalah Allah berkehendak untuk menganiaya hamba-hamba-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are the communications of Allah which We recite to you with truth, and Allah does not desire any injustice to the creatures. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_109.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi turja'u <b>a</b>l-umuur<b>u<br />[3:109]</b> Kepunyaan Allah-lah segala yang ada di langit dan di bumi; dan kepada Allahlah dikembalikan segala urusan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and to Allah all things return </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_110.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kuntum khayra ummatin ukhrijat li<b>l</b>nn<em>aa</em>si ta/muruuna bi<b>a</b>lma'ruufi watanhawna 'ani <b>a</b>lmunkari watu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi walaw <em>aa</em>mana ahlu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lak<em>aa</em>na khayran lahum minhumu <b>a</b>lmu/minuuna wa-aktsaruhumu <b>a</b>lf<em>aa</em>siquun<b>a<br />[3:110]</b> Kamu adalah umat yang terbaik yang dilahirkan untuk manusia, menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang munkar, dan beriman kepada Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi mereka, di antara mereka ada yang beriman, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You are the best of the nations raised up for (the benefit of) men; you enjoin what is right and forbid the wrong and believe in Allah; and if the followers of the Book had believed it would have been better for them; of them (some) are believers and most of them are transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_111.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lan ya<em>dh</em>urruukum ill<em>aa</em> a<em>dz</em>an wa-in yuq<em>aa</em>tiluukum yuwalluukumu <b>a</b>l-adb<em>aa</em>ra tsumma l<em>aa</em><em>sh</em>aruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:111]</b> Mereka sekali-kali tidak akan dapat membuat mudharat kepada kamu, selain dari gangguan-gangguan celaan saja, dan jika mereka berperang dengan kamu, pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang (kalah). Kemudian mereka tidak mendapat pertolongan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall by no means harm you but with a slight evil; and if they fight with you they shall turn (their) backs to you, then shall they not be helped. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_112.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dh</em>uribat 'alayhimu <b>al</b><em>dzdz</em>illatu ayna m<em>aa</em> tsuqifuu ill<em>aa</em> bi<em>h</em>ablin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<em>h</em>ablin mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si wab<em>aa</em>uu bigha<em>dh</em>abin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<em>dh</em>uribat 'alayhimu <b>a</b>lmaskanatu <em>dzaa</em>lika bi-annahum k<em>aa</em>nuu yakfuruuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayaqtuluuna <b>a</b>l-anbiy<em>aa</em>-a bighayri <em>h</em>aqqin <em>dzaa</em>lika bim<em>aa</em> 'a<em>sh</em>aw wak<em>aa</em>nuu ya'taduun<b>a<br />[3:112]</b> Mereka diliputi kehinaan di mana saja mereka berada, kecuali jika mereka berpegang kepada tali (agama) Allah dan tali (perjanjian) dengan manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',218)">218</a></sup>, dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah dan mereka diliputi kerendahan. Yang demikian itu<sup><a href="javascript:footnote('id',219)">219</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',220)">220</a></sup> disebabkan mereka durhaka dan melampaui batas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Abasement is made to cleave to them wherever they are found, except under a covenant with Allah and a covenant with men, and they have become deserving of wrath from Allah, and humiliation is made to cleave to them; this is because they disbelieved in the communications of Allah and slew the prophets unjustly; this is because they disobeyed and exceeded the limits. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_113.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysuu saw<em>aa</em>-an min ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi ummatun q<em>aa</em>-imatun yatluuna <em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>aa</em>n<em>aa</em>-a <b>al</b>layli wahum yasjuduun<b>a<br />[3:113]</b> Mereka itu tidak sama; di antara Ahli Kitab itu ada golongan yang berlaku lurus<sup><a href="javascript:footnote('id',221)">221</a></sup>, mereka membaca ayat-ayat Allah pada beberapa waktu di malam hari, sedang mereka juga bersujud (sembahyang). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They are not all alike; of the followers of the Book there is an upright party; they recite Allah's communications in the nighttime and they adore (Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_114.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri waya/muruuna bi<b>a</b>lma'ruufi wayanhawna 'ani <b>a</b>lmunkari wayus<em>aa</em>ri'uuna fii <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>ti waul<em>aa</em>-ika mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[3:114]</b> Mereka beriman kepada Allah dan hari penghabisan, mereka menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang munkar dan bersegera kepada (mengerjakan) pelbagai kebajikan; mereka itu termasuk orang-orang yang saleh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They believe in Allah and the last day, and they enjoin what is right and forbid the wrong and they strive with one another in hastening to good deeds, and those are among the good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_115.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> yaf'aluu min khayrin falan yukfaruuhu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun bi<b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[3:115]</b> Dan apa saja kebajikan yang mereka kerjakan, maka sekali-kali mereka tidak dihalangi (menenerima pahala) nya; dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever good they do, they shall not be denied it, and Allah knows those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_116.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lan tughniya 'anhum amw<em>aa</em>luhum wal<em>aa</em> awl<em>aa</em>duhum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi syay-an waul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>al</b>nn<em>aa</em>ri hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[3:116]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir baik harta mereka maupun anak-anak mereka, sekali-kali tidak dapat menolak azab Allah dari mereka sedikitpun. Dan mereka adalah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who disbelieve, surely neither their wealth nor their children shall avail them in the least against Allah; and these are the inmates of the fire; therein they shall abide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_117.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> matsalu m<em>aa</em> yunfiquuna fii h<em>aadz</em>ihi <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> kamatsali rii<em>h</em>in fiih<em>aa</em> <em>sh</em>irrun a<em>shaa</em>bat <em>h</em>artsa qawmin <em>zh</em>alamuu anfusahum fa-ahlakat-hu wam<em>aa</em> <em>zh</em>alamahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em>kin anfusahum ya<em>zh</em>limuun<b>a<br />[3:117]</b> Perumpamaan harta yang mereka nafkahkan di dalam kehidupan dunia ini, adalah seperti perumpamaan angin yang mengandung hawa yang sangat dingin, yang menimpa tanaman kaum yang menganiaya diri sendiri, lalu angin itu merusaknya. Allah tidak menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The likeness of what they spend in the life of this world is as the likeness of wind in which is intense cold (that) smites the seed produce of a people who haw done injustice to their souls and destroys it; and Allah is not unjust to them, but they are unjust to themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_118.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu bi<em>th</em><em>aa</em>natan min duunikum l<em>aa</em> ya/luunakum khab<em>aa</em>lan wadduu m<em>aa</em> 'anittum qad badati <b>a</b>lbagh<em>daa</em>u min afw<em>aa</em>hihim wam<em>aa</em> tukhfii <em>sh</em>uduuruhum akbaru qad bayyann<em>aa</em> lakumu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti in kuntum ta'qiluun<b>a<br />[3:118]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu ambil menjadi teman kepercayaanmu orang-orang yang, di luar kalanganmu (karena) mereka tidak henti-hentinya (menimbulkan) kemudharatan bagimu. Mereka menyukai apa yang menyusahkan kamu. Telah nyata kebencian dari mulut mereka, dan apa yang disembunyikan oleh hati mereka adalah lebih besar lagi. Sungguh telah Kami terangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu memahaminya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not take for intimate friends from among others than your own people; they do not fall short of inflicting loss upon you; they love what distresses you; vehement hatred has already appeared from out of their mouths, and what their breasts conceal is greater still; indeed, We have made the communications clear to you, if you will understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_119.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aa</em> antum ul<em>aa</em>-i tu<em>h</em>ibbuunahum wal<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbuunakum watu/minuuna bi<b>a</b>lkit<em>aa</em>bi kullihi wa-i<em>dzaa</em> laquukum q<em>aa</em>luu <em>aa</em>mann<em>aa</em> wa-i<em>dzaa</em> khalaw 'a<em>dhdh</em>uu 'alaykumu <b>a</b>l-an<em>aa</em>mila mina <b>a</b>lghay<em>zh</em>i qul muutuu bighay<em>zh</em>ikum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun bi<em>dzaa</em>ti <b>al</b><em>shsh</em>uduur<b>i<br />[3:119]</b> Beginilah kamu, kamu menyukai mereka, padahal mereka tidak menyukai kamu, dan kamu beriman kepada kitab-kitab semuanya. Apabila mereka menjumpai kamu, mereka berkata "Kami beriman", dan apabila mereka menyendiri, mereka menggigit ujung jari antaran marah bercampur benci terhadap kamu. Katakanlah (kepada mereka): "Matilah kamu karena kemarahanmu itu". Sesungguhnya Allah mengetahui segala isi hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Lo! you are they who will love them while they do not love you, and you believe in the Book (in) the whole of it; and when they meet you they say: We believe, and when they are alone, they bite the ends of their fingers in rage against you. Say: Die in your rage; surely Allah knows what is in the breasts. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_120.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in tamsaskum <em>h</em>asanatun tasu/hum wa-in tu<em>sh</em>ibkum sayyi-atun yafra<em>h</em>uu bih<em>aa</em> wa-in ta<em>sh</em>biruu watattaquu l<em>aa</em> ya<em>dh</em>urrukum kayduhum syay-an inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bim<em>aa</em> ya'maluuna mu<em>h</em>ii<em>th</em><b>un<br />[3:120]</b> Jika kamu memperoleh kebaikan, niscaya mereka bersedih hati, tetapi Jika kamu mendapat bencana, mereka bergembira karenanya. Jika kamu bersabar dan bertakwa, niscaya tipu daya mereka sedikitpun tidak mendatangkan kemudharatan kepadamu. Sesungguhnya Allah mengetahui segala apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If good befalls you, it grieves them, and if an evil afflicts you, they rejoice at it; and if you are patient and guard yourselves, their scheme will not injure you in any way; surely Allah comprehends what they do.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_121.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> ghadawta min ahlika tubawwi-u <b>a</b>lmu/miniina maq<em>aa</em>'ida lilqit<em>aa</em>li wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[3:121]</b> Dan (ingatlah), ketika kamu berangkat pada pagi hari dari (rumah) keluargamu akan menempatkan para mu'min pada beberapa tempat untuk berperang<sup><a href="javascript:footnote('id',222)">222</a></sup>. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war and Allah is Hearing, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_122.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> hammat <em>th</em><em>aa</em>-ifat<em>aa</em>ni minkum an tafsyal<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu waliyyuhum<em>aa</em> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi falyatawakkali <b>a</b>lmu/minuun<b>a<br />[3:122]</b> ketika dua golongan dari padamu<sup><a href="javascript:footnote('id',223)">223</a></sup> ingin (mundur) karena takut, padahal Allah adalah penolong bagi kedua golongan itu. Karena itu hendaklah kepada Allah saja orang-orang mu'min bertawakkal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When two parties from among you had determined that they should show cowardice, and Allah was the guardian of them both, and in Allah should the believers trust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_123.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad na<em>sh</em>arakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bibadrin wa-antum a<em>dz</em>illatun fa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha la'allakum tasykuruun<b>a<br />[3:123]</b> Sungguh Allah telah menolong kamu dalam peperangan Badar<sup><a href="javascript:footnote('id',224)">224</a></sup>, padahal kamu adalah (ketika itu) orang-orang yang lemah<sup><a href="javascript:footnote('id',225)">225</a></sup>. Karena itu bertakwalah kepada Allah, supaya kamu mensyukuri-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah did certainly assist you at Badr when you were weak; be careful of (your duty to) Allah then, that you may give thanks. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_124.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> taquulu lilmu/miniina alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bitsal<em>aa</em>tsati <em>aa</em>l<em>aa</em>fin mina almal<em>aa</em>-ikati munzaliin<b>a<br />[3:124]</b> (Ingatlah), ketika kamu mengatakan kepada orang mu'min: "Apakah tidak cukup bagi kamu Allah membantu kamu dengan tiga ribu malaikat yang diturunkan (dari langit)?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_125.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal<em>aa</em> in ta<em>sh</em>biruu watattaquu waya/tuukum min fawrihim h<em>aadzaa</em> yumdidkum rabbukum bikhamsati <em>aa</em>l<em>aa</em>fin mina <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati musawwimiin<b>a<br />[3:125]</b> Ya (cukup), jika kamu bersabar dan bersiap-siaga, dan mereka datang menyerang kamu dengan seketika itu juga, niscaya Allah menolong kamu dengan lima ribu Malaikat yang memakai tanda. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yea! if you remain patient and are on your guard, and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc-making angels. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_126.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ja'alahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu ill<em>aa</em> busyr<em>aa</em> lakum walita<em>th</em>ma-inna quluubukum bihi wam<em>aa</em><b>al</b>nna<em>sh</em>ru ill<em>aa</em> min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>l'aziizi <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>i<br />[3:126]</b> Dan Allah tidak menjadikan pemberian bala bantuan itu melainkan sebagai khabar gembira bagi (kemenangan)mu, dan agar tenteram hatimu karenanya. Dan kemenanganmu itu hanyalah dari Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah did not make it but as good news for you, and that your hearts might be at ease thereby, and victory is only from Allah, the Mighty, the Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_127.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyaq<em>th</em>a'a <em>th</em>arafan mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu aw yakbitahum fayanqalibuu kh<em>aa</em>-ibiin<b>a<br />[3:127]</b> (Allah menolong kamu dalam perang Badar dan memberi bala bantuan itu) untuk membinasakan segolongan orang-orang yang kafir<sup><a href="javascript:footnote('id',226)">226</a></sup>, atau untuk menjadikan mereka hina, lalu mereka kembali dengan tiada memperoleh apa-apa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That He may cut off a portion from among those who disbelieve, or abase them so that they should return disappointed of attaining what they desired. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_128.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysa laka mina <b>a</b>l-amri syay-un aw yatuuba 'alayhim aw yu'a<em>dzdz</em>ibahum fa-innahum <em>zhaa</em>limuun<b>a<br />[3:128]</b> Tak ada sedikitpun campur tanganmu dalam urusan mereka itu<sup><a href="javascript:footnote('id',227)">227</a></sup> atau Allah menerima taubat mereka, atau mengazab mereka karena sesungguhnya mereka itu orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You have no concern in the affair whether He turns to them (mercifully) or chastises them, for surely they are unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="129:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_129.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yaghfiru liman yasy<em>aa</em>u wayu'a<em>dzdz</em>ibu man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[3:129]</b> Kepunyaan Allah apa yang ada di langit dan yang ada di bumi. Dia memberi ampun kepada siapa yang Dia kehendaki; Dia menyiksa siapa yang Dia kehendaki, dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="130:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_130.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> ta/kuluu <b>al</b>rrib<em>aa</em> a<em>dh</em>'<em>aa</em>fan mu<em>daa</em>'afatan wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a<br />[3:130]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memakan riba dengan berlipat ganda<sup><a href="javascript:footnote('id',228)">228</a></sup> dan bertakwalah kamu kepada Allah supaya kamu mendapat keberuntungan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not devour usury, making it double and redouble, and be careful of (your duty to) Allah, that you may be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="131:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_131.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>nn<em>aa</em>ra <b>al</b>latii u'iddat lilk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[3:131]</b> Dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang disediakan untuk orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And guard yourselves against the fire which has been prepared for the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="132:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_132.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>al</b>rrasuula la'allakum tur<em>h</em>amuun<b>a<br />[3:132]</b> Dan ta'atilah Allah dan Rasul, supaya kamu diberi rahmat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And obey Allah and the Apostle, that you may be shown mercy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="133:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_133.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> was<em>aa</em>ri'uu il<em>aa</em> maghfiratin min rabbikum wajannatin 'ar<em>dh</em>uh<em>aa</em> <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>u u'iddat lilmuttaqiin<b>a<br />[3:133]</b> Dan bersegeralah kamu kepada ampunan dari Tuhanmu dan kepada surga yang luasnya seluas langit dan bumi yang disediakan untuk orang-orang yang bertakwa, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And hasten to forgiveness from your Lord; and a Garden, the extensiveness of which is (as) the heavens and the earth, it is prepared for those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="134:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_134.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yunfiquuna fii <b>al</b>ssarr<em>aa</em>-i wa<b>al</b><em>dhdh</em>arr<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lk<em>aats</em>imiina <b>a</b>lghay<em>zh</em>a wa<b>a</b>l'<em>aa</em>fiina 'ani <b>al</b>nn<em>aa</em>si wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[3:134]</b> (yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan mema'afkan (kesalahan) orang. Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who spend (benevolently) in ease as well as in straitness, and those who restrain (their) anger and pardon men; and Allah loves the doers of good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="135:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_135.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina i<em>dzaa</em> fa'aluu f<em>aah</em>isyatan aw <em>zh</em>alamuu anfusahum <em>dz</em>akaruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha fa<b>i</b>staghfaruu li<em>dz</em>unuubihim waman yaghfiru <b>al</b><em>dzdz</em>unuuba ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu walam yu<em>sh</em>irruu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> fa'aluu wahum ya'lamuun<b>a<br />[3:135]</b> Dan (juga) orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji atau menganiaya diri sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',229)">229</a></sup>, mereka ingat akan Allah, lalu memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka dan siapa lagi yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah? Dan mereka tidak meneruskan perbuatan kejinya itu, sedang mereka mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who when they commit an indecency or do injustice to their souls remember Allah and ask forgiveness for their faults -- and who forgives the faults but Allah, and (who) do not knowingly persist in what they have done. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="136:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_136.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika jaz<em>aa</em>uhum maghfiratun min rabbihim wajann<em>aa</em>tun tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> wani'ma ajru <b>a</b>l'<em>aa</em>miliin<b>a<br />[3:136]</b> Mereka itu balasannya ialah ampunan dari Tuhan mereka dan surga yang di dalamnya mengalir sungai-sungai, sedang mereka kekal di dalamnya; dan itulah sebaik-baik pahala orang-orang yang beramal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) these -- their reward is forgiveness from their Lord, and gardens beneath which rivers flow, to abide in them, and excellent is the reward of the laborers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="137:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_137.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad khalat min qablikum sunanun fasiiruu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fa<b>u</b>n<em>zh</em>uruu kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmuka<em>dzdz</em>ibiin<b>a<br />[3:137]</b> Sesungguhnya telah berlalu sebelum kamu sunnah-sunnah Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',230)">230</a></sup>; Karena itu berjalanlah kamu di muka bumi dan perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Indeed there have been examples before you; therefore travel in the earth and see what was the end of the rejecters. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="138:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_138.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aadzaa</em> bay<em>aa</em>nun li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wahudan wamaw'i<em>zh</em>atun lilmuttaqiin<b>a<br />[3:138]</b> (Al Qur'an) ini adalah penerangan bagi seluruh manusia, dan petunjuk serta pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is a clear statement for men, and a guidance and an admonition to those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="139:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_139.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tahinuu wal<em>aa</em> ta<em>h</em>zanuu wa-antumu <b>a</b>l-a'lawna in kuntum mu/miniin<b>a<br />[3:139]</b> Janganlah kamu bersikap lemah, dan janganlah (pula) kamu bersedih hati, padahal kamulah orang-orang yang paling tinggi (derajatnya), jika kamu orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be not infirm, and be not grieving, and you shall have the upper hand if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="140:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_140.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in yamsaskum qar<em>h</em>un faqad massa <b>a</b>lqawma qar<em>h</em>un mitsluhu watilka <b>a</b>l-ayy<em>aa</em>mu nud<em>aa</em>wiluh<em>aa</em> bayna <b>al</b>nn<em>aa</em>si waliya'lama <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wayattakhi<em>dz</em>a minkum syuhad<em>aa</em>-a wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[3:140]</b> Jika kamu (pada perang Uhud) mendapat luka, maka sesungguhnya kaum (kafir) itupun (pada perang Badar) mendapat luka yang serupa. Dan masa (kejayaan dan kehancuran) itu Kami pergilirkan diantara manusia (agar mereka mendapat pelajaran); dan supaya Allah membedakan orang-orang yang beriman (dengan orang-orang kafir) supaya sebagian kamu dijadikan-Nya (gugur sebagai) syuhada'<sup><a href="javascript:footnote('id',231)">231</a></sup>. Dan Allah tidak menyukai orang-orang yang zalim, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If a wound has afflicted you (at Ohud), a wound like it has also afflicted the (unbelieving) people; and We bring these days to men by turns, and that Allah may know those who believe and take witnesses from among you; and Allah does not love the unjust.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="141:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_141.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waliyuma<em>hh</em>i<em>sh</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wayam<em>h</em>aqa <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[3:141]</b> Dan agar Allah membersihkan orang-orang yang beriman (dari dosa mereka) dan membinasakan orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that He may purge those who believe and deprive the unbelievers of blessings. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="142:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_142.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am <em>h</em>asibtum an tadkhuluu <b>a</b>ljannata walamm<em>aa</em> ya'lami <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina j<em>aa</em>haduu minkum waya'lama <b>al</b><em>shshaa</em>biriin<b><br />[3:142]</b> Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum nyata bagi Allah orang-orang yang berjihad<sup><a href="javascript:footnote('id',232)">232</a></sup> diantaramu dan belum nyata orang-orang yang sabar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you think that you will enter the garden while Allah has not yet known those who strive hard from among you, and (He has not) known the patient. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="143:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_143.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad kuntum tamannawna <b>a</b>lmawta min qabli an talqawhu faqad ra-aytumuuhu wa-antum tan<em>zh</em>uruun<b>a<br />[3:143]</b> Sesungguhnya kamu mengharapkan mati (syahid) sebelum kamu menghadapinya; (sekarang) sungguh kamu telah melihatnya dan kamu menyaksikannya<sup><a href="javascript:footnote('id',233)">233</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly you desired death before you met it, so indeed you have seen it and you look (at it) </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="144:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_144.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> mu<em>h</em>ammadun ill<em>aa</em> rasuulun qad khalat min qablihi <b>al</b>rrusulu afa-in m<em>aa</em>ta aw qutila inqalabtum 'al<em>aa</em> a'q<em>aa</em>bikum waman yanqalib 'al<em>aa</em> 'aqibayhi falan ya<em>dh</em>urra <b>al</b>l<em>aa</em>ha syay-an wasayajzii <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[3:144]</b> Muhammad itu tidak lain hanyalah seorang rasul, sungguh telah berlalu sebelumnya beberapa orang rasul<sup><a href="javascript:footnote('id',234)">234</a></sup>. Apakah Jika dia wafat atau dibunuh kamu berbalik ke belakang (murtad)? Barangsiapa yang berbalik ke belakang, maka ia tidak dapat mendatangkan mudharat kepada Allah sedikitpun, dan Allah akan memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Muhammad is no more than an apostle; the apostles have already passed away before him; if then he dies or is killed will you turn back upon your heels? And whoever turns back upon his heels!s, he will by no means do harm to Allah in the least and Allah will reward the grateful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="145:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_145.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na linafsin an tamuuta ill<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi kit<em>aa</em>ban mu-ajjalan waman yurid tsaw<em>aa</em>ba <b>al</b>dduny<em>aa</em> nu/tihi minh<em>aa</em> waman yurid tsaw<em>aa</em>ba <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati nu/tihi minh<em>aa</em><b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:145]</b> Sesuatu yang bernyawa tidak akan mati melainkan dengan izin Allah, sebagai ketetapan yang telah ditentukan waktunya. Barang siapa menghendaki pahala dunia, niscaya Kami berikan kepadanya pahala dunia itu, dan barang siapa menghendaki pahala akhirat, Kami berikan (pula) kepadanya pahala akhirat itu. Dan kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And a soul will not die but with the permission of Allah the term is fixed; and whoever desires the reward of this world, I shall give him of it, and whoever desires the reward of the hereafter I shall give him of it, and I will reward the grateful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="146:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_146.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka-ayyin min nabiyyin q<em>aa</em>tala ma'ahu ribbiyyuuna katsiirun fam<em>aa</em> wahanuu lim<em>aa</em><em>shaa</em>bahum fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> <em>dh</em>a'ufuu wam<em>aa</em> istak<em>aa</em>nuu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>h</em>ibbu <b>al</b><em>shshaa</em>biriin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:146]</b> Dan berapa banyaknya nabi yang berperang bersama-sama mereka sejumlah besar dari pengikut (nya) yang bertakwa. Mereka tidak menjadi lemah karena bencana yang menimpa mereka di jalan Allah, dan tidak lesu dan tidak (pula) menyerah (kepada musuh). Allah menyukai orang-orang yang sabar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many a prophet has fought with whom were many worshipers of the Lord; so they did not become weak-hearted on account of what befell them in Allah's way, nor did they weaken, nor did they abase themselves; and Allah loves the patient. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="147:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_147.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na qawlahum ill<em>aa</em> an q<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> ighfir lan<em>aa</em> <em>dz</em>unuuban<em>aa</em> wa-isr<em>aa</em>fan<em>aa</em> fii amrin<em>aa</em> watsabbit aqd<em>aa</em>man<em>aa</em> wa<b>u</b>n<em>sh</em>urn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[3:147]</b> Tidak ada do'a mereka selain ucapan: "Ya Tuhan kami, ampunilah dosa-dosa kami dan tindakan-tindakan kami yang berlebih-lebihan dalam urusan kami<sup><a href="javascript:footnote('id',235)">235</a></sup> dan tetapkanlah pendirian kami, dan tolonglah kami terhadap kaum yang kafir". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And their saying was no other than that they said: Our Lord! forgive us our faults and our extravagance in our affair and make firm our feet and help us against the unbelieving people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="148:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_148.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<em>aa</em>t<em>aa</em>humu <b>al</b>l<em>aa</em>hu tsaw<em>aa</em>ba <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<em>h</em>usna tsaw<em>aa</em>bi <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[3:148]</b> Karena itu Allah memberikan kepada mereka pahala di dunia<sup><a href="javascript:footnote('id',236)">236</a></sup> dan pahala yang baik di akhirat. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebaikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So Allah gave them the reward of this world and better reward of the hereafter and Allah loves those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="149:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_149.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu in tu<em>th</em>ii'uu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu yarudduukum 'al<em>aa</em> a'q<em>aa</em>bikum fatanqalibuu kh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[3:149]</b> Hai orang-orang yang beriman, jika kamu menta'ati orang-orang yang kafir itu, niscaya mereka mengembalikan kamu ke belakang (kepada kekafiran), lalu jadilah kamu orang-orang yang rugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! if you obey those who disbelieve they will turn you back upon your heels, so you will turn back losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="150:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_150.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bali <b>al</b>l<em>aa</em>hu mawl<em>aa</em>kum wahuwa khayru <b>al</b>nn<em>aas</em>iriin<b>a<br />[3:150]</b> Tetapi (ikutilah Allah), Allahlah Pelindungmu, dan Dia-lah sebaik-baik Penolong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay! Allah is your Patron and He is the best of the helpers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="151:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_151.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sanulqii fii quluubi <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu <b>al</b>rru'ba bim<em>aa</em> asyrakuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> lam yunazzil bihi sul<em>th</em><em>aa</em>nan wama/w<em>aa</em>humu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru wabi/sa matsw<em>aa</em> <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[3:151]</b> Akan Kami masukkan ke dalam hati orang-orang kafir rasa takut, disebabkan mereka mempersekutukan Allah dengan sesuatu yang Allah sendiri tidak menurunkan keterangan tentang itu. Tempat kembali mereka ialah neraka; dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We will cast terror into the hearts of those who disbelieve, because they set up with Allah that for which He has sent down no authority, and their abode is the fire, and evil is the abode of the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="152:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_152.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>sh</em>adaqakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa'dahu i<em>dz</em> ta<em>h</em>ussuunahum bi-i<em>dz</em>nihi <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> fasyiltum watan<em>aa</em>za'tum fii <b>a</b>l-amri wa'a<em>sh</em>aytum min ba'di m<em>aa</em> ar<em>aa</em>kum m<em>aa</em> tu<em>h</em>ibbuuna minkum man yuriidu <b>al</b>dduny<em>aa</em> waminkum man yuriidu <b>a</b>l-<em>aa</em>khirata tsumma <em>sh</em>arafakum 'anhum liyabtaliyakum walaqad 'af<em>aa</em> 'ankum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>dz</em>uu fa<em>dh</em>lin 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[3:152]</b> Dan sesungguhnya Allah telah memenuhi janji-Nya kepada kamu, ketika kamu membunuh mereka dengan izin-Nya sampai pada sa'at kamu lemah dan berselisih dalam urusan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',237)">237</a></sup> dan mendurhakai perintah (Rasul) sesudah Allah memperlihatkan kepadamu apa yang kamu sukai<sup><a href="javascript:footnote('id',238)">238</a></sup>. Di antaramu ada orang yang menghendaki dunia dan diantara kamu ada orang yang menghendaki akhirat. Kemudian Allah memalingkan kamu dari mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',239)">239</a></sup> untuk menguji kamu, dan sesunguhnya Allah telah mema'afkan kamu. Dan Allah mempunyai karunia (yang dilimpahkan) atas orang orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly Allah made good to you His promise when you slew them by His permission, until when you became weak-hearted and disputed about the affair and disobeyed after He had shown you that which you loved; of you were some who desired this world and of you were some who desired the hereafter; then He turned you away from them that He might try you; and He has certainly pardoned you, and Allah is Gracious to the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="153:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_153.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> tu<em>sh</em>'iduuna wal<em>aa</em> talwuuna 'al<em>aa</em> a<em>h</em>adin wa<b>al</b>rrasuulu yad'uukum fii ukhr<em>aa</em>kum fa-ats<em>aa</em>bakum ghamman bighammin likay l<em>aa</em> ta<em>h</em>zanuu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> f<em>aa</em>takum wal<em>aa</em> m<em>aa</em><em>shaa</em>bakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khabiirun bim<em>aa</em> ta'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:153]</b> (Ingatlah) ketika kamu lari dan tidak menoleh kepada seseorangpun, sedang Rasul yang berada di antara kawan-kawanmu yang lain memanggil kamu, karena itu Allah menimpakan atas kamu kesedihan atas kesedihan<sup><a href="javascript:footnote('id',240)">240</a></sup>, supaya kamu jangan bersedih hati terhadap apa yang luput dari pada kamu dan terhadap apa yang menimpa kamu. Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When you ran off precipitately and did not wait for any one, and the Apostle was calling you from your rear, so He gave you another sorrow instead of (your) sorrow, so that you might not grieve at what had escaped you, nor (at) what befell you; and Allah is aware of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="154:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_154.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma anzala 'alaykum min ba'di <b>a</b>lghammi amanatan nu'<em>aa</em>san yaghsy<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>-ifatan minkum wa<em>th</em><em>aa</em>-ifatun qad ahammat-hum anfusuhum ya<em>zh</em>unnuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi ghayra <b>a</b>l<em>h</em>aqqi <em>zh</em>anna <b>a</b>lj<em>aa</em>hiliyyati yaquuluuna hal lan<em>aa</em> mina <b>a</b>l-amri min syay-in qul inna <b>a</b>l-amra kullahu lill<em>aa</em>hi yukhfuuna fii anfusihim m<em>aa</em> l<em>aa</em> yubduuna laka yaquuluuna law k<em>aa</em>na lan<em>aa</em> mina <b>a</b>l-amri syay-un m<em>aa</em> qutiln<em>aa</em> h<em>aa</em>hun<em>aa</em> qul law kuntum fii buyuutikum labaraza <b>al</b>la<em>dz</em>iina kutiba 'alayhimu <b>a</b>lqatlu il<em>aa</em> ma<em>daa</em>ji'ihim waliyabtaliya <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> fii <em>sh</em>uduurikum waliyuma<em>hh</em>i<em>sh</em>a m<em>aa</em> fii quluubikum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun bi<em>dzaa</em>ti <b>al</b><em>shsh</em>uduur<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=3&f=154&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[3:154]</b> Kemudian setelah kamu berdukacita, Allah menurunkan kepada kamu keamanan (berupa) kantuk yang meliputi segolongan dari pada kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',241)">241</a></sup>, sedang segolongan lagi<sup><a href="javascript:footnote('id',242)">242</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',243)">243</a></sup>. Mereka berkata: "Apakah ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan ini?". Katakanlah: "Sesungguhnya urusan itu seluruhnya di tangan Allah". Mereka menyembunyikan dalam hati mereka apa yang tidak mereka terangkan kepadamu; mereka berkata: "Sekiranya ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan ini, niscaya kita tidak akan dibunuh (dikalahkan) di sini". Katakanlah: "Sekiranya kamu berada di rumahmu, niscaya orang-orang yang telah ditakdirkan akan mati terbunuh itu keluar (juga) ke tempat mereka terbunuh". Dan Allah (berbuat demikian) untuk menguji apa yang ada dalam dadamu dan untuk membersihkan apa yang ada dalam hatimu. Allah Maha Mengetahui isi hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then after sorrow He sent down security upon you, a calm coming upon a party of you, and (there was) another party whom their own souls had rendered anxious; they entertained about Allah thoughts of ignorance quite unjustly, saying: We have no hand in the affair. Say: Surely the affair is wholly (in the hands) of Allah. They conceal within their souls what they would not reveal to you. They say: Had we any hand in the affair, we would not have been slain here. Say: Had you remained in your houses, those for whom slaughter was ordained would certainly have gone forth to the places where they would be slain, and that Allah might test what was in your breasts and that He might purge what was in your hearts; and Allah knows what is in the breasts. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="155:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_155.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina tawallaw minkum yawma iltaq<em>aa</em> <b>a</b>ljam'<em>aa</em>ni innam<em>aa</em> istazallahumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu biba'<em>dh</em>i m<em>aa</em> kasabuu walaqad 'af<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'anhum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun <em>h</em>aliim<b>un<br />[3:155]</b> Sesungguhnya orang-orang yang berpaling di antaramu pada hari bertemu dua pasukan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',244)">244</a></sup>, hanya saja mereka digelincirkan oleh syaitan, disebabkan sebagian kesalahan yang telah mereka perbuat (di masa lampau) dan sesungguhnya Allah telah memberi ma'af kepada mereka. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those of you who turned back on the day when the two armies met, only the Shaitan sought to cause them to make a slip on account of some deeds they had done, and certainly Allah has pardoned them; surely Allah is Forgiving, Forbearing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="156:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_156.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> takuunuu ka<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu waq<em>aa</em>luu li-ikhw<em>aa</em>nihim i<em>dzaa</em> <em>dh</em>arabuu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i aw k<em>aa</em>nuu ghuzzan law k<em>aa</em>nuu 'indan<em>aa</em> m<em>aa</em> m<em>aa</em>tuu wam<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>dzaa</em>lika <em>h</em>asratan fii quluubihim wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>h</em>yii wayumiitu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> ta'maluuna ba<em>sh</em>iir<b>un</b></span> qutiluu liyaj'ala<br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:156]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu seperti orang-orang kafir (orang-orang munafik) itu, yang mengatakan kepada saudara-saudara mereka apabila mereka mengadakan perjalanan di muka bumi atau mereka berperang: "Kalau mereka tetap bersama-sama kita tentulah mereka tidak mati dan tidak dibunuh." Akibat (dari perkataan dan keyakinan mereka) yang demikian itu, Allah menimbulkan rasa penyesalan yang sangat di dalam hati mereka. Allah menghidupkan dan mematikan. Dan Allah melihat apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! be not like those who disbelieve and say of their brethren when they travel in the earth or engage in fighting: Had they been with us, they would not have died and they would not have been slain; so Allah makes this to be an intense regret in their hearts; and Allah gives life and causes death and Allah sees what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="157:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_157.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in qutiltum fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi aw muttum lamaghfiratun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wara<em>h</em>matun khayrun mimm<em>aa</em> yajma'uun<b>a<br />[3:157]</b> Dan sungguh kalau kamu gugur di jalan Allah atau meninggal<sup><a href="javascript:footnote('id',245)">245</a></sup>, tentulah ampunan Allah dan rahmat-Nya lebih baik (bagimu) dari harta rampasan yang mereka kumpulkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="158:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_158.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in muttum aw qutiltum la-il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi tu<em>h</em>syaruun<b>a<br />[3:158]</b> Dan sungguh jika kamu meninggal atau gugur, tentulah kepada Allah saja kamu dikumpulkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if indeed you die or you are slain, certainly to Allah shall you be gathered together. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="159:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_159.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fabim<em>aa</em> ra<em>h</em>matin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi linta lahum walaw kunta fa<em>zhzh</em>an ghalii<em>zh</em>a <b>a</b>lqalbi la<b>i</b>nfa<em>dhdh</em>uu min <em>h</em>awlika fa<b>u</b>'fu 'anhum wa<b>i</b>staghfir lahum wasy<em>aa</em>wirhum fii <b>a</b>l-amri fa-i<em>dzaa</em> 'azamta fatawakkal 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmutawakkiliin<b>a<br />[3:159]</b> Maka disebabkan rahmat dari Allah-lah kamu berlaku lemah lembut terhadap mereka. Sekiranya kamu bersikap keras lagi berhati kasar, tentulah mereka menjauhkan diri dari sekelilingmu. Karena itu ma'afkanlah mereka, mohonkanlah ampun bagi mereka, dan bermusyawaratlah dengan mereka dalam urusan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',246)">246</a></sup>. Kemudian apabila kamu telah membulatkan tekad, maka bertawakkallah kepada Allah. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertawakkal kepada-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus it is due to mercy from Allah that you deal with them gently, and had you been rough, hard hearted, they would certainly have dispersed from around you; pardon them therefore and ask pardon for them, and take counsel with them in the affair; so when you have decided, then place your trust in Allah; surely Allah loves those who trust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="160:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_160.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in yan<em>sh</em>urkumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fal<em>aa</em> gh<em>aa</em>liba lakum wa-in yakh<em>dz</em>ulkum faman <em>dzaa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii yan<em>sh</em>urukum min ba'dihi wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi falyatawakkali <b>a</b>lmu/minuun<b>a<br />[3:160]</b> Jika Allah menolong kamu, maka tak adalah orang yang dapat mengalahkan kamu; jika Allah membiarkan kamu (tidak memberi pertolongan), maka siapakah gerangan yang dapat menolong kamu (selain) dari Allah sesudah itu? Karena itu hendaklah kepada Allah saja orang-orang mu'min bertawakkal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If Allah assists you, then there is none that can overcome you, and if He forsakes you, who is there then that can assist you after Him? And on Allah should the believers rely.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="161:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_161.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na linabiyyin an yaghulla waman yaghlul ya/ti bim<em>aa</em> ghalla yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati tsumma tuwaff<em>aa</em> kullu nafsin m<em>aa</em> kasabat wahum l<em>aa</em> yu<em>zh</em>lamuun<b>a<br />[3:161]</b> Tidak mungkin seorang nabi berkhianat dalam urusan harta rampasan perang. Barangsiapa yang berkhianat dalam urusan rampasan perang itu, maka pada hari kiamat ia akan datang membawa apa yang dikhianatkannya itu, kemudian tiap-tiap diri akan diberi pembalasan tentang apa yang ia kerjakan dengan (pembalasan) setimpal, sedang mereka tidak dianiaya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it is not attributable to a prophet that he should act unfaithfully; and he who acts unfaithfully shall bring that in respect of which he has acted unfaithfully on the day of resurrection; then shall every soul be paid back fully what it has earned, and they shall not be dealt with unjustly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="162:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_162.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afamani ittaba'a ri<em>dh</em>w<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hi kaman b<em>aa</em>-a bisakha<em>th</em>in mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wama/w<em>aa</em>hu jahannamu wabi/sa <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[3:162]</b> Apakah orang yang mengikuti keridhaan Allah sama dengan orang yang kembali membawa kemurkaan (yang besar) dari Allah dan tempatnya adalah Jahannam?. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is then he who follows the pleasure of Allah like him who has made himself deserving of displeasure from Allah, and his abode is hell; and it is an evil destination. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="163:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_163.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hum daraj<em>aa</em>tun 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ba<em>sh</em>iirun bim<em>aa</em> ya'maluun<b>a<br />[3:163]</b> (Kedudukan) mereka itu bertingkat-tingkat di sisi Allah, dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There are (varying) grades with Allah, and Allah sees what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="164:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_164.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad manna <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu/miniina i<em>dz</em> ba'atsa fiihim rasuulan min anfusihim yatluu 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tihi wayuzakkiihim wayu'allimuhumu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ikmata wa-in k<em>aa</em>nuu min qablu lafii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in<br />[3:164]</b> Sungguh Allah telah memberi karunia kepada orang-orang yang beriman ketika Allah mengutus diantara mereka seorang rasul dari golongan mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat Allah, membersihkan (jiwa) mereka, dan mengajarkan kepada mereka Al Kitab dan Al Hikmah. Dan sesungguhnya sebelum (kedatangan Nabi) itu, mereka adalah benar-benar dalam kesesatan yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them an Apostle from among themselves, reciting to them His communications and purifying them, and teaching them the Book and the wisdom, although before that they were surely in manifest error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="165:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_165.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa lamm<em>aa</em> a<em>shaa</em>batkum mu<em>sh</em>iibatun qad a<em>sh</em>abtum mitslayh<em>aa</em> qultum ann<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> qul huwa min 'indi anfusikum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[3:165]</b> Dan mengapa ketika kamu ditimpa musibah (pada peperangan Uhud), padahal kamu telah menimpakan kekalahan dua kali lipat kepada musuh-musuhmu (pada peperangan Badar), kamu berkata: "Darimana datangnya (kekalahan) ini?" Katakanlah: "Itu dari (kesalahan) dirimu sendiri". Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! when a misfortune befell you, and you had certainly afflicted (the unbelievers) with twice as much, you began to say: Whence is this? Say: It is from yourselves; surely Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="166:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_166.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> a<em>shaa</em>bakum yawma iltaq<em>aa</em> <b>a</b>ljam'<em>aa</em>ni fabi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi waliya'lama <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[3:166]</b> Dan apa yang menimpa kamu pada hari bertemunya dua pasukan, maka (kekalahan) itu adalah dengan izin (takdir) Allah, dan agar Allah mengetahui siapa orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what befell you on the day when the two armies met (at Ohud) was with Allah's knowledge, and that He might know the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="167:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_167.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waliya'lama <b>al</b>la<em>dz</em>iina n<em>aa</em>faquu waqiila lahum ta'<em>aa</em>law q<em>aa</em>tiluu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi awi idfa'uu q<em>aa</em>luu law na'lamu qit<em>aa</em>lan la<b>i</b>ttaba'n<em>aa</em>kum hum lilkufri yawma-i<em>dz</em>in aqrabu minhum lil-iim<em>aa</em>ni yaquuluuna bi-afw<em>aa</em>hihim m<em>aa</em> laysa fii quluubihim wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:167]</b> Dan supaya Allah mengetahui siapa orang-orang yang munafik. Kepada mereka dikatakan: "Marilah berperang di jalan Allah atau pertahankanlah (dirimu)". Mereka berkata: "Sekiranya kami mengetahui akan terjadi peperangan, tentulah kami mengikuti kamu"<sup><a href="javascript:footnote('id',247)">247</a></sup>. Mereka pada hari itu lebih dekat kepada kekafiran dari pada keimanan. Mereka mengatakan dengan mulutnya apa yang tidak terkandung dalam hatinya. Dan Allah lebih mengetahui dalam hatinya. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that He might know the hypocrites; and it was said to them: Come, fight in Allah's way, or defend yourselves. They said: If we knew fighting, we would certainly have followed you. They were on that day much nearer to unbelief than to belief. They say with their mouths what is not in their hearts, and Allah best knows what they conceal. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="168:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_168.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu li-ikhw<em>aa</em>nihim waqa'aduu law a<em>th</em><em>aa</em>'uun<em>aa</em> m<em>aa</em> qutiluu qul fa<b>i</b>drauu 'an anfusikumu <b>a</b>lmawta in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[3:168]</b> Orang-orang yang mengatakan kepada saudara-saudaranya dan mereka tidak turut pergi berperang: "Sekiranya mereka mengikuti kita, tentulah mereka tidak terbunuh". Katakanlah: "Tolaklah kematian itu dari dirimu, jika kamu orang-orang yang benar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who said of their brethren whilst they (themselves) held back: Had they obeyed us, they would not have been killed. Say: Then avert death from yourselves if you speak the truth. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="169:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_169.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ta<em>h</em>sabanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina qutiluu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi amw<em>aa</em>tan bal a<em>h</em>y<em>aa</em>un 'inda rabbihim yurzaquun<b>a<br />[3:169]</b> Janganlah kamu mengira bahwa orang-orang yang gugur di jalan Allah itu mati; bahkan mereka itu hidup<sup><a href="javascript:footnote('id',248)">248</a></sup> disisi Tuhannya dengan mendapat rezki. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And reckon not those who are killed in Allah's way as dead; nay, they are alive (and) are provided sustenance from their Lord; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="170:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_170.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fari<em>h</em>iina bim<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>humu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi wayastabsyiruuna bi<b>a</b>lla<em>dz</em>iina lam yal<em>h</em>aquu bihim min khalfihim <b>al</b>l<em>aa</em> khawfun 'alayhim wal<em>aa</em> hum ya<em>h</em>zanuun<b>a<br />[3:170]</b> Mereka dalam keadaan gembira disebabkan karunia Allah yang diberikan-Nya kepada mereka, dan mereka bergirang hati terhadap orang-orang yang masih tinggal di belakang yang belum menyusul mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',249)">249</a></sup>, bahwa tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Rejoicing in what Allah has given them out of His grace and they rejoice for the sake of those who, (being left) behind them, have not yet joined them, that they shall have no fear, nor shall they grieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="171:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_171.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yastabsyiruuna bini'matin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wafa<em>dh</em>lin wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>dh</em>ii'u ajra <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[3:171]</b> Mereka bergirang hati dengan nikmat dan karunia yang yang besar dari Allah, dan bahwa Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They rejoice on account of favor from Allah and (His) grace, and that Allah will not waste the reward of the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="172:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_172.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina istaj<em>aa</em>buu lill<em>aa</em>hi wa<b>al</b>rrasuuli min ba'di m<em>aa</em> a<em>shaa</em>bahumu <b>a</b>lqar<em>h</em>u lilla<em>dz</em>iina a<em>h</em>sanuu minhum wa<b>i</b>ttaqaw ajrun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[3:172]</b> (Yaitu) orang-orang yang menta'ati perintah Allah dan Rasul-Nya sesudah mereka mendapat luka (dalam peperangan Uhud). Bagi orang-orang yang berbuat kebaikan diantara mereka dan yang bertakwa ada pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who responded (at Ohud) to the call of Allah and the Apostle after the wound had befallen them, those among them who do good (to others) and guard (against evil)shall have a great reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="173:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_173.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>la lahumu <b>al</b>nn<em>aa</em>su inna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa qad jama'uu lakum fa<b>i</b>khsyawhum faz<em>aa</em>dahum iim<em>aa</em>nan waq<em>aa</em>luu <em>h</em>asbun<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu wani'ma <b>a</b>lwakiil<b>u<br />[3:173]</b> (Yaitu) orang-orang (yang menta'ati Allah dan Rasul) yang kepada mereka ada orang-orang yang mengatakan: "Sesungguhnya manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',250)">250</a></sup> telah mengumpulkan pasukan untuk menyerang kamu, karena itu takutlah kepada mereka", maka perkataan itu menambah keimanan mereka dan mereka menjawab: "Cukuplah Allah menjadi Penolong kami dan Allah adalah sebaik-baik Pelindung". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those to whom the people said: Surely men have gathered against you, therefore fear them, but this increased their faith, and they said: Allah is sufficient for us and most excellent is the Protector. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="174:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_174.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>nqalabuu bini'matin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wafa<em>dh</em>lin lam yamsas-hum suu-un wa<b>i</b>ttaba'uu ri<em>dh</em>w<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>dz</em>uu fa<em>dh</em>lin 'a<em>zh</em>iim<b>in<br />[3:174]</b> Maka mereka kembali dengan ni'mat dan karunia (yang besar) dari Allah, mereka tidak mendapat bencana apa-apa, mereka mengikuti keridhaan Allah. Dan Allah mempunyai karunia yang besar<sup><a href="javascript:footnote('id',251)">251</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they returned with favor from Allah and (His) grace, no evil touched them and they followed the pleasure of Allah; and Allah is the Lord of mighty grace. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="175:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_175.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <em>dzaa</em>likumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu yukhawwifu awliy<em>aa</em>-ahu fal<em>aa</em> takh<em>aa</em>fuuhum wakh<em>aa</em>fuuni in kuntum mu/miniin<b>a</b></span> </p><p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=3&f=175&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[3:175]</b> Sesungguhnya mereka itu tidak lain hanyalah syaitan yang menakut-nakuti (kamu) dengan kawan-kawannya (orang-orang musyrik Quraisy), karena itu janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepadaKu, jika kamu benar-benar orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It is only the Shaitan that causes you to fear from his friends, but do not fear them, and fear Me if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="176:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_176.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya<em>h</em>zunka <b>al</b>la<em>dz</em>iina yus<em>aa</em>ri'uuna fii <b>a</b>lkufri innahum lan ya<em>dh</em>urruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha syay-an yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>l<em>aa</em> yaj'ala lahum <em>h</em>a<em>zhzh</em>an fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati walahum 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[3:176]</b> Janganlah kamu disedihkan oleh orang-orang yang segera menjadi kafir<sup><a href="javascript:footnote('id',252)">252</a></sup>; sesungguhnya mereka tidak sekali-kali dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun. Allah berkehendak tidak akan memberi sesuatu bahagian (dari pahala) kepada mereka di hari akhirat, dan bagi mereka azab yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not those grieve you who fall into unbelief hastily; surely they can do no harm to Allah at all; Allah intends that He should not give them any portion in the hereafter, and they shall have a grievous chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="177:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_177.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina isytarawuu <b>a</b>lkufra bi<b>a</b>l-iim<em>aa</em>ni lan ya<em>dh</em>urruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha syay-an walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[3:177]</b> Sesungguhnya orang-orang yang menukar iman dengan kekafiran, sekali-kali mereka tidak dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun; dan bagi mereka azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who have bought unbelief at the price of faith shall do no harm at all to Allah, and they shall have a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="178:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_178.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya<em>h</em>sabanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu annam<em>aa</em> numlii lahum khayrun li-anfusihim innam<em>aa</em><em>aa</em>duu itsman walahum 'a<em>dzaa</em>bun muhiin<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:178]</b> Dan janganlah sekali-kali orang-orang kafir menyangka, bahwa pemberian tangguh Kami kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',253)">253</a></sup> adalah lebih baik bagi mereka. Sesungguhnya Kami memberi tangguh kepada mereka hanyalah supaya bertambah-tambah dosa mereka; dan bagi mereka azab yang menghinakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not those who disbelieve think that Our granting them respite is better for their souls; We grant them respite only that they may add to their sins; and they shall have a disgraceful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="179:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_179.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu liya<em>dz</em>ara <b>a</b>lmu/miniina 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> antum 'alayhi <em>h</em>att<em>aa</em> yamiiza <b>a</b>lkhabiitsa mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyibi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyu<em>th</em>li'akum 'al<em>aa</em> <b>a</b>lghaybi wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yajtabii min rusulihi man yasy<em>aa</em>u fa<em>aa</em>minuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warusulihi wa-in tu/minuu watattaquu falakum ajrun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[3:179]</b> Allah sekali-kali tidak akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan kamu sekarang ini<sup><a href="javascript:footnote('id',254)">254</a></sup>, sehingga Dia menyisihkan yang buruk (munafik) dari yang baik (mu'min). Dan Allah sekali-kali tidak akan memperlihatkan kepada kamu hal-hal yang ghaib, akan tetapi Allah memilih siapa yang dikehendaki-Nya di antara rasul-rasul-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',255)">255</a></sup>. Karena itu berimanlah kepada Allah dan rasul-rasulNya; dan jika kamu beriman dan bertakwa, maka bagimu pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On no account will Allah leave the believers in the condition which you are in until He separates the evil from the good; nor is Allah going to make you acquainted with the unseen, but Allah chooses of His apostles whom He pleases; therefore believe in Allah and His apostles; and if you believe and guard (against evil), then you shall have a great reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="180:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_180.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya<em>h</em>sabanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yabkhaluuna bim<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>hummu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi huwa khayran lahum bal huwa syarrun lahum sayu<em>th</em>awwaquuna m<em>aa</em> bakhiluu bihi yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati walill<em>aa</em>hi miir<em>aa</em>tsu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> ta'maluuna khabiir<b>un<br />[3:180]</b> Sekali-kali janganlah orang-orang yang bakhil dengan harta yang Allah berikan kepada mereka dari karuniaNya menyangka, bahwa kebakhilan itu baik bagi mereka. Sebenarnya kebakhilan itu adalah buruk bagi mereka. Harta yang mereka bakhilkan itu akan dikalungkan kelak di lehernya di hari kiamat. Dan kepunyaan Allah-lah segala warisan (yang ada) di langit dan di bumi. Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not those deem, who are niggardly in giving away that which Allah has granted them out of His grace, that it is good for them; nay, it is worse for them; they shall have that whereof they were niggardly made to cleave to their necks on the resurrection day; and Allah's is the heritage of the heavens and the earth; and Allah is aware of what you do.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="181:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_181.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad sami'a <b>al</b>l<em>aa</em>hu qawla <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha faqiirun wana<em>h</em>nu aghniy<em>aa</em>un sanaktubu m<em>aa</em> q<em>aa</em>luu waqatlahumu <b>a</b>l-anbiy<em>aa</em>-a bighayri <em>h</em>aqqin wanaquulu <em>dz</em>uuquu 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l<em>h</em>ariiq<b>i<br />[3:181]</b> Sesungguhnya Allah telah mendengar perkatan orang-orang yang mengatakan: "Sesunguhnya Allah miskin dan kami kaya". Kami akan mencatat perkataan mereka itu dan perbuatan mereka membunuh nabi-nabi tanpa alasan yang benar, dan Kami akan mengatakan (kepada mereka): "Rasakanlah olehmu azab yang membakar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has certainly heard the saying of those who said: Surely Allah is poor and we are rich. I will record what they say, and their killing the prophets unjustly, and I will say: Taste the chastisement of burning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="182:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_182.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bim<em>aa</em> qaddamat aydiikum wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laysa bi<em>zh</em>all<em>aa</em>min lil'abiid<b>i<br />[3:182]</b> (Azab) yang demikian itu adalah disebabkan perbuatan tanganmu sendiri, dan bahwasanya Allah sekali-kali tidak menganiaya hamba-hamba-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is for what your own hands have sent before and because Allah is not in the least unjust to the servants. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="183:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_183.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'ahida ilayn<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em> nu/mina lirasuulin <em>h</em>att<em>aa</em> ya/tiyan<em>aa</em><em>aa</em>nin ta/kuluhu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru qul qad j<em>aa</em>-akum rusulun min qablii bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti wabi<b>a</b>lla<em>dz</em>ii qultum falima qataltumuuhum in kutum <em>shaa</em>diqiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:183]</b> (Yaitu) orang-orang (Yahudi) yang mengatakan: "Sesungguhnya Allah telah memerintahkan kepada kami, supaya kami jangan beriman kepada seseorang rasul, sebelum dia mendatangkan kepada kami korban yang dimakan api". Katakanlah: "Sesungguhnya telah datang kepada kamu beberapa orang rasul sebelumku membawa keterangan-keterangan yang nyata dan membawa apa yang kamu sebutkan, maka mengapa kamu membunuh mereka jika kamu adalah orang-orang yang benar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Those are they) who said: Surely Allah has enjoined us that we should not believe in any apostle until he brings us an offering which the fire consumes. Say: Indeed, there came to you apostles before me with clear arguments and with that which you demand; why then did you kill them if you are truthful? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="184:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_184.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in ka<em>dzdz</em>abuuka faqad ku<em>dzdz</em>iba rusulun min qablika j<em>aa</em>uu bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti wa<b>al</b>zzuburi wa<b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <b>a</b>lmuniir<b>i<br />[3:184]</b> Jika mereka mendustakan kamu, maka sesungguhnya rasul-rasul sebelum kamupun telah didustakan (pula), mereka membawa mu'jizat-mu'jizat yang nyata, Zabur<sup><a href="javascript:footnote('id',256)">256</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',257)">257</a></sup>. </span> dan kitab yang memberi penjelasan yang sempurna</p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they reject you, so indeed were rejected before you apostles who came with clear arguments and scriptures and the illuminating book. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="185:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_185.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kullu nafsin <em>dzaa</em>-iqatu <b>a</b>lmawti wa-innam<em>aa</em> tuwaffawna ujuurakum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati faman zu<em>h</em>zi<em>h</em>a 'ani <b>al</b>nn<em>aa</em>ri waudkhila <b>a</b>ljannata faqad f<em>aa</em>za wam<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>tu <b>al</b>dduny<em>aa</em> ill<em>aa</em><em>aa</em>'u <b>a</b>lghuruur<b>i</b></span> mat<br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:185]</b> Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati. Dan sesungguhnya pada hari kiamat sajalah disempurnakan pahalamu. Barangsiapa dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke dalam syurga, maka sungguh ia telah beruntung. Kehidupan dunia itu tidak lain hanyalah kesenangan yang memperdayakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Every soul shall taste of death, and you shall only be paid fully your reward on the resurrection day; then whoever is removed far away from the fire and is made to enter the garden he indeed has attained the object; and the life of this world is nothing but a provision of vanities. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="186:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_186.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> latublawunna fii amw<em>aa</em>likum wa-anfusikum walatasma'unna mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba min qablikum wamina <b>al</b>la<em>dz</em>iina asyrakuu a<em>dz</em>an katsiiran wa-in ta<em>sh</em>biruu watattaquu fa-inna <em>dzaa</em>lika min 'azmi <b>a</b>l-umuur<b>i<br />[3:186]</b> Kamu sungguh-sungguh akan diuji terhadap hartamu dan dirimu. Dan (juga) kamu sungguh-sungguh akan mendengar dari orang-orang yang diberi kitab sebelum kamu dan dari orang-orang yang mempersekutukan Allah, gangguan yang banyak yang menyakitkan hati. Jika kamu bersabar dan bertakwa, maka sesungguhnya yang demikian itu termasuk urusan yang patut diutamakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You shall certainly be tried respecting your wealth and your souls, and you shall certainly hear from those who have been given the Book before you and from those who are polytheists much annoying talk; and if you are patient and guard (against evil), surely this is one of the affairs (which should be) determined upon. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="187:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_187.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> akha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu miits<em>aa</em>qa <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba latubayyinunnahu li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wal<em>aa</em><em>dz</em>uuhu war<em>aa</em>-a <em>zh</em>uhuurihim wa<b>i</b>sytaraw bihi tsamanan qaliilan fabi/sa m<em>aa</em> yasytaruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:187]</b> Dan (ingatlah), ketika Allah mengambil janji dari orang-orang yang telah diberi kitab (yaitu): "Hendaklah kamu menerangkan isi kitab itu kepada manusia, dan jangan kamu menyembunyikannya," lalu mereka melemparkan janji itu<sup><a href="javascript:footnote('id',258)">258</a></sup> ke belakang punggung mereka dan mereka menukarnya dengan harga yang sedikit. Amatlah buruknya tukaran yang mereka terima. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Allah made a covenant with those who were given the Book: You shall certainly make it known to men and you shall not hide it; but they cast it behind their backs and took a small price for it; so evil is that which they buy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="188:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_188.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> ta<em>h</em>sabanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yafra<em>h</em>uuna bim<em>aa</em> ataw wayu<em>h</em>ibbuuna an yu<em>h</em>maduu bim<em>aa</em> lam yaf'aluu fal<em>aa</em> ta<em>h</em>sabannahum bimaf<em>aa</em>zatin mina <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[3:188]</b> Janganlah sekali-kali kamu menyangka, hahwa orang-orang yang gembira dengan apa yang telah mereka kerjakan dan mereka suka supaya dipuji terhadap perbuatan yang belum mereka kerjakan janganlah kamu menyangka bahwa mereka terlepas dari siksa, dan bagi mereka siksa yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not think those who rejoice for what they have done and love that they should be praised for what they have not done -- so do by no means think them to be safe from the chastisement, and they shall have a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="189:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_189.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[3:189]</b> kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi, dan Allah Maha Perkasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="190:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_190.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna fii khalqi <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>i</b>khtil<em>aa</em>fi <b>al</b>layli wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ri la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin li-ulii <b>a</b>l-alb<em>aa</em>b<b>i<br />[3:190]</b> Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, dan silih bergantinya malam dan siang terdapat tanda-tanda bagi orang-orang yang berakal, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day there are signs for men who understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="191:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_191.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ya<em>dz</em>kuruuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha qiy<em>aa</em>man waqu'uudan wa'al<em>aa</em> junuubihim wayatafakkaruuna fii khalqi <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i rabban<em>aa</em> m<em>aa</em> khalaqta h<em>aadzaa</em> b<em>aath</em>ilan sub<em>haa</em>naka faqin<em>aa</em> 'a<em>dzaa</em>ba <b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>i<br />[3:191]</b> (yaitu) orang-orang yang mengingat Allah sambil berdiri atau duduk atau dalam keadan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan langit dan bumi (seraya berkata): "Ya Tuhan kami, tiadalah Engkau menciptakan ini dengan sia-sia, Maha Suci Engkau, maka peliharalah kami dari siksa neraka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides and reflect on the creation of the heavens and the earth: Our Lord! Thou hast not created this in vain! Glory be to Thee; save us then from the chastisement of the fire: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="192:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_192.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> innaka man tudkhili <b>al</b>nn<em>aa</em>ra faqad akhzaytahu wam<em>aa</em> li<b>l</b><em>zhzhaa</em>limiina min an<em>shaa</em>r<b>in<br />[3:192]</b> Ya Tuhan kami, sesungguhnya barangsiapa yang Engkau masukkan ke dalam neraka, maka sungguh telah Engkau hinakan ia, dan tidak ada bagi orang-orang yang zalim seorang penolongpun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our Lord! surely whomsoever Thou makest enter the fire, him Thou hast indeed brought to disgrace, and there shall be no helpers for the unjust: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="193:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_193.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> innan<em>aa</em> sami'n<em>aa</em> mun<em>aa</em>diyan yun<em>aa</em>dii lil-iim<em>aa</em>ni an <em>aa</em>minuu birabbikum fa<em>aa</em>mann<em>aa</em> rabban<em>aa</em> fa<b>i</b>ghfir lan<em>aa</em> <em>dz</em>unuuban<em>aa</em> wakaffir 'ann<em>aa</em> sayyi-<em>aa</em>tin<em>aa</em> watawaffan<em>aa</em><b>a</b>l-abr<em>aa</em>r<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:193]</b> Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar (seruan) yang menyeru kepada iman, (yaitu): "Berimanlah kamu kepada Tuhanmu", maka kamipun beriman. Ya Tuhan kami, ampunilah bagi kami dosa-dosa kami dan hapuskanlah dari kami kesalahan-kesalahan kami, dan wafatkanlah kami beserta orang-orang yang banyak berbakti. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our Lord! surely we have heard a preacher calling to the faith, saying: Believe in your Lord, so we did believe; Our Lord! forgive us therefore our faults, and cover our evil deeds and make us die with the righteous. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="194:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_194.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> wa<em>aa</em>tin<em>aa</em> m<em>aa</em> wa'adtan<em>aa</em> 'al<em>aa</em> rusulika wal<em>aa</em> tukhzin<em>aa</em> yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati innaka l<em>aa</em> tukhlifu <b>a</b>lmii'<em>aa</em>d<b>a<br />[3:194]</b> Ya Tuhan kami, berilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami dengan perantaraan rasul-rasul Engkau. Dan janganlah Engkau hinakan kami di hari kiamat. Sesungguhnya Engkau tidak menyalahi janji." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our Lord! and grant us what Thou hast promised us by Thy apostles; and disgrace us not on the day of resurrection; surely Thou dost not fail to perform the promise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="195:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_195.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>staj<em>aa</em>ba lahum rabbuhum annii l<em>aa</em> u<em>dh</em>ii'u 'amala '<em>aa</em>milin minkum min <em>dz</em>akarin aw unts<em>aa</em><em>dh</em>ukum min ba'<em>dh</em>in fa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>jaruu waukhrijuu min diy<em>aa</em>rihim wauu<em>dz</em>uu fii sabiilii waq<em>aa</em>taluu waqutiluu laukaffiranna 'anhum sayyi-<em>aa</em>tihim walaudkhilannahum jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru tsaw<em>aa</em>ban min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'indahu <em>h</em>usnu <b>al</b>tstsaw<em>aa</em>b<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[3:195]</b> Maka Tuhan mereka memperkenankan permohonannya (dengan berfirman): "Sesungguhnya Aku tidak menyia-nyiakan amal orang-orang yang beramal di antara kamu, baik laki-laki atau perempuan, (karena) sebagian kamu adalah turunan dari sebagian yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',259)">259</a></sup>. Maka orang-orang yang berhijrah, yang diusir dari kampung halamannya, yang disakiti pada jalan-Ku, yang berperang dan yang dibunuh, pastilah akan Ku-hapuskan kesalahan-kesalahan mereka dan pastilah Aku masukkan mereka ke dalam surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, sebagai pahala di sisi Allah. Dan Allah pada sisi-Nya pahala yang baik." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So their Lord accepted their prayer: That I will not waste the work of a worker among you, whether male or female, the one of you being from the other; they, therefore, who fled and were turned out of their homes and persecuted in My way and who fought and were slain, I will most certainly cover their evil deeds, and I will most certainly make them enter gardens beneath which rivers flow; a reward from Allah, and with Allah is yet better reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="196:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_196.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yaghurrannaka taqallubu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu fii <b>a</b>lbil<em>aa</em>d<b>i<br />[3:196]</b> Janganlah sekali-kali kamu terperdaya oleh kebebasan orang-orang kafir bergerak<sup><a href="javascript:footnote('id',260)">260</a></sup> di dalam negeri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Let it not deceive you that those who disbelieve go to and fro in the cities fearlessly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="197:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_197.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> mat<em>aa</em>'un qaliilun tsumma ma/w<em>aa</em>hum jahannamu wabi/sa <b>a</b>lmih<em>aa</em>d<b>u<br />[3:197]</b> Itu hanyalah kesenangan sementara, kemudian tempat tinggal mereka ialah Jahannam; dan Jahannam itu adalah tempat yang seburuk-buruknya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A brief enjoyment! then their abode is hell, and evil is the resting-place. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="198:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_198.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em>kini <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaqaw rabbahum lahum jann<em>aa</em>tun tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> nuzulan min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi khayrun lil-abr<em>aa</em>r<b>i<br />[3:198]</b> Akan tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya, bagi mereka surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedang mereka kekal di dalamnya sebagai tempat tinggal (anugerah)<sup><a href="javascript:footnote('id',261)">261</a></sup> dari sisi Allah. Dan apa yang di sisi Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang berbakti<sup><a href="javascript:footnote('id',262)">262</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But as to those who are careful of (their duty to) their Lord, they shall have gardens beneath which rivers flow, abiding in them; an entertainment from their Lord, and that which is with Allah is best for the righteous. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="199:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_199.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna min ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi laman yu/minu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> unzila ilaykum wam<em>aa</em> unzila ilayhim kh<em>aa</em>syi'iina lill<em>aa</em>hi l<em>aa</em> yasytaruuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsamanan qaliilan ul<em>aa</em>-ika lahum ajruhum 'inda rabbihim inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sarii'u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i<br />[3:199]</b> Dan sesungguhnya diantara ahli kitab ada orang yang beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kamu dan yang diturunkan kepada mereka sedang mereka berendah hati kepada Allah dan mereka tidak menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit. Mereka memperoleh pahala di sisi Tuhannya. Sesungguhnya Allah amat cepat perhitungan-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely of the followers of the Book there are those who believe in Allah and (in) that which has been revealed to you and (in) that which has been revealed to them, being lowly before Allah; they do not take a small price for the communications of Allah; these it is that have their reward with their Lord; surely Allah is quick in reckoning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="200:3" src="http://quran.myquran.org//images/3/3_200.png" /></span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu i<em>sh</em>biruu wa<em>shaa</em>biruu war<em>aa</em>bi<em>th</em>uu wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a<br />[3:200]</b> Hai orang-orang yang beriman, bersabarlah kamu dan kuatkanlah kesabaranmu dan tetaplah bersiap siaga (di perbatasan negerimu) dan bertakwalah kepada Allah, supaya kamu beruntung.<br /><b>English</b>: O you who believe! be patient and excel in patience and remain steadfast, and be careful of (your duty to) Allah, that you may be successful.</span> </p><dir> </dir>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-76787502411744735392008-06-18T20:24:00.000-07:002008-06-25T19:55:01.030-07:00QS.4 An-Nisaa' (wanita)Surat Madaniyah (turun di Madinah), 176 ayat. Penamaan "An-Nisaa" karena dalam surat ini banyak dibicarakan hal-hal yang berhubungan dengan wanita serta merupakan surat yang paling banyak membicarakan hal itu dibandingkan dengan surat-surat yang lain. Surat-surat lain yang banyak juga membicarakan tentang wanita adalah surat "Ath-Thalaq". Dalam kaitan ini surat An-Nisaa' biasa disebut "Surat An-Nisaa' Al Kubra" (surat An-Nisaa' yang besar), sedang surat "At-Thalaq" disebut "surat An-Nisaa' Ash Shighraa" (surat An-Nisaa' kecil).<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.4 An-Nisaa', ayat.1</span><span style="color:blue;"><br />Qori : H. Muammar ZA (Indonesia). <o:p></o:p></span> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/PTfWUoWgEI0&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/PTfWUoWgEI0&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;">Video.2 : Bacaan QS.4 An-Nisaa', ayat.2 - 4<br />Qori : H. Muammar ZA.</span><span style="color:blue;">H. Muammar ZA (Indonesia). <o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TcYVstsXd-Q&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/TcYVstsXd-Q&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;">Video.3 : Bacaan QS.4 An-Nisaa', ayat.19 - 21<br />Qori : H. Muammar ZA.</span><span style="color:blue;">H. Muammar ZA (Indonesia).</span><span style="color:blue;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5KMaUZX8Ue4&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/5KMaUZX8Ue4&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;">Video.4 : Bacaan QS.4 An-Nisaa', ayat.22 - 23<br />Qori : H. Muammar ZA.</span><span style="color:blue;">H. Muammar ZA (Indonesia).</span><span style="color:blue;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vsIUQXcc2U4&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/vsIUQXcc2U4&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;">Video.5 : Bacaan QS.4 An-Nisaa', ayat.24 - 25<br />Qori : H. Muammar ZA.</span><span style="color:blue;">H. Muammar ZA (Indonesia).</span><span style="color:blue;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/33GinY9dYAM&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/33GinY9dYAM&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;">Video.6 : Bacaan QS.4 An-Nisaa', ayat.25 - 28<br />Qori : H. Muammar ZA.</span><span style="color:blue;">H. Muammar ZA (Indonesia).</span><span style="color:blue;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="color:blue;"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hyWo4bhhkow&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/hyWo4bhhkow&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><o:p></o:p></span></p><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su ittaquu rabbakumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqakum min nafsin w<em>aah</em>idatin wakhalaqa minh<em>aa</em> zawjah<em>aa</em> wabatstsa minhum<em>aa</em> rij<em>aa</em>lan katsiiran wanis<em>aa</em>-an wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <b>al</b>la<em>dz</em>ii tas<em>aa</em>-aluuna bihi wa<b>a</b>l-ar<em>haa</em>ma inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'alaykum raqiib<b>an<br />[4:1]</b> Hai sekalian manusia, bertakwalah kepada Tuhan-mu yang telah menciptakan kamu dari seorang diri, dan dari padanya<sup><a href="javascript:footnote('id',263)">263</a></sup> Allah menciptakan isterinya; dan dari pada keduanya Allah memperkembang biakkan laki-laki dan perempuan yang banyak. Dan bertakwalah kepada Allah yang dengan (mempergunakan) nama-Nya kamu saling meminta satu sama lain<sup><a href="javascript:footnote('id',264)">264</a></sup>, dan (peliharalah) hubungan silaturrahim. Sesungguhnya Allah selalu menjaga dan mengawasi kamu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O people! be careful of (your duty to) your Lord, Who created you from a single being and created its mate of the same (kind) and spread from these two, many men and women; and be careful of (your duty to) Allah, by Whom you demand one of another (your rights), and (to) the ties of relationship; surely Allah ever watches over you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>tuu <b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> amw<em>aa</em>lahum wal<em>aa</em> tatabaddaluu <b>a</b>lkhabiitsa bi<b>al</b><em>ththh</em>ayyibi wal<em>aa</em><em>aa</em>lahum il<em>aa</em> amw<em>aa</em>likum innahu k<em>aa</em>na <em>h</em>uuban kabiir<em>aa</em><b>n<br />[4:2]</b> Dan berikanlah kepada anak-anak yatim (yang sudah balig) harta mereka, jangan kamu menukar yang baik dengan yang buruk dan jangan kamu makan harta mereka bersama hartamu. Sesungguhnya tindakan-tindakan (menukar dan memakan) itu, adalah dosa yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And give to the orphans their property, and do not substitute worthless (things) for (their) good (ones), and do not devour their property (as an addition) to your own property; this is surely a great crime. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in khiftum <b>al</b>l<em>aa</em> tuqsi<em>th</em>uu fii <b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> fa<b>i</b>nki<em>h</em>uu m<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>ba lakum mina <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i matsn<em>aa</em> watsul<em>aa</em>tsa warub<em>aa</em>'a fa-in khiftum <b>al</b>l<em>aa</em> ta'diluu faw<em>aah</em>idatan aw m<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nukum <em>dzaa</em>lika adn<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em> ta'uuluu<br /><b>[4:3]</b> Dan jika kamu takut tidak akan dapat berlaku adil terhadap (hak-hak) perempuan yang yatim (bilamana kamu mengawininya), maka kawinilah wanita-wanita (lain) yang kamu senangi : dua, tiga atau empat. Kemudian jika kamu takut tidak akan dapat berlaku adil<sup><a href="javascript:footnote('id',265)">265</a></sup>, maka (kawinilah) seorang saja<sup><a href="javascript:footnote('id',266)">266</a></sup>, atau budak-budak yang kamu miliki. Yang demikian itu adalah lebih dekat kepada tidak berbuat aniaya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you fear that you cannot act equitably towards orphans, then marry such women as seem good to you, two and three and four; but if you fear that you will not do justice (between them), then (marry) only one or what your right hands possess; this is more proper, that you may not deviate from the right course. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>tuu <b>al</b>nnis<em>aa</em>-a <em>sh</em>aduq<em>aa</em>tihinna ni<em>h</em>latan fa-in <em>th</em>ibna lakum 'an syay-in minhu nafsan fakuluuhu hanii-an marii-<em>aa</em><b>n<br />[4:4]</b> Berikanlah maskawin (mahar) kepada wanita (yang kamu nikahi) sebagai pemberian dengan penuh kerelaan<sup><a href="javascript:footnote('id',267)">267</a></sup>. Kemudian jika mereka menyerahkan kepada kamu sebagian dari maskawin itu dengan senang hati, maka makanlah (ambillah) pemberian itu (sebagai makanan) yang sedap lagi baik akibatnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And give women their dowries as a free gift, but if they of themselves be pleased to give up to you a portion of it, then eat it with enjoyment and with wholesome result. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tu/tuu <b>al</b>ssufah<em>aa</em>-a amw<em>aa</em>lakumu <b>al</b>latii ja'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum qiy<em>aa</em>man wa<b>u</b>rzuquuhum fiih<em>aa</em> wa<b>u</b>ksuuhum waquuluu lahum qawlan ma'ruuf<em>aa</em><b>n<br />[4:5]</b> Dan janganlah kamu serahkan kepada orang-orang yang belum sempurna akalnya<sup><a href="javascript:footnote('id',268)">268</a></sup>, harta (mereka yang ada dalam kekuasaanmu) yang dijadikan Allah sebagai pokok kehidupan. Berilah mereka belanja dan pakaian (dari hasil harta itu) dan ucapkanlah kepada mereka kata-kata yang baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not give away your property which Allah has made for you a (means of) support to the weak of understanding, and maintain them out of (the profits of) it, and clothe them and speak to them words of honest advice. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>btaluu <b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> balaghuu <b>al</b>nnik<em>aah</em>a fa-in <em>aa</em>nastum minhum rusydan fa<b>i</b>dfa'uu ilayhim amw<em>aa</em>lahum wal<em>aa</em> ta/kuluuh<em>aa</em> isr<em>aa</em>fan wabid<em>aa</em>ran an yakbaruu waman k<em>aa</em>na ghaniyyan falyasta'fif waman k<em>aa</em>na faqiiran falya/kul bi<b>a</b>lma'ruufi fa-i<em>dzaa</em> dafa'tum ilayhim amw<em>aa</em>lahum fa-asyhiduu 'alayhim wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>asiib<em>aa</em><b>n<br />[4:6]</b> Dan ujilah<sup><a href="javascript:footnote('id',269)">269</a></sup> anak yatim itu sampai mereka cukup umur untuk kawin. Kemudian jika menurut pendapatmu mereka telah cerdas (pandai memelihara harta), maka serahkanlah kepada mereka harta-hartanya. Dan janganlah kamu makan harta anak yatim lebih dari batas kepatutan dan (janganlah kamu) tergesa-gesa (membelanjakannya) sebelum mereka dewasa. Barang siapa (di antara pemelihara itu) mampu, maka hendaklah ia menahan diri (dari memakan harta anak yatim itu) dan barangsiapa yang miskin, maka bolehlah ia makan harta itu menurut yang patut. Kemudian apabila kamu menyerahkan harta kepada mereka, maka hendaklah kamu adakan saksi-saksi (tentang penyerahan itu) bagi mereka. Dan cukuplah Allah sebagai Pengawas (atas persaksian itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And test the orphans until they attain puberty; then if you find in them maturity of intellect, make over to them their property, and do not consume it extravagantly and hastily, lest they attain to full age; and whoever is rich, let him abstain altogether, and whoever is poor, let him eat reasonably; then when you make over to them their property, call witnesses in their presence; and Allah is enough as a Reckoner. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> li<b>l</b>rrij<em>aa</em>li na<em>sh</em>iibun mimm<em>aa</em> taraka <b>a</b>lw<em>aa</em>lid<em>aa</em>ni wa<b>a</b>l-aqrabuuna wali<b>l</b>nnis<em>aa</em>-i na<em>sh</em>iibun mimm<em>aa</em> taraka <b>a</b>lw<em>aa</em>lid<em>aa</em>ni wa<b>a</b>l-aqrabuuna mimm<em>aa</em> qalla minhu aw katsura na<em>sh</em>iiban mafruu<em>daa</em><b>n<br />[4:7]</b> Bagi orang laki-laki ada hak bagian dari harta peninggalan ibu-bapa dan kerabatnya, dan bagi orang wanita ada hak bagian (pula) dari harta peninggalan ibu-bapa dan kerabatnya, baik sedikit atau banyak menurut bahagian yang telah ditetapkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Men shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, and women shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, whether there is little or much of it; a stated portion. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> <em>h</em>a<em>dh</em>ara <b>a</b>lqismata uluu <b>a</b>lqurb<em>aa</em> wa<b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> wa<b>a</b>lmas<em>aa</em>kiinu fa<b>u</b>rzuquuhum minhu waquuluu lahum qawlan ma'ruuf<em>aa</em><b>n<br />[4:8]</b> Dan apabila sewaktu pembagian itu hadir kerabat<sup><a href="javascript:footnote('id',270)">270</a></sup>, anak yatim dan orang miskin, maka berilah mereka dari harta itu<sup><a href="javascript:footnote('id',271)">271</a></sup> (sekedarnya) dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when there are present at the division the relatives and the orphans and the needy, give them (something) out of it and speak to them kind words. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walyakhsya <b>al</b>la<em>dz</em>iina law tarakuu min khalfihim <em>dz</em>urriyyatan <em>dh</em>i'<em>aa</em>fan kh<em>aa</em>fuu 'alayhim falyattaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha walyaquuluu qawlan sadiid<em>aa</em><b>n<br />[4:9]</b> Dan hendaklah takut kepada Allah orang-orang yang seandainya meninggalkan dibelakang mereka anak-anak yang lemah, yang mereka khawatir terhadap (kesejahteraan) mereka. Oleh sebab itu hendaklah mereka bertakwa kepada Allah dan hendaklah mereka mengucapkan perkataan yang benar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let those fear who, should they leave behind them weakly offspring, would fear on their account, so let them be careful of (their duty to) Allah, and let them speak right words. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya/kuluuna amw<em>aa</em>la <b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> <em>zh</em>ulman innam<em>aa</em> ya/kuluuna fii bu<em>th</em>uunihim n<em>aa</em>ran wasaya<em>sh</em>lawna sa'iir<em>aa</em><b>n<br />[4:10]</b> Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak yatim secara zalim, sebenarnya mereka itu menelan api sepenuh perutnya dan mereka akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who swallow the property of the orphans unjustly, surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuu<em>sh</em>iikumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii awl<em>aa</em>dikum li<b>l</b><em>dzdz</em>akari mitslu <em>h</em>a<em>zhzh</em>i <b>a</b>luntsayayni fa-in kunna nis<em>aa</em>-an fawqa itsnatayni falahunna tsuluts<em>aa</em> m<em>aa</em> taraka wa-in k<em>aa</em>nat w<em>aah</em>idatan falah<em>aa</em><b>al</b>nni<em>sh</em>fu wali-abawayhi likulli w<em>aah</em>idin minhum<em>aa</em> <b>al</b>ssudusu mimm<em>aa</em> taraka in k<em>aa</em>na lahu waladun fa-in lam yakun lahu waladun wawaritsahu abaw<em>aa</em>hu fali-ummihi <b>al</b>tstsulutsu fa-in k<em>aa</em>na lahu ikhwatun fali-ummihi <b>al</b>ssudusu min ba'di wa<em>sh</em>iyyatin yuu<em>sh</em>ii bih<em>aa</em> aw daynin <em>aa</em>b<em>aa</em>ukum wa-abn<em>aa</em>ukum l<em>aa</em> tadruuna ayyuhum aqrabu lakum naf'an farii<em>dh</em>atan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:11]</b> Allah mensyari'atkan bagimu tentang (pembagian pusaka untuk) anak-anakmu. Yaitu : bahagian seorang anak lelaki sama dengan bagahian dua orang anak perempuan<sup><a href="javascript:footnote('id',272)">272</a></sup>; dan jika anak itu semuanya perempuan lebih dari dua<sup><a href="javascript:footnote('id',273)">273</a></sup>, maka bagi mereka dua pertiga dari harta yang ditinggalkan; jika anak perempuan itu seorang saja, maka ia memperoleh separo harta. Dan untuk dua orang ibu-bapa, bagi masing-masingnya seperenam dari harta yang ditinggalkan, jika yang meninggal itu mempunyai anak; jika orang yang meninggal tidak mempunyai anak dan ia diwarisi oleh ibu-bapanya (saja), maka ibunya mendapat sepertiga; jika yang meninggal itu mempunyai beberapa saudara, maka ibunya mendapat seperenam. (Pembagian-pembagian tersebut di atas) sesudah dipenuhi wasiat yang ia buat atau (dan) sesudah dibayar hutangnya. (Tentang) orang tuamu dan anak-anakmu, kamu tidak mengetahui siapa di antara mereka yang lebih dekat (banyak) manfa'atnya bagimu. Ini adalah ketetapan dari Allah. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah enjoins you concerning your children: The male shall have the equal of the portion of two females; then if they are more than two females, they shall have two-thirds of what the deceased has left, and if there is one, she shall have the half; and as for his parents, each of them shall have the sixth of what he has left if he has a child, but if he has no child and (only) his two parents inherit him, then his mother shall have the third; but if he has brothers, then his mother shall have the sixth after (the payment of) a bequest he may have bequeathed or a debt; your parents and your children, you know not which of them is the nearer to you in usefulness; this is an ordinance from Allah: Surely Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walakum ni<em>sh</em>fu m<em>aa</em> taraka azw<em>aa</em>jukum in lam yakun lahunna waladun fa-in k<em>aa</em>na lahunna waladun falakumu <b>al</b>rrubu'u mimm<em>aa</em> tarakna min ba'di wa<em>sh</em>iyyatin yuu<em>sh</em>iina bih<em>aa</em> aw daynin walahunna <b>al</b>rrubu'u mimm<em>aa</em> taraktum in lam yakun lakum waladun fa-in k<em>aa</em>na lakum waladun falahunna <b>al</b>tstsumunu mimm<em>aa</em> taraktum min ba'di wa<em>sh</em>iyyatin tuu<em>sh</em>uuna bih<em>aa</em> aw daynin wa-in k<em>aa</em>na rajulun yuuratsu kal<em>aa</em>latan awi imra-atun walahu akhun aw ukhtun falikulli w<em>aah</em>idin minhum<em>aa</em> <b>al</b>ssudusu fa-in k<em>aa</em>nuu aktsara min <em>dzaa</em>lika fahum syurak<em>aa</em>u fii <b>al</b>tstsulutsi min ba'di wa<em>sh</em>iyyatin yuu<em>shaa</em> bih<em>aa</em> aw daynin ghayra mu<em>daa</em>rrin wa<em>sh</em>iyyatan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>aliim<b>un<br />[4:12]</b> Dan bagimu (suami-suami) seperdua dari harta yang ditinggalkan oleh isteri-isterimu, jika mereka tidak mempunyai anak. Jika isteri-isterimu itu mempunyai anak, maka kamu mendapat seperempat dari harta yang ditinggalkannya sesudah dipenuhi wasiat yang mereka buat atau (dan) seduah dibayar hutangnya. Para isteri memperoleh seperempat harta yang kamu tinggalkan jika kamu tidak mempunyai anak. Jika kamu mempunyai anak, maka para isteri memperoleh seperdelapan dari harta yang kamu tinggalkan sesudah dipenuhi wasiat yang kamu buat atau (dan) sesudah dibayar hutang-hutangmu. Jika seseorang mati, baik laki-laki maupun perempuan yang tidak meninggalkan ayah dan tidak meninggalkan anak, tetapi mempunyai seorang saudara laki-laki (seibu saja) atau seorang saudara perempuan (seibu saja), maka bagi masing-masing dari kedua jenis saudara itu seperenam harta. Tetapi jika saudara-saudara seibu itu lebih dari seorang, maka mereka bersekutu dalam yang sepertiga itu, sesudah dipenuhi wasiat yang dibuat olehnya atau sesudah dibayar hutangnya dengan tidak memberi mudharat (kepada ahli waris)<sup><a href="javascript:footnote('id',274)">274</a></sup>. (Allah menetapkan yang demikian itu sebagai) syari'at yang benar-benar dari Allah, dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Penyantun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you shall have half of what your wives leave if they have no child, but if they have a child, then you shall have a fourth of what they leave after (payment of) any bequest they may have bequeathed or a debt; and they shall have the fourth of what you leave if you have no child, but if you have a child then they shall have the eighth of what you leave after (payment of) a bequest you may have bequeathed or a debt; and if a man or a woman leaves property to be inherited by neither parents nor offspring, and he (or she) has a brother or a sister, then each of them two shall have the sixth, but if they are more than that, they shall be sharers in the third after (payment of) any bequest that may have been bequeathed or a debt that does not harm (others); this is an ordinance from Allah: and Allah is Knowing, Forbearing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tilka <em>h</em>uduudu <b>al</b>l<em>aa</em>hi waman yu<em>th</em>i'i <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu yudkhilhu jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> wa<em>dzaa</em>lika <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[4:13]</b> (Hukum-hukum tersebut) itu adalah ketentuan-ketentuan dari Allah. Barangsiapa taat kepada Allah dan Rasul-Nya, niscaya Allah memasukkannya kedalam syurga yang mengalir didalamnya sungai-sungai, sedang mereka kekal di dalamnya; dan itulah kemenangan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are Allah's limits, and whoever obeys Allah and His Apostle, He will cause him to enter gardens beneath which rivers flow, to abide in them; and this is the great achievement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman ya'<em>sh</em>i <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu wayata'adda <em>h</em>uduudahu yudkhilhu n<em>aa</em>ran kh<em>aa</em>lidan fiih<em>aa</em><em>dzaa</em>bun muhiin<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:14]</b> Dan barangsiapa yang mendurhakai Allah dan Rasul-Nya dan melanggar ketentuan-ketentuan-Nya, niscaya Allah memasukkannya ke dalam api neraka sedang ia kekal di dalamnya; dan baginya siksa yang menghinakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever disobeys Allah and His Apostle and goes beyond His limits, He will cause him to enter fire to abide in it, and he shall have an abasing chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>ll<em>aa</em>tii ya/tiina <b>a</b>lf<em>aah</em>isyata min nis<em>aa</em>-ikum fa<b>i</b>stasyhiduu 'alayhinna arba'atan minkum fa-in syahiduu fa-amsikuuhunna fii <b>a</b>lbuyuuti <em>h</em>att<em>aa</em> yatawaff<em>aa</em>hunna <b>a</b>lmawtu aw yaj'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu lahunna sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:15]</b> Dan (terhadap) para wanita yang mengerjakan perbuatan keji<sup><a href="javascript:footnote('id',275)">275</a></sup>, hendaklah ada empat orang saksi diantara kamu (yang menyaksikannya). Kemudian apabila mereka telah memberi persaksian, maka kurunglah mereka (wanita-wanita itu) dalam rumah sampai mereka menemui ajalnya, atau sampai Allah memberi jalan lain kepadanya<sup><a href="javascript:footnote('id',276)">276</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for those who are guilty of an indecency from among your women, call to witnesses against them four (witnesses) from among you; then if they bear witness confine them to the houses until death takes them away or Allah opens some way for them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dzaa</em>ni ya/tiy<em>aa</em>nih<em>aa</em> minkum fa<em>aadz</em>uuhum<em>aa</em> fa-in t<em>aa</em>b<em>aa</em> wa-a<em>sh</em>la<em>haa</em> fa-a'ri<em>dh</em>uu 'anhum<em>aa</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na taww<em>aa</em>ban ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:16]</b> Dan terhadap dua orang yang melakukan perbuatan keji di antara kamu, maka berilah hukuman kepada keduanya, kemudian jika keduanya bertaubat dan memperbaiki diri, maka biarkanlah mereka. Sesungguhnya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for the two who are guilty of indecency from among you, give them both a punishment; then if they repent and amend, turn aside from them; surely Allah is Oft-returning (to mercy), the Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <b>al</b>ttawbatu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi lilla<em>dz</em>iina ya'maluuna <b>al</b>ssuu-a bijah<em>aa</em>latin tsumma yatuubuuna min qariibin faul<em>aa</em>-ika yatuubu <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:17]</b> Sesungguhnya taubat di sisi Allah hanyalah taubat bagi orang-orang yang mengerjakan kejahatan lantaran kejahilan<sup><a href="javascript:footnote('id',277)">277</a></sup>, yang kemudian mereka bertaubat dengan segera, maka mereka itulah yang diterima Allah taubatnya; dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Repentance with Allah is only for those who do evil in ignorance, then turn (to Allah) soon, so these it is to whom Allah turns (mercifully), and Allah is ever Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaysati <b>al</b>ttawbatu lilla<em>dz</em>iina ya'maluuna <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> <em>h</em>a<em>dh</em>ara a<em>h</em>adahumu <b>a</b>lmawtu q<em>aa</em>la innii tubtu <b>a</b>l-<em>aa</em>na wal<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yamuutuuna wahum kuff<em>aa</em>run ul<em>aa</em>-ika a'tadn<em>aa</em> lahum 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liim<em>aa</em><b>n<br />[4:18]</b> Dan tidaklah taubat itu diterima Allah dari orang-orang yang mengerjakan kejahatan (yang) hingga apabila datang ajal kepada seseorang di antara mereka, (barulah) ia mengatakan : "Sesungguhnya saya bertaubat sekarang". Dan tidak (pula diterima taubat) orang-orang yang mati sedang mereka di dalam kekafiran. Bagi orang-orang itu telah Kami sediakan siksa yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And repentance is not for those who go on doing evil deeds, until when death comes to one of them, he says: Surely now I repent; nor (for) those who die while they are unbelievers. These are they for whom We have prepared a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> ya<em>h</em>illu lakum an taritsuu <b>al</b>nnis<em>aa</em>-a karhan wal<em>aa</em><em>dh</em>uluuhunna lita<em>dz</em>habuu biba'<em>dh</em>i m<em>aa</em> <em>aa</em>taytumuuhunna ill<em>aa</em> an ya/tiina bif<em>aah</em>isyatin mubayyinatin wa'<em>aa</em>syiruuhunna bi<b>a</b>lma'ruufi fa-in karihtumuuhunna fa'as<em>aa</em> an takrahuu syay-an wayaj'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu fiihi khayran katsiir<em>aa</em><b>n<br />[4:19]</b> Hai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mempusakai wanita dengan jalan paksa<sup><a href="javascript:footnote('id',278)">278</a></sup> dan janganlah kamu menyusahkan mereka karena hendak mengambil kembali sebagian dari apa yang telah kamu berikan kepadanya, terkecuali bila mereka melakukan pekerjaan keji yang nyata<sup><a href="javascript:footnote('id',279)">279</a></sup>. Dan bergaullah dengan mereka secara patut. Kemudian bila kamu tidak menyukai mereka, (maka bersabarlah) karena mungkin kamu tidak menyukai sesuatu, padahal Allah menjadikan padanya kebaikan yang banyak. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! it is not lawful for you that you should take women as heritage against (their) will, and do not straighten them in order that you may take part of what you have given them, unless they are guilty of manifest indecency, and treat them kindly; then if you hate them, it may be that you dislike a thing while Allah has placed abundant good in it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in aradtumu istibd<em>aa</em>la zawjin mak<em>aa</em>na zawjin wa<em>aa</em>taytum i<em>h</em>d<em>aa</em>hunna qin<em>th</em><em>aa</em>ran fal<em>aa</em><em>dz</em>uu minhu syay-an ata/khu<em>dz</em>uunahu buht<em>aa</em>nan wa-itsman mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:20]</b> Dan jika kamu ingin mengganti isterimu dengan isteri yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',280)">280</a></sup>, sedang kamu telah memberikan kepada seseorang di antara mereka harta yang banyak, maka janganlah kamu mengambil kembali dari padanya barang sedikitpun. Apakah kamu akan mengambilnya kembali dengan jalan tuduhan yang dusta dan dengan (menanggung) dosa yang nyata ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you wish to have (one) wife in place of another and you have given one of them a heap of gold, then take not from it anything; would you take it by slandering (her) and (doing her) manifest wrong?<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakayfa ta/khu<em>dz</em>uunahu waqad af<em>daa</em> ba'<em>dh</em>ukum il<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in wa-akha<em>dz</em>na minkum miits<em>aa</em>qan ghalii<em>zhaa</em><b>n<br />[4:21]</b> Bagaimana kamu akan mengambilnya kembali, padahal sebagian kamu telah bergaul (bercampur) dengan yang lain sebagai suami-isteri. Dan mereka (isteri-isterimu) telah mengambil dari kamu perjanjian yang kuat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how can you take it when one of you has already gone in to the other and they have made with you a firm covenant? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tanki<em>h</em>uu m<em>aa</em> naka<em>h</em>a <em>aa</em>b<em>aa</em>ukum mina <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i ill<em>aa</em> m<em>aa</em> qad salafa innahu k<em>aa</em>na f<em>aah</em>isyatan wamaqtan was<em>aa</em>-a sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:22]</b> Dan janganlah kamu kawini wanita-wanita yang telah dikawini oleh ayahmu, terkecuali pada masa yang telah lampau. Sesungguhnya perbuatan itu amat keji dan dibenci Allah dan seburuk-buruk jalan (yang ditempuh). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And marry not woman whom your fathers married, except what has already passed; this surely is indecent and hateful, and it is an evil way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_23.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>urrimat 'alaykum ummah<em>aa</em>tukum waban<em>aa</em>tukum wa-akhaw<em>aa</em>tukum wa'amm<em>aa</em>tukum wakh<em>aa</em>l<em>aa</em>tukum waban<em>aa</em>tu <b>a</b>l-akhi waban<em>aa</em>tu <b>a</b>l-ukhti waummah<em>aa</em>tukumu <b>al</b>l<em>aa</em>tii ar<em>dh</em>a'nakum wa-akhaw<em>aa</em>tukum mina <b>al</b>rra<em>daa</em>'ati waummah<em>aa</em>tu nis<em>aa</em>-ikum warab<em>aa</em>-ibukumu <b>al</b>l<em>aa</em>tii fii <em>h</em>ujuurikum min nis<em>aa</em>-ikumu <b>al</b>l<em>aa</em>tii dakhaltum bihinna fa-in lam takuunuu dakhaltum bihinna fal<em>aa</em> jun<em>aah</em>a 'alaykum wa<em>h</em>al<em>aa</em>-ilu abn<em>aa</em>-ikumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina min a<em>sh</em>l<em>aa</em>bikum wa-an tajma'uu bayna <b>a</b>l-ukhtayni ill<em>aa</em> m<em>aa</em> qad salafa inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:23]</b> Diharamkan atas kamu (mengawini) ibu-ibumu; anak-anakmu yang perempuan<sup><a href="javascript:footnote('id',281)">281</a></sup>; saudara-saudaramu yang perempuan, saudara-saudara bapakmu yang perempuan; saudara-saudara ibumu yang perempuan; anak-anak perempuan dari saudara-saudaramu yang laki-laki; anak-anak perempuan dari saudara-saudaramu yang perempuan; ibu-ibumu yang menyusui kamu; saudara perempuan sepersusuan; ibu-ibu isterimu (mertua); anak-anak isterimu yang dalam pemeliharaanmu dari isteri yang telah kamu campuri, tetapi jika kamu belum campur dengan isterimu itu (dan sudah kamu ceraikan), maka tidak berdosa kamu mengawininya; (dan diharamkan bagimu) isteri-isteri anak kandungmu (menantu); dan menghimpunkan (dalam perkawinan) dua perempuan yang bersaudara, kecuali yang telah terjadi pada masa lampau; sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Forbidden to you are your mothers and your daughters and your sisters and your paternal aunts and your maternal aunts and brothers' daughters and sisters' daughters and your mothers that have suckled you and your foster-sisters and mothers of your wives and your step-daughters who are in your guardianship, (born) of your wives to whom you have gone in, but if you have not gone in to them, there is no blame on you (in marrying them), and the wives of your sons who are of your own loins and that you should have two sisters together, except what has already passed; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>tu mina <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i ill<em>aa</em> m<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nukum kit<em>aa</em>ba <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wau<em>h</em>illa lakum m<em>aa</em> war<em>aa</em>-a <em>dzaa</em>likum an tabtaghuu bi-amw<em>aa</em>likum mu<em>hs</em>iniina ghayra mus<em>aa</em>fi<em>h</em>iina fam<em>aa</em> istamta'tum bihi minhunna fa<em>aa</em>tuuhunna ujuurahunna farii<em>dh</em>atan wal<em>aa</em><em>aah</em>a 'alaykum fiim<em>aa</em> tar<em>aad</em>aytum bihi min ba'di <b>a</b>lfarii<em>dh</em>ati inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:24]</b> dan (diharamkan juga kamu mengawini) wanita yang bersuami, kecuali budak-budak yang kamu miliki<sup><a href="javascript:footnote('id',282)">282</a></sup> (Allah telah menetapkan hukum itu) sebagai ketetapan-Nya atas kamu. Dan dihalalkan bagi kamu selain yang demikian<sup><a href="javascript:footnote('id',283)">283</a></sup> (yaitu) mencari isteri-isteri dengan hartamu untuk dikawini bukan untuk berzina. Maka isteri-isteri yang telah kamu ni'mati (campuri) di antara mereka, berikanlah kepada mereka maharnya (dengan sempurna), sebagai suatu kewajiban; dan tiadalah mengapa bagi kamu terhadap sesuatu yang kamu telah saling merelakannya, sesudah menentukan mahar itu<sup><a href="javascript:footnote('id',284)">284</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And all married women except those whom your right hands possess (this is) Allah's ordinance to you, and lawful for you are (all women) besides those, provided that you seek (them) with your property, taking (them) in marriage not committing fornication. Then as to those whom you profit by, give them their dowries as appointed; and there is no blame on you about what you mutually agree after what is appointed; surely Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman lam yasta<em>th</em>i' minkum <em>th</em>awlan an yanki<em>h</em>a <b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>ti <b>a</b>lmu/min<em>aa</em>ti famin m<em>aa</em><em>aa</em>nukum min fatay<em>aa</em>tikumu <b>a</b>lmu/min<em>aa</em>ti wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bi-iim<em>aa</em>nikum ba'<em>dh</em>ukum min ba'<em>dh</em>in fa<b>i</b>nki<em>h</em>uuhunna bi-i<em>dz</em>ni ahlihinna wa<em>aa</em>tuuhunna ujuurahunna bi<b>a</b>lma'ruufi mu<em>hs</em>an<em>aa</em>tin ghayra mas<em>aa</em>fi<em>haa</em>tin wal<em>aa</em> muttakhi<em>dzaa</em>ti akhd<em>aa</em>nin fa-i<em>dzaa</em><em>hs</em>inna fa-in atayna bif<em>aah</em>isyatin fa'alayhinna ni<em>sh</em>fu m<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>ti mina <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi <em>dzaa</em>lika liman khasyiya <b>a</b>l'anata minkum wa-an ta<em>sh</em>biruu khayrun lakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:25]</b> Dan barangsiapa diantara kamu (orang merdeka) yang tidak cukup perbelanjaannya untuk mengawini wanita merdeka lagi beriman, ia boleh mengawini wanita yang beriman, dari budak-budak yang kamu miliki. Allah mengetahui keimananmu; sebahagian kamu adalah dari sebahagian yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',285)">285</a></sup>, karena itu kawinilah mereka dengan seizin tuan mereka, dan berilah maskawin mereka menurut yang patut, sedang merekapun wanita-wanita yang memelihara diri, bukan pezina dan bukan (pula) wanita yang mengambil laki-laki lain sebagai piaraannya; dan apabila mereka telah menjaga diri dengan kawin, kemudian mereka melakukan perbuatan yang keji (zina), maka atas mereka separo hukuman dari hukuman wanita-wanita merdeka yang bersuami. (Kebolehan mengawini budak) itu, adalah bagi orang-orang yang takut kepada kemasyakatan menjaga diri (dari perbuatan zina) di antara kamu, dan kesabaran itu lebih baik bagimu. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever among you has not within his power ampleness of means to marry free believing women, then (he may marry) of those whom your right hands possess from among your believing maidens; and Allah knows best your faith: you are (sprung) the one from the other; so marry them with the permission of their masters, and give them their dowries justly, they being chaste, not fornicating, nor receiving paramours; and when they are taken in marriage, then if they are guilty of indecency, they shall suffer half the punishment which is (inflicted) upon free women. This is for him among you who fears falling into evil; and that you abstain is better for you, and Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyubayyina lakum wayahdiyakum sunana <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablikum wayatuuba 'alaykum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[4:26]</b> Allah hendak menerangkan (hukum syari'at-Nya) kepadamu, dan menunjukimu kepada jalan-jalan orang yang sebelum kamu (para nabi dan shalihin) dan (hendak) menerima taubatmu. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah desires to explain to you, and to guide you into the ways of those before you, and to turn to you (mercifully), and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yuriidu an yatuuba 'alaykum wayuriidu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yattabi'uuna <b>al</b>sysyahaw<em>aa</em>ti an tamiiluu maylan 'a<em>zh</em>iim<b>an<br />[4:27]</b> Dan Allah hendak menerima taubatmu, sedang orang-orang yang mengikuti hawa nafsunya bermaksud supaya kamu berpaling sejauh-jauhnya (dari kebenaran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah desires that He should turn to you (mercifully), and those who follow (their) lusts desire that you should deviate (with) a great deviation. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yukhaffifa 'ankum wakhuliqa <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu <em>dh</em>a'iif<em>aa</em><b>n<br />[4:28]</b> Allah hendak memberikan keringanan kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',286)">286</a></sup>, dan manusia dijadikan bersifat lemah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah desires that He should make light your burdens, and man is created weak. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> ta/kuluu amw<em>aa</em>lakum baynakum bi<b>a</b>lb<em>aath</em>ili ill<em>aa</em> an takuuna tij<em>aa</em>ratan 'an tar<em>aad</em>in minkum wal<em>aa</em> taqtuluu anfusakum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na bikum ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:29]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kami saling memakan harta sesamamu dengan jalan yang batil, kecuali dengan jalan perniagaan yang berlaku dengan suka sama-suka di antara kamu. Dan janganlah kamu membunuh dirimu<sup><a href="javascript:footnote('id',287)">287</a></sup>; sesungguhnya Allah adalah Maha Penyayang kepadamu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not devour your property among yourselves falsely, except that it be trading by your mutual consent; and do not kill your people; surely Allah is Merciful to you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yaf'al <em>dzaa</em>lika 'udw<em>aa</em>nan wa<em>zh</em>ulman fasawfa nu<em>sh</em>liihi n<em>aa</em>ran wak<em>aa</em>na <em>dzaa</em>lika 'al<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi yasiir<em>aa</em><b>n<br />[4:30]</b> Dan barangsiapa berbuat demikian dengan melanggar hak dan aniaya, maka Kami kelak akan memasukkannya ke dalam neraka. Yang demikian itu adalah mudah bagi Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever does this aggressively and unjustly, We will soon cast him into fire; and this is easy to Allah. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in tajtanibuu kab<em>aa</em>-ira m<em>aa</em> tunhawna 'anhu nukaffir 'ankum sayyi-<em>aa</em>tikum wanudkhilkum mudkhalan kariim<em>aa</em><b>n<br />[4:31]</b> Jika kamu menjauhi dosa-dosa besar di antara dosa-dosa yang dilarang kamu mengerjakannya, niscaya Kami hapus kesalahan-kesalahanmu (dosa-dosamu yang kecil) dan Kami masukkan kamu ke tempat yang mulia (surga). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you shun the great sins which you are forbidden, We will do away with your small sins and cause you to enter an honorable place of entering. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tatamannaw m<em>aa</em> fa<em>dhdh</em>ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu bihi ba'<em>dh</em>akum 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in li<b>l</b>rrij<em>aa</em>li na<em>sh</em>iibun mimm<em>aa</em> iktasabuu wali<b>l</b>nnis<em>aa</em>-i na<em>sh</em>iibun mimm<em>aa</em> iktasabna wa<b>i</b>s-aluu <b>al</b>l<em>aa</em>ha min fa<em>dh</em>lihi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na bikulli syay-in 'aliim<em>aa</em><b>n<br />[4:32]</b> Dan janganlah kamu iri hati terhadap apa yang dikaruniakan Allah kepada sebahagian kamu lebih banyak dari sebahagian yang lain. (Karena) bagi orang laki-laki ada bahagian dari pada apa yang mereka usahakan, dan bagi para wanita (pun) ada bahagian dari apa yang mereka usahakan, dan mohonlah kepada Allah sebagian dari karunia-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not covet that by which Allah has made some of you excel others; men shall have the benefit of what they earn and women shall have the benefit of what they earn; and ask Allah of His grace; surely Allah knows all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walikullin ja'aln<em>aa</em> maw<em>aa</em>liya mimm<em>aa</em> taraka <b>a</b>lw<em>aa</em>lid<em>aa</em>ni wa<b>a</b>l-aqrabuuna wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina 'aqadat aym<em>aa</em>nukum fa<em>aa</em>tuuhum na<em>sh</em>iibahum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'al<em>aa</em> kulli syay-in syahiid<em>aa</em><b>n<br />[4:33]</b> Bagi tiap-tiap harta peninggalan dari harta yang ditinggalkan ibu bapak dan karib kerabat, Kami jadikan pewaris-pewarisnya<sup><a href="javascript:footnote('id',288)">288</a></sup>. Dan (jika ada) orang-orang yang kamu telah bersumpah setia dengan mereka, maka berilah kepada mereka bahagiannya. Sesungguhnya Allah menyaksikan segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to every one We have appointed heirs of what parents and near relatives leave; and as to those with whom your rights hands have ratified agreements, give them their portion; surely Allah is a witness over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<b>l</b>rrij<em>aa</em>lu qaww<em>aa</em>muuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i bim<em>aa</em> fa<em>dhdh</em>ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu ba'<em>dh</em>ahum 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in wabim<em>aa</em> anfaquu min amw<em>aa</em>lihim fa<b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>tu q<em>aa</em>nit<em>aa</em>tun <em>haa</em>fi<em>zhaa</em>tun lilghaybi bim<em>aa</em> <em>h</em>afi<em>zh</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa<b>a</b>ll<em>aa</em>tii takh<em>aa</em>fuuna nusyuuzahunna fa'i<em>zh</em>uuhunna wa<b>u</b>hjuruuhunna fii <b>a</b>lma<em>daa</em>ji'i wa<b>i</b><em>dh</em>ribuuhunna fa-in a<em>th</em>a'nakum fal<em>aa</em> tabghuu 'alayhinna sabiilan inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'aliyyan kabiir<em>aa</em><b>n<br />[4:34]</b> Kaum laki-laki itu adalah pemimpin bagi kaum wanita, oleh karena Allah telah melebihkan sebahagian mereka (laki-laki) atas sebahagian yang lain (wanita), dan karena mereka (laki-laki) telah menafkahkan sebagian dari harta mereka. Sebab itu maka wanita yang saleh, ialah yang ta'at kepada Allah lagi memelihara diri<sup><a href="javascript:footnote('id',289)">289</a></sup> ketika suaminya tidak ada, oleh karena Allah telah memelihara (mereka)<sup><a href="javascript:footnote('id',290)">290</a></sup>. Wanita-wanita yang kamu khawatirkan nusyuznya<sup><a href="javascript:footnote('id',291)">291</a></sup>, maka nasehatilah mereka dan pisahkanlah mereka di tempat tidur mereka, dan pukullah mereka. Kemudian jika mereka mentaatimu, maka janganlah kamu mencari-cari jalan untuk menyusahkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',292)">292</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property; the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded; and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping-places and beat them; then if they obey you, do not seek a way against them; surely Allah is High, Great. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in khiftum syiq<em>aa</em>qa baynihim<em>aa</em> fa<b>i</b>b'atsuu <em>h</em>akaman min ahlihi wa<em>h</em>akaman min ahlih<em>aa</em> in yuriid<em>aa</em> i<em>sh</em>l<em>aah</em>an yuwaffiqi <b>al</b>l<em>aa</em>hu baynahum<em>aa</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'aliiman khabiir<em>aa</em><b>n<br />[4:35]</b> Dan jika kamu khawatirkan ada persengketaan antara keduanya, maka kirimlah seorang hakam<sup><a href="javascript:footnote('id',293)">293</a></sup> dari keluarga laki-laki dan seorang hakam dari keluarga perempuan. Jika kedua orang hakam itu bermaksud mengadakan perbaikan, niscaya Allah memberi taufik kepada suami-isteri itu. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Mengenal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you fear a breach between the two, then appoint judge from his people and a judge from her people; if they both desire agreement, Allah will effect harmony between them, surely Allah is Knowing, Aware. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wal<em>aa</em> tusyrikuu bihi syay-an wabi<b>a</b>lw<em>aa</em>lidayni i<em>h</em>s<em>aa</em>nan wabi<em>dz</em>ii <b>a</b>lqurb<em>aa</em><b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> wa<b>a</b>lmas<em>aa</em>kiini wa<b>a</b>lj<em>aa</em>ri <em>dz</em>ii <b>a</b>lqurb<em>aa</em> wa<b>a</b>lj<em>aa</em>ri <b>a</b>ljunubi wa<b>al</b><em>ssah</em>ibi bi<b>a</b>ljanbi wa<b>i</b>bni <b>al</b>ssabiili wam<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nukum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu man k<em>aa</em>na mukht<em>aa</em>lan fakhuur<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:36]</b> Sembahlah Allah dan janganlah kamu mempersekutukan-Nya dengan sesuatupun. Dan berbuat baiklah kepada dua orang ibu-bapa, karib-kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin, tetangga yang dekat dan tetangga yang jauh<sup><a href="javascript:footnote('id',294)">294</a></sup>, dan teman sejawat, ibnu sabil<sup><a href="javascript:footnote('id',295)">295</a></sup> dan hamba sahayamu. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong dan membangga-banggakan diri, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And serve Allah and do not associate any thing with Him and be good to the parents and to the near of kin and the orphans and the needy and the neighbor of (your) kin and the alien neighbor, and the companion in a journey and the wayfarer and those whom your right hands possess; surely Allah does not love him who is proud, boastful; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_37.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yabkhaluuna waya/muruuna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa bi<b>a</b>lbukhli wayaktumuuna m<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>humu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi wa-a'tadn<em>aa</em> lilk<em>aa</em>firiina 'a<em>dzaa</em>ban muhiin<em>aa</em><b>n<br />[4:37]</b> (yaitu) orang-orang yang kikir, dan menyuruh orang lain berbuat kikir, dan menyembunyikan karunia Allah yang telah diberikan-Nya kepada mereka. Dan Kami telah menyediakan untuk orang-orang kafir<sup><a href="javascript:footnote('id',296)">296</a></sup> siksa yang menghinakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who are niggardly and bid people to be niggardly and hide what Allah has given them out of His grace; and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yunfiquuna amw<em>aa</em>lahum ri-<em>aa</em>-a <b>al</b>nn<em>aa</em>si wal<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em><b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri waman yakuni <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu lahu qariinan fas<em>aa</em>-a qariin<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:38]</b> Dan (juga) orang-orang yang menafkahkan harta-harta mereka karena riya<sup><a href="javascript:footnote('id',297)">297</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">kepada manusia, dan orang-orang yang tidak beriman kepada Allah dan kepada hari kemudian. Barangsiapa yang mengambil syaitan itu menjadi temannya, maka syaitan itu adalah teman yang seburuk-buruknya.</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who spend their property (in alms) to be seen of the people and do not believe in Allah nor in the last day; and as for him whose associate is the Shaitan, an evil associate is he! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aatsaa</em> 'alayhim law <em>aa</em>manuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri wa-anfaquu mimm<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu bihim 'aliim<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:39]</b> Apakah kemudharatannya bagi mereka, kalau mereka beriman kepada Allah dan hari kemudian dan menafkahkan sebahagian rezki yang telah diberikan Allah kepada mereka ? Dan adalah Allah Maha Mengetahui keadaan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what (harm) would it have done them if they had believed in Allah and the last day and spent (benevolently) of what Allah had given them? And Allah knows them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> ya<em>zh</em>limu mitsq<em>aa</em>la <em>dz</em>arratin wa-in taku <em>h</em>asanatan yu<em>daa</em>'ifh<em>aa</em> wayu/ti min ladunhu ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:40]</b> Sesungguhnya Allah tidak menganiaya seseorang walaupun sebesar zarrah, dan jika ada kebajikan sebesar zarrah, niscaya Allah akan melipat gandakannya dan memberikan dari sisi-Nya pahala yang besar<sup><a href="javascript:footnote('id',298)">298</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah does not do injustice to the weight of an atom, and if it is a good deed He multiplies it and gives from Himself a great reward.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakayfa i<em>dzaa</em> ji/n<em>aa</em> min kulli ummatin bisyahiidin waji/n<em>aa</em> bika 'al<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i syahiid<em>aa</em><b>n<br />[4:41]</b> Maka bagaimanakah (halnya orang kafir nanti), apabila Kami mendatangkan seseorang saksi (rasul) dari tiap-tiap umat dan Kami mendatangkan kamu (Muhammad) sebagai saksi atas mereka itu (sebagai umatmu<sup><a href="javascript:footnote('id',299)">299</a></sup>). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: How will it be, then, when We bring from every people a witness and bring you as a witness against these? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma-i<em>dz</em>in yawaddu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wa'a<em>sh</em>awuu <b>al</b>rrasuula law tusaww<em>aa</em> bihimu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u wal<em>aa</em> yaktumuuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha <em>h</em>adiits<em>aa</em><b>n<br />[4:42]</b> Di hari itu orang-orang kafir dan orang-orang yang mendurhakai rasul, ingin supaya mereka disamaratakan dengan tanah<sup><a href="javascript:footnote('id',300)">300</a></sup>, dan mereka tidak dapat menyembunyikan (dari Allah) sesuatu kejadianpun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On that day will those who disbelieve and disobey the Apostle desire that the earth were leveled with them, and they shall not hide any word from Allah. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> taqrabuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa-antum suk<em>aa</em>r<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em><em>aa</em> taquuluuna wal<em>aa</em> junuban ill<em>aa</em> '<em>aa</em>birii sabiilin <em>h</em>att<em>aa</em> taghtasiluu wa-in kuntum mar<em>daa</em> aw 'al<em>aa</em> safarin aw j<em>aa</em>-a a<em>h</em>adun minkum mina <b>a</b>lgh<em>aa</em>-i<em>th</em>i aw l<em>aa</em>mastumu <b>al</b>nnis<em>aa</em>-a falam tajiduu m<em>aa</em>-an fatayammamuu <em>sh</em>a'iidan <em>th</em>ayyiban fa<b>i</b>msa<em>h</em>uu biwujuuhikum wa-aydiikum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'afuwwan ghafuur<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:43]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu shalat, sedang kamu dalam keadaan mabuk, sehingga kamu mengerti apa yang kamu ucapkan, (jangan pula hampiri mesjid) sedang kamu dalam keadaan junub<sup><a href="javascript:footnote('id',301)">301</a></sup>, terkecuali sekedar berlalu saja, hingga kamu mandi. Dan jika kamu sakit atau sedang dalam musafir atau datang dari tempat buang air atau kamu telah menyentuh perempuan, kemudian kamu tidak mendapat air, maka bertayamumlah kamu dengan tanah yang baik (suci); sapulah mukamu dan tanganmu. Sesungguhnya Allah Maha Pema'af lagi Maha Pengampun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not go near prayer when you are Intoxicated until you know (well) what you say, nor when you are under an obligation to perform a bath -- unless (you are) travelling on the road -- until you have washed yourselves; and if you are sick, or on a journey, or one of you come from the privy or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure earth, then wipe your faces and your hands; surely Allah is Pardoning, Forgiving. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu na<em>sh</em>iiban mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi yasytaruuna <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>lata wayuriiduuna an ta<em>dh</em>illuu <b>al</b>ssabiil<b>a<br />[4:44]</b> Apakah kamu tidak melihat orang-orang yang telah diberi bahagian dari Al Kitab (Taurat) ? Mereka membeli (memilih) kesesatan (dengan petunjuk) dan mereka bermaksud supaya kamu tersesat (menyimpang) dari jalan (yang benar). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not considered those to whom a portion of the Book has been given? They buy error and desire that you should go astray from the way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bi-a'd<em>aa</em>-ikum wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi waliyyan wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:45]</b> Dan Allah lebih mengetahui (dari pada kamu) tentang musuh-musuhmu. Dan cukuplah Allah menjadi Pelindung (bagimu). Dan cukuplah Allah menjadi Penolong (bagimu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah best knows your enemies; and Allah suffices as a Guardian, and Allah suffices as a Helper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu yu<em>h</em>arrifuuna <b>a</b>lkalima 'an maw<em>aad</em>i'ihi wayaquuluuna sami'n<em>aa</em><em>sh</em>ayn<em>aa</em> wa<b>i</b>sma' ghayra musma'in war<em>aa</em>'in<em>aa</em> layyan bi-alsinatihim wa<em>th</em>a'nan fii <b>al</b>ddiini walaw annahum q<em>aa</em>luu sami'n<em>aa</em> wa-a<em>th</em>a'n<em>aa</em> wa<b>i</b>sma' wa<b>u</b>n<em>zh</em>urn<em>aa</em> lak<em>aa</em>na khayran lahum wa-aqwama wal<em>aa</em>kin la'anahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bikufrihim fal<em>aa</em> yu/minuuna ill<em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:46]</b> Yaitu orang-orang Yahudi, mereka mengubah perkataan dari tempat-tempatnya<sup><a href="javascript:footnote('id',302)">302</a></sup>. Mereka berkata : "Kami mendengar", tetapi kami tidak mau menurutinya<sup><a href="javascript:footnote('id',303)">303</a></sup>. Dan (mereka mengatakan pula) : "Dengarlah" sedang kamu sebenarnya tidak mendengar apa-apa<sup><a href="javascript:footnote('id',304)">304</a></sup>. Dan (mereka mengatakan) : "Raa'ina"<sup><a href="javascript:footnote('id',305)">305</a></sup>, dengan memutar-mutar lidahnya dan mencela agama. Sekiranya mereka mengatakan : "Kami mendengar dan menurut, dan dengarlah, dan perhatikanlah kami", tentulah itu lebih baik bagi mereka dan lebih tepat, akan tetapi Allah mengutuk mereka, karena kekafiran mereka. Mereka tidak beriman kecuali iman yang sangat tipis. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Of those who are Jews (there are those who) alter words from their places and say: We have heard and we disobey and: Hear, may you not be made to hear! and: Raina, distorting (the word) with their tongues and taunting about religion; and if they had said (instead): We have heard and we obey, and hearken, and Unzurna it would have been better for them and more upright; but Allah has cursed them on account of their unbelief, so they do not believe but a little. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba <em>aa</em>minuu bim<em>aa</em> nazzaln<em>aa</em> mu<em>sh</em>addiqan lim<em>aa</em><em>th</em>misa wujuuhan fanaruddah<em>aa</em> 'al<em>aa</em> adb<em>aa</em>rih<em>aa</em> aw nal'anahum kam<em>aa</em> la'ann<em>aa</em> a<em>sh</em>-<em>haa</em>ba <b>al</b>ssabti wak<em>aa</em>na amru <b>al</b>l<em>aa</em>hi maf'uul<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:47]</b> Hai orang-orang yang telah diberi Al Kitab, berimanlah kamu kepada apa yang telah Kami turunkan (Al Qur'an) yang membenarkan Kitab yang ada pada kamu sebelum Kami mengubah muka (mu), lalu Kami putarkan ke belakang<sup><a href="javascript:footnote('id',306)">306</a></sup> atau Kami kutuki mereka sebagaimana Kami telah mengutuki orang-orang (yang berbuat ma'siat) pada hari Sabtu<sup><a href="javascript:footnote('id',307)">307</a></sup>. Dan ketetapan Allah pasti berlaku. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who have been given the Book! believe that which We have revealed, verifying what you have, before We alter faces then turn them on their backs, or curse them as We cursed the violators of the Sabbath, and the command of Allah shall be executed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yaghfiru an yusyraka bihi wayaghfiru m<em>aa</em> duuna <em>dzaa</em>lika liman yasy<em>aa</em>u waman yusyrik bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi faqadi iftar<em>aa</em> itsman 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:48]</b> Sesungguhnya Allah tidak akan mengampuni dosa syirik, dan Dia mengampuni segala dosa yang selain dari (syirik) itu, bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Barangsiapa yang mempersekutukan Allah, maka sungguh ia telah berbuat dosa yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah does not forgive that anything should be associated with Him, and forgives what is besides that to whomsoever He pleases; and whoever associates anything with Allah, he devises indeed a great sin. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yuzakkuuna anfusahum bali <b>al</b>l<em>aa</em>hu yuzakkii man yasy<em>aa</em>u wal<em>aa</em><em>zh</em>lamuuna fatiil<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:49]</b> Apakah kamu tidak memperhatikan orang yang menganggap dirinya bersih ?<sup><a href="javascript:footnote('id',308)">308</a></sup>. Sebenarnya Allah membersihkan siapa yang dikehendaki-Nya dan mereka tidak aniaya sedikitpun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not considered those who attribute purity to themselves? Nay, Allah purifies whom He pleases; and they shall not be wronged the husk of a date stone. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> un<em>zh</em>ur kayfa yaftaruuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba wakaf<em>aa</em> bihi itsman mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:50]</b> Perhatikanlah, betapakah mereka mengada-adakan dusta terhadap Allah ? Dan cukuplah perbuatan itu menjadi dosa yang nyata (bagi mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: See how they forge the lie against Allah, and this is sufficient as a manifest sin. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu na<em>sh</em>iiban mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi yu/minuuna bi<b>a</b>ljibti wa<b>al</b><em>ththaa</em>ghuuti wayaquuluuna lilla<em>dz</em>iina kafaruu h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i ahd<em>aa</em> mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:51]</b> Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang diberi bahagian dari Al kitab ? Mereka percaya kepada jibt dan thaghut<sup><a href="javascript:footnote('id',309)">309</a></sup>, dan mengatakan kepada orang-orang Kafir (musyrik Mekah), bahwa mereka itu lebih benar jalannya dari orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not seen those to whom a portion of the Book has been given? They believe in idols and false deities and say of those who disbelieve: These are better guided in the path than those who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina la'anahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu waman yal'ani <b>al</b>l<em>aa</em>hu falan tajida lahu na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:52]</b> Mereka itulah orang yang dikutuki Allah. Barangsiapa yang dikutuki Allah, niscaya kamu sekali-kali tidak akan memperoleh penolong baginya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those are they whom Allah has cursed, and whomever Allah curses you shall not find any helper for him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am lahum na<em>sh</em>iibun mina <b>a</b>lmulki fa-i<em>dz</em>an l<em>aa</em> yu/tuuna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa naqiir<em>aa</em><b>n<br />[4:53]</b> Ataukah ada bagi mereka bahagian dari kerajaan (kekuasaan) ? Kendatipun ada, mereka tidak akan memberikan sedikitpun (kebajikan) kepada manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',310)">310</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or have they a share in the kingdom? But then they would not give to people even the speck in the date stone. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am ya<em>h</em>suduuna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>humu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi faqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em> <em>aa</em>la ibr<em>aa</em>hiima <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ikmata wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hum mulkan 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:54]</b> ataukah mereka dengki kepada manusia (Muhammad) lantaran karunia<sup><a href="javascript:footnote('id',311)">311</a></sup> yang Allah telah berikan kepadanya ? Sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab dan Hikmah kepada keluarga Ibrahim, dan Kami telah memberikan kepadanya kerajaan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or do they envy the people for what Allah has given them of His grace? But indeed We have given to Ibrahim's children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faminhum man <em>aa</em>mana bihi waminhum man <em>sh</em>adda 'anhu wakaf<em>aa</em> bijahannama sa'iir<em>aa</em><b>n<br />[4:55]</b> Maka di antara mereka (orang-orang yang dengki itu), ada orang-orang yang beriman kepadanya, dan di antara mereka ada orang-orang yang menghalangi (manusia) dari beriman kepadanya. Dan cukuplah (bagi mereka) Jahannam yang menyala-nyala apinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So of them is he who believes in him, and of them is he who turns away from him, and hell is sufficient to burn. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> sawfa nu<em>sh</em>liihim n<em>aa</em>ran kullam<em>aa</em> na<em>dh</em>ijat juluuduhum baddaln<em>aa</em>hum juluudan ghayrah<em>aa</em> liya<em>dz</em>uuquu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'aziizan <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:56]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, kelak akan Kami masukkan mereka ke dalam neraka. Setiap kali kulit mereka hangus, Kami ganti kulit mereka dengan kulit yang lain, supaya mereka merasakan azab. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who disbelieve in Our communications, We shall make them enter fire; so oft as their skins are thoroughly burned, We will change them for other skins, that they may taste the chastisement; surely Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti sanudkhiluhum jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em><b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> abadan lahum fiih<em>aa</em> azw<em>aa</em>jun mu<em>th</em>ahharatun wanudkhiluhum <em>zh</em>illan <em>zh</em>aliil<em>aa</em><b>n<br />[4:57]</b> Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan-amalan yang shaleh, kelak akan Kami masukkan mereka ke dalam surga yang di dalamnya mengalir sungai-sungai; kekal mereka di dalamnya; mereka di dalamnya mempunyai isteri-isteri yang suci, dan Kami masukkan mereka ke tempat yang teduh lagi nyaman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who believe and do good deeds, We will make them enter gardens beneath which rivers flow, to abide in them for ever; they shall have therein pure mates, and We shall make them enter a dense shade. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya/murukum an tu-adduu <b>a</b>l-am<em>aa</em>n<em>aa</em>ti il<em>aa</em> ahlih<em>aa</em> wa-i<em>dzaa</em> <em>h</em>akamtum bayna <b>al</b>nn<em>aa</em>si an ta<em>h</em>kumuu bi<b>a</b>l'adli inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ni'imm<em>aa</em> ya'i<em>zh</em>ukum bihi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na samii'an ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:58]</b> Sesungguhnya Allah menyuruh kamu menyampaikan amanat kepada yang berhak menerimanya, dan (menyuruh kamu) apabila menetapkan hukum di antara manusia supaya kamu menetapkan dengan adil. Sesungguhnya Allah memberi pengajaran yang sebaik-baiknya kepadamu. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mendengar lagi Maha Melihat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah commands you to make over trusts to their owners and that when you judge between people you judge with justice; surely Allah admonishes you with what is excellent; surely Allah is Seeing, Hearing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>rrasuula waulii <b>a</b>l-amri minkum fa-in tan<em>aa</em>za'tum fii syay-in farudduuhu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>rrasuuli in kuntum tu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri <em>dzaa</em>lika khayrun wa-a<em>h</em>sanu ta/wiil<em>aa</em><b>n<br />[4:59]</b> Hai orang-orang yang beriman, ta'atilah Allah dan ta'atilah Rasul (Nya), dan ulil amri di antara kamu. Kemudian jika kamu berlainan pendapat tentang sesuatu, maka kembalikanlah ia kepada Allah (Al Qur'an) dan Rasul (sunnahnya), jika kamu benar-benar beriman kepada Allah dan hari kemudian. Yang demikian itu lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! obey Allah and obey the Apostle and those in authority from among you; then if you quarrel about anything, refer it to Allah and the Apostle, if you believe in Allah and the last day; this is better and very good in the end. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaz'umuuna annahum <em>aa</em>manuu bim<em>aa</em> unzila ilayka wam<em>aa</em> unzila min qablika yuriiduuna an yata<em>haa</em>kamuu il<em>aa</em> <b>al</b><em>ththaa</em>ghuuti waqad umiruu an yakfuruu bihi wayuriidu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu an yu<em>dh</em>illahum <em>dh</em>al<em>aa</em>lan ba'iid<em>aa</em><b>n<br />[4:60]</b> Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang yang mengaku dirinya telah beriman kepada apa yang diturunkan kepadamu dan kepada apa yang diturunkan sebelum kamu ? Mereka hendak berhakim kepada thaghut<sup><a href="javascript:footnote('id',312)">312</a></sup>, padahal mereka telah diperintah mengingkari thaghut itu. Dan syaitan bermaksud menyesatkan mereka (dengan) penyesatan yang sejauh-jauhnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not seen those who assert that they believe in what has been revealed to you and what was revealed before you? They desire to summon one another to the judgment of the Shaitan, though they were commanded to deny him, and the Shaitan desires to lead them astray into a remote error.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> qiila lahum ta'<em>aa</em>law il<em>aa</em> m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa-il<em>aa</em> <b>al</b>rrasuuli ra-ayta <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina ya<em>sh</em>udduuna 'anka <em>sh</em>uduud<em>aa</em><b>n<br />[4:61]</b> Apabila dikatakan kepada mereka : "Marilah kamu (tunduk) kepada hukum yang Allah telah turunkan dan kepada hukum Rasul", niscaya kamu lihat orang-orang munafik menghalangi (manusia) dengan sekuat-kuatnya dari (mendekati) kamu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when it is said to them: Come to what Allah has revealed and to the Apostle, you will see the hypocrites turning away from you with (utter) aversion. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakayfa i<em>dzaa</em> a<em>shaa</em>bat-hum mu<em>sh</em>iibatun bim<em>aa</em> qaddamat aydiihim tsumma j<em>aa</em>uuka ya<em>h</em>lifuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi in aradn<em>aa</em> ill<em>aa</em> i<em>h</em>s<em>aa</em>nan watawfiiq<em>aa</em><b>n<br />[4:62]</b> Maka bagaimanakah halnya apabila mereka (orang-orang munafik) ditimpa sesuatu musibah disebabkan perbuatan tangan mereka sendiri, kemudian mereka datang kepadamu sambil bersumpah : "Demi Allah, kami sekali-kali tidak menghendaki selain penyelesaian yang baik dan perdamaian yang sempurna". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But how will it be when misfortune befalls them on account of what their hands have sent before? Then they will come to you swearing by Allah: We did not desire (anything) but good and concord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya'lamu <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> fii quluubihim fa-a'ri<em>dh</em> 'anhum wa'i<em>zh</em>hum waqul lahum fii anfusihim qawlan baliigh<em>aa</em><b>n<br />[4:63]</b> Mereka itu adalah orang-orang yang Allah mengetahui apa yang di dalam hati mereka. Karena itu berpalinglah kamu dari mereka, dan berilah mereka pelajaran, dan katakanlah kepada mereka perkataan yang berbekas pada jiwa mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they of whom Allah knows what is in their hearts; therefore turn aside from them and admonish them, and speak to them effectual words concerning themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> min rasuulin ill<em>aa</em> liyu<em>th</em><em>aa</em>'a bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi walaw annahum i<em>dz</em> <em>zh</em>alamuu anfusahum j<em>aa</em>uuka fa<b>i</b>staghfaruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>i</b>staghfara lahumu <b>al</b>rrasuulu lawajaduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha taww<em>aa</em>ban ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:64]</b> Dan Kami tidak mengutus seseorang rasul melainkan untuk dita'ati dengan seizin Allah. Sesungguhnya jikalau mereka ketika menganiaya dirinya<sup><a href="javascript:footnote('id',313)">313</a></sup> datang kepadamu, lalu memohon ampun kepada Allah, dan Rasulpun memohonkan ampun untuk mereka, tentulah mereka mendapati Allah Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send any apostle but that he should be obeyed by Allah's permission; and had they, when they were unjust to themselves, come to you and asked forgiveness of Allah and the Apostle had (also) asked forgiveness for them, they would have found Allah Oft-returning (to mercy), Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> warabbika l<em>aa</em> yu/minuuna <em>h</em>att<em>aa</em> yu<em>h</em>akkimuuka fiim<em>aa</em> syajara baynahum tsumma l<em>aa</em><em>h</em>arajan mimm<em>aa</em> qa<em>dh</em>ayta wayusallimuu tasliim<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:65]</b> Maka demi Tuhanmu, mereka (pada hakekatnya) tidak beriman hingga mereka menjadikan kamu hakim terhadap perkara yang mereka perselisihkan, kemudian mereka tidak merasa dalam hati mereka sesuatu keberatan terhadap putusan yang kamu berikan, dan mereka menerima dengan sepenuhnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But no! by your Lord! they do not believe (in reality) until they make you a judge of that which has become a matter of disagreement among them, and then do not find any straitness in their hearts as to what you have decided and submit with entire submission. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw ann<em>aa</em> katabn<em>aa</em> 'alayhim ani uqtuluu anfusakum awi ukhrujuu min diy<em>aa</em>rikum m<em>aa</em><em>aa</em> qaliilun minhum walaw annahum fa'aluu m<em>aa</em> yuu'a<em>zh</em>uuna bihi lak<em>aa</em>na khayran lahum wa-asyadda tatsbiit<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:66]</b> Dan sesungguhnya kalau Kami perintahkan kepada mereka : "Bunuhlah dirimu atau keluarlah kamu dari kampungmu", niscaya mereka tidak akan melakukannya kecuali sebagian kecil dari mereka. Dan sesungguhnya kalau mereka melaksanakan pelajaran yang diberikan kepada mereka, tentulah hal yang demikian itu lebih baik bagi mereka dan lebih menguatkan (iman mereka), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We had prescribed for them: Lay down your lives or go forth from your homes, they would not have done it except a few of them; and if they had done what they were admonished, it would have certainly been better for them and best in strengthening (them); </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em>an la<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hum min ladunn<em>aa</em> ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:67]</b> dan kalau demikian, pasti Kami berikan kepada mereka pahala yang besar dari sisi Kami, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And then We would certainly have given them from Ourselves a great reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walahadayn<em>aa</em>hum <em>sh</em>ir<em>aath</em>an mustaqiim<em>aa</em><b>n<br />[4:68]</b> dan pasti Kami tunjuki mereka kepada jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We would certainly have guided them in the right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yu<em>th</em>i'i <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>al</b>rrasuula faul<em>aa</em>-ika ma'a <b>al</b>la<em>dz</em>iina an'ama <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim mina <b>al</b>nnabiyyiina wa<b>al</b><em>shsh</em>iddiiqiina wa<b>al</b>sysyuhad<em>aa</em>-i wa<b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iina wa<em>h</em>asuna ul<em>aa</em>-ika rafiiq<em>aa</em><b>n<br />[4:69]</b> Dan barangsiapa yang menta'ati Allah dan Rasul(Nya), mereka itu akan bersama-sama dengan orang-orang yang dianugerahi ni'mat oleh Allah, yaitu : Nabi-nabi, para shiddiiqiin<sup><a href="javascript:footnote('id',314)">314</a></sup>, orang-orang yang mati syahid, dan orang-orang saleh. Dan mereka itulah teman yang sebaik-baiknya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever obeys Allah and the Apostle, these are with those upon whom Allah has bestowed favors from among the prophets and the truthful and the martyrs and the good, and a goodly company are they! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_70.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika <b>a</b>lfa<em>dh</em>lu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi 'aliim<em>aa</em><b>n<br />[4:70]</b> Yang demikian itu adalah karunia dari Allah, dan Allah cukup mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is grace from Allah, and sufficient is Allah as the Knower. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu khu<em>dz</em>uu <em>h</em>i<em>dz</em>rakum fa<b>i</b>nfiruu tsub<em>aa</em>tin awi infiruu jamii'<em>aa</em><b>n<br />[4:71]</b> Hai orang-orang yang beriman, bersiap siagalah kamu, dan majulah (ke medan pertempuran) berkelompok-kelompok, atau majulah bersama-sama ! </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! take your precaution, then go forth in detachments or go forth in a body. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna minkum laman layuba<em>ththh</em>i-anna fa-in a<em>shaa</em>batkum mu<em>sh</em>iibatun q<em>aa</em>la qad an'ama <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayya i<em>dz</em> lam akun ma'ahum syahiid<em>aa</em><b>n<br />[4:72]</b> Dan sesungguhnya di antara kamu ada orang yang sangat berlambat-lambat (ke medan pertempuran)<sup><a href="javascript:footnote('id',315)">315</a></sup>. Maka jika kamu ditimpa musibah ia berkata : "Sesungguhnya Tuhan telah menganugerahkan ni'mat kepada saya karena saya tidak ikut berperang bersama mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely among you is he who would certainly hang back! If then a misfortune befalls you he says: Surely Allah conferred a benefit on me that I was not present with them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in a<em>shaa</em>bakum fa<em>dh</em>lun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi layaquulanna ka-an lam takun baynakum wabaynahu mawaddatun y<em>aa</em> laytanii kuntu ma'ahum fa-afuuza fawzan 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:73]</b> Dan sungguh jika kamu beroleh karunia (kemenangan) dari Allah, tentulah dia mengatakan seolah-oleh belum pernah ada hubungan kasih sayang antara kamu dengan dia : "Wahai kiranya saya ada bersama-sama mereka, tentu saya mendapat kemenangan yang besar (pula)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if grace from Allah come to you, he would certainly cry out, as if there had not been any friendship between you and him: Would that I had been with them, then I should have attained a mighty good fortune. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falyuq<em>aa</em>til fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>iina yasyruuna <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ta <b>al</b>dduny<em>aa</em> bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati waman yuq<em>aa</em>til fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi fayuqtal aw yaghlib fasawfa nu/tiihi ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:74]</b> Karena itu hendaklah orang-orang yang menukar kehidupan dunia dengan kehidupan akhirat<sup><a href="javascript:footnote('id',316)">316</a></sup> berperang di jalan Allah. Barangsiapa yang berperang di jalan Allah, lalu gugur atau memperoleh kemenangan maka kelak akan Kami berikan kepadanya pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore let those fight in the way of Allah, who sell this world's life for the hereafter; and whoever fights in the way of Allah, then be he slain or be he victorious, We shall grant him a mighty reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> lakum l<em>aa</em> tuq<em>aa</em>tiluuna fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lmusta<em>dh</em>'afiina mina <b>al</b>rrij<em>aa</em>li wa<b>al</b>nnis<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lwild<em>aa</em>ni <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaquuluuna rabban<em>aa</em> akhrijn<em>aa</em> min h<em>aadz</em>ihi <b>a</b>lqaryati <b>al</b><em>zhzhaa</em>limi ahluh<em>aa</em> wa<b>i</b>j'al lan<em>aa</em> min ladunka waliyyan wa<b>i</b>j'al lan<em>aa</em> min ladunka na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:75]</b> Mengapa kamu tidak mau berperang di jalan Allah dan (membela) orang-orang yang lemah baik laki-laki, wanita-wanita maupun anak-anak yang semuanya berdo'a : "Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami dari negeri ini (Mekah) yang zalim penduduknya dan berilah kami pelindung dari sisi Engkau, dan berilah kami penolong dari sisi Engkau !". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what reason have you that you should not fight in the way of Allah and of the weak among the men and the women and the children, (of) those who say: Our Lord! cause us to go forth from this town, whose people are oppressors, and give us from Thee a guardian and give us from Thee a helper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_76.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu yuq<em>aa</em>tiluuna fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu yuq<em>aa</em>tiluuna fii sabiili <b>al</b><em>ththaa</em>ghuuti faq<em>aa</em>tiluu awliy<em>aa</em>-a <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni inna kayda <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni k<em>aa</em>na <em>dh</em>a'iif<em>aa</em><b>n<br />[4:76]</b> Orang-orang yang beriman berperang di jalan Allah, dan orang-orang yang kafir berperang di jalan thaghut, sebab itu perangilah kawan-kawan syaitan itu, karena sesungguhnya tipu daya syaitan itu adalah lemah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who believe fight in the way of Allah, and those who disbelieve fight in the way of the Shaitan. Fight therefore against the friends of the Shaitan; surely the strategy of the Shaitan is weak. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina qiila lahum kuffuu aydiyakum wa-aqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>tuu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta falamm<em>aa</em> kutiba 'alayhimu <b>a</b>lqit<em>aa</em>lu i<em>dzaa</em> fariiqun minhum yakhsyawna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa kakhasyyati <b>al</b>l<em>aa</em>hi aw asyadda khasyyatan waq<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> lima katabta 'alayn<em>aa</em> <b>a</b>lqit<em>aa</em>la lawl<em>aa</em> akhkhartan<em>aa</em> il<em>aa</em> ajalin qariibin qul mat<em>aa</em>'u <b>al</b>dduny<em>aa</em> qaliilun wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khiratu khayrun limani ittaq<em>aa</em> wal<em>aa</em> tu<em>zh</em>lamuuna fatiil<em>aa</em><b>n<br />[4:77]</b> Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang dikatakan kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',317)">317</a></sup> : "Tahanlah tanganmu (dari berperang), dirikanlah sembahyang dan tunaikanlah zakat !" Setelah diwajibkan kepada mereka berperang, tiba-tiba sebahagian dari mereka (golongan munafik) takut kepada manusia (musuh), seperti takutnya kepada Allah, bahkan lebih sangat dari itu takutnya. Mereka berkata : "Ya Tuhan kami, mengapa Engkau wajibkan berperang kepada kami ? Mengapa tidak Engkau tangguhkan (kewajiban berperang) kepada kami sampai kepada beberapa waktu lagi ?" Katakanlah : "Kesenangan di dunia ini hanya sebentar dan akhirat itu lebih baik untuk orang-orang yang bertakwa, dan kamu tidak akan dianiaya sedikitpun<sup><a href="javascript:footnote('id',318)">318</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not seen those to whom it was said: Withhold your hands, and keep up prayer and pay the poor-rate; but when fighting is prescribed for them, lo! a party of them fear men as they ought to have feared Allah, or (even) with a greater fear, and say: Our Lord! why hast Thou ordained fighting for us? Wherefore didst Thou not grant us a delay to a near end? Say: The provision of this world is short, and the hereafter is better for him who guards (against evil); and you shall not be wronged the husk of a date stone. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aynam<em>aa</em> takuunuu yudrikkumu <b>a</b>lmawtu walaw kuntum fii buruujin musyayyadatin wa-in tu<em>sh</em>ibhum <em>h</em>asanatun yaquuluu h<em>aadz</em>ihi min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-in tu<em>sh</em>ibhum sayyi-atun yaquuluu h<em>aadz</em>ihi min 'indika qul kullun min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi fam<em>aa</em>li h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <b>a</b>lqawmi l<em>aa</em> yak<em>aa</em>duuna yafqahuuna <em>h</em>adiits<em>aa</em><b>n<br />[4:78]</b> Di mana saja kamu berada, kematian akan mendapatkan kamu, kendatipun kamu di dalam benteng yang tinggi lagi kokoh, dan jika mereka memperoleh kebaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',319)">319</a></sup>, mereka mengatakan : "Ini adalah dari sisi Allah", dan kalau mereka ditimpa sesuatu bencana mereka mengatakan : "Ini (datangnya) dari sisi kamu (Muhammad)". Katakanlah : "Semuanya (datang) dari sisi Allah". Maka mengapa orang-orang itu (orang munafik) hampir-hampir tidak memahami pembicaraan<sup><a href="javascript:footnote('id',320)">320</a></sup> sedikitpun ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Wherever you are, death will overtake you, though you are in lofty towers, and if a benefit comes to them, they say: This is from Allah; and if a misfortune befalls them, they say: This is from you. Say: All is from Allah, but what is the matter with these people that they do not make approach to understanding what is told (them)? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_79.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> a<em>shaa</em>baka min <em>h</em>asanatin famina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> a<em>shaa</em>baka min sayyi-atin famin nafsika wa-arsaln<em>aa</em>ka li<b>l</b>nn<em>aa</em>si rasuulan wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi syahiidan<br /><b>[4:79]</b> Apa saja ni'mat yang kamu peroleh adalah dari Allah, dan apa saja bencana yang menimpamu, maka dari (kesalahan) dirimu sendiri. Kami mengutusmu menjadi Rasul kepada segenap manusia. Dan cukuplah Allah menjadi saksi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whatever benefit comes to you (O man!), it is from Allah, and whatever misfortune befalls you, it is from yourself, and We have sent you (O Prophet!), to mankind as an apostle; and Allah is sufficient as a witness. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man yu<em>th</em>i'i <b>al</b>rrasuula faqad a<em>th</em><em>aa</em>'a <b>al</b>l<em>aa</em>ha waman tawall<em>aa</em> fam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em>ka 'alayhim <em>h</em>afii<em>zhaa</em><b>n<br />[4:80]</b> Barangsiapa yang menta'ati Rasul itu, sesungguhnya ia telah menta'ati Allah. Dan barangsiapa yang berpaling (dari keta'atan itu), maka Kami tidak mengutusmu untuk menjadi pemelihara bagi mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',321)">321</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever obeys the Apostle, he indeed obeys Allah, and whoever turns back, so We have not sent you as a keeper over them.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquuluuna <em>th</em><em>aa</em>'atun fa-i<em>dzaa</em> barazuu min 'indika bayyata <em>th</em><em>aa</em>-ifatun minhum ghayra <b>al</b>la<em>dz</em>ii taquulu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yaktubu m<em>aa</em> yubayyituuna fa-a'ri<em>dh</em> 'anhum watawakkal 'al<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wakiil<em>aa</em><b>n<br />[4:81]</b> Dan mereka (orang-orang munafik) mengatakan : "(Kewajiban kami hanyalah) ta'at". Tetapi apabila mereka telah pergi dari sisimu, sebahagian dari mereka mengatur siasat di malam hari (mengambil keputusan) lain dari yang telah mereka katakan tadi. Allah menulis siasat yang mereka atur di malam hari itu, maka berpalinglah kamu dari mereka dan tawakallah kepada Allah. Cukuplah Allah menjadi Pelindung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: Obedience. But when they go out from your presence, a party of them decide by night upon doing otherwise than what you say; and Allah writes down what they decide by night, therefore turn aside from them and trust in Allah, and Allah is sufficient as a protector. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_82.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afal<em>aa</em> yatadabbaruuna <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na walaw k<em>aa</em>na min 'indi ghayri <b>al</b>l<em>aa</em>hi lawajaduu fiihi ikhtil<em>aa</em>fan katsiir<em>aa</em><b>n<br />[4:82]</b> Maka apakah mereka tidak memperhatikan Al Qur'an ? Kalau kiranya Al Qur'an itu bukan dari sisi Allah, tentulah mereka mendapat pertentangan yang banyak di dalamnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not then meditate on the Quran? And if it were from any other than Allah, they would have found in it many a discrepancy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-ahum amrun mina <b>a</b>l-amni awi <b>a</b>lkhawfi a<em>dzaa</em>'uu bihi walaw radduuhu il<em>aa</em><b>al</b>rrasuuli wa-il<em>aa</em> ulii <b>a</b>l-amri minhum la'alimahu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yastanbi<em>th</em>uunahu minhum walawl<em>aa</em> fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wara<em>h</em>matuhu la<b>i</b>ttaba'tumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na ill<em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n<br />[4:83]</b> Dan apabila datang kepada mereka suatu berita tentang keamanan ataupun ketakutan, mereka lalu menyiarkannya. Dan kalau mereka menyerahkannya kepada Rasul dan Ulil Amri<sup><a href="javascript:footnote('id',322)">322</a></sup> di antara mereka, tentulah orang-orang yang ingin mengetahui kebenarannya (akan dapat) mengetahuinya dari mereka (Rasul dan Ulil Amri)<sup><a href="javascript:footnote('id',323)">323</a></sup>. Kalau tidaklah karena karunia dan rahmat Allah kepada kamu, tentulah kamu mengikut syaitan, kecuali sebahagian kecil saja (di antaramu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when there comes to them news of security or fear they spread it abroad; and if they had referred it to the Apostle and to those in authority among them, those among them who can search out the knowledge of it would have known it, and were it not for the grace of Allah upon you and His mercy, you would have certainly followed the Shaitan save a few </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faq<em>aa</em>til fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> tukallafu ill<em>aa</em> nafsaka wa<em>h</em>arri<em>dh</em>i <b>a</b>lmu/miniina 'as<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yakuffa ba/sa <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu asyaddu ba/san wa-asyaddu tankiil<em>aa</em><b>n<br />[4:84]</b> Maka berperanglah kamu pada jalan Allah, tidaklah kamu dibebani melainkan dengan kewajiban kamu sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',324)">324</a></sup>. Kobarkanlah semangat para mu'min (untuk berperang). Mudah-mudahan Allah menolak serangan orang-orang yang kafir itu. Allah amat besar kekuatan dan amat keras siksaan(Nya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Fight then in Allah's way; this is not imposed on you except In relation to yourself, and rouse the believers to ardor maybe Allah will restrain the fighting of those who disbelieve and Allah is strongest in prowess and strongest to give an exemplary punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man yasyfa' syaf<em>aa</em>'atan <em>h</em>asanatan yakun lahu na<em>sh</em>iibun minh<em>aa</em> waman yasyfa' syaf<em>aa</em>'atan sayyi-atan yakun lahu kiflun minh<em>aa</em> wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in muqiit<em>aa</em><b>n<br />[4:85]</b> Barangsiapa yang memberikan syafa'at yang baik<sup><a href="javascript:footnote('id',325)">325</a></sup>, niscaya ia akan memperoleh bahagian (pahala) dari padanya. Dan barangsiapa memberi syafa'at yang buruk<sup><a href="javascript:footnote('id',326)">326</a></sup>, niscaya ia akan memikul bahagian (dosa) dari padanya. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever joins himself (to another) in a good cause shall have a share of it, and whoever joins himself (to another) in an evil cause shall have the responsibility of it, and Allah controls all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> <em>h</em>uyyiitum bita<em>h</em>iyyatin fa<em>h</em>ayyuu bi-a<em>h</em>sana minh<em>aa</em> aw rudduuh<em>aa</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'al<em>aa</em> kulli syay-in <em>h</em>asiib<em>aa</em><b>n<br />[4:86]</b> Apabila kamu diberi penghormatan dengan sesuatu penghormatan, maka balaslah penghormatan itu dengan yang lebih baik dari padanya, atau balaslah penghormatan itu (dengan yang serupa)<sup><a href="javascript:footnote('id',327)">327</a></sup>. Sesungguhnya Allah memperhitungankan segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you are greeted with a greeting, greet with a better (greeting) than it or return it; surely Allah takes account of all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_87.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa layajma'annakum il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati l<em>aa</em> rayba fiihi waman a<em>sh</em>daqu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>adiits<em>aa</em><b>n<br />[4:87]</b> Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Dia. Sesungguhnya Dia akan mengumpulkan kamu di hari kiamat, yang tidak ada keraguan terjadinya. Dan siapakah orang yang lebih benar perkataan(nya) dari pada Allah ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah, there is no god but He -- He will most certainly gather you together on the resurrection day, there is no doubt in it; and who is more true in word than Allah? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_88.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fam<em>aa</em> lakum fii <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina fi-atayni wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu arkasahum bim<em>aa</em> kasabuu aturiiduuna an tahduu man a<em>dh</em>alla <b>al</b>l<em>aa</em>hu waman yu<em>dh</em>lili <b>al</b>l<em>aa</em>hu falan tajida lahu sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:88]</b> Maka mengapa kamu (terpecah) menjadi dua golongan<sup><a href="javascript:footnote('id',328)">328</a></sup> dalam (menghadapi) orang-orang munafik, padahal Allah telah membalikkan mereka kepada kekafiran, disebabkan usaha mereka sendiri ? Apakah kamu bermaksud memberi petunjuk kepada orang-orang yang telah disesatkan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',329)">329</a></sup> ? Barangsiapa yang disesatkan Allah, sekali-kali kamu tidak mendapatkan jalan (untuk memberi petunjuk) kepadanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What is the matter with you, then, that you have become two parties about the hypocrites, while Allah has made them return (to unbelief) for what they have earned? Do you wish to guide him whom Allah has caused to err? And whomsoever Allah causes to err, you shall by no means find a way for him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_89.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wadduu law takfuruuna kam<em>aa</em> kafaruu fatakuunuuna saw<em>aa</em>-an fal<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu minhum awliy<em>aa</em>-a <em>h</em>att<em>aa</em> yuh<em>aa</em>jiruu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-in tawallaw fakhu<em>dz</em>uuhum wa<b>u</b>qtuluuhum <em>h</em>aytsu wajadtumuuhum wal<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu minhum waliyyan wal<em>aa</em> na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:89]</b> Mereka ingin supaya kamu menjadi kafir sebagaimana mereka telah menjadi kafir, lalu kamu menjadi sama (dengan mereka). Maka janganlah kamu jadikan di antara mereka penolong-penolong(mu), hingga mereka berhijrah pada jalan Allah. Maka jika mereka berpaling<sup><a href="javascript:footnote('id',330)">330</a></sup>, tawan dan bunuhlah mereka di mana saja kamu menemuinya, dan janganlah kamu ambil seorangpun di antara mereka menjadi pelindung, dan jangan (pula) menjadi penolong, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They desire that you should disbelieve as they have disbelieved, so that you might be (all) alike; therefore take not from among them friends until they fly (their homes) in Allah's way; but if they turn back, then seize them and kill them wherever you find them, and take not from among them a friend or a helper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya<em>sh</em>iluuna il<em>aa</em> qawmin baynakum wabaynahum miits<em>aa</em>qun aw j<em>aa</em>uukum <em>h</em>a<em>sh</em>irat <em>sh</em>uduuruhum an yuq<em>aa</em>tiluukum aw yuq<em>aa</em>tiluu qawmahum walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu lasalla<em>th</em>ahum 'alaykum falaq<em>aa</em>taluukum fa-ini i'tazaluukum falam yuq<em>aa</em>tiluukum wa-alqaw ilaykumu <b>al</b>ssalama fam<em>aa</em> ja'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum 'alayhim sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:90]</b> kecuali orang-orang yang meminta perlindungan kepada sesuatu kaum, yang antara kamu dan kaum itu telah ada perjanjian (damai)<sup><a href="javascript:footnote('id',331)">331</a></sup> atau orang-orang yang datang kepada kamu sedang hati mereka merasa keberatan untuk memerangi kamu dan memerangi kaumnya<sup><a href="javascript:footnote('id',332)">332</a></sup>. Kalau Allah menghendaki, tentu Dia memberi kekuasaan kepada mereka terhadap kamu, lalu pastilah mereka memerangimu. tetapi jika mereka membiarkan kamu, dan tidak memerangi kamu serta mengemukakan perdamaian kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',333)">333</a></sup> maka Allah tidak memberi jalan bagimu (untuk menawan dan membunuh) mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those who reach a people between whom and you there is an alliance, or who come to you, their hearts shrinking from fighting you or fighting their own people; and if Allah had pleased, He would have given them power over you, so that they should have certainly fought you; therefore if they withdraw from you and do not fight you and offer you peace, then Allah has not given you a way against them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_91.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> satajiduuna <em>aa</em>khariina yuriiduuna an ya/manuukum waya/manuu qawmahum kulla m<em>aa</em><em>aa</em> <b>a</b>lfitnati urkisuu fiih<em>aa</em> fa-in lam ya'taziluukum wayulquu ilaykumu <b>al</b>ssalama wayakuffuu aydiyahum fakhu<em>dz</em>uuhum wa<b>u</b>qtuluuhum <em>h</em>aytsu tsaqiftumuuhum waul<em>aa</em>-ikum ja'aln<em>aa</em> lakum 'alayhim sul<em>th</em><em>aa</em>nan mubiin<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:91]</b> Kelak kamu akan dapati (golongan-golongan) yang lain, yang bermaksud supaya mereka aman dari pada kamu dan aman (pula) dari kaumnya. Setiap mereka diajak kembali kepada fitnah (syirik), merekapun terjun kedalamnya. Karena itu jika mereka tidak membiarkan kamu dan (tidak) mau mengemukakan perdamaian kepadamu, serta (tidak) menahan tangan mereka (dari memerangimu), maka tawanlah mereka dan bunuhlah mereka dan merekalah orang-orang yang Kami berikan kepadamu alasan yang nyata (untuk menawan dan membunuh) mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You will find others who desire that they should be safe from you and secure from their own people; as often as they are sent back to the mischief they get thrown into it headlong; therefore if they do not withdraw from you, and (do not) offer you peace and restrain their hands, then seize them and kill them wherever you find them; and against these We have given you a clear authority. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na limu/minin an yaqtula mu/minan ill<em>aa</em> kha<em>th</em>a-an waman qatala mu/minan kha<em>th</em>a-an fata<em>h</em>riiru raqabatin mu/minatin wadiyatun musallamatun il<em>aa</em> ahlihi ill<em>aa</em> an ya<em>shsh</em>addaquu fa-in k<em>aa</em>na min qawmin 'aduwwin lakum wahuwa mu/minun fata<em>h</em>riiru raqabatin mu/minatin wa-in k<em>aa</em>na min qawmin baynakum wabaynahum miits<em>aa</em>qun fadiyatun musallamatun il<em>aa</em> ahlihi wata<em>h</em>riiru raqabatin mu/minatin faman lam yajid fa<em>sh</em>iy<em>aa</em>mu syahrayni mutat<em>aa</em>bi'ayni tawbatan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:92]</b> Dan tidak layak bagi seorang mu'min membunuh seorang mu'min (yang lain), kecuali karena tersalah (tidak sengaja)<sup><a href="javascript:footnote('id',334)">334</a></sup>, dan barangsiapa membunuh seorang mu'min karena tersalah (hendaklah) ia memerdekakan seorang hamba sahaya yang beriman serta membayar diat<sup><a href="javascript:footnote('id',335)">335</a></sup> yang diserahkan kepada keluarganya (si terbunuh itu), kecuali jika mereka (keluarga terbunuh) bersedekah<sup><a href="javascript:footnote('id',336)">336</a></sup>. Jika ia (si terbunuh) dari kaum (kafir) yang ada perjanjian (damai) antara mereka dengan kamu, maka (hendaklah si pembunuh) membayar diat yang diserahkan kepada keluarganya (si terbunuh) serta memerdekakan hamba sahaya yang beriman. Barangsiapa yang tidak memperolehnya<sup><a href="javascript:footnote('id',337)">337</a></sup>, maka hendaklah ia (si pembunuh) berpuasa dua bulan berturut-turut untuk penerimaan taubat dari pada Allah. Dan adalah Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it does not behoove a believer to kill a believer except by mistake, and whoever kills a believer by mistake, he should free a believing slave, and blood-money should be paid to his people unless they remit it as alms; but if he be from a tribe hostile to you and he is a believer, the freeing of a believing slave (suffices), and if he is from a tribe between whom and you there is a convenant, the blood-money should be paid to his people along with the freeing of a believing slave; but he who cannot find (a slave) should fast for two months successively: a penance from Allah, and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yaqtul mu/minan muta'ammidan fajaz<em>aa</em>uhu jahannamu kh<em>aa</em>lidan fiih<em>aa</em> wagha<em>dh</em>iba <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhi wala'anahu wa-a'adda lahu 'a<em>dzaa</em>ban 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:93]</b> Dan barangsiapa yang membunuh seorang mu'min dengan sengaja maka balasannya ialah Jahannam, kekal ia di dalamnya dan Allah murka kepadanya, dan mengutukinya serta menyediakan azab yang besar baginya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever kills a believer intentionally, his punishment is hell; he shall abide in it, and Allah will send His wrath on him and curse him and prepare for him a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu i<em>dzaa</em> <em>dh</em>arabtum fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi fatabayyanuu wal<em>aa</em><b>a</b>lq<em>aa</em> ilaykumu <b>al</b>ssal<em>aa</em>ma lasta mu/minan tabtaghuuna 'ara<em>dh</em>a <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> fa'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi magh<em>aa</em>nimu katsiiratun ka<em>dzaa</em>lika kuntum min qablu famanna <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alaykum fatabayyanuu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na bim<em>aa</em> ta'maluuna khabiir<em>aa</em><b>n</b></span> taquuluu liman<br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:94]</b> Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu pergi (berperang) di jalan Allah, maka telitilah dan janganlah kamu mengatakan kepada orang yang mengucapkan "salam" kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',338)">338</a></sup> : "Kamu bukan seorang mu'min" (lalu kamu membunuhnya), dengan maksud mencari harta benda kehidupan di dunia, karena di sisi Allah ada harta yang banyak. Begitu jugalah keadaan kamu dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',339)">339</a></sup>, lalu Allah menganugerahkan ni'mat-Nya atas kamu, maka telitilah. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! when you go to war in Allah's way, make investigation, and do not say to any one who offers you peace: You are not a believer. Do you seek goods of this world's life! But with Allah there are abundant gains; you too were such before, then Allah conferred a benefit on you; therefore make investigation; surely Allah is aware of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yastawii <b>a</b>lq<em>aa</em>'iduuna mina <b>a</b>lmu/miniina ghayru ulii <b>al</b><em>dhdh</em>arari wa<b>a</b>lmuj<em>aa</em>hiduuna fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim fa<em>dhdh</em>ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmuj<em>aa</em>hidiina bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim 'al<em>aa</em> <b>a</b>lq<em>aa</em>'idiina darajatan wakullan wa'ada <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> wafa<em>dhdh</em>ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmuj<em>aa</em>hidiina 'al<em>aa</em> <b>a</b>lq<em>aa</em>'idiina ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:95]</b> Tidaklah sama antara mu'min yang duduk (yang tidak ikut berperang) yang tidak mempunyai 'uzur dengan orang-orang yang berjihad di jalan Allah dengan harta mereka dan jiwanya. Allah melebihkan orang-orang yang berjihad dengan harta dan jiwanya atas orang-orang yang duduk<sup><a href="javascript:footnote('id',340)">340</a></sup> satu derajat. Kepada masing-masing mereka Allah menjanjikan pahala yang baik (surga) dan Allah melebihkan orang-orang yang berjihad atas orang yang duduk<sup><a href="javascript:footnote('id',341)">341</a></sup> dengan pahala yang besar, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The holders back from among the believers, not having any injury, and those who strive hard in Allah's way with their property and their persons are not equal; Allah has made the strivers with their property and their persons to excel the holders back a (high) degree, and to each (class) Allah has promised good; and Allah shall grant to the strivers above the holders back a mighty reward: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_96.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> daraj<em>aa</em>tin minhu wamaghfiratan wara<em>h</em>matan wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:96]</b> (yaitu) beberapa derajat dari pada-Nya, ampunan serta rahmat. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (High) degrees from Him and protection and mercy, and Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina tawaff<em>aa</em>humu almal<em>aa</em>-ikatu <em>zhaa</em>limii anfusihim q<em>aa</em>luu fiima kuntum q<em>aa</em>luu kunn<em>aa</em> musta<em>dh</em>'afiina fii al-ar<em>dh</em>i q<em>aa</em>luu alam takun ar<em>dh</em>u <b>al</b>l<em>aa</em>hi w<em>aa</em>si'atan fatuh<em>aa</em>jiruu fiih<em>aa</em> faul<em>aa</em>-ika ma/w<em>aa</em>hum jahannamu was<em>aa</em>-at ma<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:97]</b> Sesungguhnya orang-orang yang diwafatkan malaikat dalam keadaan menganiaya diri sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',342)">342</a></sup>, (kepada mereka) malaikat bertanya : "Dalam keadaan bagaimana kamu ini ?". Mereka menjawab : "Adalah kami orang-orang yang tertindas di negeri (Mekah)". Para malaikat berkata : "Bukankah bumi Allah itu luas, sehingga kamu dapat berhijrah di bumi itu ?". Orang-orang itu tempatnya neraka Jahannam, dan Jahannam itu seburuk-buruk tempat kembali, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those whom the angels cause to die while they are unjust to their souls, they shall say: In what state were you? They shall say: We were weak in the earth. They shall say: Was not Allah's earth spacious, so that you should have migrated therein? So these it is whose abode is hell, and it is an evil resort </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>a</b>lmusta<em>dh</em>'afiina mina <b>al</b>rrij<em>aa</em>li wa<b>al</b>nnis<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lwild<em>aa</em>ni l<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna <em>h</em>iilatan wal<em>aa</em> yahtaduuna sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:98]</b> kecuali mereka yang tertindas baik laki-laki atau wanita ataupun anak-anak yang tidak mampu berdaya upaya dan tidak mengetahui jalan (untuk hijrah), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except the weak from among the men and the children who have not in their power the means nor can they find a way (to escape); </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faul<em>aa</em>-ika 'as<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu an ya'fuwa 'anhum wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'afuwwan ghafuur<em>aa</em><b>n<br />[4:99]</b> mereka itu, mudah-mudahan Allah mema'afkannya. Dan adalah Allah Maha Pema'af lagi Maha Pengampun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So these, it may be, Allah will pardon them, and Allah is Pardoning, Forgiving. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_100.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yuh<em>aa</em>jir fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi yajid fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mur<em>aa</em>ghaman katsiiran wasa'atan waman yakhruj min baytihi muh<em>aa</em>jiran il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi tsumma yudrik-hu <b>a</b>lmawtu faqad waqa'a ajruhu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:100]</b> Barangsiapa berhijrah di jalan Allah, niscaya mereka mendapati di muka bumi ini tempat hijrah yang luas dan rezki yang banyak. Barangsiapa keluar dari rumahnya dengan maksud berhijrah kepada Allah dan Rasul-Nya, kemudian kematian menimpanya (sebelum sampai ke tempat yang dituju), maka sungguh telah tetap pahalanya di sisi Allah. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever flies in Allah's way, he will find in the earth many a place of refuge and abundant resources, and whoever goes forth from his house flying to Allah and His Apostle, and then death overtakes him, his reward is indeed with Allah and Allah is Forgiving, Merciful.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_101.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> <em>dh</em>arabtum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i falaysa 'alaykum jun<em>aah</em>un an taq<em>sh</em>uruu mina <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti in khiftum an yaftinakumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu inna <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina k<em>aa</em>nuu lakum 'aduwwan mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:101]</b> Dan apabila kamu bepergian di muka bumi, maka tidaklah mengapa kamu men-qashar<sup><a href="javascript:footnote('id',343)">343</a></sup> sembahyang(mu), jika kamu takut diserang orang-orang kafir. Sesungguhnya orang-orang kafir itu adalah musuh yang nyata bagimu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you journey in the earth, there is no blame on you if you shorten the prayer, if you fear that those who disbelieve will cause you distress, surely the unbelievers are your open enemy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_102.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> kunta fiihim fa-aqamta lahumu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta faltaqum <em>th</em><em>aa</em>-ifatun minhum ma'aka walya/khu<em>dz</em>uu asli<em>h</em>atahum fa-i<em>dzaa</em> sajaduu falyakuunuu min war<em>aa</em>-ikum walta/ti <em>th</em><em>aa</em>-ifatun ukhr<em>aa</em> lam yu<em>sh</em>alluu falyu<em>sh</em>alluu ma'aka walya/khu<em>dz</em>uu <em>h</em>i<em>dz</em>rahum wa-asli<em>h</em>atahum wadda <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu law taghfuluuna 'an asli<em>h</em>atikum wa-amti'atikum fayamiiluuna 'alaykum maylatan w<em>aah</em>idatan wal<em>aa</em> jun<em>aah</em>a 'alaykum in k<em>aa</em>na bikum a<em>dz</em>an min ma<em>th</em>arin aw kuntum mar<em>daa</em> an ta<em>dh</em>a'uu asli<em>h</em>atakum wakhu<em>dz</em>uu <em>h</em>i<em>dz</em>rakum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha a'adda lilk<em>aa</em>firiina 'a<em>dzaa</em>ban muhiin<em>aa</em><b>n<br />[4:102]</b> Dan apabila kamu berada di tengah-tengah mereka (sahabatmu) lalu kamu hendak mendirikan shalat bersama-sama mereka, maka hendaklah segolongan dari mereka berdiri (shalat) besertamu dan menyandang senjata, kemudian apabila mereka (yang shalat besertamu) sujud (telah menyempurnakan seraka'at)<sup><a href="javascript:footnote('id',344)">344</a></sup>, maka hendaklah mereka pindah dari belakangmu (untuk menghadapi musuh) dan hendaklah datang golongan yang kedua yang belum bersembahyang, lalu bersembahyanglah mereka denganmu<sup><a href="javascript:footnote('id',345)">345</a></sup>, dan hendaklah mereka bersiap siaga dan menyandang senjata. Orang-orang kafir ingin supaya kamu lengah terhadap senjatamu dan harta bendamu, lalu mereka menyerbu kamu dengan sekaligus. Dan tidak ada dosa atasmu meletakkan senjata-senjatamu, jika kamu mendapat sesuatu kesusahan karena hujan atau karena kamu memang sakit; dan siap siagalah kamu. Sesungguhnya Allah telah menyediakan azab yang menghinakan bagi orang-orang kafir itu<sup><a href="javascript:footnote('id',346)">346</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you are among them and keep up the prayer for them, let a party of them stand up with you, and let them take their arms; then when they have prostrated themselves let them go to your rear, and let another party who have not prayed come forward and pray with you, and let them take their precautions and their arms; (for) those who disbelieve desire that you may be careless of your arms and your luggage, so that they may then turn upon you with a sudden united attack, and there is no blame on you, if you are annoyed with rain or if you are sick, that you lay down your arms, and take your precautions; surely Allah has prepared a disgraceful chastisement for the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_103.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> qa<em>dh</em>aytumu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta fa<b>u</b><em>dz</em>kuruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha qiy<em>aa</em>man waqu'uudan wa'al<em>aa</em><em>dzaa</em> i<em>th</em>ma/nantum fa-aqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta inna <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta k<em>aa</em>nat 'al<em>aa</em><b>a</b>lmu/miniina kit<em>aa</em>ban mawquut<em>aa</em><b>n</b></span> junuubikum fa-i<br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:103]</b> Maka apabila kamu telah menyelesaikan shalat(mu), ingatlah Allah di waktu berdiri, di waktu duduk dan di waktu berbaring. Kemudian apabila kamu telah merasa aman, maka dirikanlah shalat itu (sebagaimana biasa). Sesungguhnya shalat itu adalah fardhu yang ditentukan waktunya atas orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then when you have finished the prayer, remember Allah standing and sitting and reclining; but when you are secure (from danger) keep up prayer; surely prayer is a timed ordinance for the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_104.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tahinuu fii ibtigh<em>aa</em>-i <b>a</b>lqawmi in takuunuu ta/lamuuna fa-innahum ya/lamuuna kam<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> yarjuuna wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:104]</b> Janganlah kamu berhati lemah dalam mengejar mereka (musuhmu). Jika kamu menderita kesakitan, maka sesungguhnya merekapun menderita kesakitan (pula), sebagaimana kamu menderitanya, sedang kamu mengharap dari pada Allah apa yang tidak mereka harapkan. Dan adalah Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be not weak hearted in pursuit of the enemy; if you suffer pain, then surely they (too) suffer pain as you suffer pain, and you hope from Allah what they do not hope; and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_105.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> anzaln<em>aa</em> ilayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi lita<em>h</em>kuma bayna <b>al</b>nn<em>aa</em>si bim<em>aa</em> ar<em>aa</em>ka <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em> takun lilkh<em>aa</em>-iniina kha<em>sh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:105]</b> Sesungguhnya Kami telah menurunkan kitab kepadamu dengan membawa kebenaran, supaya kamu mengadili antara manusia dengan apa yang telah Allah wahyukan kepadamu, dan janganlah kamu menjadi penantang (orang yang tidak bersalah), karena (membela) orang-orang yang khianat<sup><a href="javascript:footnote('id',347)">347</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We have revealed the Book to you with the truth that you may judge between people by means of that which Allah has taught you; and be not an advocate on behalf of the treacherous. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_106.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>staghfiri <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:106]</b> dan mohonlah ampun kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_107.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tuj<em>aa</em>dil 'ani <b>al</b>la<em>dz</em>iina yakht<em>aa</em>nuuna anfusahum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu man k<em>aa</em>na khaww<em>aa</em>nan atsiim<em>aa</em><b>n<br />[4:107]</b> Dan janganlah kamu berdebat (untuk membela) orang-orang yang mengkhianati dirinya. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang selalu berkhianat lagi bergelimang dosa, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not plead on behalf of those who act unfaithfully to their souls; surely Allah does not love him who is treacherous, sinful; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_108.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yastakhfuuna mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si wal<em>aa</em> yastakhfuuna mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wahuwa ma'ahum i<em>dz</em><em>aa</em> l<em>aa</em> yar<em>daa</em> mina <b>a</b>lqawli wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> ya'maluuna mu<em>h</em>ii<em>th</em><em>aa</em><b>n<br />[4:108]</b> mereka bersembunyi dari manusia, tetapi mereka tidak bersembunyi dari Allah, padahal Allah beserta mereka, ketika pada suatu malam mereka menetapkan keputusan rahasia yang Allah tidak redlai. Dan adalah Allah Maha Meliputi (ilmu-Nya) terhadap apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They hide themselves from men and do not hide themselves from Allah, and He is with them when they meditate by night words which please Him not, and Allah encompasses what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_109.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aa</em>-antum h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i j<em>aa</em>daltum 'anhum fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> faman yuj<em>aa</em>dilu <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'anhum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati am man yakuunu 'alayhim wakiil<em>aa</em><b>n<br />[4:109]</b> Beginilah kamu, kamu sekalian adalah orang-orang yang berdebat untuk (membela) mereka dalam kehidupan dunia ini. Maka siapakah yang akan mendebat Allah untuk (membela) mereka pada hari kiamat ? Atau siapakah yang menjadi pelindung mereka (terhadap siksa Allah) ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Behold! you are they who (may) plead for them in this world's life, but who will plead for them with Allah on the resurrection day, or who shall be their protector? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_110.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman ya'mal suu-an aw ya<em>zh</em>lim nafsahu tsumma yastaghfiri <b>al</b>l<em>aa</em>ha yajidi <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:110]</b> Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan dan menganiaya dirinya, kemudian ia mohon ampun kepada Allah, niscaya ia mendapati Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever does evil or acts unjustly to his soul, then asks forgiveness of Allah, he shall find Allah Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_111.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yaksib itsman fa-innam<em>aa</em> yaksibuhu 'al<em>aa</em> nafsihi wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:111]</b> Barangsiapa yang mengerjakan dosa, maka sesungguhnya ia mengerjakannya untuk (kemudharatan) dirinya sendiri. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever commits a sin, he only commits it against his own soul; and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_112.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yaksib kha<em>th</em>ii-atan aw itsman tsumma yarmi bihi barii-an faqadi i<em>h</em>tamala buht<em>aa</em>nan wa-itsman mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:112]</b> Dan barangsiapa yang mengerjakan kesalahan atau dosa, kemudian dituduhkannya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya ia telah berbuat suatu kebohongan dan dosa yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever commits a fault or a sin, then accuses of it one innocent, he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_113.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayka wara<em>h</em>matuhu lahammat <em>th</em><em>aa</em>-ifatun minhum an yu<em>dh</em>illuuka wam<em>aa</em> yu<em>dh</em>illuuna ill<em>aa</em> anfusahum wam<em>aa</em> ya<em>dh</em>urruunaka min syay-in wa-anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ikmata wa'allamaka m<em>aa</em> lam takun ta'lamu wak<em>aa</em>na fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayka 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:113]</b> Sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, tentulah segolongan dari mereka berkeinginan keras untuk menyesatkanmu. Tetapi mereka tidak menyesatkan melainkan dirinya sendiri, dan mereka tidak dapat membahayakanmu sedikitpun kepadamu. Dan (juga karena) Allah telah menurunkan Kitab dan hikmah kepadamu, dan telah mengajarkan kepadamu apa yang belum kamu ketahui. Dan adalah karunia Allah sangat besar atasmu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And were it not for Allah's grace upon you and His mercy a party of them had certainly designed to bring you to perdition and they do not bring (aught) to perdition but their own souls, and they shall not harm you in any way, and Allah has revealed to you the Book and the wisdom, and He has taught you what you did not know, and Allah's grace on you is very great. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_114.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> khayra fii katsiirin min najw<em>aa</em>hum ill<em>aa</em> man amara bi<em>sh</em>adaqatin aw ma'ruufin aw i<em>sh</em>l<em>aah</em>in bayna <b>al</b>nn<em>aa</em>si waman yaf'al <em>dzaa</em>lika ibtigh<em>aa</em>-a mar<em>daa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi fasawfa nu/tiihi ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:114]</b> Tidak ada kebaikan pada kebanyakan bisikan-bisikan mereka, kecuali bisikan-bisikan dari orang yang menyuruh (manusia) memberi sedekah, atau berbuat ma'ruf, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Dan barangsiapa yang berbuat demikian karena mencari keredhaan Allah, maka kelak Kami memberi kepadanya pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There is no good in most of their secret counsels except (in his) who enjoins charity or goodness or reconciliation between people; and whoever does this seeking Allah's pleasure, We will give him a mighty reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_115.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yusy<em>aa</em>qiqi <b>al</b>rrasuula min ba'di m<em>aa</em> tabayyana lahu <b>a</b>lhud<em>aa</em> wayattabi' ghayra sabiili <b>a</b>lmu/miniina nuwallihi m<em>aa</em> tawall<em>aa</em> wanu<em>sh</em>lihi jahannama was<em>aa</em>-at ma<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:115]</b> Dan barangsiapa yang menentang Rasul sesudah jelas kebenaran baginya, dan mengikuti jalan yang bukan jalan orang-orang mu'min, Kami biarkan ia leluasa terhadap kesesatan yang telah dikuasainya itu<sup><a href="javascript:footnote('id',348)">348</a></sup> dan Kami masukkan ia ke dalam Jahannam, dan Jahannam itu seburuk-buruk tempat kembali. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever acts hostilely to the Apostle after that guidance has become manifest to him, and follows other than the way of the believers, We will turn him to that to which he has (himself) turned and make him enter hell; and it is an evil resort. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_116.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yaghfiru an yusyraka bihi wayaghfiru m<em>aa</em> duuna <em>dzaa</em>lika liman yasy<em>aa</em>u waman yusyrik bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi faqad <em>dh</em>alla <em>dh</em>al<em>aa</em>lan ba'iid<em>aa</em><b>n<br />[4:116]</b> Sesungguhnya Allah tidak mengampuni dosa mempersekutukan (sesuatu) dengan Dia, dan dia mengampuni dosa yang selain syirik bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Barangsiapa yang mempersekutukan (sesuatu) dengan Allah, maka sesungguhnya ia telah tersesat sejauh-jauhnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah does not forgive that anything should be associated with Him, and He forgives what is besides this to whom He pleases; and whoever associates anything with Allah, he indeed strays off into a remote error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_117.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in yad'uuna min duunihi ill<em>aa</em> in<em>aa</em>tsan wa-in yad'uuna ill<em>aa</em> syay<em>th</em><em>aa</em>nan mariid<em>aa</em><b>n<br />[4:117]</b> Yang mereka sembah selain Allah itu, tidak lain hanyalah berhala<sup><a href="javascript:footnote('id',349)">349</a></sup>, dan (dengan menyembah berhala itu) mereka tidak lain hanyalah menyembah syaitan yang durhaka, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not call besides Him on anything but idols, and they do not call on anything but a rebellious Shaitan. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_118.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> la'anahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu waq<em>aa</em>la la-attakhi<em>dz</em>anna min 'ib<em>aa</em>dika na<em>sh</em>iiban mafruu<em>daa</em><b>n<br />[4:118]</b> yang dila'nati Allah dan syaitan itu mengatakan : "Saya benar-benar akan mengambil dari hamba-hamba Engkau bahagian yang sudah ditentukan (untuk saya)<sup><a href="javascript:footnote('id',350)">350</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has cursed him; and he said: Most certainly I will take of Thy servants an appointed portion: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_119.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walau<em>dh</em>illannahum walaumanniyannahum wala<em>aa</em>murannahum falayubattikunna <em>aatsaa</em>na <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi wala<em>aa</em>murannahum falayughayyirunna khalqa <b>al</b>l<em>aa</em>hi waman yattakhi<em>dz</em>i <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na waliyyan min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi faqad khasira khusr<em>aa</em>nan mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:119]</b> dan aku benar-benar akan menyesatkan mereka, dan akan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan menyuruh mereka (memotong telinga-telinga binatang ternak), lalu mereka benar-benar memotongnya<sup><a href="javascript:footnote('id',351)">351</a></sup>, dan akan aku suruh mereka (mengubah ciptaan Allah), lalu benar-benar mereka merubahnya<sup><a href="javascript:footnote('id',352)">352</a></sup>". Barangsiapa yang menjadikan syaitan menjadi pelindung selain Allah, maka sesungguhnya ia menderita kerugian yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most certainly I will lead them astray and excite in them vain desires, and bid them so that they shall slit the ears of the cattle, and most certainly I will bid them so that they shall alter Allah's creation; and whoever takes the Shaitan for a guardian rather than Allah he indeed shall suffer a manifest loss. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_120.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'iduhum wayumanniihim wam<em>aa</em> ya'iduhumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu ill<em>aa</em> ghuruur<em>aa</em><b>n<br />[4:120]</b> Syaitan itu memberikan janji-janji kepada mereka dan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka, padahal syaitan itu tidak menjanjikan kepada mereka selain dari tipuan belaka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He gives them promises and excites vain desires in them; and the Shaitan does not promise them but to deceive. </span></p> <!-- end: Verse Display --><span style="font-size:78%;"><br /></span><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_121.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika ma/w<em>aa</em>hum jahannamu wal<em>aa</em> yajiduuna 'anh<em>aa</em> ma<em>h</em>ii<em>shaa</em><b>n<br />[4:121]</b> Mereka itu tempatnya Jahannam dan mereka tidak memperoleh tempat lari dari padanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they whose abode is hell, and they shall not find any refuge from it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_122.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti sanudkhiluhum jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em><b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> abadan wa'da <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>aqqan waman a<em>sh</em>daqu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi qiil<em>aa</em><b>n<br />[4:122]</b> Orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan saleh, kelak akan Kami masukkan ke dalam surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Allah telah membuat suatu janji yang benar. Dan siapakah yang lebih benar perkataannya dari pada Allah ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who believe and do good, We will make them enter into gardens beneath which rivers flow, to abide therein for ever; (it is) a promise of Allah, true (indeed), and who is truer of word than Allah? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_123.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysa bi-am<em>aa</em>niyyikum wal<em>aa</em> am<em>aa</em>niyyi ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi man ya'mal suu-an yujza bihi wal<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi waliyyan wal<em>aa</em> na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:123]</b> (Pahala dari Allah) itu bukanlah menurut angan-anganmu yang kosong<sup><a href="javascript:footnote('id',353)">353</a></sup> dan tidak (pula) menurut angan-angan Ahli Kitab. Barangsiapa yang mengerjakan kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan dengan kejahatan itu dan ia tidak mendapat pelindung dan tidak (pula) penolong baginya selain dari Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (This) shall not be in accordance with your vain desires nor in accordance with the vain desires of the followers of the Book; whoever does evil, he shall be requited with it, and besides Allah he will find for himself neither a guardian nor a helper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_124.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman ya'mal mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti min <em>dz</em>akarin aw unts<em>aa</em> wahuwa mu/minun faul<em>aa</em>-ika yadkhuluuna <b>a</b>ljannata wal<em>aa</em> yu<em>zh</em>lamuuna naqiir<em>aa</em><b>n<br />[4:124]</b> Barangsiapa yang mengerjakan amal-amal saleh, baik laki-laki maupun wanita sedang ia orang yang beriman, maka mereka itu masuk ke dalam surga dan mereka tidak dianiaya walau sedikitpun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever does good deeds whether male or female and he (or she) is a believer -- these shall enter the garden, and they shall not be dealt with a jot unjustly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_125.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman a<em>h</em>sanu diinan mimman aslama wajhahu lill<em>aa</em>hi wahuwa mu<em>h</em>sinun wa<b>i</b>ttaba'a millata ibr<em>aa</em>hiima <em>h</em>aniifan wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu ibr<em>aa</em>hiima khaliil<em>aa</em><b>n<br />[4:125]</b> Dan siapakah yang lebih baik agamanya dari pada orang yang ikhlas menyerahkan dirinya kepada Allah, sedang diapun mengerjakan kebaikan, dan ia mengikuti agama Ibrahim yang lurus ? Dan Allah mengambil Ibrahim menjadi kesayanganNya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who has a better religion than he who submits himself entirely to Allah? And he is the doer of good (to others) and follows the faith of Ibrahim, the upright one, and Allah took Ibrahim as a friend. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_126.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu bikulli syay-in mu<em>h</em>ii<em>th</em><em>aa</em><b>n<br />[4:126]</b> Kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan apa yang di bumi, dan adalah (pengetahuan) Allah Maha Meliputi segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and Allah encompasses all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_127.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayastaftuunaka fii <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu yuftiikum fiihinna wam<em>aa</em> yutl<em>aa</em> 'alaykum fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi fii yat<em>aa</em>m<em>aa</em> <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i <b>al</b>l<em>aa</em>tii l<em>aa</em> tu/tuunahunna m<em>aa</em> kutiba lahunna watarghabuuna an tanki<em>h</em>uuhunna wa<b>a</b>lmusta<em>dh</em>'afiina mina <b>a</b>lwild<em>aa</em>ni wa-an taquumuu lilyat<em>aa</em>m<em>aa</em> bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wam<em>aa</em> taf'aluu min khayrin fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na bihi 'aliim<em>aa</em><b>n<br />[4:127]</b> Dan mereka minta fatwa kepadamu tentang para wanita. Katakanlah : "Allah memberi fatwa kepadamu tentang mereka, dan apa yang dibacakan kepadamu dalam Al Qur'an<sup><a href="javascript:footnote('id',354)">354</a></sup> (juga memfatwakan) tentang para wanita yatim yang kamu tidak memberikan kepada mereka apa<sup><a href="javascript:footnote('id',355)">355</a></sup> yang ditetapkan untuk mereka, sedang kamu ingin mengawini mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',356)">356</a></sup> dan tentang anak-anak yang masih dipandang lemah. Dan (Allah menyuruh kamu) supaya kamu mengurus anak-anak yatim secara adil. Dan kebajikan apa saja yang kamu kerjakan, maka sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahuinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you a decision about women. Say: Allah makes known to you His decision concerning them, and that which is recited to you in the Book concerning female orphans whom you do not give what is appointed for them while you desire to marry them, and concerning the weak among children, and that you should deal towards orphans with equity; and whatever good you do, Allah surely knows it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_128.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ini imra-atun kh<em>aa</em>fat min ba'lih<em>aa</em> nusyuuzan aw i'r<em>aad</em>an fal<em>aa</em> jun<em>aah</em>a 'alayhim<em>aa</em> an yu<em>sh</em>li<em>haa</em> baynahum<em>aa</em> <em>sh</em>ul<em>h</em>an wa<b>al</b><em>shsh</em>ul<em>h</em>u khayrun wau<em>hd</em>irati <b>a</b>l-anfusu <b>al</b>sysyu<em>hh</em>a wa-in tu<em>h</em>sinuu watattaquu fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na bim<em>aa</em> ta'maluuna khabiir<em>aa</em><b>n<br />[4:128]</b> Dan jika seorang wanita khawatir akan nusyuz<sup><a href="javascript:footnote('id',357)">357</a></sup> atau sikap tidak acuh dari suaminya, maka tidak mengapa bagi keduanya mengadakan perdamaian yang sebenar-benarnya<sup><a href="javascript:footnote('id',358)">358</a></sup>, dan perdamaian itu lebih baik (bagi mereka) walaupun manusia itu menurut tabiatnya kikir<sup><a href="javascript:footnote('id',359)">359</a></sup>. Dan jika kamu bergaul dengan isterimu secara baik dan memelihara dirimu (dari nusyuz dan sikap tak acuh), maka sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if a woman fears ill usage or desertion on the part of her husband, there is no blame on them, if they effect a reconciliation between them, and reconciliation is better, and avarice has been made to be present in the (people's) minds; and if you do good (to others) and guard (against evil), then surely Allah is aware of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="129:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_129.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walan tasta<em>th</em>ii'uu an ta'diluu bayna <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i walaw <em>h</em>ara<em>sh</em>tum fal<em>aa</em> tamiiluu kulla <b>a</b>lmayli fata<em>dz</em>aruuh<em>aa</em> ka<b>a</b>lmu'allaqati wa-in tu<em>sh</em>li<em>h</em>uu watattaquu fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:129]</b> Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isteri(mu), walaupun kamu sangat ingin berbuat demikian, karena itu janganlah kamu terlalu cenderung (kepada yang kamu cintai), sehingga kamu biarkan yang lain terkatung-katung. Dan jika kamu mengadakan perbaikan dan memelihara diri (dari kecurangan), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you have it not in your power to do justice between wives, even though you may wish (it), but be not disinclined (from one) with total disinclination, so that you leave her as it were in suspense; and if you effect a reconciliation and guard (against evil), then surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="130:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_130.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yatafarraq<em>aa</em> yughni <b>al</b>l<em>aa</em>hu kullan min sa'atihi wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu w<em>aa</em>si'an <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:130]</b> Jika keduanya bercerai, maka Allah akan memberi kecukupan kepada masing-masingnya dari limpahan karunia-Nya. Dan adalah Allah Maha Luas (karunia-Nya) lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they separate, Allah will render them both free from want out of His ampleness, and Allah is Ample-giving, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="131:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_131.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i walaqad wa<em>shsh</em>ayn<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba min qablikum wa-iyy<em>aa</em>kum ani ittaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa-in takfuruu fa-inna lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu ghaniyyan <em>h</em>amiid<em>aa</em><b>n<br />[4:131]</b> Dan kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan yang di bumi, dan sungguh Kami telah memerintahkan kepada orang-orang yang diberi kitab sebelum kamu dan (juga) kepada kamu; bertakwalah kepada Allah. Tetapi jika kamu kafir maka (ketahuilah), sesungguhnya apa yang di langit dan apa yang di bumi hanyalah kepunyaan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',360)">360</a></sup> dan Allah Maha Kaya dan Maha Terpuji. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and certainly We enjoined those who were given the Book before you and (We enjoin) you too that you should be careful of (your duty to) Allah; and if you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's and Allah is Self-sufficient, Praise-worthy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="132:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_132.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wakiil<em>aa</em><b>n<br />[4:132]</b> Dan kepunyaan Allah-lah apa yang di langit dan apa yang di bumi. Cukuplah Allah sebagai Pemelihara. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's, and Allah is sufficient as a Protector. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="133:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_133.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in yasya/ yu<em>dz</em>hibkum ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su waya/ti bi-<em>aa</em>khariina wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em><em>dzaa</em>lika qadiir<em>aa</em><b>n<br />[4:133]</b> Jika Allah menghendaki, niscaya Dia musnahkan kamu wahai manusia, dan Dia datangkan umat yang lain (sebagai penggantimu). Dan adalah Allah Maha Kuasa berbuat demikian. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If He please, He can make you pass away, O people! and bring others; and Allah has the power to do this. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="134:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_134.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man k<em>aa</em>na yuriidu tsaw<em>aa</em>ba <b>al</b>dduny<em>aa</em> fa'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsaw<em>aa</em>bu <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'an ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:134]</b> Barangsiapa yang menghendaki pahala di dunia saja (maka ia merugi), karena di sisi Allah ada pahala dunia dan akhirat. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever desires the reward of this world, then with Allah is the reward of this world and the hereafter; and Allah is Hearing, Seeing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="135:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_135.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu kuunuu qaww<em>aa</em>miina bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i syuhad<em>aa</em>-a lill<em>aa</em>hi walaw 'al<em>aa</em> anfusikum awi <b>a</b>lw<em>aa</em>lidayni wa<b>a</b>l-aqrabiina in yakun ghaniyyan aw faqiiran fa<b>al</b>l<em>aa</em>hu awl<em>aa</em> bihim<em>aa</em> fal<em>aa</em> tattabi'uu <b>a</b>lhaw<em>aa</em> an ta'diluu wa-in talwuu aw tu'ri<em>dh</em>uu fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na bim<em>aa</em> ta'maluuna khabiir<em>aa</em><b>n<br />[4:135]</b> Wahai orang-orang yang beriman, jadilah kamu orang yang benar-benar penegak keadilan, menjadi saksi karena Allah biarpun terhadap dirimu sendiri atau ibu bapa dan kaum kerabatmu. Jika ia<sup><a href="javascript:footnote('id',361)">361</a></sup> kaya ataupun miskin, maka Allah lebih tahu kemaslahatannya. Maka janganlah kamu mengikuti hawa nafsu karena ingin menyimpang dari kebenaran. Dan jika kamu memutar balikkan (kata-kata) atau enggan menjadi saksi, maka sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui segala apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! be maintainers of justice, bearers of witness of Allah's sake, though it may be against your own selves or (your) parents or near relatives; if he be rich or poor, Allah is nearer to them both in compassion; therefore do not follow (your) low desires, lest you deviate; and if you swerve or turn aside, then surely Allah is aware of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="136:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_136.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu <em>aa</em>minuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi wa<b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <b>al</b>la<em>dz</em>ii nazzala 'al<em>aa</em> rasuulihi wa<b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <b>al</b>la<em>dz</em>ii anzala min qablu waman yakfur bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wamal<em>aa</em>-ikatihi wakutubihi warusulihi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri faqad <em>dh</em>alla <em>dh</em>al<em>aa</em>lan ba'iid<em>aa</em><b>n<br />[4:136]</b> Wahai orang-orang yang beriman, tetaplah beriman kepada Allah dan Rasul-Nya dan kepada kitab yang Allah turunkan kepada Rasul-Nya, serta kitab yang Allah turunkan sebelumnya. Barangsiapa yang kafir kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya, dan hari kemudian, maka sesungguhnya orang itu telah sesat sejauh-jauhnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! believe in Allah and His Apostle and the Book which He has revealed to His Apostle and the Book which He revealed before; and whoever disbelieves in Allah and His angels and His apostles and the last day, he indeed strays off into a remote error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="137:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_137.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu tsumma kafaruu tsumma <em>aa</em>manuu tsumma kafaruu tsumma izd<em>aa</em>duu kufran lam yakuni <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyaghfira lahum wal<em>aa</em> liyahdiyahum sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:137]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman kemudian kafir, kemudian beriman (pula), kamudian kafir lagi, kemudian bertambah kekafirannya<sup><a href="javascript:footnote('id',362)">362</a></sup>, maka sekali-kali Allah tidak akan memberi ampunan kepada mereka, dan tidak (pula) menunjuki mereka kepada jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who believe then disbelieve, again believe and again disbelieve, then increase in disbelief, Allah will not forgive them nor guide them in the (right) path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="138:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_138.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> basysyiri <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina bi-anna lahum 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liim<em>aa</em><b>n<br />[4:138]</b> Kabarkanlah kepada orang-orang munafik bahwa mereka akan mendapat siksaan yang pedih, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Announce to the hypocrites that they shall have a painful chastisement: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="139:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_139.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yattakhi<em>dz</em>uuna <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina awliy<em>aa</em>-a min duuni <b>a</b>lmu/miniina ayabtaghuuna 'indahumu <b>a</b>l'izzata fa-inna <b>a</b>l'izzata lill<em>aa</em>hi jamii'<em>aa</em><b>n<br />[4:139]</b> (yaitu) orang-orang yang mengambil orang-orang kafir menjadi teman-teman penolong dengan meninggalkan orang-orang mu'min. Apakah mereka mencari kekuatan di sisi orang kafir itu ? Maka sesungguhnya semua kekuatan kepunyaan Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who take the unbelievers for guardians rather than believers. Do they seek honor from them? Then surely all honor is for Allah. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="140:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_140.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqad nazzala 'alaykum fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi an i<em>dzaa</em> sami'tum <em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi yukfaru bih<em>aa</em><em>aa</em> fal<em>aa</em> taq'uduu ma'ahum <em>h</em>att<em>aa</em> yakhuu<em>dh</em>uu fii <em>h</em>adiitsin ghayrihi innakum i<em>dz</em>an mitsluhum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha j<em>aa</em>mi'u <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina wa<b>a</b>lk<em>aa</em>firiina fii jahannama jamii'<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:140]</b> Dan sungguh Allah telah menurunkan kekuatan kepada kamu di dalam Al Qur'an bahwa apabila kamu mendengar ayat-ayat Allah diingkari dan diperolok-olokkan (oleh orang-orang kafir), maka janganlah kamu duduk beserta mereka, sehingga mereka memasuki pembicaraan yang lain. Karena sesungguhnya (kalau kamu berbuat demikian), tentulah kamu serupa dengan mereka. Sesungguhnya Allah akan mengumpulkan semua orang-orang munafik dan orang-orang kafir di dalam Jahannam, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And indeed He has revealed to you in the Book that when you hear Allah's communications disbelieved in and mocked at do not sit with them until they enter into some other discourse; surely then you would be like them; surely Allah will gather together the hypocrites and the unbelievers all in hell.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="141:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_141.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yatarabba<em>sh</em>uuna bikum fa-in k<em>aa</em>na lakum fat<em>h</em>un mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi q<em>aa</em>luu alam nakun ma'akum wa-in k<em>aa</em>na lilk<em>aa</em>firiina na<em>sh</em>iibun q<em>aa</em>luu alam nasta<em>h</em>wi<em>dz</em> 'alaykum wanamna'kum mina almu/miniina fa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya<em>h</em>kumu baynakum yawma alqiy<em>aa</em>mati walan yaj'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu lilk<em>aa</em>firiina 'al<em>aa</em> almu/miniina sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:141]</b> (yaitu) orang-orang yang menunggu-nunggu (peristiwa) yang akan terjadi pada dirimu (hai orang-orang mu'min). Maka jika terjadi bagimu kemenangan dari Allah mereka berkata : "Bukankah kami (turut berperang) beserta kamu ?" Dan jika orang-orang kafir mendapat keberuntungan (kemenangan) mereka berkata : "Bukankah kami turut memenangkanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',363)">363</a></sup>, dan membela kamu dari orang-orang mu'min ?" Maka Allah akan memberi keputusan di antara kamu di hari kiamat dan Allah sekali-kali tidak akan memberi jalan kepada orang-orang kafir untuk memusnahkan orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who wait for (some misfortune to befall) you then If you have a victory from Allah they say: Were we not with you? And i. there IS a chance for the unbelievers, they say: Did we not acquire the mastery over you and defend you from the believers? So Allah shall Judge between you on the day of resurrection, and Allah will by no means give the unbelievers a way against the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="142:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_142.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina yukh<em>aa</em>di'uuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha wahuwa kh<em>aa</em>di'uhum wa-i<em>dzaa</em> q<em>aa</em>muu il<em>aa</em><b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti q<em>aa</em>muu kus<em>aa</em>l<em>aa</em> yur<em>aa</em>uuna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa wal<em>aa</em> ya<em>dz</em>kuruuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n<br />[4:142]</b> Sesungguhnya orang-orang munafik itu menipu Allah, dan Allah akan membalas tipuan mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',364)">364</a></sup>. Dan apabila mereka berdiri untuk shalat mereka berdiri dengan malas. Mereka bermaksud riya<sup><a href="javascript:footnote('id',365)">365</a></sup> (dengan shalat) di hadapan manusia. Dan tidaklah mereka menyebut Allah kecuali sedikit sekali<sup><a href="javascript:footnote('id',366)">366</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the hypocrites strive to deceive Allah, and He shall requite their deceit to them, and when they stand up to prayer they stand up sluggishly; they do it only to be seen of men and do not remember Allah save a little. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="143:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_143.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> mu<em>dz</em>ab<em>dz</em>abiina bayna <em>dzaa</em>lika l<em>aa</em> il<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i wal<em>aa</em> il<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i waman yu<em>dh</em>lili <b>al</b>l<em>aa</em>hu falan tajida lahu sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:143]</b> Mereka dalam keadaan ragu-ragu antara yang demikian (iman atau kafir): tidak masuk kepada golongan ini (orang-orang beriman) dan tidak (pula) kepada golongan itu (orang-orang kafir)<sup><a href="javascript:footnote('id',367)">367</a></sup>, maka kamu sekali-kali tidak akan mendapat jalan (untuk memberi petunjuk) baginya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Wavering between that (and this), (belonging) neither to these nor to those; and whomsoever Allah causes to err, you shall not find a way for him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="144:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_144.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina awliy<em>aa</em>-a min duuni <b>a</b>lmu/miniina aturiiduuna an taj'aluu lill<em>aa</em>hi 'alaykum sul<em>th</em><em>aa</em>nan mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:144]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang kafir menjadi wali<sup><a href="javascript:footnote('id',368)">368</a></sup> dengan meninggalkan orang-orang mu'min. Inginkah kamu mengadakan alasan yang nyata bagi Allah (untuk menyiksamu) ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not take the unbelievers for friends rather than the believers; do you desire that you should give to Allah a manifest proof against yourselves? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="145:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_145.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina fii <b>al</b>ddarki <b>a</b>l-asfali mina <b>al</b>nn<em>aa</em>ri walan tajida lahum na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:145]</b> Sesungguhnya orang-orang munafik itu (ditempatkan) pada tingkatan yang paling bawah dari neraka. Dan kamu sekali-kali tidak akan mendapat seorang penolongpun bagi mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the hypocrites are in the lowest stage of the fire and you shall not find a helper for them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="146:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_146.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina t<em>aa</em>buu wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>uu wa<b>i</b>'ta<em>sh</em>amuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-akhla<em>sh</em>uu diinahum lill<em>aa</em>hi faul<em>aa</em>-ika ma'a <b>a</b>lmu/miniina wasawfa yu/ti <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmu/miniina ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:146]</b> Kecuali orang-orang yang taubat dan mengadakan perbaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',369)">369</a></sup> dan berpegang teguh pada (agama) Allah dan tulus ikhlas (mengerjakan) agama mereka karena Allah. Maka mereka itu adalah bersama-sama orang yang beriman dan kelak Allah akan memberikan kepada orang-orang yang beriman pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those who repent and amend and hold fast to Allah and are sincere in their religion to Allah, these are with the believers, and Allah will grant the believers a mighty reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="147:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_147.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> yaf'alu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi'a<em>dzaa</em>bikum in syakartum wa<em>aa</em>mantum wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu sy<em>aa</em>kiran 'aliim<em>aa</em><b>n<br />[4:147]</b> Mengapa Allah akan menyiksamu, jika kamu bersyukur dan beriman ? Dan Allah adalah Maha Mensyukuri<sup><a href="javascript:footnote('id',370)">370</a></sup> lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Why should Allah chastise you if you are grateful and believe? And Allah is the Multiplier of rewards, Knowing </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="148:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_148.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>ljahra bi<b>al</b>ssuu-i mina <b>a</b>lqawli ill<em>aa</em> man <em>zh</em>ulima wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'an 'aliim<em>aa</em><b>n<br />[4:148]</b> Allah tidak menyukai ucapan buruk<sup><a href="javascript:footnote('id',371)">371</a></sup>, (yang diucapkan) dengan terus terang kecuali oleh orang yang dianiaya<sup><a href="javascript:footnote('id',372)">372</a></sup>. Allah adalah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah does not love the public utterance of hurtful speech unless (it be) by one to whom injustice has been done; and Allah is Hearing, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="149:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_149.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in tubduu khayran aw tukhfuuhu aw ta'fuu 'an suu-in fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha k<em>aa</em>na 'afuwwan qadiir<em>aa</em><b>n<br />[4:149]</b> Jika kamu melahirkan sesuatu kebaikan atau menyembunyikan atau memaafkan sesuatu kesalahan (orang lain), maka sesungguhnya Allah Maha Pema'af lagi Maha Kuasa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you do good openly or do it in secret or pardon an evil then surely Allah is Pardoning, Powerful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="150:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_150.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yakfuruuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warusulihi wayuriiduuna an yufarriquu bayna <b>al</b>l<em>aa</em>hi warusulihi wayaquuluuna nu/minu biba'<em>dh</em>in wanakfuru biba'<em>dh</em>in wayuriiduuna an yattakhi<em>dz</em>uu bayna <em>dzaa</em>lika sabiil<em>aa</em><b>n<br />[4:150]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir kepada Allah dan rasul-rasul-Nya, dan bermaksud memperbedakan<sup><a href="javascript:footnote('id',373)">373</a></sup> antara (keimanan kepada) Allah dan rasul-rasul-Nya, dengan mengatakan : "Kami beriman kepada yang sebahagian dan kami kafir terhadap sebahagian (yang lain)", serta bermaksud (dengan perkataan itu) mengambil jalan (tengah) di antara yang demikian (iman atau kafir), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who disbelieve in Allah and His apostles and (those who) desire to make a distinction between Allah and His apostles and say: We believe in some and disbelieve in others, and desire to take a course between (this and) that. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="151:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_151.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lk<em>aa</em>firuuna <em>h</em>aqqan wa-a'tadn<em>aa</em> lilk<em>aa</em>firiina 'a<em>dzaa</em>ban muhiin<em>aa</em><b>n<br />[4:151]</b> merekalah orang-orang yang kafir sebenar-benarnya. Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir itu siksaan yang menghinakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These it is that are truly unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="152:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_152.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warusulihi walam yufarriquu bayna a<em>h</em>adin minhum ul<em>aa</em>-ika sawfa yu/tiihim ujuurahum wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuuran ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:152]</b> Orang-orang yang beriman kepada Allah dan para rasul-Nya dan tidak membeda-bedakan seorangpun di antara mereka, kelak Allah akan memberikan kepada mereka pahalanya. Dan adalah Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who believe in Allah and His apostles and do not make a distinction between any of them -- Allah will grant them their rewards; and Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="153:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_153.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yas-aluka ahlu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi an tunazzila 'alayhim kit<em>aa</em>ban mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i faqad sa-aluu muus<em>aa</em><em>dzaa</em>lika faq<em>aa</em>luu arin<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>ha jahratan fa-akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b><em>shshaa</em>'iqatu bi<em>zh</em>ulmihim tsumma ittakha<em>dz</em>uu <b>a</b>l'ijla min ba'di m<em>aa</em> j<em>aa</em>-at-humu <b>a</b>lbayyin<em>aa</em>tu fa'afawn<em>aa</em> 'an <em>dzaa</em>lika wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> sul<em>th</em><em>aa</em>nan mubiin<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:153]</b> Ahli Kitab meminta kepadamu agar kamu menurunkan kepada mereka sebuah Kitab dari langit. Maka sesungguhnya mereka telah meminta kepada Musa yang lebih besar dari itu. Mereka berkata : "Perlihatkanlah Allah kepada kami dengan nyata". Maka mereka disambar petir karena kezalimannya, dan mereka menyembah anak sapi<sup><a href="javascript:footnote('id',374)">374</a></sup>, sesudah datang kepada mereka bukti-bukti yang nyata, lalu Kami ma'afkan (mereka) dari yang demikian. Dan telah Kami berikan kepada Musa keterangan yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The followers of the Book ask you to bring down to them a book from heaven; so indeed they demanded of Musa a greater thing than that, for they said: Show us Allah manifestly; so the lightning overtook them on account of their injustice. Then they took the calf (for a god), after clear signs had come to them, but We pardoned this; and We gave to Musa clear authority. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="154:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_154.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warafa'n<em>aa</em> fawqahumu <b>al</b><em>ththh</em>uura bimiits<em>aa</em>qihim waquln<em>aa</em> lahumu udkhuluu <b>a</b>lb<em>aa</em>ba sujjadan waquln<em>aa</em> lahum l<em>aa</em> ta'duu fii <b>al</b>ssabti wa-akha<em>dz</em>n<em>aa</em> minhum miits<em>aa</em>qan ghalii<em>zhaa</em><b>n<br />[4:154]</b> Dan telah Kami angkat ke atas (kepala) mereka bukit Thursina untuk (menerima) perjanjian (yang telah Kami ambil dari) mereka. Dan kami perintahkan kepada mereka : "Masuklah pintu gerbang itu sambil bersujud<sup><a href="javascript:footnote('id',375)">375</a></sup>", dan Kami perintahkan (pula) kepada mereka : "Janganlah kamu melanggar peraturan mengenai hari Sabtu<sup><a href="javascript:footnote('id',376)">376</a></sup>", dan Kami telah mengambil dari mereka perjanjian yang kokoh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We lifted the mountain (Sainai) over them at (the taking of the covenant) and We said to them: Enter the door making obeisance; and We said to them: Do not exceed the limits of the Sabbath, and We made with them a firm covenant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="155:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_155.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fabim<em>aa</em> naq<em>dh</em>ihim miits<em>aa</em>qahum wakufrihim bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi waqatlihimu <b>a</b>l-anbiy<em>aa</em>-a bighayri <em>h</em>aqqin waqawlihim quluubun<em>aa</em> ghulfun bal <em>th</em>aba'a <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayh<em>aa</em> bikufrihim fal<em>aa</em><em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:155]</b> Maka (Kami lakukan terhadap mereka beberapa tindakan)<sup><a href="javascript:footnote('id',377)">377</a></sup>, disebabkan mereka melanggar perjanjian itu, dan karena kekafiran mereka terhadap keterangan-keterangan Allah dan mereka membunuh nabi-nabi tanpa (alasan) yang benar dan mengatakan : "Hati kami tertutup." Bahkan, sebenarnya Allah telah mengunci mati hati mereka karena kekafirannya, karena itu mereka tidak beriman kecuali sebahagian kecil dari mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore, for their breaking their covenant and their disbelief in the communications of Allah and their killing the prophets wrongfully and their saying: Our hearts are covered; nay! Allah set a seal upon them owing to their unbelief, so they shall not believe except a few. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="156:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_156.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wabikufrihim waqawlihim 'al<em>aa</em> maryama buht<em>aa</em>nan 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:156]</b> Dan karena kekafiran mereka (terhadap 'Isa) dan tuduhan mereka terhadap Maryam dengan kedustaan besar (zina), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="157:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_157.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqawlihim inn<em>aa</em> qataln<em>aa</em> <b>a</b>lmasii<em>h</em>a 'iis<em>aa</em> ibna maryama rasuula <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> qataluuhu wam<em>aa</em> <em>sh</em>alabuuhu wal<em>aa</em>kin syubbiha lahum wa-inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ikhtalafuu fiihi lafii syakkin minhu m<em>aa</em> lahum bihi min 'ilmin ill<em>aa</em> ittib<em>aa</em>'a <b>al</b><em>zhzh</em>anni wam<em>aa</em> qataluuhu yaqiin<em>aa</em><b>n<br />[4:157]</b> dan karena ucapan mereka : "Sesungguhnya kami telah membunuh Al Masih, 'Isa putra Maryam, Rasul Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',378)">378</a></sup>", padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak (pula) menyalibnya, tetapi (yang mereka bunuh ialah) orang yang diserupakan dengan 'Isa bagi mereka. Sesungguhnya orang-orang yang berselisih paham tentang (pembunuhan) 'Isa, benar-benar dalam keragu-raguan tentang yang dibunuh itu. Mereka tidak mempunyai keyakinan tentang siapa yang dibunuh itu, kecuali mengikuti persangkaan belaka, mereka tidak (pula) yakin bahwa yang mereka bunuh itu adalah 'Isa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And their saying: Surely we have killed the Messiah, Isa son of Marium, the apostle of Allah; and they did not kill him nor did they crucify him, but it appeared to them so (like Isa) and most surely those who differ therein are only in a doubt about it; they have no knowledge respecting it, but only follow a conjecture, and they killed him not for sure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="158:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_158.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal rafa'ahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu ilayhi wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizan <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:158]</b> Tetapi (yang sebenarnya), Allah telah mengangkat 'Isa kepada-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',379)">379</a></sup>. Dan adalah Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay! Allah took him up to Himself; and Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="159:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_159.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in min ahli <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi ill<em>aa</em> layu/minanna bihi qabla mawtihi wayawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati yakuunu 'alayhim syahiid<em>aa</em><b>n<br />[4:159]</b> Tidak ada seorangpun dari Ahli Kitab, kecuali akan beriman kepadanya ('Isa) sebelum kematiannya<sup><a href="javascript:footnote('id',380)">380</a></sup>. Dan di hari kiamat nanti 'Isa itu akan menjadi saksi terhadap mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is not one of the followers of the Book but most certainly believes in this before his death, and on the day of resurrection he (Isa) shall be a witness against them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="160:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_160.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fabi<em>zh</em>ulmin mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu <em>h</em>arramn<em>aa</em> 'alayhim <em>th</em>ayyib<em>aa</em>tin u<em>h</em>illat lahum wabi<em>sh</em>addihim 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi katsiir<em>aa</em><b>n<br />[4:160]</b> Maka disebabkan kezaliman orang-orang Yahudi, kami haramkan atas (memakan makanan) yang baik-baik (yang dahulunya) dihalalkan bagi mereka, dan karena mereka banyak menghalangi (manusia) dari jalan Allah, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Wherefore for the iniquity of those who are Jews did We disallow to them the good things which had been made lawful for them and for their hindering many (people) from Allah's way.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="161:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_161.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-akh<em>dz</em>ihimu <b>al</b>rrib<em>aa</em> waqad nuhuu 'anhu wa-aklihim amw<em>aa</em>la <b>al</b>nn<em>aa</em>si bi<b>a</b>lb<em>aath</em>ili wa-a'tadn<em>aa</em> lilk<em>aa</em>firiina minhum 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liim<em>aa</em><b>n<br />[4:161]</b> dan disebabkan mereka memakan riba, padahal sesungguhnya mereka telah dilarang daripadanya, dan karena mereka memakan harta benda orang dengan jalan yang batil. Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir di antara mereka itu siksa yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And their taking usury though indeed they were forbidden it and their devouring the property of people falsely, and We have prepared for the unbelievers from among them a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="162:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_162.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em>kini <b>al</b>rr<em>aa</em>sikhuuna fii <b>a</b>l'ilmi minhum wa<b>a</b>lmu/minuuna yu/minuuna bim<em>aa</em> unzila ilayka wam<em>aa</em> unzila min qablika wa<b>a</b>lmuqiimiina <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<b>a</b>lmu/tuuna <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wa<b>a</b>lmu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri ul<em>aa</em>-ika sanu/tiihim ajran 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[4:162]</b> Tetapi orang-orang yang mendalam ilmunya di antara mereka dan orang-orang mu'min, mereka beriman kepada apa yang telah diturunkan kepadamu (Al Qur'an), dan apa yang telah diturunkan sebelummu dan orang-orang yang mendirikan shalat, menunaikan zakat, dan yang beriman kepada Allah dan hari kemudian. Orang-orang itulah yang akan Kami berikan kepada mereka pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But the firm in knowledge among them and the believers believe in what has been revealed to. you and what was revealed before you, and those who keep up prayers and those who give the poor-rate and the believers in Allah and the last day, these it is whom We will give a mighty reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="163:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_163.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayka kam<em>aa</em> aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> nuu<em>h</em>in wa<b>al</b>nnabiyyiina min ba'dihi wa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiima wa-ism<em>aa</em>'iila wa-is<em>haa</em>qa waya'quuba wa<b>a</b>l-asb<em>aath</em>i wa'iis<em>aa</em><em>aa</em>ruuna wasulaym<em>aa</em>na wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em> d<em>aa</em>wuuda zabuur<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[4:163]</b> Sesungguhnya Kami telah memberikan wahyu kepadamu sebagaimana Kami telah memberikan wahyu kepada Nuh dan nabi-nabi yang kemudiannya, dan Kami telah memberikan wahyu (pula) kepada Ibrahim, Isma'il, Ishak, Ya'qub dan anak cucunya, 'Isa, Ayyub, Yunus, Harun dan Sulaiman. Dan Kami berikan Zabur kepada Daud. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We have revealed to you as We revealed to Nuh, and the prophets after him, and We revealed to Ibrahim and Ismail and Ishaq and Yaqoub and the tribes, and Isa and Ayub and Yunus and Haroun and Sulaiman and We gave to Dawood </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="164:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_164.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warusulan qad qa<em>sh</em>a<em>sh</em>n<em>aa</em>hum 'alayka min qablu warusulan lam naq<em>sh</em>u<em>sh</em>hum 'alayka wakallama <b>al</b>l<em>aa</em>hu muus<em>aa</em> takliim<em>aa</em><b>n<br />[4:164]</b> Dan (Kami telah mengutus) rasul-rasul yang sungguh telah Kami kisahkan tentang mereka kepadamu dahulu, dan rasul-rasul yang tidak Kami kisahkan tentang mereka kepadamu. Dan Allah telah berbicara kepada Musa dengan langsung<sup><a href="javascript:footnote('id',381)">381</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (We sent) apostles We have mentioned to you before and apostles we have not mentioned to you; and to Musa, Allah addressed His Word, speaking (to him): </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="165:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_165.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rusulan mubasysyiriina wamun<em>dz</em>iriina li-all<em>aa</em> yakuuna li<b>l</b>nn<em>aa</em>si 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>ujjatun ba'da <b>al</b>rrusuli wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizan <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:165]</b> (Mereka Kami utus) selaku rasul-rasul pembawa berita gembira dan pemberi peringatan agar supaya tidak ada alasan bagi manusia membantah Allah sesudah diutusnya rasul-rasul itu. Dan adalah Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (We sent) apostles as the givers of good news and as warners, so that people should not have a plea against Allah after the (coming of) apostles; and Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="166:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_166.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em>kini <b>al</b>l<em>aa</em>hu yasyhadu bim<em>aa</em> anzala ilayka anzalahu bi'ilmihi wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu yasyhaduuna wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi syahiid<em>aa</em><b>n<br />[4:166]</b> (Mereka tidak mau mengakui yang diturunkan kepadamu itu), tetapi Allah mengakui Al Qur'an yang diturunkan-Nya kepadamu. Allah menurunkannya dengan ilmu-Nya; dan malaikat-malaikat pun menjadi saksi (pula). Cukuplah Allah yang mengakuinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But Allah bears witness by what He has revealed to you that He has revealed it with His knowledge, and the angels bear witness (also); and Allah is sufficient as a witness. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="167:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_167.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wa<em>sh</em>adduu 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi qad <em>dh</em>alluu <em>dh</em>al<em>aa</em>lan ba'iid<em>aa</em><b>n<br />[4:167]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah, benar-benar telah sesat sejauh-jauhnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="168:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_168.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wa<em>zh</em>alamuu lam yakuni <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyaghfira lahum wal<em>aa</em> liyahdiyahum <em>th</em>ariiq<em>aa</em><b>n<br />[4:168]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan melakukan kezaliman, Allah sekali-kali tidak akan mengampuni (dosa) mereka dan tidak (pula) akan menunjukkan jalan kepada mereka, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who disbelieve and act unjustly Allah will not forgive them nor guide them to a path </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="169:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_169.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <em>th</em>ariiqa jahannama kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> abadan wak<em>aa</em>na <em>dzaa</em>lika 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi yasiir<em>aa</em><b>n<br />[4:169]</b> kecuali jalan ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Dan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except the path of hell, to abide in it for ever, and this is easy to Allah. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="170:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_170.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su qad j<em>aa</em>-akumu <b>al</b>rrasuulu bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi min rabbikum fa<em>aa</em>minuu khayran lakum wa-in takfuruu fa-inna lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliiman <em>h</em>akiim<em>aa</em><b>n<br />[4:170]</b> Wahai manusia, sesungguhnya telah datang Rasul (Muhammad) itu kepadamu dengan (membawa) kebenaran dari Tuhanmu, maka berimanlah kamu, itulah yang lebih baik bagimu. Dan jika kamu kafir, (maka kekafiran itu tidak merugikan Allah sedikitpun) karena sesungguhnya apa yang di langit dan di bumi itu adalah kepunyaan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',382)">382</a></sup>. Dan adalah Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O people! surely the Apostle has come to you with the truth from your Lord, therefore believe, (it shall be) good for you and If you disbelieve, then surely whatever is in the heavens and the earth is Allah's; and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="171:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_171.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi l<em>aa</em> taghluu fii diinikum wal<em>aa</em> taquuluu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>aqqa innam<em>aa</em><b>a</b>lmasii<em>h</em>u 'iis<em>aa</em> ibnu maryama rasuulu <b>al</b>l<em>aa</em>hi wakalimatuhu <b>a</b>lq<em>aa</em>h<em>aa</em> il<em>aa</em> maryama waruu<em>h</em>un minhu fa<em>aa</em>minuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warusulihi wal<em>aa</em> taquuluu tsal<em>aa</em>tsatun intahuu khayran lakum innam<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun sub<em>haa</em>nahu an yakuuna lahu waladun lahu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wakiil<em>aa</em><b>n<br />[4:171]</b> Wahai Ahli Kitab, janganlah kamu melampaui batas dalam agamamu<sup><a href="javascript:footnote('id',383)">383</a></sup>, dan janganlah kamu mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar. Sesungguhnya Al Masih, 'Isa putera Maryam itu, adalah utusan Allah dan (yang diciptakan dengan) kalimat-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',384)">384</a></sup> yang disampaikan-Nya kepada Maryam, dan (dengan tiupan) roh dari-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',385)">385</a></sup>. Maka berimanlah kamu kepada Allah dan rasul-rasul-Nya dan janganlah kamu mengatakan : "(Tuhan itu) tiga", berhentilah (dari ucapan itu). (Itu) lebih baik bagimu. Sesungguhnya Allah Tuhan Yang Maha Esa, Maha Suci Allah dari mempunyai anak, segala yang di langit dan di bumi adalah kepunyaan-Nya. Cukuplah Allah menjadi Pemelihara. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O followers of the Book! do not exceed the limits in your religion, and do not speak (lies) against Allah, but (speak) the truth; the Messiah, Isa son of Marium is only an apostle of Allah and His Word which He communicated to Marium and a spirit from Him; believe therefore in Allah and His apostles, and say not, Three. Desist, it is better for you; Allah is only one God; far be It from His glory that He should have a son, whatever is in the heavens and whatever is in the earth is His, and Allah is sufficient for a Protector. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="172:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_172.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lan yastankifa <b>a</b>lmasii<em>h</em>u an yakuuna 'abdan lill<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu <b>a</b>lmuqarrabuuna waman yastankif 'an 'ib<em>aa</em>datihi wayastakbir fasaya<em>h</em>syuruhum ilayhi jamii'<em>aa</em><b>n<br />[4:172]</b> Al Masih sekali-kali tidak enggan menjadi hamba bagi Allah, dan tidak (pula enggan) malaikat-malaikat yang terdekat (kepada Allah)<sup><a href="javascript:footnote('id',386)">386</a></sup>. Barangsiapa yang enggan dari menyembah-Nya, dan menyombongkan diri, nanti Allah akan mengumpulkan mereka semua kepada-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Messiah does by no means disdain that he should be a servant of Allah, nor do the angels who are near to Him, and whoever disdains His service and is proud, He will gather them all together to Himself. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="173:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_173.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti fayuwaffiihim ujuurahum wayaziiduhum min fa<em>dh</em>lihi wa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina istankafuu wa<b>i</b>stakbaruu fayu'a<em>dzdz</em>ibuhum 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liiman wal<em>aa</em> yajiduuna lahum min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi waliyyan wal<em>aa</em> na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[4:173]</b> Adapun orang-orang yang beriman dan berbuat amal saleh, maka Allah akan menyempurnakan pahala mereka dan menambah untuk mereka sebagian dari karunia-Nya. Adapun orang-orang yang enggan dan menyombongkan diri, maka Allah akan menyiksa mereka dengan siksaan yang pedih, dan mereka tidak akan memperoleh bagi diri mereka, pelindung dan penolong selain dari pada Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then as for those who believe and do good, He will pay them fully their rewards and give them more out of His grace; and as for those who disdain and are proud, He will chastise them with a painful chastisement. And they shall not find for themselves besides Allah a guardian or a helper </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="174:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_174.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su qad j<em>aa</em>-akum burh<em>aa</em>nun min rabbikum wa-anzaln<em>aa</em> ilaykum nuuran mubiin<em>aa</em><b>n<br />[4:174]</b> Hai manusia, sesungguhnya telah datang kepadamu bukti kebenaran dari Tuhanmu. (Muhammad dengan mu'jizatnya) dan telah Kami turunkan kepadamu cahaya yang terang benderang (Al Qur'an). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O people! surely there has come to you manifest proof from your Lord and We have sent to you clear light. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="175:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_175.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>i</b>'ta<em>sh</em>amuu bihi fasayudkhiluhum fii ra<em>h</em>matin minhu wafa<em>dh</em>lin wayahdiihim ilayhi <em>sh</em>ir<em>aath</em>an mustaqiim<em>aa</em><b>n<br />[4:175]</b> Adapun orang-orang yang beriman kepada Allah dan berpegang teguh kepada (agama)-Nya niscaya Allah akan memasukkan mereka ke dalam rahmat yang besar dari-Nya (surga) dan limpahan karunia-Nya. Dan menunjuki mereka kepada jalan yang lurus (untuk sampai) kepada-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then as for those who believe in Allah and hold fast by Him, He will cause them to enter into His mercy and grace and guide them to Himself on a right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="176:4" src="http://quran.myquran.org//images/4/4_176.png" /></span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"> yastaftuunaka quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu yuftiikum fii <b>a</b>lkal<em>aa</em>lati ini imruun halaka laysa lahu waladun walahu ukhtun falah<em>aa</em> ni<em>sh</em>fu m<em>aa</em> taraka wahuwa yaritsuh<em>aa</em> in lam yakun lah<em>aa</em> waladun fa-in k<em>aa</em>nat<em>aa</em> itsnatayni falahum<em>aa</em> <b>al</b>tstsuluts<em>aa</em>ni mimm<em>aa</em> taraka wa-in k<em>aa</em>nuu ikhwatan rij<em>aa</em>lan wanis<em>aa</em>-an fali<b>l</b><em>dzdz</em>akari mitslu <em>h</em>a<em>zhzh</em>i <b>a</b>luntsayayni yubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum an ta<em>dh</em>illuu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bikulli syay-in 'aliim<b>un<br />[4:176]</b> Mereka meminta fatwa kepadamu (tentang kalalah)<sup><a href="javascript:footnote('id',387)">387</a></sup>. Katakanlah : "Allah memberi fatwa kepadamu tentang kalalah (yaitu) : jika seorang meninggal dunia, dan ia tidak mempunyai anak dan mempunyai saudara perempuan, maka bagi saudaranya yang perempuan itu seperdua dari harta yang ditinggalkannya, dan saudaranya yang laki-laki mempusakai (seluruh harta saudara perempuan), jika ia tidak mempunyai anak; tetapi jika saudara perempuan itu dua orang, maka bagi keduanya dua pertiga dari harta yang ditinggalkan oleh yang meninggal. Dan jika mereka (ahli waris itu terdiri dari) saudara-saudara laki dan perempuan, maka bahagian seorang saudara laki-laki sebanyak bahagian dua orang saudara perempuan. Allah menerangkan (hukum ini) kepadamu, supaya kamu tidak sesat. Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.<br /><b>English</b>: They ask you for a decision of the law. Say: Allah gives you a decision concerning the person who has neither parents nor offspring; if a man dies (and) he has no son and he has a sister, she shall have half of what he leaves, and he shall be her heir she has no son; but if there be two (sisters), they shall have two-thirds of what he leaves; and if there are brethren, men and women, then the male shall have the like of the portion of two females; Allah makes clear to you, lest you err; and Allah knows all things.</span> </p><dir> </dir>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-49321165338492952222008-06-18T20:20:00.000-07:002008-06-21T21:00:01.409-07:00QS.5 Al-Maaidah (hidangan)<div style="text-align: justify;">Surat Madaniyah (turun di Madinah), 120 ayat.<br />Penamaan "Al-Maidah" (hidangan) karena memuat kisah para pengikut setia nabi Isa as, meminta kepada beliau agar Allah Swt menurunkan untuk mereka Al Maidah (hidangan makanan) dari langit (ayat 112). Dinamakan juga "Al Uqub" (perjanjian), karena kata itu terdapat pada ayat pertama surat ini, dimana Allah menyuruh agar hamba-hamba-Nya memenuhi janji setia kepada Allah dan perjanjian-perjanjian yang mereka buat sesamanya.<br /></div><br /><p class="MsoNormal"><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.5 Al-Maaidah, ayat 51 - 66.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Saad Nomani (Saudi)</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7ytkxF1Fwzo&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/7ytkxF1Fwzo&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.5 Al-Maaidah, ayat 82 -85.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Sheikh Mishary Al-Afasy (Saudi) at IIOC.</span><br /></p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cK52LOd7lqU&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/cK52LOd7lqU&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p> <p style="font-weight: bold;" class="MsoNormal">Video.3 : Bacaan QS.5 Al-Maaidah, ayat 53 - 81.<br />Qari : Sheikh su'ud shuraim (Saudi)</p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/U3t2BIm13xg&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/U3t2BIm13xg&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p> <p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span> </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu awfuu bi<b>a</b>l'uquudi u<em>h</em>illat lakum bahiimatu <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi ill<em>aa</em><em>aa</em> yutl<em>aa</em> 'alaykum ghayra mu<em>h</em>illii <b>al</b><em>shsh</em>aydi wa-antum <em>h</em>urumun inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya<em>h</em>kumu m<em>aa</em> yuriid<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:1]</b> Hai orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu<sup><a href="javascript:footnote('id',388)">388</a></sup>. Dihalalkan bagimu binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan kepadamu. (Yang demikian itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang dikehendaki-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! fulfill the obligations. The cattle quadrupeds are allowed to you except that which is recited to you, not violating the prohibition against game when you are entering upon the performance of the pilgrimage; surely Allah orders what He desires. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tu<em>h</em>illuu sya'<em>aa</em>-ira <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> <b>al</b>sysyahra <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>ma wal<em>aa</em> <b>a</b>lhadya wal<em>aa</em> <b>a</b>lqal<em>aa</em>-ida wal<em>aa</em> <em>aa</em>mmiina <b>a</b>lbayta <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>ma yabtaghuuna fa<em>dh</em>lan min rabbihim wari<em>dh</em>w<em>aa</em>nan wa-i<em>dzaa</em> <em>h</em>alaltum fa<b>i</b><em>staa</em>duu wal<em>aa</em> yajrimannakum syana<em>aa</em>nu qawmin an <em>sh</em>adduukum 'ani <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>mi an ta'taduu wata'<em>aa</em>wanuu 'al<em>aa</em> <b>a</b>lbirri wa<b>al</b>ttaqw<em>aa</em> wal<em>aa</em> ta'<em>aa</em>wanuu 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-itsmi wa<b>a</b>l'udw<em>aa</em>ni wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[5:2]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',389)">389</a></sup>, dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan haram<sup><a href="javascript:footnote('id',390)">390</a></sup>, jangan (mengganggu) binatang-binatang had-ya<sup><a href="javascript:footnote('id',391)">391</a></sup>, dan binatang-binatang qalaa-id<sup><a href="javascript:footnote('id',392)">392</a></sup>, dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka mencari kurnia dan keredhaan dari Tuhannya<sup><a href="javascript:footnote('id',393)">393</a></sup> dan apabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka menghalang-halangi kamu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat aniaya (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan pelanggaran. Dan bertakwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not violate the signs appointed by Allah nor the sacred month, nor (interfere with) the offerings, nor the sacrificial animals with garlands, nor those going to the sacred house seeking the grace and pleasure of their Lord; and when you are free from the obligations of the pilgrimage, then hunt, and let not hatred of a people -- because they hindered you from the Sacred Masjid -- incite you to exceed the limits, and help one another in goodness and piety, and do not help one another in sin and aggression; and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_3.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>urrimat 'alaykumu <b>a</b>lmaytatu wa<b>al</b>ddamu wala<em>h</em>mu <b>a</b>lkhinziiri wam<em>aa</em> uhilla lighayri <b>al</b>l<em>aa</em>hi bihi wa<b>a</b>lmunkhaniqatu wa<b>a</b>lmawquu<em>dz</em>atu wa<b>a</b>lmutaraddiyatu wa<b>al</b>nna<em>th</em>ii<em>h</em>atu wam<em>aa</em> akala <b>al</b>ssabu'u ill<em>aa</em> m<em>aa ts</em>akkaytum wam<em>aa</em> <em>dz</em>ubi<em>h</em>a 'al<em>aa</em> <b>al</b>nnu<em>sh</em>ubi wa-an tastaqsimuu bi<b>a</b>l-azl<em>aa</em>mi <em>dzaa</em>likum fisqun <b>a</b>lyawma ya-isa <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min diinikum fal<em>aa</em><b>i</b>khsyawni <b>a</b>lyawma akmaltu lakum diinakum wa-atmamtu 'alaykum ni'matii wara<em>dh</em>iitu lakumu <b>a</b>l-isl<em>aa</em>ma diinan famani i<em>dth</em>urra fii makhma<em>sh</em>atin ghayra mutaj<em>aa</em>nifin li-itsmin fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un</b></span> takhsyawhum wa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:3]</b> Diharamkan bagimu (memakan) bangkai, darah<sup><a href="javascript:footnote('id',394)">394</a></sup>, daging babi, (daging hewan) yang disembelih atas nama selain Allah, yang tercekik, yang terpukul, yang jatuh, yang ditanduk, dan diterkam binatang buas, kecuali yang sempat kamu menyembelihnya<sup><a href="javascript:footnote('id',395)">395</a></sup>, dan (diharamkan bagimu) yang disembelih untuk berhala. Dan (diharamkan juga) mengundi nasib dengan anak panah<sup><a href="javascript:footnote('id',396)">396</a></sup>, (mengundi nasib dengan anak panah itu) adalah kefasikan. Pada hari ini<sup><a href="javascript:footnote('id',397)">397</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',398)">398</a></sup> karena kelaparan tanpa sengaja berbuat dosa, sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span> orang-orang kafir telah putus asa untuk (mengalahkan) agamamu, sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku. Pada hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu, dan telah Ku-cukupkan kepadamu ni'mat-Ku, dan telah Ku-ridhai Islam itu jadi agama bagimu. Maka barang siapa terpaksa</p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Forbidden to you is that which dies of itself, and blood, and flesh of swine, and that on which any other name than that of Allah has been invoked, and the strangled (animal) and that beaten to death, and that killed by a fall and that killed by being smitten with the horn, and that which wild beasts have eaten, except what you slaughter, and what is sacrificed on stones set up (for idols) and that you divide by the arrows; that is a transgression. This day have those who disbelieve despaired of your religion, so fear them not, and fear Me. This day have I perfected for you your religion and completed My favor on you and chosen for you Islam as a religion; but whoever is compelled by hunger, not inclining willfully to sin, then surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yas-aluunaka m<em>aatsaa</em> u<em>h</em>illa lahum qul u<em>h</em>illa lakumu <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>tu wam<em>aa</em> 'allamtum mina <b>a</b>ljaw<em>aa</em>ri<em>h</em>i mukallibiina tu'allimuunahunna mimm<em>aa</em> 'allamakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fakuluu mimm<em>aa</em><b>u</b><em>dz</em>kuruu isma <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayhi wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sarii'u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:4]</b> Mereka menanyakan kepadamu: "Apakah yang dihalalkan bagi mereka?". Katakanlah: "Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan (buruan yang ditangkap) oleh binatang buas yang telah kamu ajar dengan melatih nya untuk berburu; kamu mengajarnya menurut apa yang telah diajarkan Allah kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',399)">399</a></sup>. Maka makanlah dari apa yang ditangkapnya untukmu<sup><a href="javascript:footnote('id',400)">400</a></sup>, dan sebutlah nama Allah atas binatang buas itu (waktu melepaskannya)<sup><a href="javascript:footnote('id',401)">401</a></sup>. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah amat cepat hisab-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They ask you as to what is allowed to them. Say: The good things are allowed to you, and what you have taught the beasts and birds of prey, training them to hunt -- you teach them of what Allah has taught you -- so eat of that which they catch for you and mention the name of Allah over it; and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is swift in reckoning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alyawma u<em>h</em>illa lakumu <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>tu wa<em>th</em>a'<em>aa</em>mu <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba <em>h</em>illun lakum wa<em>th</em>a'<em>aa</em>mukum <em>h</em>illun lahum wa<b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>tu mina <b>a</b>lmu/min<em>aa</em>ti wa<b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>tu mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba min qablikum i<em>dzaa</em> <em>aa</em>taytumuuhunna ujuurahunna mu<em>hs</em>iniina ghayra mus<em>aa</em>fi<em>h</em>iina wal<em>aa</em> muttakhi<em>dz</em>ii akhd<em>aa</em>nin waman yakfur bi<b>a</b>l-iim<em>aa</em>ni faqad <em>h</em>abi<em>th</em>a 'amaluhu wahuwa fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[5:5]</b> Pada hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan) orang-orang yang diberi Al Kitab itu halal bagimu, dan makanan kamu halal (pula) bagi mereka. (Dan dihalalkan mangawini) wanita yang menjaga kehormatan<sup><a href="javascript:footnote('id',402)">402</a></sup> diantara wanita-wanita yang beriman dan wanita-wanita yang menjaga kehormatan di antara orang-orang yang diberi Al Kitab sebelum kamu, bila kamu telah membayar mas kawin mereka dengan maksud menikahinya, tidak dengan maksud berzina dan tidak (pula) menjadikannya gundik-gundik. Barangsiapa yang kafir sesudah beriman (tidak menerima hukum-hukum Islam) maka hapuslah amalannya dan ia di hari kiamat termasuk orang-orang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This day (all) the good things are allowed to you; and the food of those who have been given the Book is lawful for you and your food is lawful for them; and the chaste from among the believing women and the chaste from among those who have been given the Book before you (are lawful for you); when you have given them their dowries, taking (them) in marriage, not fornicating nor taking them for paramours in secret; and whoever denies faith, his work indeed is of no account, and in the hereafter he shall be one of the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu i<em>dzaa</em> qumtum il<em>aa</em> <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti fa<b>i</b>ghsiluu wujuuhakum wa-aydiyakum il<em>aa</em> <b>a</b>lmar<em>aa</em>fiqi wa<b>i</b>msa<em>h</em>uu biruuusikum wa-arjulakum il<em>aa</em> <b>a</b>lka'bayni wa-in kuntum junuban fa<b>i</b><em>ththh</em>ahharuu wa-in kuntum mar<em>daa</em> aw 'al<em>aa</em> safarin aw j<em>aa</em>-a a<em>h</em>adun minkum mina <b>a</b>lgh<em>aa</em>-i<em>th</em>i aw l<em>aa</em>mastumu <b>al</b>nnis<em>aa</em>-a falam tajiduu m<em>aa</em>-an fatayammamuu <em>sh</em>a'iidan <em>th</em>ayyiban fa<b>i</b>msa<em>h</em>uu biwujuuhikum wa-aydiikum minhu m<em>aa</em> yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyaj'ala 'alaykum min <em>h</em>arajin wal<em>aa</em>kin yuriidu liyu<em>th</em>ahhirakum waliyutimma ni'matahu 'alaykum la'allakum tasykuruun<b>a<br />[5:6]</b> Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan shalat, maka basuhlah mukamu dan tanganmu sampai dengan siku, dan sapulah kepalamu dan (basuh) kakimu sampai dengan kedua mata kaki, dan jika kamu junub maka mandilah, dan jika kamu sakit<sup><a href="javascript:footnote('id',403)">403</a></sup> atau dalam perjalanan atau kembali dari tempat buang air (kakus) atau menyentuh<sup><a href="javascript:footnote('id',404)">404</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">perempuan, lalu kamu tidak memperoleh air, maka bertayammumlah dengan tanah yang baik (bersih); sapulah mukamu dan tanganmu dengan tanah itu. Allah tidak hendak menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan menyempurnakan ni'mat-Nya bagimu, supaya kamu bersyukur.</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! when you rise up to prayer, wash your faces and your hands as far as the elbows, and wipe your heads and your feet to the ankles; and if you are under an obligation to perform a total ablution, then wash (yourselves) and if you are sick or on a journey, or one of you come from the privy, or you have touched the women, and you cannot find water, betake yourselves to pure earth and wipe your faces and your hands therewith, Allah does not desire to put on you any difficulty, but He wishes to purify you and that He may complete His favor on you, so that you may be grateful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wamiits<em>aa</em>qahu <b>al</b>la<em>dz</em>ii w<em>aa</em>tsaqakum bihi i<em>dz</em> qultum sami'n<em>aa</em> wa-a<em>th</em>a'n<em>aa</em> wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun bi<em>dzaa</em>ti <b>al</b><em>shsh</em>uduur<b>i<br />[5:7]</b> Dan ingatlah karunia Allah kepadamu dan perjanjian-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',405)">405</a></sup> yang telah diikat-Nya dengan kamu, ketika kamu mengatakan: "Kami dengar dan kami ta'ati". Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Mengetahui isi hati(mu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And remember the favor of Allah on you and His covenant with which He bound you firmly, when you said: We have heard and we obey, and be careful of (your duty to) Allah, surely Allah knows what is in the breasts. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu kuunuu qaww<em>aa</em>miina lill<em>aa</em>hi syuhad<em>aa</em>-a bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wal<em>aa</em><em>aa</em>nu qawmin 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em> ta'diluu i'diluu huwa aqrabu li<b>l</b>ttaqw<em>aa</em><b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha khabiirun bim<em>aa</em> ta'maluun<b>a</b></span> yajrimannakum syana wa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:8]</b> Hai orang-orang yang beriman hendaklah kamu jadi orang-orang yang selalu menegakkan (kebenaran) karena Allah, menjadi saksi dengan adil. Dan janganlah sekali-kali kebencianmu terhadap sesuatu kaum, mendorong kamu untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah, karena adil itu lebih dekat kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! Be upright for Allah, bearers of witness with justice, and let not hatred of a people incite you not to act equitably; act equitably, that is nearer to piety, and he careful of (your duty to) Allah; surely Allah is Aware of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'ada <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti lahum maghfiratun wa-ajrun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[5:9]</b> Allah telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan yang beramal saleh, (bahwa) untuk mereka ampunan dan pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has promised to those who believe and do good deeds (that) they shall have forgiveness and a mighty reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu waka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>lja<em>h</em>iim<b>i<br />[5:10]</b> Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who disbelieve and reject our communications, these are the companions of the name. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu u<em>dz</em>kuruu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum i<em>dz</em> hamma qawmun an yabsu<em>th</em>uu ilaykum aydiyahum fakaffa aydiyahum 'ankum wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi falyatawakkali <b>a</b>lmu/minuun<b>a<br />[5:11]</b> Hai orang-orang yang beriman, ingatlah kamu akan ni'mat Allah (yang diberikan-Nya) kepadamu, di waktu suatu kaum bermaksud hendak menggerakkan tangannya kepadamu (untuk berbuat jahat), maka Allah menahan tangan mereka dari kamu. Dan bertakwalah kepada Allah, dan hanya kepada Allah sajalah orang-orang mu'min itu harus bertawakkal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! remember Allah's favor on you when a people had determined to stretch forth their hands towards you, but He withheld their hands from you, and be careful of (your duty to) Allah; and on Allah let the believers rely. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad akha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu miits<em>aa</em>qa banii isr<em>aa</em>-iila waba'atsn<em>aa</em> minhumu itsnay 'asyara naqiiban waq<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu innii ma'akum la-in aqamtumu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>taytumu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>mantum birusulii wa'azzartumuuhum wa-aqra<em>dh</em>tumu <b>al</b>l<em>aa</em>ha qar<em>dh</em>an <em>h</em>asanan laukaffiranna 'ankum sayyi-<em>aa</em>tikum walaudkhilannakum jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em><b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru faman kafara ba'da <em>dzaa</em>lika minkum faqad <em>dh</em>alla saw<em>aa</em>-a <b>al</b>ssabiil<b>i<br />[5:12]</b> Dan sesungguhnya Allah telah mengambil perjanjian (dari) Bani Israil dan telah Kami angkat diantara mereka 12 orang pemimpin dan Allah berfirman: "Sesungguhnya Aku beserta kamu, sesungguhnya jika kamu mendirikan shalat dan menunaikan zakat serta beriman kepada rasul-rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan kamu pinjamkan kepada Allah pinjaman yang baik<sup><a href="javascript:footnote('id',406)">406</a></sup> sesungguhnya Aku akan menutupi dosa-dosamu. Dan sesungguhnya kamu akan Kumasukkan ke dalam surga yang mengalir air didalamnya sungai-sungai. Maka barangsiapa yang kafir di antaramu sesudah itu, sesungguhnya ia telah tersesat dari jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly Allah made a covenant with the children of Israel, and We raised up among them twelve chieftains; and Allah said: Surely I am with you; if you keep up prayer and pay the poor-rate and believe in My apostles and assist them and offer to Allah a goodly gift, I will most certainly cover your evil deeds, and I will most certainly cause you to enter into gardens beneath which rivers flow, but whoever disbelieves from among you after that, he indeed shall lose the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fabim<em>aa</em> naq<em>dh</em>ihim miits<em>aa</em>qahum la'ann<em>aa</em>hum waja'aln<em>aa</em> quluubahum q<em>aa</em>siyatan yu<em>h</em>arrifuuna <b>a</b>lkalima 'an maw<em>aad</em>i'ihi wanasuu <em>h</em>a<em>zhzh</em>an mimm<em>aa</em> <em>dz</em>ukkiruu bihi wal<em>aa</em><em>aa</em>lu ta<em>ththh</em>ali'u 'al<em>aa</em> kh<em>aa</em>-inatin minhum ill<em>aa</em> qaliilan minhum fa<b>u</b>'fu 'anhum wa<b>i</b><em>sh</em>fa<em>h</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:13]</b> (Tetapi) karena mereka melanggar janjinya, Kami kutuki mereka, dan Kami jadikan hati mereka keras membatu. Mereka suka merobah perkataan (Allah) dari tempat-tempatnya<sup><a href="javascript:footnote('id',407)">407</a></sup>, dan mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diperingatkan dengannya, dan kamu (Muhammad) senantiasa akan melihat kekhianatan dari mereka kecuali sedikit diantara mereka (yang tidak berkhianat), maka maafkanlah mereka dan biarkan mereka, sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But on account of their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard; they altered the words from their places and they neglected a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them; so pardon them and turn away; surely Allah loves those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> na<em>shaa</em>r<em>aa</em> akha<em>dz</em>n<em>aa</em> miits<em>aa</em>qahum fanasuu <em>h</em>a<em>zhzh</em>an mimm<em>aa</em> <em>dz</em>ukkiruu bihi fa-aghrayn<em>aa</em> baynahumu <b>a</b>l'ad<em>aa</em>wata wa<b>a</b>lbagh<em>dhaa</em>-a il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati wasawfa yunabbi-uhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya<em>sh</em>na'uun<b>a<br />[5:14]</b> Dan diantara orang-orang yang mengatakan: "Sesungguhnya kami ini orang-orang Nasrani", ada yang telah kami ambil perjanjian mereka, tetapi mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diberi peringatan dengannya; maka Kami timbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan memberitakan kepada mereka apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And with those who say, We are Christians, We made a covenant, but they neglected a portion of what they were reminded of, therefore We excited among them enmity and hatred to the day of resurrection; and Allah will inform them of what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi qad j<em>aa</em>-akum rasuulun<em>aa</em> yubayyinu lakum katsiiran mimm<em>aa</em> kuntum tukhfuuna mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi waya'fuu 'an katsiirin qad j<em>aa</em>-akum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi nuurun wakit<em>aa</em>bun mubiin<b>un<br />[5:15]</b> Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul Kami, menjelaskan kepadamu banyak dari isi Al Kitab yang kamu sembunyi kan, dan banyak (pula yang) dibiarkannya. Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya dari Allah, dan Kitab yang menerangkan<sup><a href="javascript:footnote('id',408)">408</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O followers of the Book! indeed Our Apostle has come to you making clear to you much of what you concealed of the Book and passing over much; indeed, there has come to you light and a clear Book from Allah; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yahdii bihi <b>al</b>l<em>aa</em>hu mani ittaba'a ri<em>dh</em>w<em>aa</em>nahu subula <b>al</b>ssal<em>aa</em>mi wayukhrijuhum mina <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti il<em>aa</em> <b>al</b>nnuuri bi-i<em>dz</em>nihi wayahdiihim il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[5:16]</b> Dengan kitab itulah Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keredhaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengan kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang-orang itu dari gelap gulita kepada cahaya yang terang benderang dengan seizin-Nya, dan menunjuki mereka ke jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: With it Allah guides him who will follow His pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by His will and guides them to the right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad kafara <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>a</b>lmasii<em>h</em>u ibnu maryama qul faman yamliku mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi syay-an in ar<em>aa</em>da an yuhlika <b>a</b>lmasii<em>h</em>a ibna maryama waummahu waman fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i jamii'an walill<em>aa</em>hi mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> baynahum<em>aa</em> yakhluqu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[5:17]</b> Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya Allah itu ialah Al Masih putera Maryam". Katakanlah: "Maka siapakah (gerangan) yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah, jika Dia hendak membinasakan Al Masih putera Maryam itu beserta ibunya dan seluruh orang-orang yang berada di bumi kesemuanya?". Kepunyaan Allahlah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada diantara keduanya; Dia menciptakan apa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly they disbelieve who say: Surely, Allah -- He is the Messiah, son of Marium. Say: Who then could control anything as against Allah when He wished to destroy the Messiah son of Marium and his mother and all those on the earth? And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them; He creates what He pleases; and Allah has power over all things, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>lati <b>a</b>lyahuudu wa<b>al</b>nna<em>shaa</em>r<em>aa</em> na<em>h</em>nu abn<em>aa</em>u <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-a<em>h</em>ibb<em>aa</em>uhu qul falima yu'a<em>dzdz</em>ibukum bi<em>dz</em>unuubikum bal antum basyarun mimman khalaqa yaghfiru liman yasy<em>aa</em>u wayu'a<em>dzdz</em>ibu man yasy<em>aa</em>u walill<em>aa</em>hi mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> baynahum<em>aa</em><b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:18]</b> Orang-orang Yahudi dan Nasrani mengatakan: "Kami ini adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya". Katakanlah: "Maka mengapa Allah menyiksa kamu karena dosa-dosamu?" (Kamu bukanlah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya), tetapi kamu adalah manusia(biasa) diantara orang-orang yang diciptakan-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Kepunyaan Allah-lah kerajaan antara keduanya. Dan kepada Allah-lah kembali (segala sesuatu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the Jews and the Christians say: We are the sons of Allah and His beloved ones. Say: Why does He then chastise you for your faults? Nay, you are mortals from among those whom He has created, He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah's is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them, and to Him is the eventual coming. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi qad j<em>aa</em>-akum rasuulun<em>aa</em> yubayyinu lakum 'al<em>aa</em> fatratin mina <b>al</b>rrusuli an taquuluu m<em>aa</em> j<em>aa</em>-an<em>aa</em> min basyiirin wal<em>aa</em> na<em>dz</em>iirin faqad j<em>aa</em>-akum basyiirun wana<em>dz</em>iirun wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[5:19]</b> Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami, menjelaskan (syari'at Kami) kepadamu ketika terputus (pengiriman) rasul-rasul agar kamu tidak mengatakan: "Tidak ada datang kepada kami baik seorang pembawa berita gembira maupun seorang pemberi peringatan". Sesungguhnya telah datang kepadamu pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O followers of the Book! indeed Our Apostle has come to you explaining to you after a cessation of the (mission of the) apostles, lest you say: There came not to us a giver of good news or a warner, so indeed there has come to you a giver of good news and a warner; and Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la muus<em>aa</em> liqawmihi y<em>aa</em> qawmi u<em>dz</em>kuruu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum i<em>dz</em> ja'ala fiikum anbiy<em>aa</em>-a waja'alakum muluukan wa<em>aa</em>t<em>aa</em>kum m<em>aa</em> lam yu/ti a<em>h</em>adan mina <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[5:20]</b> Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, ingatlah ni'mat Allah atasmu ketika Dia mengangkat nabi nabi diantaramu, dan dijadikan-Nya kamu orang-orang merdeka, dan diberikan-Nya kepadamu apa yang belum pernah diberikan-Nya kepada seorangpun diantara umat-umat yang lain". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Musa said to his people: O my people! remember the favor of Allah upon you when He raised prophets among you and made you kings and gave you what He had not given to any other among the nations.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> qawmi udkhuluu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a <b>a</b>lmuqaddasata <b>al</b>latii kataba <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum wal<em>aa</em> tartadduu 'al<em>aa</em> adb<em>aa</em>rikum fatanqalibuu kh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[5:21]</b> Hai kaumku, masuklah ke tanah suci (Palestina) yang telah ditentukan Allah bagimu<sup><a href="javascript:footnote('id',409)">409</a></sup>, dan janganlah kamu lari kebelakang (karena takut kepada musuh), maka kamu menjadi orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my people! enter the holy land which Allah has prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> muus<em>aa</em> inna fiih<em>aa</em> qawman jabb<em>aa</em>riina wa-inn<em>aa</em> lan nadkhulah<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em><em>aa</em> fa-in yakhrujuu minh<em>aa</em> fa-inn<em>aa</em> d<em>aa</em>khiluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:22]</b> Mereka berkata: "Hai Musa, sesungguhnya dalam negeri itu ada orang-orang yang gagah perkasa, sesungguhnya kami sekali-kali tidak akan memasukinya sebelum mereka ke luar daripadanya. Jika mereka ke luar daripadanya, pasti kami akan memasukinya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Musa! surely there is a strong race in it, and we will on no account enter it until they go out from it, so if they go out from it, then surely we will enter. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rajul<em>aa</em>ni mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina yakh<em>aa</em>fuuna an'ama <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim<em>aa</em> udkhuluu 'alayhimu <b>a</b>lb<em>aa</em>ba fa-i<em>dzaa</em> dakhaltumuuhu fa-innakum gh<em>aa</em>libuuna wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi fatawakkaluu in kuntum mu/miniin<b>a<br />[5:23]</b> Berkatalah dua orang diantara orang-orang yang takut (kepada Allah) yang Allah telah memberi ni'mat atas keduanya: "Serbulah mereka dengan melalui pintu gerbang (kota) itu, maka bila kamu memasukinya niscaya kamu akan menang. Dan hanya kepada Allah hendaknya kamu bertawakkal, jika kamu benar-benar orang yang beriman". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Two men of those who feared, upon both of whom Allah had bestowed a favor, said: Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall surely be victorious, and on Allah should you rely if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> muus<em>aa</em> inn<em>aa</em> lan nadkhulah<em>aa</em> abadan m<em>aa</em> d<em>aa</em>muu fiih<em>aa</em> fa-i<em>dz</em>hab anta warabbuka faq<em>aa</em>til<em>aa</em> inn<em>aa</em> h<em>aa</em>hun<em>aa</em> q<em>aa</em>'iduun<b>a<br />[5:24]</b> Mereka berkata: "Hai Musa, kami sekali sekali tidak akan memasuki nya selama-lamanya, selagi mereka ada didalamnya, karena itu pergilah kamu bersama Tuhanmu, dan berperanglah kamu berdua, sesungguhnya kami hanya duduk menanti disini saja". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Musa! we shall never enter it so long as they are in it; go therefore you and your Lord, then fight you both surely we will here sit down. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi innii l<em>aa</em> amliku ill<em>aa</em> nafsii wa-akhii fa<b>u</b>fruq baynan<em>aa</em> wabayna <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[5:25]</b> Berkata Musa: "Ya Tuhanku, aku tidak menguasai kecuali diriku sendiri dan saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara kami dengan orang-orang yang fasik itu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the nation of transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa-innah<em>aa</em> mu<em>h</em>arramatun 'alayhim arba'iina sanatan yatiihuuna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fal<em>aa</em> ta/sa 'al<em>aa</em> <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[5:26]</b> Allah berfirman: "(Jika demikian), maka sesungguhnya negeri itu diharamkan atas mereka selama empat puluh tahun, (selama itu) mereka akan berputar-putar kebingungan di bumi (padang Tiih) itu. Maka janganlah kamu bersedih hati (memikirkan nasib) orang-orang yang fasik itu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: So it shall surely be forbidden to them for forty years, they shall wander about in the land, therefore do not grieve for the nation of transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>tlu 'alayhim naba-a ibnay <em>aa</em>dama bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi i<em>dz</em> qarrab<em>aa</em> qurb<em>aa</em>nan fatuqubbila min a<em>h</em>adihim<em>aa</em> walam yutaqabbal mina <b>a</b>l-<em>aa</em>khari q<em>aa</em>la la-aqtulannaka q<em>aa</em>la innam<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu mina <b>a</b>lmuttaqiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:27]</b> Ceritakanlah kepada mereka kisah kedua putera Adam (Habil dan Qabil) menurut yang sebenarnya, ketika keduanya mempersembahkan korban, maka diterima dari salah seorang dari mereka berdua (Habil) dan tidak diterima dari yang lain (Qabil). Ia berkata (Qabil): "Aku pasti membunuhmu!". Berkata Habil: "Sesungguhnya Allah hanya menerima (korban) dari orang-orang yang bertakwa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And relate to them the story of the two sons of Adam with truth when they both offered an offering, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other. He said: I I will most certainly slay you. (The other) said: Allah only accepts from those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> la-in basa<em>th</em>ta ilayya yadaka litaqtulanii m<em>aa</em> an<em>aa</em> bib<em>aa</em>si<em>th</em>in yadiya ilayka li-aqtulaka innii akh<em>aa</em>fu <b>al</b>l<em>aa</em>ha rabba <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[5:28]</b> "Sungguh kalau kamu menggerakkan tanganmu kepadaku untuk membunuhku, aku sekali-kali tidak akan menggerakkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu. Sesungguhnya aku takut kepada Allah, Tuhan seru sekalian alam." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you will stretch forth your hand towards me to slay me, I am not one to stretch forth my hand towards you to slay you surely I fear Allah, the Lord of the worlds: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innii uriidu an tabuu-a bi-itsmii wa-itsmika fatakuuna min a<em>sh</em>-<em>haa</em>bi <b>al</b>nn<em>aa</em>ri wa<em>dzaa</em>lika jaz<em>aa</em>u <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[5:29]</b> "Sesungguhnya aku ingin agar kamu kembali dengan (membawa) dosa (membunuh)ku dan dosamu sendiri, maka kamu akan menjadi penghuni neraka, dan yang demikian itulah pembalasan bagi orang-orang yang zalim." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely I wish that you should bear the sin committed against me and your own sin, and so you would be of the inmates of the fire, and this is the recompense of the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<em>th</em>awwa'at lahu nafsuhu qatla akhiihi faqatalahu fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>a mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[5:30]</b> Maka hawa nafsu Qabil menjadikannya menganggap mudah membunuh saudaranya, sebab itu dibunuhnyalah, maka jadilah ia seorang diantara orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then his mind facilitated to him the slaying of his brother so he slew him; then he became one of the losers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faba'atsa <b>al</b>l<em>aa</em>hu ghur<em>aa</em>ban yab<em>h</em>atsu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i liyuriyahu kayfa yuw<em>aa</em>rii saw-ata akhiihi q<em>aa</em>la y<em>aa</em> waylat<em>aa</em> a'ajaztu an akuuna mitsla h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lghur<em>aa</em>bi fauw<em>aa</em>riya saw-ata akhii fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>a mina <b>al</b>nn<em>aa</em>dimiin<b>a<br />[5:31]</b> Kemudian Allah menyuruh seekor burung gagak menggali-gali di bumi untuk memperlihatkan kepadanya (Qabil) bagaimana seharusnya menguburkan mayat saudaranya<sup><a href="javascript:footnote('id',410)">410</a></sup>. Berkata Qabil: "Aduhai celaka aku, mengapa aku tidak mampu berbuat seperti burung gagak ini, lalu aku dapat menguburkan mayat saudaraku ini?" Karena itu jadilah dia seorang diantara orang-orang yang menyesal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then Allah sent a crow digging up the earth so that he might show him how he should cover the dead body of his brother. He said: Woe me! do I lack the strength that I should be like this crow and cover the dead body of my brother? So he became of those who regret. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> min ajli <em>dzaa</em>lika katabn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fas<em>aa</em>din fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i faka-annam<em>aa</em> qatala <b>al</b>nn<em>aa</em>sa jamii'an waman a<em>h</em>y<em>aa</em>h<em>aa</em> faka-annam<em>aa</em><em>h</em>y<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>sa jamii'an walaqad j<em>aa</em>-at-hum rusulun<em>aa</em> bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti tsumma inna katsiiran minhum ba'da <em>dzaa</em>lika fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i lamusrifuun<b>a</b></span> a<br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:32]</b> Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil, bahwa: barangsiapa yang membunuh seorang manusia, bukan karena orang itu (membunuh) orang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',411)">411</a></sup>, atau bukan karena membuat kerusakan dimuka bumi, maka seakan-akan dia telah membunuh manusia seluruhnya<sup><a href="javascript:footnote('id',412)">412</a></sup>. Dan barangsiapa yang memelihara kehidupan seorang manusia, maka seolah-olah dia telah memelihara kehidupan manusia semuanya. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul Kami dengan (membawa) keterangan-keterangan yang jelas, kemudian banyak diantara mereka sesudah itu<sup><a href="javascript:footnote('id',413)">413</a></sup> sungguh-sungguh melampaui batas dalam berbuat kerusakan dimuka bumi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For this reason did We prescribe to the children of Israel that whoever slays a soul, unless it be for manslaughter or for mischief in the land, it is as though he slew all men; and whoever keeps it alive, it is as though he kept alive all men; and certainly Our apostles came to them with clear arguments, but even after that many of them certainly act extravagantly in the land. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> jaz<em>aa</em>u <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu<em>haa</em>ribuuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu wayas'awna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fas<em>aa</em>dan an yuqattaluu aw yu<em>sh</em>allabuu aw tuqa<em>ththh</em>a'a aydiihim wa-arjuluhum min khil<em>aa</em>fin aw yunfaw mina <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <em>dzaa</em>lika lahum khizyun fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> walahum fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[5:33]</b> Sesungguhnya pembalasan terhadap orang-orang yang memerangi Allah dan Rasul-Nya dan membuat kerusakan di muka bumi, hanyalah mereka dibunuh atau disalib, atau dipotong tangan dan kaki mereka dengan bertimbal balik<sup><a href="javascript:footnote('id',414)">414</a></sup>, atau dibuang dari negeri (tempat kediamannya). Yang demikian itu (sebagai) suatu penghinaan untuk mereka didunia, dan di akhirat mereka beroleh siksaan yang besar, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The punishment of those who wage war against Allah and His apostle and strive to make mischief in the land is only this, that they should be murdered or crucified or their hands and their feet should be cut off on opposite sides or they should be imprisoned; this shall be as a disgrace for them in this world, and in the hereafter they shall have a grievous chastisement, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina t<em>aa</em>buu min qabli an taqdiruu 'alayhim fa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[5:34]</b> kecuali orang-orang yang taubat (di antara mereka) sebelum kamu dapat menguasai (menangkap) mereka; maka ketahuilah bahwasanya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those who repent before you have them in your power; so know that Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ittaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>i</b>btaghuu ilayhi <b>a</b>lwasiilata waj<em>aa</em>hiduu fii sabiilihi la'allakum tufli<em>h</em>uun<b><br />[5:35]</b> Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan carilah jalan yang mendekatkan diri kepada-Nya, dan berjihadlah pada jalan-Nya, supaya kamu mendapat keberuntungan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! be careful of (your duty to) Allah and seek means of nearness to Him and strive hard in His way that you may be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu law anna lahum m<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i jamii'an wamitslahu ma'ahu liyaftaduu bihi min 'a<em>dzaa</em>bi yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati m<em>aa</em> tuqubbila minhum walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[5:36]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir sekiranya mereka mempunyai apa yang dibumi ini seluruhnya dan mempunyai yang sebanyak itu (pula) untuk menebusi diri mereka dengan itu dari azab hari kiamat, niscaya (tebusan itu) tidak akan diterima dari mereka, dan mereka beroleh azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who disbelieve, even if they had what is in the earth, all of it, and the like of it with it, that they might ransom themselves with it from the punishment of the day of resurrection, it shall not be accepted from them, and they shall have a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuriiduuna an yakhrujuu mina <b>al</b>nn<em>aa</em>ri wam<em>aa</em> hum bikh<em>aa</em>rijiina minh<em>aa</em> walahum 'a<em>dzaa</em>bun muqiim<b>un<br />[5:37]</b> Mereka ingin keluar dari neraka, padahal mereka sekali-kali tidak dapat keluar daripadanya, dan mereka beroleh azab yang kekal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They would desire to go forth from the fire, and they shall not go forth from it, and they shall have a lasting punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>ss<em>aa</em>riqu wa<b>al</b>ss<em>aa</em>riqatu fa<b>i</b>q<em>th</em>a'uu aydiyahum<em>aa</em> jaz<em>aa</em>-an bim<em>aa</em> kasab<em>aa</em> nak<em>aa</em>lan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un<br />[5:38]</b> Laki-laki yang mencuri dan perempuan yang mencuri, potonglah tangan keduanya (sebagai) pembalasan bagi apa yang mereka kerjakan dan sebagai siksaan dari Allah. Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) the man who steals and the woman who steals, cut off their hands as a punishment for what they have earned, an exemplary punishment from Allah; and Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faman t<em>aa</em>ba min ba'di <em>zh</em>ulmihi wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>a fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yatuubu 'alayhi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[5:39]</b> Maka barangsiapa bertaubat (di antara pencuri-pencuri itu) sesudah melakukan kejahatan itu dan memperbaiki diri, maka sesungguhnya Allah menerima taubatnya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But whoever repents after his iniquity and reforms (himself), then surely Allah will turn to him (mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ta'lam anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lahu mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yu'a<em>dzdz</em>ibu man yasy<em>aa</em>u wayaghfiru liman yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[5:40]</b> Tidakkah kamu tahu, sesungguhnya Allah-lah yang mempunyai kerajaan langit dan bumi, disiksa-Nya siapa yang dikehendaki-Nya dan diampuni-Nya bagi siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not know that Allah -- His is the kingdom of the heavens and the earth; He chastises whom He pleases; and forgives whom He pleases and Allah has power over all things. </span></p> <!-- end: Verse Display --><span style="font-size:78%;"><br /></span><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>rrasuulu l<em>aa</em> ya<em>h</em>zunka <b>al</b>la<em>dz</em>iina yus<em>aa</em>ri'uuna fii <b>a</b>lkufri mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu <em>aa</em>mann<em>aa</em> bi-afw<em>aa</em>hihim walam tu/min quluubuhum wamina <b>al</b>la<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu samm<em>aa</em>'uuna lilka<em>dz</em>ibi samm<em>aa</em>'uuna liqawmin <em>aa</em>khariina lam ya/tuuka yu<em>h</em>arrifuuna <b>a</b>lkalima min ba'di maw<em>aad</em>i'ihi yaquuluuna in uutiitum h<em>aadzaa</em> fakhu<em>dz</em>uuhu wa-in lam tu/tawhu fa<b>i</b><em>hts</em>aruu waman yuridi <b>al</b>l<em>aa</em>hu fitnatahu falan tamlika lahu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi syay-an ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina lam yuridi <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yu<em>th</em>ahhira quluubahum lahum fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> khizyun walahum fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[5:41]</b> Hari Rasul, janganlah hendaknya kamu disedihkan oleh orang-orang yang bersegera (memperlihatkan) kekafirannya, yaitu diantara orang-orang yang mengatakan dengan mulut mereka:"Kami telah beriman", padahal hati mereka belum beriman; dan (juga) di antara orang-orang Yahudi. (Orang-orang Yahudi itu) amat suka mendengar (berita-berita) bohong<sup><a href="javascript:footnote('id',415)">415</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',416)">416</a></sup>; mereka merobah<sup><a href="javascript:footnote('id',417)">417</a></sup> perkataan-perkataan (Taurat) dari tempat-tempatnya. Mereka mengatakan: "Jika diberikan ini (yang sudah di robah-robah oleh mereka) kepada kamu, maka terimalah, dan jika kamu diberi yang bukan ini maka hati-hatilah". Barangsiapa yang Allah menghendaki kesesatannya, maka sekali-kali kamu tidak akan mampu menolak sesuatupun (yang datang) daripada Allah. Mereka itu adalah orang-orang yang Allah tidak hendak mensucikan hati mereka. Mereka beroleh kehinaan di dunia dan di akhirat mereka beroleh siksaan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Apostle! let not those grieve you who strive together in hastening to unbelief from among those who say with their mouths: We believe, and their hearts do not believe, and from among those who are Jews; they are listeners for the sake of a lie, listeners for another people who have not come to you; they alter the words from their places, saying: If you are given this, take it, and if you are not given this, be cautious; and as for him whose temptation Allah desires, you cannot control anything for him with Allah. Those are they for whom Allah does not desire that He should purify their hearts; they shall have disgrace in this world, and they shall have a grievous chastisement in the hereafter. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> samm<em>aa</em>'uuna lilka<em>dz</em>ibi akk<em>aa</em>luuna li<b>l</b>ssu<em>h</em>ti fa-in j<em>aa</em>uuka fa<b>u</b><em>h</em>kum baynahum aw a'ri<em>dh</em><em>dh</em> 'anhum falan ya<em>dh</em>urruuka syay-an wa-in <em>h</em>akamta fa<b>u</b><em>h</em>kum baynahum bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmuqsi<em>th</em>iin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:42]</b> Mereka itu adalah orang-orang yang suka mendengar berita bohong, banyak memakan yang haram<sup><a href="javascript:footnote('id',418)">418</a></sup>. Jika mereka (orang Yahudi) datang kepadamu (untuk meminta putusan), maka putuskanlah (perkara itu) diantara mereka, atau berpalinglah dari mereka; jika kamu berpaling dari mereka maka mereka tidak akan memberi mudharat kepadamu sedikitpun. Dan jika kamu memutuskan perkara mereka, maka putuskanlah (perkara itu) diantara mereka dengan adil, sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang adil. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (They are) listeners of a lie, devourers of what is forbidden; therefore if they come to you, judge between them or turn aside from them, and if you turn aside from them, they shall not harm you in any way; and if you judge, judge between them with equity; surely Allah loves those who judge equitably. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakayfa yu<em>h</em>akkimuunaka wa'indahumu <b>al</b>ttawr<em>aa</em>tu fiih<em>aa</em> <em>h</em>ukmu <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsumma yatawallawna min ba'di <em>dzaa</em>lika wam<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika bi<b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[5:43]</b> Dan bagaimanakah mereka mengangkatmu menjadi hakim mereka, padahal mereka mempunyai Taurat yang didalamnya (ada) hukum Allah, kemudian mereka berpaling sesudah itu (dari putusanmu)? Dan mereka sungguh-sungguh bukan orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how do they make you a judge and they have the Taurat wherein is Allah's judgment? Yet they turn back after that, and these are not the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> anzaln<em>aa</em> <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ta fiih<em>aa</em> hudan wanuurun ya<em>h</em>kumu bih<em>aa</em> <b>al</b>nnabiyyuuna <b>al</b>la<em>dz</em>iina aslamuu lilla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu wa<b>al</b>rrabb<em>aa</em>niyyuuna wa<b>a</b>l-a<em>h</em>b<em>aa</em>ru bim<em>aa</em> istu<em>h</em>fi<em>zh</em>uu min kit<em>aa</em>bi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wak<em>aa</em>nuu 'alayhi syuhad<em>aa</em>-a fal<em>aa</em> takhsyawuu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa wa<b>i</b>khsyawni wal<em>aa</em><em>aa</em>y<em>aa</em>tii tsamanan qaliilan waman lam ya<em>h</em>kum bim<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lk<em>aa</em>firuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:44]</b> Sesungguhnya Kami telah menurunkan Kitab Taurat di dalamnya (ada) petunjuk dan cahaya (yang menerangi), yang dengan Kitab itu diputuskan perkara orang-orang Yahudi oleh nabi-nabi yang menyerah diri kepada Allah, oleh orang-orang alim mereka dan pendeta-pendeta mereka, disebabkan mereka diperintahkan memelihara kitab-kitab Allah dan mereka menjadi saksi terhadapnya. Karena itu janganlah kamu takut kepada manusia, (tetapi) takutlah kepada-Ku. Dan janganlah kamu menukar ayat-ayat-Ku dengan harga yang sedikit. Barangsiapa yang tidak memutuskan menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We revealed the Taurat in which was guidance and light; with it the prophets who submitted themselves (to Allah) judged (matters) for those who were Jews, and the masters of Divine knowledge and the doctors, because they were required to guard (part) of the Book of Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not the people and fear Me, and do not take a small price for My communications; and whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakatabn<em>aa</em> 'alayhim fiih<em>aa</em> anna <b>al</b>nnafsa bi<b>al</b>nnafsi wa<b>a</b>l'ayna bi<b>a</b>l'ayni wa<b>a</b>l-anfa bi<b>a</b>l-anfi wa<b>a</b>lu<em>dz</em>una bi<b>a</b>lu<em>dz</em>uni wa<b>al</b>ssinna bi<b>al</b>ssinni wa<b>a</b>ljuruu<em>h</em>a qi<em>sas</em>un faman ta<em>sh</em>addaqa bihi fahuwa kaff<em>aa</em>ratun lahu waman lam ya<em>h</em>kum bim<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu faul<em>aa</em>-ika humu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[5:45]</b> Dan Kami telah tetapkan terhadap mereka di dalamnya (At Taurat) bahwasanya jiwa (dibalas) dengan jiwa, mata dengan mata, hidung dengan hidung, telinga dengan telinga, gigi dengan gigi, dan luka luka (pun) ada kisasnya. Barangsiapa yang melepaskan (hak kisas) nya, maka melepaskan hak itu (menjadi) penebus dosa baginya. Barangsiapa tidak memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We prescribed to them in it that life is for life, and eye for eye, and nose for nose, and ear for ear, and tooth for tooth, and (that there is) reprisal in wounds; but he who foregoes it, it shall be an expiation for him; and whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqaffayn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <em>aa</em>ts<em>aa</em>rihim bi'iis<em>aa</em> ibni maryama mu<em>sh</em>addiqan lim<em>aa</em> bayna yadayhi mina <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ti wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu <b>a</b>l-injiila fiihi hudan wanuurun wamu<em>sh</em>addiqan lim<em>aa</em> bayna yadayhi mina <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ti wahudan wamaw'i<em>zh</em>atan lilmuttaqiin<b>a<br />[5:46]</b> Dan Kami iringkan jejak mereka (nabi nabi Bani Israil) dengan 'Isa putera Maryam, membenarkan Kitab yang sebelumnya, yaitu: Taurat. Dan Kami telah memberikan kepadanya Kitab Injil sedang didalamnya (ada) petunjuk dan dan cahaya (yang menerangi), dan membenarkan kitab yang sebelumnya, yaitu Kitab Taurat. Dan menjadi petunjuk serta pengajaran untuk orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We sent after them in their footsteps Isa, son of Marium, verifying what was before him of the Taurat and We gave him the Injeel in which was guidance and light, and verifying what was before it of Taurat and a guidance and an admonition for those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walya<em>h</em>kum ahlu <b>a</b>l-injiili bim<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu fiihi waman lam ya<em>h</em>kum bim<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lf<em>aa</em>siquun<b>a<br />[5:47]</b> Dan hendaklah orang-orang pengikut Injil, memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah didalamnya<sup><a href="javascript:footnote('id',419)">419</a></sup>. Barangsiapa tidak memutuskan perkara menurut apa yang diturunkan Allah, maka mereka itu adalah orang-orang yang fasik<sup><a href="javascript:footnote('id',420)">420</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the followers of the Injeel should have judged by what Allah revealed in it; and whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are the transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anzaln<em>aa</em> ilayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi mu<em>sh</em>addiqan lim<em>aa</em> bayna yadayhi mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi wamuhayminan 'alayhi fa<b>u</b><em>h</em>kum baynahum bim<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em> tattabi' ahw<em>aa</em>-ahum 'amm<em>aa</em> j<em>aa</em>-aka mina <b>a</b>l<em>h</em>aqqi likullin ja'aln<em>aa</em> minkum syir'atan waminh<em>aa</em>jan walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu laja'alakum ummatan w<em>aah</em>idatan wal<em>aa</em>kin liyabluwakum fiim<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>kum fa<b>i</b>stabiquu <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>ti il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi marji'ukum jamii'an fayunabbi-ukum bim<em>aa</em> kuntum fiihi takhtalifuun<b>a<br />[5:48]</b> Dan Kami telah turunkan kepadamu Al Qur'an dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang sebelumnya, yaitu kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian<sup><a href="javascript:footnote('id',421)">421</a></sup> terhadap kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut apa yang Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk tiap-tiap umat diantara kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',422)">422</a></sup>, Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have revealed to you the Book with the truth, verifying what is before it of the Book and a guardian over it, therefore judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires (to turn away) from the truth that has come to you; for every one of you did We appoint a law and a way, and if Allah had pleased He would have made you (all) a single people, but that He might try you in what He gave you, therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds; to Allah is your return, of all (of you), so He will let you know that in which you differed; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ani u<em>h</em>kum baynahum bim<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em> tattabi' ahw<em>aa</em>-ahum wa<b>i</b><em>hts</em>arhum an yaftinuuka 'an ba'<em>dh</em>i m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu ilayka fa-in tawallaw fa<b>i</b>'lam annam<em>aa</em> yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yu<em>sh</em>iibahum biba'<em>dh</em>i <em>dz</em>unuubihim wa-inna katsiiran mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si laf<em>aa</em>siquun<b>a<br />[5:49]</b> dan hendaklah kamu memutuskan perkara di antara mereka menurut apa yang diturunkan Allah, dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka. Dan berhati-hatilah kamu terhadap mereka, supaya mereka tidak memalingkan kamu dari sebahagian apa yang telah diturunkan Allah kepadamu. Jika mereka berpaling (dari hukum yang telah diturunkan Allah), maka ketahuilah bahwa sesungguhnya Allah menghendaki akan menimpakan mushibah kepada mereka disebabkan sebahagian dosa-dosa mereka. Dan sesungguhnya kebanyakan manusia adalah orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that you should judge between them by what Allah has revealed, and do not follow their low desires, and be cautious of them, lest they seduce you from part of what Allah has revealed to you; but if they turn back, then know that Allah desires to afflict them on account of some of their faults; and most surely many of the people are transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afa<em>h</em>ukma <b>a</b>lj<em>aa</em>hiliyyati yabghuuna waman a<em>h</em>sanu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>h</em>ukman liqawmin yuuqinuun<b>a<br />[5:50]</b> Apakah hukum Jahiliyah yang mereka kehendaki, dan (hukum) siapakah yang lebih baik daripada (hukum) Allah bagi orang-orang yang yakin ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is it then the judgment of (the times of) ignorance that they desire? And who is better than Allah to judge for a people who are sure? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu <b>a</b>lyahuuda wa<b>al</b>nna<em>shaa</em>r<em>aa</em> awliy<em>aa</em>-a ba'<em>dh</em>uhum awliy<em>aa</em>u ba'<em>dh</em>in waman yatawallahum minkum fa-innahu minhum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em><b>a</b>lqawma <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:51]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin(mu); sebahagian mereka adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa diantara kamu mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya orang itu termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not take the Jews and the Christians for friends; they are friends of each other; and whoever amongst you takes them for a friend, then surely he is one of them; surely Allah does not guide the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fatar<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina fii quluubihim mara<em>dh</em>un yus<em>aa</em>ri'uuna fiihim yaquuluuna nakhsy<em>aa</em> an tu<em>sh</em>iiban<em>aa</em> d<em>aa</em>-iratun fa'as<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu an ya/tiya bi<b>a</b>lfat<em>h</em>i aw amrin min 'indihi fayu<em>sh</em>bi<em>h</em>uu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> asarruu fii anfusihim n<em>aa</em>dimiin<b>a<br />[5:52]</b> Maka kamu akan melihat orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya (orang-orang munafik) bersegera mendekati mereka (Yahudi dan Nasrani), seraya berkata: "Kami takut akan mendapat bencana". Mudah-mudahan Allah akan mendatangkan kemenangan (kepada Rasul-Nya), atau sesuatu keputusan dari sisi-Nya. Maka karena itu, mereka menjadi menyesal terhadap apa yang mereka rahasiakan dalam diri mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But you will see those in whose hearts is a disease hastening towards them, saying: We fear lest a calamity should befall us; but it may be that Allah will bring the victory or a punish ment from Himself, so that they shall be regretting on account of what they hid in their souls. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ah<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <b>al</b>la<em>dz</em>iina aqsamuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi jahda aym<em>aa</em>nihim innahum lama'akum <em>h</em>abi<em>th</em>at a'm<em>aa</em>luhum fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>uu kh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[5:53]</b> Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan: "Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya mereka benar-benar beserta kamu?" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka menjadi orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who believe will say: Are these they who swore by Allah with the most forcible of their oaths that they were most surely with you? Their deeds shall go for nothing, so they shall become losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu man yartadda minkum 'an diinihi fasawfa ya/tii <b>al</b>l<em>aa</em>hu biqawmin yu<em>h</em>ibbuhum wayu<em>h</em>ibbuunahu a<em>dz</em>illatin 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu/miniina a'izzatin 'al<em>aa</em> <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina yuj<em>aa</em>hiduuna fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> yakh<em>aa</em>fuuna lawmata l<em>aa</em>-imin <em>dzaa</em>lika fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi yu/tiihi man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu w<em>aa</em>si'un 'aliim<b>un<br />[5:54]</b> Hai orang-orang yang beriman, barangsiapa di antara kamu yang murtad dari agamanya, maka kelak Allah akan mendatangkan suatu kaum yang Allah mencintai mereka dan merekapun mencintaiNya, yang bersikap lemah lembut terhadap orang yang mu'min, yang bersikap keras terhadap orang-orang kafir, yang berjihad dijalan Allah, dan yang tidak takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya), lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! whoever from among you turns back from his religion, then Allah will bring a people, He shall love them and they shall love Him, lowly before the believers, mighty against the unbelievers, they shall strive hard in Allah's way and shall not fear the censure of any censurer; this is Allah's Face, He gives it to whom He pleases, and Allah is Ample-giving, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> waliyyukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu warasuuluhu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yuqiimuuna <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wayu/tuuna <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wahum r<em>aa</em>ki'uun<b>a<br />[5:55]</b> Sesungguhnya penolong kamu hanyalah Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman, yang mendirikan shalat dan menunaikan zakat, seraya mereka tunduk (kepada Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Only Allah is your Vali and His Apostle and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yatawalla <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu fa-inna <em>h</em>izba <b>al</b>l<em>aa</em>hi humu <b>a</b>lgh<em>aa</em>libuun<b>a<br />[5:56]</b> Dan barangsiapa mengambil Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman menjadi penolongnya, maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',423)">423</a></sup> itulah yang pasti menang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever takes Allah and His apostle and those who believe for a guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittakha<em>dz</em>uu diinakum huzuwan wala'iban mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba min qablikum wa<b>a</b>lkuff<em>aa</em>ra awliy<em>aa</em>-a wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha in kuntum mu/miniin<b>a<br />[5:57]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil jadi pemimpinmu, orang-orang yang membuat agamamu jadi buah ejekan dan permainan, (yaitu) di antara orang-orang yang telah diberi kitab sebelummu, dan orang-orang yang kafir (orang-orang musyrik). Dan bertakwalah kepada Allah jika kamu betul-betul orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not take for guardians those who take your religion for a mockery and a joke, from among those who were given the Book before you and the unbelievers; and be careful of (your duty to) Allah if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> n<em>aa</em>daytum il<em>aa</em> <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti ittakha<em>dz</em>uuh<em>aa</em> huzuwan wala'iban <em>dzaa</em>lika bi-annahum qawmun l<em>aa</em> ya'qiluun<b>a<br />[5:58]</b> Dan apabila kamu menyeru (mereka) untuk (mengerjakan) sembahyang, mereka menjadikannya buah ejekan dan permainan. Yang demikian itu adalah karena mereka benar-benar kaum yang tidak mau mempergunakan akal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you call to prayer they make it a mockery and a joke; this is because they are a people who do not understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi hal tanqimuuna minn<em>aa</em> ill<em>aa</em> an <em>aa</em>mann<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> unzila ilayn<em>aa</em> wam<em>aa</em> unzila min qablu wa-anna aktsarakum f<em>aa</em>siquun<b>a<br />[5:59]</b> Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, apakah kamu memandang kami salah, hanya lantaran kami beriman kepada Allah, kepada apa yang diturunkan kepada kami dan kepada apa yang diturunkan sebelumnya, sedang kebanyakan di antara kamu benar-benar orang-orang yang fasik ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O followers of the Book! do you find fault with us (for aught) except that we believe in Allah and in what has been revealed to us and what was revealed before, and that most of you are transgressors? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul hal unabbi-ukum bisyarrin min <em>dzaa</em>lika matsuubatan 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi man la'anahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wagha<em>dh</em>iba 'alayhi waja'ala minhumu <b>a</b>lqiradata wa<b>a</b>lkhan<em>aa</em>ziira wa'abada <b>al</b><em>ththaa</em>ghuuti ul<em>aa</em>-ika syarrun mak<em>aa</em>nan wa-a<em>dh</em>allu 'an saw<em>aa</em>-i <b>al</b>ssabiil<b>i<br />[5:60]</b> Katakanlah: "Apakah akan aku beritakan kepadamu tentang orang-orang yang lebih buruk pembalasannya dari (orang-orang fasik) itu disisi Allah, yaitu orang-orang yang dikutuki dan dimurkai Allah, di antara mereka (ada) yang dijadikan kera dan babi<sup><a href="javascript:footnote('id',424)">424</a></sup> dan (orang yang) menyembah thaghut ?". Mereka itu lebih buruk tempatnya dan lebih tersesat dari jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Shall I inform you of (him who is) worse than this in retribution from Allah? (Worse is he) whom Allah has cursed and brought His wrath upon, and of whom He made apes and swine, and he who served the Shaitan; these are worse in place and more erring from the straight path.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>uukum q<em>aa</em>luu <em>aa</em>mann<em>aa</em> waqad dakhaluu bi<b>a</b>lkufri wahum qad kharajuu bihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaktumuun<b>a<br />[5:61]</b> Dan apabila orang-orang (Yahudi atau munafik) datang kepadamu, mereka mengatakan: "Kami telah beriman", padahal mereka datang kepadamu dengan kekafirannya dan mereka pergi (daripada kamu) dengan kekafirannya (pula); dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they come to you, they say: We believe; and indeed they come in with unbelief and indeed they go forth with it; and Allah knows best what they concealed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watar<em>aa</em> katsiiran minhum yus<em>aa</em>ri'uuna fii <b>a</b>l-itsmi wa<b>a</b>l'udw<em>aa</em>ni wa-aklihimu <b>al</b>ssu<em>h</em>ta labi/sa m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[5:62]</b> Dan kamu akan melihat kebanyakan dari mereka (orang-orang Yahudi) bersegera membuat dosa, permusuhan dan memakan yang haram<sup><a href="javascript:footnote('id',425)">425</a></sup>.Sesungguhnya amat buruk apa yang mereka telah kerjakan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of what is unlawfully acquired; certainly evil is that which they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lawl<em>aa</em> yanh<em>aa</em>humu <b>al</b>rrabb<em>aa</em>niyyuuna wa<b>a</b>l-a<em>h</em>b<em>aa</em>ru 'an qawlihimu <b>a</b>l-itsma wa-aklihimu <b>al</b>ssu<em>h</em>ta labi/sa m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya<em>sh</em>na'uun<b>a<br />[5:63]</b> Mengapa orang-orang alim mereka, pendeta-pendeta mereka tidak melarang mereka mengucapkan perkataan bohong dan memakan yang haram ?. Sesungguhnya amat buruk apa yang telah mereka kerjakan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Why do not the learned men and the doctors of law prohibit them from their speaking of what is sinful and their eating of what is unlawfully acquired? Certainly evil is that which they work. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>lati <b>a</b>lyahuudu yadu <b>al</b>l<em>aa</em>hi maghluulatun ghullat aydiihim walu'inuu bim<em>aa</em> q<em>aa</em>luu bal yad<em>aa</em>hu mabsuu<em>th</em>at<em>aa</em>ni yunfiqu kayfa yasy<em>aa</em>u walayaziidanna katsiiran minhum m<em>aa</em> unzila ilayka min rabbika <em>th</em>ughy<em>aa</em>nan wakufran wa-alqayn<em>aa</em> baynahumu <b>a</b>l'ad<em>aa</em>wata wa<b>a</b>lbagh<em>dhaa</em>-a il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati kullam<em>aa</em> awqaduu n<em>aa</em>ran lil<em>h</em>arbi a<em>th</em>fa-ah<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu wayas'awna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fas<em>aa</em>dan wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmufsidiin<b>a<br />[5:64]</b> Orang-orang Yahudi berkata: "Tangan Allah terbelenggu"<sup><a href="javascript:footnote('id',426)">426</a></sup>, sebenarnya tangan merekalah yang dibelenggu<sup><a href="javascript:footnote('id',427)">427</a></sup> dan merekalah yang dila'nat disebabkan apa yang telah mereka katakan itu. (Tidak demikian), tetapi kedua-dua tangan Allah terbuka; Dia menafkahkan sebagaimana Dia kehendaki. Dan Al Qur'an yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu sungguh-sungguh akan menambah kedurhakaan dan kekafiran bagi kebanyakan di antara mereka. Dan Kami telah timbulkan permusuhan dan kebencian di antara mereka sampai hari kiamat. Setiap mereka menyalakan api peperangan Allah memadamkannya dan mereka berbuat kerusakan dimuka bumi dan Allah tidak menyukai orang-orang yang membuat kerusakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the Jews say: The hand of Allah is tied up! Their hands shall be shackled and they shall be cursed for what they say. Nay, both His hands are spread out, He expends as He pleases; and what has been revealed to you from your Lord will certainly make many of them increase in inordinacy and unbelief; and We have put enmity and hatred among them till the day of resurrection; whenever they kindle a fire for war Allah puts it out, and they strive to make mischief in the land; and Allah does not love the mischief-makers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw anna ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <em>aa</em>manuu wa<b>i</b>ttaqaw lakaffarn<em>aa</em> 'anhum sayyi-<em>aa</em>tihim wala-adkhaln<em>aa</em>hum jann<em>aa</em>ti <b>al</b>nna'iim<b>i<br />[5:65]</b> Dan sekiranya Ahli Kitab beriman dan bertakwa, tentulah Kami tutup (hapus) kesalahan-kesalahan mereka dan tentulah Kami masukkan mereka kedalam surga-surga yang penuh kenikmatan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if the followers of the Book had believed and guarded (against evil) We would certainly have covered their evil deeds and We would certainly have made them enter gardens of bliss </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw annahum aq<em>aa</em>muu <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ta wa<b>a</b>l-injiila wam<em>aa</em> unzila ilayhim min rabbihim la-akaluu min fawqihim wamin ta<em>h</em>ti arjulihim minhum ummatun muqta<em>sh</em>idatun wakatsiirun minhum s<em>aa</em>-a m<em>aa</em> ya'maluun<b>a<br />[5:66]</b> Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh menjalankan (hukum) Taurat dan Injil dan (Al Qur\rquote an) yang diturunkan kepada mereka dari Tuhannya, niscaya mereka akan mendapat makanan dari atas dan dari bawah kaki mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',428)">428</a></sup>. Diantara mereka ada golongan yang pertengahan<sup><a href="javascript:footnote('id',429)">429</a></sup>. Dan alangkah buruknya apa yang dikerjakan oleh kebanyakan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they had kept up the Taurat and the Injeel and that which was revealed to them from their Lord, they would certainly have eaten from above them and from beneath their feet there is a party of them keeping to the moderate course, and (as for) most of them, evil is that which they do </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>rrasuulu balligh m<em>aa</em> unzila ilayka min rabbika wa-in lam taf'al fam<em>aa</em> ballaghta ris<em>aa</em>latahu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'<em>sh</em>imuka mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[5:67]</b> Hai Rasul, sampaikanlah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu. Dan jika tidak kamu kerjakan (apa yang diperintahkan itu, berarti) kamu tidak menyampaikan amanat-Nya. Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',430)">430</a></sup>. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Apostle! deliver what has been revealed to you from your Lord; and if you do it not, then you have not delivered His message, and Allah will protect you from the people; surely Allah will not guide the unbelieving people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi lastum 'al<em>aa</em> syay-in <em>h</em>att<em>aa</em> tuqiimuu <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ta wa<b>a</b>l-injiila wam<em>aa</em><em>aa</em> unzila ilayka min rabbika <em>th</em>ughy<em>aa</em>nan wakufran fal<em>aa</em> ta/sa 'al<em>aa</em> <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:68]</b> Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, kamu tidak dipandang beragama sedikitpun hingga kamu menegakkan ajaran-ajaran Taurat, Injil, dan Al Qur'an yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu". Sesungguhnya apa yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Tuhanmu akan menambah kedurhakaan dan kekafiran kepada kebanyakan dari mereka; maka janganlah kamu bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O followers of the Book! you follow no good till you keep up the Taurat and the Injeel and that which is revealed to you from your Lord; and surely that which has been revealed to you from your Lord shall make many of them increase in inordinacy and unbelief; grieve not therefore for the unbelieving people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu wa<b>al</b><em>shshaa</em>bi-uuna wa<b>al</b>nna<em>shaa</em>r<em>aa</em> man <em>aa</em>mana bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri wa'amila <em>shaa</em>li<em>h</em>an fal<em>aa</em> khawfun 'alayhim wal<em>aa</em> hum ya<em>h</em>zanuun<b>a<br />[5:69]</b> Sesungguhnya orang-orang mu'min, orang-orang Yahudi, Shabiin dan orang-orang Nasrani, siapa saja<sup><a href="javascript:footnote('id',431)">431</a></sup> (diantara mereka) yang benar-benar saleh, maka tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who believe and those who are Jews and the Sabians and the Christians whoever believes in Allah and the last day and does good -- they shall have no fear nor shall they grieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad akha<em>dz</em>n<em>aa</em> miits<em>aa</em>qa banii isr<em>aa</em>-iila wa-arsaln<em>aa</em> ilayhim rusulan kullam<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahum rasuulun bim<em>aa</em> l<em>aa</em> tahw<em>aa</em> anfusuhum fariiqan ka<em>dzdz</em>abuu wafariiqan yaqtuluun<b>a<br />[5:70]</b> Sesungguhnya Kami telah mengambil perjanjian dari Bani Israil<sup><a href="javascript:footnote('id',432)">432</a></sup>, dan telah Kami utus kepada mereka rasul-rasul. Tetapi setiap datang seorang rasul kepada mereka dengan membawa apa yang yang tidak diingini oleh hawa nafsu mereka, (maka) sebagian dari rasul-rasul itu mereka dustakan dan sebagian yang lain mereka bunuh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly We made a covenant with the children of Israel and We sent to them apostles; whenever there came to them an apostle with what that their souls did not desire, some (of them) did they call liars and some they slew. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>h</em>asibuu <b>al</b>l<em>aa</em> takuuna fitnatun fa'amuu wa<em>sh</em>ammuu tsumma t<em>aa</em>ba <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim tsumma 'amuu wa<em>sh</em>ammuu katsiirun minhum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ba<em>sh</em>iirun bim<em>aa</em> ya'maluun<b>a<br />[5:71]</b> Dan mereka mengira bahwa tidak akan terjadi suatu bencanapun (terhadap mereka dengan membunuh nabi-nabi itu), maka (karena itu) mereka menjadi buta dan pekak, kemudian Allah menerima taubat mereka, kemudian kebanyakan dari mereka buta dan tuli (lagi). Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they thought that there would be no affliction, so they became blind and deaf; then Allah turned to them mercifully, but many of them became blind and deaf; and Allah is well seeing what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad kafara <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>a</b>lmasii<em>h</em>u ibnu maryama waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmasii<em>h</em>u y<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha rabbii warabbakum innahu man yusyrik bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi faqad <em>h</em>arrama <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhi <b>a</b>ljannata wama/w<em>aa</em>hu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru wam<em>aa</em> li<b>l</b><em>zhzhaa</em>limiina min an<em>shaa</em>r<b>in<br />[5:72]</b> Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya Allah ialah Al Masih putera Maryam", padahal Al Masih (sendiri) berkata: "Hai Bani Israil, sembahlah Allah Tuhanku dan Tuhanmu". Sesungguhnya orang yang mempersekutukan (sesuatu dengan) Allah, maka pasti Allah mengharamkan kepadanya surga, dan tempatnya ialah neraka, tidaklah ada bagi orang-orang zalim itu seorang penolongpun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly they disbelieve who say: Surely Allah, He is the Messiah, son of Marium; and the Messiah said: O Children of Israel! serve Allah, my Lord and your Lord. Surely whoever associates (others) with Allah, then Allah has forbidden to him the garden, and his abode is the fire; and there shall be no helpers for the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad kafara <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ts<em>aa</em>litsu tsal<em>aa</em>tsatin wam<em>aa</em> min il<em>aa</em>hin ill<em>aa</em><em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun wa-in lam yantahuu 'amm<em>aa</em> yaquuluuna layamassanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu minhum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span> il<br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:73]</b> Sesungguhnya kafirlah orang0orang yang mengatakan: "Bahwasanya Allah salah seorang dari yang tiga", padahal sekali-kali tidak ada Tuhan selain dari Tuhan Yang Esa. Jika mereka tidak berhenti dari apa yang mereka katakan itu, pasti orang-orang yang kafir diantara mereka akan ditimpa siksaan yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly they disbelieve who say: Surely Allah is the third (person) of the three; and there is no god but the one God, and if they desist not from what they say, a painful chastisement shall befall those among them who disbelieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afal<em>aa</em> yatuubuuna il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayastaghfiruunahu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[5:74]</b> Maka mengapa mereka tidak bertaubat kepada Allah dan memohon ampun kepada-Nya ?. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Will they not then turn to Allah and ask His forgiveness? And Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> <b>a</b>lmasii<em>h</em>u ibnu maryama ill<em>aa</em> rasuulun qad khalat min qablihi <b>al</b>rrusulu waummuhu <em>sh</em>iddiiqatun k<em>aa</em>n<em>aa</em> ya/kul<em>aa</em>ni <b>al</b><em>ththh</em>a'<em>aa</em>ma un<em>zh</em>ur kayfa nubayyinu lahumu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti tsumma un<em>zh</em>ur ann<em>aa</em> yu/fakuun<b>a<br />[5:75]</b> Al Masih putera Maryam itu hanyalah seorang Rasul yang sesungguhnya telah berlalu sebelumnya beberapa rasul, dan ibunya seorang yang sangat benar, kedua-duanya biasa memakan makanan<sup><a href="javascript:footnote('id',433)">433</a></sup>. Perhatikan bagaimana Kami menjelaskan kepada mereka (ahli kitab) tanda-tanda kekuasaan (Kami), kemudian perhatikanlah bagaimana mereka berpaling (dari memperhatikan ayat-ayat Kami itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Messiah, son of Marium is but an apostle; apostles before him have indeed passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. See how We make the communications clear to them, then behold, how they are turned away. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_76.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ata'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> yamliku lakum <em>dh</em>arran wal<em>aa</em> naf'an wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu huwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[5:76]</b> Katakanlah: "Mengapa kamu menyembah selain daripada Allah, sesuatu yang tidak dapat memberi mudharat kepadamu dan tidak (pula) memberi manfa'at ?" Dan Allah-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Do you serve besides Allah that which does not control for you any harm, or any profit? And Allah -- He is the Hearing, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ahla <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi l<em>aa</em> taghluu fii diinikum ghayra <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wal<em>aa </em>tattabi'uu ahw<em>aa</em>-a qawmin qad <em>dh</em>alluu min qablu wa-a<em>dh</em>alluu katsiiran wa<em>dh</em>alluu 'an saw<em>aa</em>-i <b>al</b>ssabiil<b>i<br />[5:77]</b> Katakanlah: "Hai Ahli Kitab, janganlah kamu berlebih-lebihan (melampaui batas) dengan cara tidak benar dalam agamamu. Dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu orang-orang yang telah sesat dahulunya (sebelum kedatangan Muhammad) dan mereka telah menyesatkan kebanyakan (manusia), dan mereka tersesat dari jalan yang lurus". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O followers of the Book! be not unduly immoderate in your religion, and do not follow the low desires of people who went astray before and led many astray and went astray from the right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lu'ina <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min banii isr<em>aa</em>-iila 'al<em>aa</em> lis<em>aa</em>ni d<em>aa</em>wuuda wa'iis<em>aa</em> ibni maryama <em>dzaa</em>lika bim<em>aa</em> 'a<em>sh</em>aw wak<em>aa</em>nuu ya'taduun<b>a<br />[5:78]</b> Telah dila'nati orang-orang kafir dari Bani Israil dengan lisan Daud dan 'Isa putera Maryam. Yang demikian itu, disebabkan mereka durhaka dan selalu melampaui batas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who disbelieved from among the children of Israel were cursed by the tongue of Dawood and Isa, son of Marium; this was because they disobeyed and used to exceed the limit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_79.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> k<em>aa</em>nuu l<em>aa</em> yatan<em>aa</em>hawna 'an munkarin fa'aluuhu labi/sa m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaf'aluun<b>a<br />[5:79]</b> Mereka satu sama lain selalu tidak melarang tindakan munkar yang mereka perbuat. Sesungguhnya amat buruklah apa yang selalu mereka perbuat itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They used not to forbid each other the hateful things (which) they did; certainly evil was that which they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tar<em>aa</em> katsiiran minhum yatawallawna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu labi/sa m<em>aa </em>qaddamat lahum anfusuhum an sakhi<em>th</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim wafii <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi hum kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[5:80]</b> Kamu melihat kebanyakan dari mereka tolong-menolong dengan orang-orang yang kafir (musyrik). Sesungguhnya amat buruklah apa yang mereka sediakan untuk diri mereka, yaitu kemurkaan Allah kepada mereka; dan mereka akan kekal dalam siksaan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You will see many of them befriending those who disbelieve; certainly evil is that which their souls have sent before for them, that Allah became displeased with them and in chastisement shall they abide.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw k<em>aa</em>nuu yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>nnabiyyi wam<em>aa</em> unzila ilayhi m<em>aa</em> ittakha<em>dz</em>uuhum awliy<em>aa</em>-a wal<em>aa</em>kinna katsiiran minhum f<em>aa</em>siquun<b>a<br />[5:81]</b> Sekiranya mereka beriman kepada Allah, kepada Nabi (Musa) dan kepada apa yang diturunkan kepadanya (Nabi), niscaya mereka tidak akan mengambil orang-orang musyrikin itu menjadi penolong-penolong, tapi kebanyakan dari mereka adalah orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And had they believed in Allah and the prophet and what was revealed to him, they would not have taken them for friends but! most of them are transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_82.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> latajidanna asyadda <b>al</b>nn<em>aa</em>si 'ad<em>aa</em>watan lilla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu <b>a</b>lyahuuda wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina asyrakuu walatajidanna aqrabahum mawaddatan lilla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> na<em>shaa</em>r<em>aa</em><em>dzaa</em>lika bi-anna minhum qissiisiina waruhb<em>aa</em>nan wa-annahum l<em>aa</em> yastakbiruun<b>a<br />[5:82]</b> Sesungguhnya kamu dapati orang-orang yang paling keras permusuhannya terhadap orang-orang yang beriman ialah orang-orang Yahudi dan orang-orang musyrik. Dan sesungguhnya kamu dapati yang paling dekat persahabatannya dengan orang-orang yang beriman ialah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya kami ini orang Nasrani". Yang demikian itu disebabkan karena di antara mereka itu (orang-orang Nasrani) terdapat pendeta-pendeta dan rahib-rahib, (juga) karena sesungguhnya mereka tidak menymbongkan diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly you will find the most violent of people in enmity for those who believe (to be) the Jews and those who are polytheists, and you will certainly find the nearest in friendship to those who believe (to be) those who say: We are Christians; this is because there are priests and monks among them and because they do not behave proudly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> sami'uu m<em>aa</em> unzila il<em>aa</em> <b>al</b>rrasuuli tar<em>aa</em> a'yunahum tafii<em>dh</em>u mina <b>al</b>ddam'i mimm<em>aa</em><b>a</b>l<em>h</em>aqqi yaquuluuna rabban<em>aa</em> <em>aa</em>mann<em>aa</em> fa<b>u</b>ktubn<em>aa</em> ma'a <b>al</b>sysy<em>aa</em>hidiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:83]</b> Dan apabila mereka mendengarkan apa yang diturunkan kepada Rasul (Muhammad), kamu lihat mata mereka mencucurkan air mata disebabkan kebenaran (Al Qur'an) yang telah mereka ketahui (dari kitab-kitab mereka sendiri); seraya berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi (atas kebenaran Al Qur'an dan kenabian Muhammad s.a.w.). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they hear what has been revealed to the apostle you will see their eyes overflowing with tears on account of the truth that they recognize; they say: Our Lord! we believe, so write us down with the witnesses (of truth). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> lan<em>aa</em> l<em>aa</em> nu/minu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> j<em>aa</em>-an<em>aa</em> mina <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wana<em>th</em>ma'u an yudkhilan<em>aa</em><em>aa</em> ma'a <b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a</b></span> rabbu<span style="font-size:78%;"><b>[5:84]</b> Mengapa kami tidak akan beriman kepada Allah dan kepada kebenaran yang datang kepada kami, padahal kami sangat ingin agar Tuhan kami memasukkan kami ke dalam golongan orang-orang yang saleh ?". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what (reason) have we that we should not believe in Allah and in the truth that has come to us, while we earnestly desire that our Lord should cause us to enter with the good people? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-ats<em>aa</em>bahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> q<em>aa</em>luu jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> wa<em>dzaa</em>lika jaz<em>aa</em>u <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[5:85]</b> Maka Allah memberi mereka pahala terhadap perkataan yang mereka ucapkan, (yaitu) surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya, sedang mereka kekal di dalamnya. Dan itulah balasan (bagi) orang-orang yang berbuat kebaikan (yang ikhlas keimanannya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore Allah rewarded them on account of what they said, with gardens in which rivers flow to abide in them; and this is the reward of those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu waka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>lja<em>h</em>iim<b>i<br />[5:86]</b> Dan orang-orang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni neraka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who disbelieve and reject Our communications, these are the companions of the flame. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_87.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tu<em>h</em>arrimuu <em>th</em>ayyib<em>aa</em>ti m<em>aa</em> a<em>h</em>alla <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum wal<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu'tadiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:87]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu haramkan apa-apa yang baik yang telah Allah halalkan bagi kamu, dan janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not forbid (yourselves) the good things which Allah has made lawful for you and do not exceed the limits; surely Allah does not love those who exceed the limits. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_88.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakuluu mimm<em>aa</em> razaqakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>h</em>al<em>aa</em>lan <em>th</em>ayyiban wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <b>al</b>la<em>dz</em>ii antum bihi mu/minuun<b>a<br />[5:88]</b> Dan makanlah makanan yang halal lagi baik dari apa yang Allah telah rezekikan kepadamu, dan bertakwalah kepada Allah yang kamu beriman kepada-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And eat of the lawful and good (things) that Allah has given you, and be careful of (your duty to) Allah, in Whom you believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_89.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yu-<em>aa</em>khi<em>dz</em>ukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi<b>a</b>llaghwi fii aym<em>aa</em>nikum wal<em>aa</em>kin yu-<em>aa</em>khi<em>dz</em>ukum bim<em>aa</em><b>a</b>l-aym<em>aa</em>na fakaff<em>aa</em>ratuhu i<em>th</em>'<em>aa</em>mu 'asyarati mas<em>aa</em>kiina min awsa<em>th</em>i m<em>aa</em><em>th</em>'imuuna ahliikum aw kiswatuhum aw ta<em>h</em>riiru raqabatin faman lam yajid fa<em>sh</em>iy<em>aa</em>mu tsal<em>aa</em>tsati ayy<em>aa</em>min <em>dzaa</em>lika kaff<em>aa</em>ratu aym<em>aa</em>nikum i<em>dzaa</em> <em>h</em>alaftum wa<b>i</b><em>h</em>fa<em>zh</em>uu aym<em>aa</em>nakum ka<em>dzaa</em>lika yubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum <em>aa</em>y<em>aa</em>tihi la'allakum tasykuruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[5:89]</b> Allah tidak menghukum kamu disebabkan sumpah-sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah), tetapi Dia menghukum kamu disebabkan sumpah-sumpah yang kamu sengaja, maka kaffarat (melanggar) sumpah itu, ialah memberi makan sepuluh orang miskin, yaitu dari makanan yang biasa kamu berikan kepada keluargamu, atau memberi pakaian kepada mereka atau memerdekakan seorang budak. Barang siapa tidak sanggup melakukan yang demikian, maka kaffaratnya puasa selama tiga hari. Yang demikian itu adalah kaffarat sumpah-sumpahmu bila kamu bersumpah (dan kamu langgar). Dan jagalah sumpahmu. Demikianlah Allah menerangkan kepadamu hukum-hukum-Nya agar kamu bersyukur (kepada-Nya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but He calls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the middling (food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear; and guard your oaths. Thus does Allah make clear to you His communications, that you may be Fateful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu innam<em>aa</em> <b>a</b>lkhamru wa<b>a</b>lmaysiru wa<b>a</b>l-an<em>shaa</em>bu wa<b>a</b>l-azl<em>aa</em>mu rijsun min 'amali <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni fa<b>i</b>jtanibuuhu la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a<br />[5:90]</b> Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya (meminum) khamar, berjudi, (berkorban untuk) berhala, mengundi nasib dengan panah<sup><a href="javascript:footnote('id',434)">434</a></sup>, adalah termasuk perbuatan syaitan. Maka jauhilah perbuatan-perbuatan itu agar kamu mendapat keberuntungan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work; shun it therefore that you may be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_91.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> yuriidu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu an yuuqi'a baynakumu <b>a</b>l'ad<em>aa</em>wata wa<b>a</b>lbagh<em>dhaa</em>-a fii <b>a</b>lkhamri wa<b>a</b>lmaysiri waya<em>sh</em>uddakum 'an <em>dz</em>ikri <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa'ani <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti fahal antum muntahuun<b>a<br />[5:91]</b> Sesungguhnya syaitan itu bermaksud hendak menimbulkan permusuhan dan kebencian di antara kamu lantaran (meminum) khamar dan berjudi itu, dan menghalangi kamu dari mengingat Allah dan sembahyang; maka berhentilah kamu (dari mengerjakan pekerjaan itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of Allah and from prayer. Will you then desist? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>rrasuula wa<b>i</b><em>hts</em>aruu fa-in tawallaytum fa<b>i</b>'lamuu annam<em>aa</em><em>aa</em> rasuulin<em>aa</em> <b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu <b>a</b>lmubiin<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:92]</b> Dan ta'atlah kamu kepada Allah dan ta'atlah kamu kepada Rasul-(Nya) dan berhati-hatilah. Jika kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa sesungguhnya kewajiban Rasul Kami, hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And obey Allah and obey the apostle and be cautious; but if you turn back, then know that only a clear deliverance of the message is (incumbent) on Our apostle. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysa 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti jun<em>aah</em>un fiim<em>aa</em> <em>th</em>a'imuu i<em>dzaa</em> m<em>aa</em><em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti tsumma ittaqaw wa<em>aa</em>manuu tsumma ittaqaw wa-a<em>h</em>sanuu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:93]</b> Tidak ada dosa bagi orang-orang yang beriman dan mengerjakan amalan yang saleh karena memakan makanan yang telah mereka makan dahulu, apabila mereka bertakwa serta beriman, dan mengerjakan amalan-amalan yang saleh, kemudian mereka tetap bertakwa dan beriman, kemudian mereka (tetap juga) bertakwa dan berbuat kebajikan. Dan Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On those who believe and do good there is no blame for what they eat, when they are careful (of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then they are careful (of their duty) and do good (to others), and Allah loves those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu layabluwannakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bisyay-in mina <b>al</b><em>shsh</em>aydi tan<em>aa</em>luhu aydiikum warim<em>aah</em>ukum liya'lama <b>al</b>l<em>aa</em>hu man yakh<em>aa</em>fuhu bi<b>a</b>lghaybi famani i'tad<em>aa</em> ba'da <em>dzaa</em>lika falahu 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[5:94]</b> Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya Allah akan menguji kamu dengan sesuatu dari binatang buruan yang mudah didapat oleh tangan dan tombakmu<sup><a href="javascript:footnote('id',435)">435</a></sup> supaya Allah mengetahui orang yang takut kepada-Nya, biarpun ia tidak dapat melihat-Nya. Barang siapa yang melanggar batas sesudah itu, maka baginya azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! Allah will certainly try you in respect of some game which your hands and your lances can reach, that Allah might know who fears Him in secret; but whoever exceeds the limit after this, he shall have a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> taqtuluu <b>al</b><em>shsh</em>ayda wa-antum <em>h</em>urumun waman qatalahu minkum muta'ammidan fajaz<em>aa</em>un mitslu m<em>aa</em> qatala mina <b>al</b>nna'ami ya<em>h</em>kumu bihi <em>dz</em>aw<em>aa</em><em>aa</em>ligha <b>a</b>lka'bati aw kaff<em>aa</em>ratun <em>th</em>a'<em>aa</em>mu mas<em>aa</em>kiina aw 'adlu <em>dzaa</em>lika <em>sh</em>iy<em>aa</em>man liya<em>dz</em>uuqa wab<em>aa</em>la amrihi 'af<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'amm<em>aa</em> salafa waman '<em>aa</em>da fayantaqimu <b>al</b>l<em>aa</em>hu minhu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizun <em>dz</em>uu intiq<em>aa</em>m<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:95]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu membunuh binatang buruan<sup><a href="javascript:footnote('id',436)">436</a></sup>, ketika kamu sedang ihram. Barangsiapa di antara kamu membunuhnya dengan sengaja, maka dendanya ialah mengganti dengan binatang ternak seimbang dengan buruan yang dibunuhnya, menurut putusan dua orang yang adil di antara kamu sebagai had-yad<sup><a href="javascript:footnote('id',437)">437</a></sup> yang dibawa sampai ke Ka'bah<sup><a href="javascript:footnote('id',438)">438</a></sup> atau (dendanya) membayar kaffarat dengan memberi makan orang-orang miskin<sup><a href="javascript:footnote('id',439)">439</a></sup> atau berpuasa seimbang dengan makanan yang dikeluarkan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',440)">440</a></sup>, supaya dia merasakan akibat buruk dari perbuatannya. Allah telah memaafkan apa yang telah lalu<sup><a href="javascript:footnote('id',441)">441</a></sup>. Dan barangsiapa yang kembali mengerjakannya, niscaya Allah akan menyiksanya. Allah Maha Kuasa lagi mempunyai (kekuasaan untuk) menyiksa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not kill game while you are on pilgrimage, and whoever among you shall kill it intentionally, the compensation (of it) is the like of what he killed, from the cattle, as two just persons among you shall judge, as an offering to be brought to the Kaaba or the expiation (of it) is the feeding of the poor or the equivalent of it in fasting, that he may taste the unwholesome result of his deed; Allah has pardoned what is gone by; and whoever returns (to it), Allah will inflict retribution on him; and Allah is Mighty, Lord of Retribution. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_96.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> u<em>h</em>illa lakum <em>sh</em>aydu <b>a</b>lba<em>h</em>ri wa<em>th</em>a'<em>aa</em>muhu mat<em>aa</em>'an lakum wali<b>l</b>ssayy<em>aa</em>rati wa<em>h</em>urrima 'alaykum <em>sh</em>aydu <b>a</b>lbarri m<em>aa</em> dumtum <em>h</em>uruman wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <b>al</b>la<em>dz</em>ii ilayhi tu<em>h</em>syaruun<b>a<br />[5:96]</b> Dihalalkan bagimu binatang buruan laut<sup><a href="javascript:footnote('id',442)">442</a></sup> dan makanan (yang berasal) dari laut<sup><a href="javascript:footnote('id',443)">443</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">sebagai makanan yang lezat bagimu, dan bagi orang-orang yang dalam perjalanan; dan diharamkan atasmu (menangkap) binatang buruan darat, selama kamu dalam ihram. Dan bertakwalah kepada Allah Yang kepada-Nyalah kamu akan dikumpulkan.</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Lawful to you is the game of the sea and its food, a provision for you and for the travellers, and the game of the land is forbidden to you so long as you are on pilgrimage, and be careful of (your duty to) Allah, to Whom you shall be gathered. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ja'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lka'bata <b>a</b>lbayta <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>ma qiy<em>aa</em>man li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wa<b>al</b>sysyahra <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>ma wa<b>a</b>lhadya wa<b>a</b>lqal<em>aa</em>-ida <em>dzaa</em>lika lita'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya'lamu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bikulli syay-in 'aliim<b>un<br />[5:97]</b> Allah telah menjadikan Ka'bah, rumah suci itu sebagai pusat (peribadatan dan urusan dunia) bagi manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',444)">444</a></sup>, dan (demikian pula) bulan Haram<sup><a href="javascript:footnote('id',445)">445</a></sup>, had-ya<sup><a href="javascript:footnote('id',446)">446</a></sup>, qalaid<sup><a href="javascript:footnote('id',447)">447</a></sup>. (Allah menjadikan yang) demikian itu agar kamu tahu, bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has made the Kaaba, the sacred house, a maintenance for the people, and the sacred month and the offerings and the sacrificial animals with garlands; this is that you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and that Allah is the Knower of all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>bi wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[5:98]</b> Ketahuilah, bahwa sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Know that Allah is severe in requiting (evil) and that Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>rrasuuli ill<em>aa</em> <b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu m<em>aa</em> tubduuna wam<em>aa</em> taktumuun<b>a<br />[5:99]</b> Kewajiban Rasul tidak lain hanyalah menyampaikan, dan Allah mengetahui apa yang kamu lahirkan dan apa yang kamu sembunyikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nothing is (incumbent) on the Apostle but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_100.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul l<em>aa</em> yastawii <b>a</b>lkhabiitsu wa<b>al</b><em>ththh</em>ayyibu walaw a'jabaka katsratu <b>a</b>lkhabiitsi fa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha y<em>aa</em> ulii <b>a</b>l-alb<em>aa</em>bi la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a<br />[5:100]</b> Katakanlah: "Tidak sama yang buruk dengan yang baik, meskipun banyaknya yang buruk itu menarik hatimu, maka bertakwalah kepada Allah hai orang-orang berakal, agar kamu mendapat keberuntungan." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: The bad and the good are not equal, though the abundance of the bad may please you; so be careful of (your duty to) Allah, O men of understanding, that you may be successful.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_101.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tas-aluu 'an asyy<em>aa</em>-a in tubda lakum tasu/kum wa-in tas-aluu 'anh<em>aa</em> <em>h</em>iina yunazzalu <b>a</b>lqur-<em>aa</em>nu tubda lakum 'af<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'anh<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun <em>h</em>aliim<b>un<br />[5:101]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu menanyakan (kepada Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan kepadamu akan menyusahkan kamu dan jika kamu menanyakan di waktu Al Qur'an itu diturunkan, niscaya akan diterangkan kepadamu, Allah mema'afkan (kamu) tentang hal-hal itu. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not put questions about things which if declared to you may trouble you, and if you question about them when the Quran is being revealed, they shall be declared to you; Allah pardons this, and Allah is Forgiving, Forbearing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_102.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad sa-alah<em>aa</em> qawmun min qablikum tsumma a<em>sh</em>ba<em>h</em>uu bih<em>aa</em> k<em>aa</em>firiin<b>a<br />[5:102]</b> Sesungguhnya telah ada segolongsn manusia sebelum kamu menanyakan hal-hal yang serupa itu (kepada Nabi mereka), kemudian mereka tidak percaya kepadanya<sup><a href="javascript:footnote('id',448)">448</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A people before you indeed asked such questions, and then became disbelievers on account of them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_103.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> ja'ala <b>al</b>l<em>aa</em>hu min ba<em>h</em>iiratin wal<em>aa</em> s<em>aa</em>-ibatin wal<em>aa</em> wa<em>sh</em>iilatin wal<em>aa</em> <em>haa</em>min wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu yaftaruuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba wa-aktsaruhum l<em>aa</em> ya'qiluun<b>a<br />[5:103]</b> Allah sekali-kali tidak pernah mensyari'atkan adanya bahiirah<sup><a href="javascript:footnote('id',449)">449</a></sup>, saaibah<sup><a href="javascript:footnote('id',450)">450</a></sup>, washiilah<sup><a href="javascript:footnote('id',451)">451</a></sup> dan haam<sup><a href="javascript:footnote('id',452)">452</a></sup>. Akan tetapi orang-orang kafir membuat-buat kedustaan terhadap Allah, dan kebanyakan mereka tidak mengerti. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has not ordained (the making of) a bahirah or a saibah or a wasilah or a hami but those who disbelieve fabricate a lie against Allah, and most of them do not understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_104.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> qiila lahum ta'<em>aa</em>law il<em>aa</em> m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa-il<em>aa</em> <b>al</b>rrasuuli q<em>aa</em>luu <em>h</em>asbun<em>aa</em> m<em>aa</em><em>aa</em> 'alayhi <em>aa</em>b<em>aa</em>-an<em>aa</em> awa law k<em>aa</em>na <em>aa</em>b<em>aa</em>uhum l<em>aa</em> ya'lamuuna syay-an wal<em>aa</em><b>a</b></span> wajadn yahtaduun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:104]</b> Apabila dikatakan kepada mereka: "Marilah mengikuti apa yang diturunkan Allah dan mengikuti Rasul". Mereka menjawab: "Cukuplah untuk kami apa yang kami dapati bapak-bapak kami mengerjakannya". Dan apakah mereka itu akan mengikuti nenek moyang mereka walaupun nenek moyang mereka itu tidak mengetahui apa-apa dan tidak (pula) mendapat petunjuk ?. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when it is said to them, Come to what Allah has revealed and to the Apostle, they say: That on which we found our fathers is sufficient for us. What! even though their fathers knew nothing and did not follow the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_105.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu 'alaykum anfusakum l<em>aa</em> ya<em>dh</em>urrukum man <em>dh</em>alla i<em>dz</em>a ihtadaytum il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi marji'ukum jamii'an fayunabbi-ukum bim<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a<br />[5:105]</b> Hai orang-orang yang beriman, jagalah dirimu; tiadalah orang yang sesat itu akan memberi mudharat kepadamu apabila kamu telah mendapat petunjuk<sup><a href="javascript:footnote('id',453)">453</a></sup>. Hanya kepada Allah kamu kembali semuanya, maka Dia akan menerangkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! take care of your souls; he who errs cannot hurt you when you are on the right way; to Allah is your return, of all (of you), so He will inform you of what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_106.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu syah<em>aa</em>datu baynikum i<em>dzaa</em> <em>h</em>a<em>dh</em>ara a<em>h</em>adakumu <b>a</b>lmawtu <em>h</em>iina <b>a</b>lwa<em>sh</em>iyyati itsn<em>aa</em>ni <em>dz</em>aw<em>aa</em> 'adlin minkum aw <em>aa</em>khar<em>aa</em>ni min ghayrikum in antum <em>dh</em>arabtum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fa-a<em>shaa</em>batkum mu<em>sh</em>iibatu <b>a</b>lmawti ta<em>h</em>bisuunahum<em>aa</em> min ba'di <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti fayuqsim<em>aa</em>ni bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi ini irtabtum l<em>aa</em> nasytarii bihi tsamanan walaw k<em>aa</em>na <em>dzaa</em><em>aa</em> wal<em>aa</em> naktumu syah<em>aa</em>data <b>al</b>l<em>aa</em>hi inn<em>aa</em> i<em>dz</em>an lamina <b>a</b>l-<em>aa</em>tsimiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:106]</b> Hai orang-orang yang beriman, apabila salah seorang kamu menghadapi kematian, sedang dia akan berwasiat, maka hendaklah (wasiat itu) disaksikan oleh dua orang yang adil di antara kamu, atau dua orang yang berlainan agama dengan kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',454)">454</a></sup>, jika kamu dalam perjalanan dimuka bumi lalu kamu ditimpa bahaya kematian. Kamu tahan kedua saksi itu sesudah sembahyang (untuk bersumpah), lalu mereka keduanya bersumpah dengan nama Allah, jika kamu ragu-ragu: "(Demi Allah) kami tidak akan membeli dengan sumpah ini harga yang sedikit (untuk kepentingan seseorang), walaupun dia karib kerabat, dan tidak (pula) kami menyembunyikan persaksian Allah; sesungguhnya kami kalau demikian tentulah termasuk orang-orang yang berdosa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! call to witness between you when death draws nigh to one of you, at the time of making the will, two just persons from among you, or two others from among others than you, if you are travelling in the land and the calamity of death befalls you; the two (witnesses) you should detain after the prayer; then if you doubt (them), they shall both swear by Allah, (saying): We will not take for it a price, though there be a relative, and we will not hide the testimony of Allah for then certainly we should be among the sinners. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_107.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in 'utsira 'al<em>aa</em> annahum<em>aa</em> ista<em>h</em>aqq<em>aa</em> itsman fa<em>aa</em>khara<em>n</em>i yaquum<em>aa</em>ni maq<em>aa</em>mahum<em>aa</em><b>al</b>la<em>dz</em>iina ista<em>h</em>aqqa 'alayhimu <b>a</b>l-awlay<em>aa</em>ni fayuqsim<em>aa</em>ni bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi lasyah<em>aa</em>datun<em>aa</em><em>h</em>aqqu min syah<em>aa</em>datihim<em>aa</em> wam<em>aa</em> i'tadayn<em>aa</em> inn<em>aa</em> i<em>dz</em>an lamina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:107]</b> Jika diketahui bahwa kedua (saksi itu) membuat dosa<sup><a href="javascript:footnote('id',455)">455</a></sup>, maka dua orang yang lain di antara ahli waris yang berhak yang lebih dekat kepada orang yang meninggal (memajukan tuntutan) untuk menggantikannya, lalu keduanya bersumpah dengan nama Allah: "Sesungguhnya persaksian kami labih layak diterima daripada persaksian kedua saksi itu, dan kami tidak melanggar batas, sesungguhnya kami kalau demikian tentulah termasuk orang yang menganiaya diri sendiri". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then if it becomes known that they both have been guilty of a sin, two others shall stand up in their place from among those who have a claim against them, the two nearest in kin; so they two should swear by Allah: Certainly our testimony is truer than the testimony of those two, and we have not exceeded the limit, for then most surely we should be of the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_108.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika adn<em>aa</em> an ya/tuu bi<b>al</b>sysyah<em>aa</em>dati 'al<em>aa</em> wajhih<em>aa</em> aw yakh<em>aa</em>fuu an turadda aym<em>aa</em>nun ba'da aym<em>aa</em>nihim wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>i</b>sma'uu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[5:108]</b> Itu lebih dekat untuk (menjadikan para saksi) mengemukakan persaksiannya menurut apa yang sebenarnya, dan (lebih dekat untuk menjadikan mereka) merasa takut akan dikembalikan sumpahnya (kepada ahli waris) sesudah mereka bersumpah<sup><a href="javascript:footnote('id',456)">456</a></sup>. Dan bertakwalah kepada Allah dan dengarkanlah (perintah-Nya). Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is more proper in order that they should give testimony truly or fear that other oaths be given after their oaths; and be careful of (your duty to) Allah, and hear; and Allah does not guide the transgressing people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_109.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma yajma'u <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>rrusula fayaquulu m<em>aatsaa</em> ujibtum q<em>aa</em>luu l<em>aa</em> 'ilma lan<em>aa</em> innaka anta 'all<em>aa</em>mu <b>a</b>lghuyuub<b>i<br />[5:109]</b> (Ingatlah), hari di waktu Allah mengumpulkan para rasul lalu Allah bertanya (kepada mereka): "Apa jawaban kaummu terhadap (seruan)mu ?". Para rasul menjawab: "Tidak ada pengetahuan kami (tentang itu); sesungguhnya Engkau-lah yang mengetahui perkara yang ghaib". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when Allah will assemble the apostles, then say: What answer were you given? They shall say: We have no knowledge, surely Thou art the great Knower of the unseen things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_110.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu y<em>aa</em> 'iis<em>aa</em> ibna maryama u<em>dz</em>kur ni'matii 'alayka wa'al<em>aa</em> w<em>aa</em>lidatika i<em>dz</em><em>h</em>i <b>a</b>lqudusi tukallimu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa fii <b>a</b>lmahdi wakahlan wa-i<em>dz</em> 'allamtuka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ikmata wa<b>al</b>ttawr<em>aa</em>ta wa<b>a</b>l-injiila wa-i<em>dz</em> takhluqu mina <b>al</b><em>ththh</em>iini kahay-ati <b>al</b><em>ththh</em>ayri bi-i<em>dz</em>nii fatanfukhu fiih<em>aa</em> fatakuunu <em>th</em>ayran bi-i<em>dz</em>nii watubri-u <b>a</b>l-akmaha wa<b>a</b>l-abra<em>sh</em>a bi-i<em>dz</em>nii wa-i<em>dz</em> tukhriju <b>a</b>lmawt<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>nii wa-i<em>dz</em> kafaftu banii isr<em>aa</em>-iila 'anka i<em>dz</em> ji/tahum bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti faq<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu minhum in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> si<em>h</em>run mubiin<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[5:110]</b> (Ingatlah), ketika Allah mengatakan: "Hai 'Isa putra Maryam, ingatlah ni'mat-Ku kepadamu dan kepada ibumu di waktu Aku menguatkan kamu dengan ruhul qudus. Kamu dapat berbicara dengan manusia di waktu masih dalam buaian dan sesudah dewasa; dan (ingatlah) di waktu Aku mengajar kamu menulis, hikmah, Taurat dan Injil, dan (ingatlah pula) diwaktu kamu membentuk dari tanah (suatu bentuk) yang berupa burung dengan ijin-Ku, kemudian kamu meniup kepadanya, lalu bentuk itu menjadi burung (yang sebenarnya) dengan seizin-Ku. Dan (ingatlah) di waktu kamu menyembuhkan orang yang buta sejak dalam kandungan ibu dan orang yang berpenyakit sopak dengan seizin-Ku, dan (ingatlah) di waktu kamu mengeluarkan orang mati dari kubur (menjadi hidup) dengan seizin-Ku, dan (ingatlah) di waktu Aku menghalangi Bani Israil (dari keinginan mereka membunuh kamu) di kala kamu mengemukakan kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata, lalu orang-orang kafir diantara mereka berkata: "Ini tidak lain melainkan sihir yang nyata". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When Allah will say: O Isa son of Marium! Remember My favor on you and on your mother, when I strengthened you I with the holy Spirit, you spoke to the people in the cradle and I when of old age, and when I taught you the Book and the wisdom and the Taurat and the Injeel; and when you determined out of clay a thing like the form of a bird by My permission, then you breathed into it and it became a bird by My permission, and you healed the blind and the leprous by My permission; and when you brought forth the dead by My permission; and when I withheld the children of Israel from you when you came to them with clear arguments, but those who disbelieved among them said: This is nothing but clear enchantment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_111.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> aw<em>h</em>aytu il<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>aw<em>aa</em>riyyiina an <em>aa</em>minuu bii wabirasuulii q<em>aa</em>luu <em>aa</em>mann<em>aa</em> wa<b>i</b>syhad bi-annan<em>aa</em> muslimuun<b>a<br />[5:111]</b> Dan (ingatlah), ketika Aku ilhamkan kepada pengikut 'Isa yang setia: "Berimanlah kamu kepada-Ku dan kepada rasul-Ku". Mereka menjawab: Kami telah beriman dan saksikanlah (wahai rasul) bahwa sesungguhnya kami adalah orang-orang yang patuh (kepada seruanmu)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when I revealed to the disciples, saying, Believe in Me and My apostle, they said: We believe and bear witness that we submit (ourselves). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_112.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>la <b>a</b>l<em>h</em>aw<em>aa</em>riyyuuna y<em>aa</em> 'iis<em>aa</em> ibna maryama hal yasta<em>th</em>ii'u rabbuka an yunazzila 'alayn<em>aa</em> m<em>aa</em>-idatan mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i q<em>aa</em>la ittaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha in kuntum mu/miniin<b>a<br />[5:112]</b> (Ingatlah), ketika pengikut-pengikut 'Isa berkata: "Hai 'Isa putera Maryam, sanggupkah Tuhanmu menurunkan hidangan dari langit kepada kami ?". 'Isa menjawab: "Bertakwalah kepada Allah jika kamu betul-betul orang yang beriman". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When the disciples said: O Isa son of Marium! will your Lord consent to send down to us food from heaven? He said: Be careful of (your duty to) Allah if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_113.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu nuriidu an na/kula minh<em>aa</em> wata<em>th</em>ma-inna quluubun<em>aa</em> wana'lama an qad <em>sh</em>adaqtan<em>aa</em><em>aa</em> mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>hidiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[5:113]</b> Mereka berkata: "Kami ingin memakan hidangan itu dan supaya tenteram hati kami dan supaya kami yakin bahwa kamu telah berkata benar kepada kami, dan kami menjadi orang-orang yang menyaksikan hidangan itu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We desire that we should eat of it and that our hearts should be at rest, and that we may know that you have indeed spoken the truth to us and that we may be of the witnesses to it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_114.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la 'iis<em>aa</em> ibnu maryama <b>al</b>l<em>aa</em>humma rabban<em>aa</em> anzil 'alayn<em>aa</em> m<em>aa</em>-idatan mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i takuunu lan<em>aa</em> 'iidan li-awwalin<em>aa</em> wa<em>aa</em>khirin<em>aa</em> wa<em>aa</em>yatan minka wa<b>u</b>rzuqn<em>aa</em> wa-anta khayru <b>al</b>rr<em>aa</em>ziqiin<b>a<br />[5:114]</b> Isa putera Maryam berdo'a: "Ya Tuhan kami turunkanlah kiranya kepada kami suatu hidangan dari langit (yang hari turunnya) akan menjadi hari raya bagi kami yaitu orang-orang yang bersama kami dan yang datang sesudah kami, dan menjadi tanda bagi kekuasaan Engkau; beri rzekilah kami, dan Engkaulah pemberi rezki Yang Paling Utama". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Isa the son of Marium said: O Allah, our Lord! send down to us food from heaven which should be to us an ever-recurring happiness, to the first of us and to the last of us, and a sign from Thee, and grant us means of subsistence, and Thou art the best of the Providers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_115.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu innii munazziluh<em>aa</em> 'alaykum faman yakfur ba'du minkum fa-innii u'a<em>dzdz</em>ibuhu 'a<em>dzaa</em>ban l<em>aa</em> u'a<em>dzdz</em>ibuhu a<em>h</em>adan mina <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[5:115]</b> Allah berfirman: "Sesungguhnya Aku akan menurunkan hidangan itu kepadamu, barangsiapa yang kafir di antaramu sesudah (turun hidangan itu), maka sesungguhnya Aku akan menyiksanya dengan siksaan yang tidak pernah Aku timpakan kepada seorangpun di antara umat manusia". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah said: Surely I will send it down to you, but whoever shall disbelieve afterwards from among you, surely I will chastise him with a chastisement with which I will not chastise, anyone among the nations. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_116.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu y<em>aa</em> 'iis<em>aa</em> ibna maryama a-anta qulta li<b>l</b>nn<em>aa</em>si ittakhi<em>dz</em>uunii waummiya il<em>aa</em>hayni min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi q<em>aa</em>la sub<em>haa</em>naka m<em>aa</em> yakuunu lii an aquula m<em>aa</em> laysa lii bi<em>h</em>aqqin in kuntu qultuhu faqad 'alimtahu ta'lamu m<em>aa</em> fii nafsii wal<em>aa</em> a'lamu m<em>aa</em> fii nafsika innaka anta 'all<em>aa</em>mu <b>a</b>lghuyuub<b>i<br />[5:116]</b> Dan (ingatlah) ketika Allah berfirman: "Hai 'Isa putera Maryam, adakah kamu mengatakan kepada manusia: "Jadikanlah aku dan ibuku dua orang tuhan selain Allah ?". 'Isa menjawab: "Maha Suci Engkau, tidaklah patut bagiku mengatakan apa yang bukan hakku (mengatakannya). Jika aku pernah mengatakan maka tentulah Engkau mengetahui apa yang ada pada diriku dan aku tidak mengetahui apa yang ada pada diri Engkau. Sesungguhnya Engkau Maha Mengetahui perkara yang ghaib-ghaib". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Allah will say: O Isa son of Marium! did you say to men, Take me and my mother for two gods besides Allah he will say: Glory be to Thee, it did not befit me that I should say what I had no right to (say); if I had said it, Thou wouldst indeed have known it; Thou knowest what is in my mind, and I do not know what is in Thy mind, surely Thou art the great Knower of the unseen things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_117.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> qultu lahum ill<em>aa</em> m<em>aa</em> amartanii bihi ani u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha rabbii warabbakum wakuntu 'alayhim syahiidan m<em>aa</em> dumtu fiihim falamm<em>aa</em> tawaffaytanii kunta anta <b>al</b>rraqiiba 'alayhim wa-anta 'al<em>aa</em> kulli syay-in syahiid<b>un<br />[5:117]</b> Aku tidak pernah mengatakan kepada mereka kecuali apa yang Engkau perintahkan kepadaku (mengatakan)nya yaitu: "Sembahlah Allah, Tuhanku dan Tuhanmu", dan adalah aku menjadi saksi terhadap mereka, selama aku berada di antara mereka. Maka setelah Engkau wafatkan aku, Engkau-lah yang mengawasi mereka. Dan Engkau adalah Maha Menyaksikan atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: I did not say to them aught save what Thou didst enjoin me with: That serve Allah, my Lord and your Lord, and I was a witness of them so long as I was among them, but when Thou didst cause me to die, Thou wert the watcher over them, and Thou art witness of all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_118.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in tu'a<em>dzdz</em>ibhum fa-innahum 'ib<em>aa</em>duka wa-in taghfir lahum fa-innaka anta <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u<br />[5:118]</b> Jika Engkau menyiksa mereka, maka sesungguhnya mereka adalah hamba-hamba Engkau, dan jika Engkau mengampuni mereka, maka sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If Thou shouldst chastise them, then surely they are Thy servants; and if Thou shouldst forgive them, then surely Thou art the Mighty, the Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_119.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu h<em>aadzaa</em> yawmu yanfa'u <b>al</b><em>shshaa</em>diqiina <em>sh</em>idquhum lahum jann<em>aa</em>tun tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> abadan ra<em>dh</em>iya <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'anhum wara<em>dh</em>uu 'anhu <em>dzaa</em>lika <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[5:119]</b> Allah berfirman: "Ini adalah suatu hari yang bermanfa'at bagi orang-orang yang benar kebenaran mereka. Bagi mereka surga yang dibawahnya mengalir sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; Allah ridha terhadapNya<sup><a href="javascript:footnote('id',457)">457</a></sup>. Itulah keberuntungan yang paling besar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah will say: This is the day when their truth shall benefit the truthful ones; they shall have gardens beneath which rivers flow to abide in them for ever: Allah is well pleased with them and they are well pleased with Allah; this is the mighty achievement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:5" src="http://quran.myquran.org//images/5/5_120.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lill<em>aa</em>hi mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> fiihinna wahuwa 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[5:120]</b> Kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada di dalamnya; dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah's is the kingdom of the heavens and the earth and what is in them; and He has power over all things.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-58163479513974872172008-06-18T20:14:00.000-07:002008-06-21T21:11:41.242-07:00QS.6 Al-An'aam (binatang ternak)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah (turun di Mekah), 165 ayat.<br />Penamaan "Al-An'aam" karena didalamnya disebut kata "An'aam" dalam hubungan dengan adat istiadat kaum musrikin, yang menurut mereka binatang-binatang ternak itu dapat dipergunakan untuk mendekatkan diri kepada Tuhan mereka. Juga dalam surat ini disebutkan hukum-hukum yang berkenaan dengan binatang ternak itu.<br /></div> <p class="MsoNormal"><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.6 Al-An'aam, ayat 22-36</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Al-Qitami </span><st1:city st="on"><st1:place st="on"></st1:place></st1:City><br /></p> <p class="MsoNormal"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bpu9Kf788R0&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bpu9Kf788R0&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p> <p style="font-weight: bold;" class="MsoNormal">Video.2 : Bacaan QS.6 Al-An'aam, ayat 74 - 110.<br />Qari : sheikh abulrahman sudais (Mekah). </p> <p class="MsoNormal"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9QJ9LTM2OF0&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9QJ9LTM2OF0&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p> <p style="font-weight: bold;" class="MsoNormal">Video.3 : Bacaan QS.6 Al-An'aam, ayat 125 -134.<br />Qari : Sheikh Ahmed bin Ajmi</p> <p class="MsoNormal"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/V_TRc9Gisy8&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/V_TRc9Gisy8&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p> <p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span> </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a waja'ala <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti wa<b>al</b>nnuura tsumma <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu birabbihim ya'diluun<b>a<br />[6:1]</b> Segala puji bagi Allah Yang telah menciptakan langit dan bumi dan mengadakan gelap dan terang, namun orang-orang yang kafir mempersekutukan (sesuatu) dengan Tuhan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: All praise is due to Allah, Who created the heavens and the earth and made the darkness and the light; yet those who disbelieve set up equals with their Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqakum min <em>th</em>iinin tsumma qa<em>daa</em> ajalan wa-ajalun musamman 'indahu tsumma antum tamtaruun<b>a<br />[6:2]</b> Dialah Yang menciptakan kamu dari tanah, sesudah itu ditentukannya ajal (kematianmu), dan ada lagi suatu ajal yang ada pada sisi-Nya (yang Dia sendirilah mengetahuinya), kemudian kamu masih ragu-ragu (tentang berbangkit itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who created you from clay, then He decreed a term; and there is a term named with Him; still you doubt. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wafii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ya'lamu sirrakum wajahrakum waya'lamu m<em>aa</em> taksibuun<b>a<br />[6:3]</b> Dan Dialah Allah (yang disembah), baik di langit maupun di bumi; Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan dan mengetahui (pula) apa yang kamu usahakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He is Allah in the heavens and in the earth; He knows your secret (thoughts) and your open (words), and He knows what you earn. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ta/tiihim min <em>aa</em>yatin min <em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihim ill<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu 'anh<em>aa</em> mu'ri<em>dh</em>iin<b>a<br />[6:4]</b> Dan tidak ada suatu ayatpun dari ayat-ayat<sup><a href="javascript:footnote('id',458)">458</a></sup> Tuhan sampai kepada mereka, melainkan mereka selalu berpaling dari padanya (mendustakannya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there does not come to them any communication of the communications of their Lord but they turn aside from it </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faqad ka<em>dzdz</em>abuu bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi lamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahum fasawfa ya/tiihim anb<em>aa</em>u m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bihi yastahzi-uun<b>a<br />[6:5]</b> Sesungguhnya mereka telah mendustakan yang haq (Al-Quraan) tatkala sampai kepada mereka, maka kelak akan sampai kepada mereka (kenyataan dari) berita-berita yang selalu mereka perolok-olokkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they have indeed rejected the truth when it came to them; therefore the truth of what they mocked at will shine upon them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam yaraw kam ahlakn<em>aa</em> min qablihim min qarnin makkann<em>aa</em>hum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i m<em>aa</em> lam numakkin lakum wa-arsaln<em>aa</em> <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a 'alayhim midr<em>aa</em>ran waja'aln<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ra tajrii min ta<em>h</em>tihim fa-ahlakn<em>aa</em>hum bi<em>dz</em>unuubihim wa-ansya/n<em>aa</em> min ba'dihim qarnan <em>aa</em>khariin<b>a<br />[6:6]</b> Apakah mereka tidak memperhatikan berapa banyak generasi yang telah Kami binasakan sebelum mereka, padahal (generasi itu) telah Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi, yaitu keteguhan yang belum pernah Kami berikan kepadamu, dan Kami curahkan hujan yang lebat atas mereka dan Kami jadikan sungai-sungai mengalir di bawah mereka, kemudian Kami binasakan mereka karena dosa mereka sendiri, dan Kami ciptakan sesudah mereka generasi yang lain. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not consider how many a generation We have destroyed before them, whom We had established in the earth as We have not established you, and We sent the clouds pouring rain on them in abundance, and We made the rivers to flow beneath them, then We destroyed them on account of their faults and raised up after them another generation. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw nazzaln<em>aa</em> 'alayka kit<em>aa</em>ban fii qir<em>th</em><em>aa</em>sin falamasuuhu bi-aydiihim laq<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> si<em>h</em>run mubiin<b>un<br />[6:7]</b> Dan kalau Kami turunkan kepadamu tulisan di atas kertas, lalu mereka dapat menyentuhnya dengan tangan mereka sendiri, tentulah orang-orang kafir itu berkata: "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We had sent to you a writing on a paper, then they had touched it with their hands, certainly those who disbelieve would have said: This is nothing but clear enchantment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu lawl<em>aa</em> unzila 'alayhi malakun walaw anzaln<em>aa</em> malakan laqu<em>dh</em>iya <b>a</b>l-amru tsumma l<em>aa</em><em>zh</em>aruun<b>a</b></span> yun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:8]</b> Dan mereka berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) malaikat<sup><a href="javascript:footnote('id',459)">459</a></sup>?" dan kalau Kami turunkan (kepadanya) malaikat, tentulah selesai urusan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',460)">460</a></sup>, kemudian mereka tidak diberi tangguh (sedikitpun). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: Why has not an angel been sent down to him? And had We sent down an angel, the matter would have certainly been decided and then they would not have been respited. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw ja'aln<em>aa</em>hu malakan laja'aln<em>aa</em>hu rajulan walalabasn<em>aa</em> 'alayhim m<em>aa</em> yalbisuun<b>a<br />[6:9]</b> Dan kalau Kami jadikan rasul itu malaikat, tentulah Kami jadikan dia seorang laki-laki dan (kalau Kami jadikan ia seorang laki-laki), tentulah Kami meragu-ragukan atas mereka apa yang mereka ragu-ragukan atas diri mereka sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',461)">461</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fa<em>haa</em>qa bi<b>a</b>lla<em>dz</em>iina sakhiruu minhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bihi yastahzi-uun<b>a<br />[6:10]</b> Dan sungguh telah diperolok-olokkan beberapa rasul sebelum kamu, maka turunlah kepada orang-orang yang mencemoohkan di antara mereka balasan (azab) olok-olokan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly apostles before you were mocked at, but that which they mocked at encompassed the scoffers among them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul siiruu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i tsumma un<em>zh</em>uruu kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmuka<em>dzdz</em>ibiin<b>a<br />[6:11]</b> Katakanlah: "Berjalanlah di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Travel in the land, then see what was the end of the rejecters. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul liman m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i qul lill<em>aa</em>hi kataba 'al<em>aa</em> nafsihi <b>al</b>rra<em>h</em>mata layajma'annakum il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati l<em>aa</em> rayba fiihi <b>al</b>la<em>dz</em>iina khasiruu anfusahum fahum l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[6:12]</b> Katakanlah: "Kepunyaan siapakah apa yang ada di langit dan di bumi." Katakanlah: "Kepunyaan Allah." Dia telah menetapkan atas Diri-Nya kasih sayang<sup><a href="javascript:footnote('id',462)">462</a></sup>. Dia sungguh akan menghimpun kamu pada hari kiamat yang tidak ada keraguan padanya. Orang-orang yang meragukan dirinya mereka itu tidak beriman<sup><a href="javascript:footnote('id',463)">463</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: To whom belongs what is in the heavens and the earth? Say: To Allah; He has ordained mercy on Himself; most certainly He will gather you on the resurrection day -- there is no doubt about it. (As for) those who have lost their souls, they will not believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walahu m<em>aa</em> sakana fii <b>al</b>layli wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ri wahuwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[6:13]</b> Dan kepunyaan Allah-lah segala yang ada pada malam dan siang. Dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul aghayra <b>al</b>l<em>aa</em>hi attakhi<em>dz</em>u waliyyan f<em>aath</em>iri <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wahuwa yu<em>th</em>'imu wal<em>aa</em> yu<em>th</em>'amu qul innii umirtu an akuuna awwala man aslama wal<em>aa</em> takuunanna mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[6:14]</b> Katakanlah: "Apakah akan aku jadikan pelindung selain dari Allah yang menjadikan langit dan bumi, padahal Dia memberi makan dan tidak memberi makan?" Katakanlah: "Sesungguhnya aku diperintah supaya aku menjadi orang yang pertama kali menyerah diri (kepada Allah), dan jangan sekali-kali kamu masuk golongan orang musyrik." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Shall I take a guardian besides Allah, the Originator of the heavens and the earth, and He feeds (others) and is not (Himself) fed. Say: I am commanded to be the first who submits himself, and you should not be of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul innii akh<em>aa</em>fu in 'a<em>sh</em>aytu rabbii 'a<em>dzaa</em>ba yawmin 'a<em>zh</em>iim<b>in<br />[6:15]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya aku takut akan azab hari yang besar (hari kiamat), jika aku mendurhakai Tuhanku." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Surely I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man yu<em>sh</em>raf 'anhu yawma-i<em>dz</em>in faqad ra<em>h</em>imahu wa<em>dzaa</em>lika <b>a</b>lfawzu <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[6:16]</b> Barang siapa yang dijauhkan azab dari padanya pada hari itu, maka sungguh Allah telah memberikan rahmat kepadanya. Dan itulah keberuntungan yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He from whom it is averted on that day, Allah indeed has shown mercy to him; and this is a manifest achievement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yamsaska <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi<em>dh</em>urrin fal<em>aa</em> k<em>aa</em>syifa lahu ill<em>aa</em> huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[6:17]</b> Dan jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu, maka tidak ada yang menghilangkannya melainkan Dia sendiri. Dan jika Dia mendatangkan kebaikan kepadamu, maka Dia Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah touch you with affliction, there is none to take it off but He; and if He visit you with good, then He has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>a</b>lq<em>aa</em>hiru fawqa 'ib<em>aa</em>dihi wahuwa <b>a</b>l<em>h</em>akiimu <b>a</b>lkhabiir<b>u<br />[6:18]</b> Dan Dialah yang berkuasa atas sekalian hamba-hamba-Nya. Dan Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He is the Supreme, above His servants; and He is the Wise, the Aware. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ayyu syay-in akbaru syah<em>aa</em>datan quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu syahiidun baynii wabaynakum wauu<em>h</em>iya ilayya h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>nu li-un<em>dz</em>irakum bihi waman balagha a-innakum latasyhaduuna anna ma'a <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>aa</em>lihatan ukhr<em>aa</em> qul l<em>aa</em> asyhadu qul innam<em>aa</em> huwa il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun wa-innanii barii-un mimm<em>aa</em> tusyrikuun<b>a<br />[6:19]</b> Katakanlah: "Siapakah yang lebih kuat persaksiannya?" Katakanlah: "Allah". Dia menjadi saksi antara aku dan kamu. Dan Al Quraan ini diwahyukan kepadaku supaya dengan dia aku memberi peringatan kepadamu dan kepada orang-orang yang sampai Al-Quraan (kepadanya). Apakah sesungguhnya kamu mengakui bahwa ada tuhan-tuhan lain di samping Allah?" Katakanlah: "Aku tidak mengakui." Katakanlah: "Sesungguhnya Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan (dengan Allah)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: What thing is the weightiest in testimony? Say: Allah is witness between you and me; and this Quran has been revealed to me that with it I may warn you and whomsoever it reaches. Do you really bear witness that there are other gods with Allah? Say: I do not bear witness. Say: He is only one God, and surely I am clear of that which you set up (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_20.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>tayn<em>aa</em>humu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba ya'rifuunahu kam<em>aa</em> ya'rifuuna abn<em>aa</em>-ahum <b>al</b>la<em>dz</em>iina khasiruu anfusahum fahum l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[6:20]</b> Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepadanya, mereka mengenalnya (Muhammad) seperti mereka mengenal anak-anaknya sendiri. Orang-orang yang merugikan dirinya, mereka itu tidak beriman (kepada Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons; (as for) those who have lost their souls, they will not believe.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban aw ka<em>dzdz</em>aba bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tihi innahu l<em>aa</em><em>h</em>u <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:21]</b> Dan siapakah yang lebih aniaya daripada orang yang membuat-buat suatu kedustaan terhadap Allah, atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Sesungguhnya orang-orang yang aniaya itu tidak mendapat keberuntungan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or (he who) gives the lie to His communications; surely the unjust will not be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma na<em>h</em>syuruhum jamii'an tsumma naquulu lilla<em>dz</em>iina asyrakuu ayna syurak<em>aa</em>ukumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kuntum taz'umuun<b>a<br />[6:22]</b> Dan (ingatlah), hari yang di waktu itu Kami menghimpun mereka semuanya<sup><a href="javascript:footnote('id',464)">464</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">kemudian Kami berkata kepada orang-orang musyrik: "Di manakah sembahan-sembahan kamu yang dulu kamu katakan (sekutu-sekutu) Kami?".</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when We shall gather them all together, then shall We say to those who associated others (with Allah): Where are your associates whom you asserted? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma lam takun fitnatuhum ill<em>aa</em> an q<em>aa</em>luu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hi rabbin<em>aa</em> m<em>aa</em> kunn<em>aa</em> musyrikiin<b>a<br />[6:23]</b> Kemudian tiadalah fitnah<sup><a href="javascript:footnote('id',465)">465</a></sup> mereka, kecuali mengatakan: "Demi Allah, Tuhan kami, tiadalah kami mempersekutukan Allah". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then their excuse would be nothing but that they would say: By Allah, our Lord, we were not polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> un<em>zh</em>ur kayfa ka<em>dz</em>abuu 'al<em>aa</em> anfusihim wa<em>dh</em>alla 'anhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaftaruun<b>a<br />[6:24]</b> Lihatlah bagaimana mereka telah berdusta kepada diri mereka sendiri dan hilanglah daripada mereka sembahan-sembahan yang dahulu mereka ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: See how they lie against their own souls, and that which they forged has passed away from them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man yastami'u ilayka waja'aln<em>aa</em> 'al<em>aa</em> quluubihim akinnatan an yafqahuuhu wafii <em>aatsaa</em>nihim waqran wa-in yaraw kulla <em>aa</em>yatin l<em>aa</em> yu/minuu bih<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>uuka yuj<em>aa</em>diluunaka yaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> as<em>aath</em>iiru <b>a</b>l-awwaliin<b>a<br />[6:25]</b> Dan di antara mereka ada orang yang mendengarkani (bacaan)mu, padahal Kami telah meletakkan tutupan di atas hati mereka (sehingga mereka tidak) memahaminya dan (Kami letakkan) sumbatan di telinganya. Dan jikapun mereka melihat segala tanda (kebenaran), mereka tetap tidak mau beriman kepadanya. Sehingga apabila mereka datang kepadamu untuk membantahmu, orang-orang kafir itu berkata: "Al-Quraan ini tidak lain hanyalah dongengan orang-orang dahulu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of them is he who hearkens to you, and We have cast veils over their hearts lest they understand it and a heaviness into their ears; and even if they see every sign they will not believe in it; so much so that when they come to you they only dispute with you; those who disbelieve say: This is naught but the stories of the ancients. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahum yanhawna 'anhu wayan-awna 'anhu wa-in yuhlikuuna ill<em>aa</em> anfusahum wam<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:26]</b> Dan mereka melarang (orang lain) mendengarkan Al-Quraan dan mereka sendiri menjauhkan diri daripadanya, dan mereka hanyalah membinasakan diri mereka sendiri, sedang mereka tidak menyadari. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they prohibit (others) from it and go far away from it, and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw tar<em>aa</em> i<em>dz</em> wuqifuu 'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>ri faq<em>aa</em>luu y<em>aa</em> laytan<em>aa</em> nuraddu wal<em>aa</em> nuka<em>dzdz</em>iba bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbin<em>aa</em> wanakuuna mina <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[6:27]</b> Dan jika kamu (Muhammad) melihat ketika mereka dihadapkan ke neraka, lalu mereka berkata: "Kiranya kami dikembalikan (ke dunia) dan tidak mendustakan ayat-ayat Tuhan kami, serta menjadi orang-orang yang beriman", (tentulah kamu melihat suatu peristiwa yang mengharukan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And could you see when they are made to stand before the fire, then they shall say: Would that we were sent back, and we would not reject the communications of our Lord and we would be of the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal bad<em>aa</em> lahum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yukhfuuna min qablu walaw rudduu la'<em>aa</em>duu lim<em>aa</em> nuhuu 'anhu wa-innahum lak<em>aadz</em>ibuun<b>a<br />[6:28]</b> Tetapi (sebenarnya) telah nyata bagi mereka kejahatan yang mereka dahulu selalu menyembunyikannya<sup><a href="javascript:footnote('id',466)">466</a></sup>. Sekiranya mereka dikembalikan ke dunia, tentulah mereka kembali kepada apa yang mereka telah dilarang mengerjakannya. Dan sesungguhnya mereka itu adalah pendusta belaka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, what they concealed before shall become manifest to them; and if they were sent back, they would certainly go back to that which they are forbidden, and most surely they are liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu in hiya ill<em>aa</em> <em>h</em>ay<em>aa</em>tun<em>aa</em> <b>al</b>dduny<em>aa</em> wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu bimab'uutsiin<b>a<br />[6:29]</b> Dan tentu mereka akan mengatakan (pula): "Hidup hanyalah kehidupan kita di dunia ini saja, dan kita sekali-sekali tidak akan dibangkitkan"<sup><a href="javascript:footnote('id',467)">467</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: There is nothing but our life of this world, and we shall not be raised. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw tar<em>aa</em> i<em>dz</em> wuqifuu 'al<em>aa</em> rabbihim q<em>aa</em>la alaysa h<em>aadzaa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi q<em>aa</em>luu bal<em>aa</em><em>aa</em> q<em>aa</em>la fa<em>dz</em>uuquu al'a<em>dzaa</em>ba bim<em>aa</em> kuntum takfuruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:30]</b> Dan seandainya kamu melihat ketika mereka dihadapkan kepada Tuhannya (tentulah kamu melihat peristiwa yang mengharukan). Berfirman Allah: "Bukankah (kebangkitan ini benar?" Mereka menjawab: "Sungguh benar, demi Tuhan kami". Berfirman Allah: "Karena itu rasakanlah azab ini, disebabkan kamu mengingkari(nya)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And could you see when they are made to stand before their Lord. He will say: Is not this the truth? They will say: Yea! by our Lord. He will say: Taste then the chastisement because you disbelieved. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad khasira <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu biliq<em>aa</em>-i <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-at-humu <b>al</b>ss<em>aa</em>'atu baghtatan q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> <em>h</em>asratan<em>aa</em> 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> farra<em>th</em>n<em>aa</em> fiih<em>aa</em> wahum ya<em>h</em>miluuna awz<em>aa</em>rahum 'al<em>aa</em> <em>zh</em>uhuurihim <b>a</b>l<em>aa</em> s<em>aa</em>-a m<em>aa</em> yaziruun<b>a<br />[6:31]</b> Sungguh telah rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mereka dengan Tuhan; sehingga apabila kiamat datang kepada mereka dengan tiba-tiba, mereka berkata: "Alangkah besarnya penyesalan kami, terhadap kelalaian kami tentang kiamat itu !", sambil mereka memikul dosa-dosa di atas punggungnya. Ingatlah, amat buruklah apa yang mereka pikul itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They are losers indeed who reject the meeting of Allah; until when the hour comes upon them all of a sudden they shall say: O our grief for our neglecting it! and they shall bear their burdens on their backs; now surely evil is that which they bear. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>tu <b>al</b>dduny<em>aa</em> ill<em>aa</em> la'ibun walahwun wala<b>l</b>dd<em>aa</em>ru <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati khayrun lilla<em>dz</em>iina yattaquuna afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a<br />[6:32]</b> Dan tiadalah kehidupan dunia ini, selain dari main-main dan senda gurau belaka<sup><a href="javascript:footnote('id',468)">468</a></sup>. Dan sungguh kampung akhirat itu lebih baik bagi orang-orang yang bertaqwa. Maka tidakkah kamu memahaminya? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this world's life is naught but a play and an idle sport and certainly the abode of the hereafter is better for those who guard (against evil); do you not then understand? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad na'lamu innahu laya<em>h</em>zunuka <b>al</b>la<em>dz</em>ii yaquuluuna fa-innahum l<em>aa</em> yuka<em>dzdz</em>ibuunaka wal<em>aa</em>kinna <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi yaj<em>h</em>aduun<b>a<br />[6:33]</b> Sesungguhnya Kami mengetahui bahwasanya apa yang mereka katakan itu menyedihkan hatimu, (janganlah kamu bersedih hati), karena mereka sebenarnya bukan mendustakan kamu, akan tetapi orang-orang yang zalim itu mengingkari ayat-ayat Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',469)">469</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We know indeed that what they say certainly grieves you, but surely they do not call you a liar; but the unjust deny the communications of Allah. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad ku<em>dzdz</em>ibat rusulun min qablika fa<em>sh</em>abaruu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> ku<em>dzdz</em>ibuu wauu<em>dz</em>uu <em>h</em>att<em>aa</em><em>aa</em>hum na<em>sh</em>run<em>aa</em> wal<em>aa</em> mubaddila likalim<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi walaqad j<em>aa</em>-aka min naba-i <b>a</b>lmursaliin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:34]</b> Dan sesungguhnya telah didustakan (pula) rasul-rasul sebelum kamu, akan tetapi mereka sabar terhadap pendustaan dan penganiayaan (yang dilakukan) terhadap mereka, sampai datang pertolongan Allah kepada mereka. Tak ada seorangpun yang dapat merobah kalimat-kalimat (janji-janji) Allah. Dan sesungguhnya telah datang kepadamu sebahagian dari berita rasul-rasul itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly apostles before you were rejected, but they were patient on being rejected and persecuted until Our help came to them; and there is none to change the words of Allah, and certainly there has come to you some information about the messengers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in k<em>aa</em>na kabura 'alayka i'r<em>aad</em>uhum fa-ini ista<em>th</em>a'ta an tabtaghiya nafaqan fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i aw sullaman fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i fata/tiyahum bi-<em>aa</em>yatin walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu lajama'ahum 'al<em>aa</em><b>a</b>lhud<em>aa</em> fal<em>aa</em> takuunanna mina <b>a</b>lj<em>aa</em>hiliin<b>a<br />[6:35]</b> Dan jika perpalingan mereka (darimu) terasa amat berat bagimu, maka jika kamu dapat membuat lobang di bumi atau tangga ke langit lalu kamu dapat mendatangkan mu'jizat kepada mereka (maka buatlah)<sup><a href="javascript:footnote('id',470)">470</a></sup>. Kalau Allah menghendaki, tentu saja Allah menjadikan mereka semua dalam petunjuk sebab itu janganlah sekali-kali kamu termasuk orang-orang yang jahil. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if their turning away is hard on you, then if you can seek an opening (to go down) into the earth or a ladder (to ascend up) to heaven so that you should bring them a sign and if Allah had pleased He would certainly have gathered them all on guidance, therefore be not of the ignorant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> yastajiibu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yasma'uuna wa<b>a</b>lmawt<em>aa</em> yab'atsuhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu tsumma ilayhi yurja'uun<b>a<br />[6:36]</b> Hanya mereka yang mendengar sajalah yang mematuhi (seruan Allah), dan orang-orang yang mati (hatinya)<sup><a href="javascript:footnote('id',471)">471</a></sup>, akan dibangkitkan oleh Allah, kemudian kepadaNyalah mereka dikembalikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Only those accept who listen; and (as to) the dead, Allah will raise them, then to Him they shall be returned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu lawl<em>aa</em> nuzzila 'alayhi <em>aa</em>yatun min rabbihi qul inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha q<em>aa</em>dirun 'al<em>aa</em> an yunazzila <em>aa</em>yatan wal<em>aa</em>kinna aktsarahum l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[6:37]</b> Dan mereka (orang-orang musyrik Mekah) berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) suatu mu'jizat dari Tuhannya?" Katakanlah: "Sesungguhnya Allah kuasa menurunkan suatu mu'jizat, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: Why has not a sign been sent down to him from his Lord? Say: Surely Allah is able to send down a sign, but most of them do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> min d<em>aa</em>bbatin fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>-irin ya<em>th</em>iiru bijan<em>aah</em>ayhi ill<em>aa</em> umamun amts<em>aa</em>lukum m<em>aa</em> farra<em>th</em>n<em>aa</em> fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi min syay-in tsumma il<em>aa</em> rabbihim yu<em>h</em>syaruun<b>a<br />[6:38]</b> Dan tiadalah binatang-binatang yang ada di bumi dan burung-burung yang terbang dengan kedua sayapnya, melainkan umat (juga) seperti kamu. Tiadalah Kami alpakan sesuatupun dalam Al-Kitab<sup><a href="javascript:footnote('id',472)">472</a></sup>, kemudian kepada Tuhanlah mereka dihimpunkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is no animal that walks upon the earth nor a bird that flies with its two wings but (they are) genera like yourselves; We have not neglected anything in the Book, then to their Lord shall they be gathered. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> <em>sh</em>ummun wabukmun fii <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti man yasya-i <b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>dh</em>lilhu waman yasya/ yaj'alhu 'al<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[6:39]</b> Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami adalah pekak, bisu dan berada dalam gelap gulita. Barangsiapa yang dikehendaki Allah (kesesatannya), niscaya disesatkan-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',473)">473</a></sup>. Dan barangsiapa yang dikehendaki Allah (untuk diberi-Nya petunjuk), niscaya Dia menjadikan-Nya berada di atas jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they who reject Our communications are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah pleases He causes to err and whom He pleases He puts on the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ara-aytakum in at<em>aa</em>kum 'a<em>dzaa</em>bu <b>al</b>l<em>aa</em>hi aw atatkumu <b>al</b>ss<em>aa</em>'atu aghayra <b>al</b>l<em>aa</em>hi tad'uuna in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[6:40]</b> Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika datang siksaan Allah kepadamu, atau datang kepadamu hari kiamat, apakah kamu menyeru (tuhan) selain Allah; jika kamu orang-orang yang benar!" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Tell me if the chastisement of Allah should overtake you or the hour should come upon you, will you call (on others) besides Allah, if you are truthful?<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal iyy<em>aa</em>hu tad'uuna fayaksyifu m<em>aa</em> tad'uuna ilayhi in sy<em>aa</em>-a watansawna m<em>aa</em> tusyrikuun<b>a<br />[6:41]</b> (Tidak), tetapi hanya Dialah yang kamu seru, maka Dia menghilangkan bahaya yang karenanya kamu berdo'a kepadaNya, jika Dia menghendaki, dan kamu tinggalkan sembahan-sembahan yang kamu sekutukan (dengan Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, Him you call upon, so He clears away that for which you pray if He pleases and you forget what you set up (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> il<em>aa</em> umamin min qablika fa-akha<em>dz</em>n<em>aa</em>hum bi<b>a</b>lba/s<em>aa</em>-i wa<b>al</b><em>dhdh</em>arr<em>aa</em>-i la'allahum yata<em>dh</em>arra'uun<b>a<br />[6:42]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (rasul-rasul) kepada umat-umat yang sebelum kamu, kemudian Kami siksa mereka dengan (menimpakan) kesengsaraan dan kemelaratan, supaya mereka memohon (kepada Allah) dengan tunduk merendahkan diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent (apostles) to nations before you then We seized them with distress and affliction in order that they might humble themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falawl<em>aa</em> i<em>dz</em> j<em>aa</em>-ahum ba/sun<em>aa</em> ta<em>dh</em>arra'uu wal<em>aa</em>kin qasat quluubuhum wazayyana lahumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[6:43]</b> Maka mengapa mereka tidak memohon (kepada Allah) dengan tunduk merendahkan diri ketika datang siksaan Kami kepada mereka, bahkan hati mereka telah menjadi keras, dan syaitanpun menampakkan kepada mereka kebagusan apa yang selalu mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yet why did they not, when Our punishment came to them, humble themselves? But their hearts hardened and the Shaitan made what they did fair-seeming to them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_44.png" /></span></p><br /><p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> nasuu m<em>aa</em> <em>dz</em>ukkiruu bihi fata<em>h</em>n<em>aa</em> 'alayhim abw<em>aa</em>ba kulli syay-in <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em><em>h</em>uu bim<em>aa</em> uutuu akha<em>dz</em>n<em>aa</em>hum baghtatan fa-i<em>dzaa</em> hum mublisuun<b>a<br />[6:44]</b> Maka tatkala mereka melupakan peringatan yang telah diberikan kepada mereka, Kamipun membukakan semua pintu-pintu kesenangan untuk mereka; sehingga apabila mereka bergembira dengan apa yang telah diberikan kepada mereka, Kami siksa mereka dengan sekonyong-konyong, maka ketika itu mereka terdiam berputus asa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when they neglected that with which they had been admonished, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were given We seized them suddenly; then lo! they were in utter despair. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faqu<em>th</em>i'a d<em>aa</em>biru <b>a</b>lqawmi <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu wa<b>a</b>l<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[6:45]</b> Maka orang-orang yang zalim itu dimusnahkan sampai ke akar-akarnya. Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the roots of the people who were unjust were cut off; and all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ara-aytum in akha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu sam'akum wa-ab<em>shaa</em>rakum wakhatama 'al<em>aa</em> quluubikum man il<em>aa</em>hun ghayru <b>al</b>l<em>aa</em>hi ya/tiikum bihi un<em>zh</em>ur kayfa nu<em>sh</em>arrifu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti tsumma hum ya<em>sh</em>difuun<b>a<br />[6:46]</b> Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika Allah mencabut pendengaran dan penglihatan serta menutup hatimu, siapakah tuhan selain Allah yang kuasa mengembalikannya kepadamu?" Perhatikanlah bagaimana Kami berkali-kali memperlihatkan tanda-tanda kebesaran (Kami), kemudian mereka tetap berpaling (juga). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Have you considered that if Allah takes away your hearing and your sight and sets a seal on your hearts, who is the god besides Allah that can bring it to you? See how We repeat the communications, yet they turn away. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ara-aytakum in at<em>aa</em>kum 'a<em>dzaa</em>bu <b>al</b>l<em>aa</em>hi baghtatan aw jahratan hal yuhlaku ill<em>aa</em> <b>a</b>lqawmu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[6:47]</b> Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika datang siksaan Allah kepadamu dengan sekonyong-konyong, atau terang-terangan, maka adakah yang dibinasakan (Allah) selain dari orang yang zalim?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Have you considered if the chastisement of Allah should overtake you suddenly or openly, will any be destroyed but the unjust people? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> nursilu <b>a</b>lmursaliina ill<em>aa</em> mubasysyiriina wamun<em>dz</em>iriina faman <em>aa</em>mana wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>a fal<em>aa</em> khawfun 'alayhim wal<em>aa</em> hum ya<em>h</em>zanuun<b>a<br />[6:48]</b> Dan tidaklah Kami mengutus para rasul itu melainkan untuk memberikan kabar gembira dan memberi peringatan. Barangsiapa yang beriman dan mengadakan perbaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',474)">474</a></sup>, maka tak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka bersedih hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We send not messengers but as announcers of good news and givers of warning, then whoever believes and acts aright, they shall have no fear, nor shall they grieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> yamassuhumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yafsuquun<b>a<br />[6:49]</b> Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, mereka akan ditimpa siksa disebabkan mereka selalu berbuat fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who reject Our communications, chastisement shall afflict them because they transgressed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul l<em>aa</em> aquulu lakum 'indii khaz<em>aa</em>-inu <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> a'lamu <b>a</b>lghayba wal<em>aa</em> aquulu lakum innii malakun in attabi'u ill<em>aa</em> m<em>aa</em> yuu<em>haa</em> ilayya qul hal yastawii <b>a</b>l-a'm<em>aa</em> wa<b>a</b>lba<em>sh</em>iiru afal<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:50]</b> Katakanlah: Aku tidak mengatakan kepadamu, bahwa perbendaharaan Allah ada padaku, dan tidak (pula) aku mengetahui yang ghaib dan tidak (pula) aku mengatakan kepadamu bahwa aku seorang malaikat. Aku tidak mengikuti kecuali apa yang diwahyukan kepadaku. Katakanlah: "Apakah sama orang yang buta dengan yang melihat?" Maka apakah kamu tidak memikirkan(nya)?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I do not say to you, I have with me the treasures of Allah, nor do I know the unseen, nor do I say to you that I am an angel; I do not follow aught save that which is revealed to me. Say: Are the blind and the seeing one alike? Do you not then reflect? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-an<em>dz</em>ir bihi <b>al</b>la<em>dz</em>iina yakh<em>aa</em>fuuna an yu<em>h</em>syaruu il<em>aa</em> rabbihim laysa lahum min duunihi waliyyun wal<em>aa</em> syafii'un la'allahum yattaquun<b>a<br />[6:51]</b> Dan berilah peringatan dengan apa yang diwahyukan itu kepada orang-orang yang takut akan dihimpunkan kepada Tuhannya (pada hari kiamat), sedang bagi mereka tidak ada seorang pelindung dan pemberi syafa'atpun selain daripada Allah, agar mereka bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And warn with it those who fear that they shall be gathered to their Lord -- there is no guardian for them, nor any intercessor besides Him -- that they may guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ta<em>th</em>rudi <b>al</b>la<em>dz</em>iina yad'uuna rabbahum bi<b>a</b>lghad<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l'asyiyyi yuriiduuna wajhahu m<em>aa</em> 'alayka min <em>h</em>is<em>aa</em>bihim min syay-in wam<em>aa</em> min <em>h</em>is<em>aa</em>bika 'alayhim min syay-in fata<em>th</em>rudahum fatakuuna mina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[6:52]</b> Dan janganlah kamu mengusir orang-orang yang menyeru Tuhannya di pagi dan petang hari, sedang mereka menghendaki keridhaanNya. Kamu tidak memikul tanggung jawab sedikitpun terhadap perbuatan mereka dan merekapun tidak memikul tanggung jawab sedikitpun terhadap perbuatanmu, yang menyebabkan kamu (berhak) mengusir mereka, (sehingga kamu termasuk orang-orang yang zalim)<sup><a href="javascript:footnote('id',475)">475</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not drive away those who call upon their Lord in the morning and the evening, they desire only His favor; neither are you answerable for any reckoning of theirs, nor are they answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika fatann<em>aa</em> ba'<em>dh</em>ahum biba'<em>dh</em>in liyaquuluu ah<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i manna <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim min baynin<em>aa</em> alaysa <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi-a'lama bi<b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[6:53]</b> Dan demikianlah telah Kami uji sebahagian mereka (orang-orang kaya) dengan sebahagian mereka (orang-orang miskin), supaya (orang-orang yang kaya itu) berkata: "Orang-orang semacam inikah di antara kita yang diberi anugerah Allah kepada mereka?" (Allah berfirman): "Tidakkah Allah lebih mengetahui tentang orang-orang yang bersyukur (kepadaNya) ?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus do We try some of them by others so that they say: Are these they upon whom Allah has conferred benefit from among us? Does not Allah best know the grateful? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-aka <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu/minuuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> faqul sal<em>aa</em>mun 'alaykum kataba rabbukum 'al<em>aa</em> nafsihi <b>al</b>rra<em>h</em>mata annahu man 'amila minkum suu-an bijah<em>aa</em>latin tsumma t<em>aa</em>ba min ba'dihi wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>a fa-annahu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[6:54]</b> Apabila orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami itu datang kepadamu, maka katakanlah: "Salaamun alaikum<sup><a href="javascript:footnote('id',476)">476</a></sup>. Tuhanmu telah menetapkan atas diri-Nya kasih sayang<sup><a href="javascript:footnote('id',477)">477</a></sup>, (yaitu) bahwasanya barang siapa yang berbuat kejahatan di antara kamu lantaran kejahilan<sup><a href="javascript:footnote('id',478)">478</a></sup>, kemudian ia bertaubat setelah mengerjakannya dan mengadakan perbaikan, maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when those who believe in Our communications come to you, say: Peace be on you, your Lord has ordained mercy on Himself, (so) that if any one of you does evil in ignorance, then turns after that and acts aright, then He is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika nufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti walitastabiina sabiilu <b>a</b>lmujrimiin<b>a<br />[6:55]</b> Dan demikianlah Kami terangkan ayat-ayat Al-Quraan (supaya jelas jalan orang-orang yang saleh, dan supaya jelas (pula) jalan orang-orang yang berdosa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus do We make distinct the communications and so that the way of the guilty may become clear. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul innii nuhiitu an a'buda <b>al</b>la<em>dz</em>iina tad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi qul l<em>aa</em> attabi'u ahw<em>aa</em>-akum qad <em>dh</em>alaltu i<em>dz</em>an wam<em>aa</em> an<em>aa</em> mina <b>a</b>lmuhtadiin<b>a<br />[6:56]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya aku dilarang menyembah tuhan-tuhan yang kamu sembah selain Allah". Katakanlah: "Aku tidak akan mengikuti hawa nafsumu, sungguh tersesatlah aku jika berbuat demikian dan tidaklah (pula) aku termasuk orang-orang yang mendapat petunjuk". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I am forbidden to serve those whom you call upon besides Allah. Say: I do not follow your low desires. for then indeed I should have gone astray and I should not be of those who go aright. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul innii 'al<em>aa</em> bayyinatin min rabbii waka<em>dzdz</em>abtum bihi m<em>aa</em> 'indii m<em>aa</em> tasta'jiluuna bihi ini <b>a</b>l<em>h</em>ukmu ill<em>aa</em> lill<em>aa</em>hi yaqu<em>shsh</em>u <b>a</b>l<em>h</em>aqqa wahuwa khayru <b>a</b>lf<em>aas</em>iliin<b>a<br />[6:57]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya aku berada di atas hujjah yang nyata (Al Quraan) dari Tuhanku<sup><a href="javascript:footnote('id',479)">479</a></sup>, sedang kamu mendustakannya. Tidak ada padaku apa (azab) yang kamu minta supaya disegerakan kedatangannya. Menetapkan hukum itu hanyalah hak Allah. Dia menerangkan yang sebenarnya dan Dia Pemberi keputusan yang paling baik". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Surely I have manifest proof from my Lord and you call it a lie; I have not with me that which you would hasten; the t judgment is only Allah's; He relates the truth and He is the best of deciders. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul law anna 'indii m<em>aa</em> tasta'jiluuna bihi laqu<em>dh</em>iya <b>a</b>l-amru baynii wabaynakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bi<b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[6:58]</b> Katakanlah: "Kalau sekiranya ada padaku apa (azab) yang kamu minta supaya disegerakan, tentu telah diselesaikan Allah urusan yang ada antara aku dan kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',480)">480</a></sup>. Dan Allah lebih mengetahui tentang orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If that which you desire to hasten were with me, the matter would have certainly been decided between you and me; and Allah best knows the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'indahu maf<em>aa</em>ti<em>h</em>u <b>a</b>lghaybi l<em>aa</em> ya'lamuh<em>aa</em> ill<em>aa</em> huwa waya'lamu m<em>aa</em> fii <b>a</b>lbarri wa<b>a</b>lba<em>h</em>ri wam<em>aa</em> tasqu<em>th</em>u min waraqatin ill<em>aa</em> ya'lamuh<em>aa</em> wal<em>aa</em> <em>h</em>abbatin fii <em>zh</em>ulum<em>aa</em>ti <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em><em>th</em>bin wal<em>aa</em> y<em>aa</em>bisin ill<em>aa</em> fii kit<em>aa</em>bin mubiin<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:59]</b> Dan pada sisi Allah-lah kunci-kunci semua yang ghaib; tidak ada yang mengetahuinya kecuali Dia sendiri, dan Dia mengetahui apa yang di daratan dan di lautan, dan tiada sehelai daun pun yang gugur melainkan Dia mengetahuinya (pula), dan tidak jatuh sebutir biji-pun dalam kegelapan bumi, dan tidak sesuatu yang basah atau yang kering, melainkan tertulis dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfudz)" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And with Him are the keys of the unseen treasures -- none knows them but He; and He knows what is in the land and the sea, and there falls not a leaf but He knows it, nor a grain in the darkness of the earth, nor anything green nor dry but (it is all) in a clear book. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii yatawaff<em>aa</em>kum bi<b>a</b>llayli waya'lamu m<em>aa</em> jara<em>h</em>tum bi<b>al</b>nnah<em>aa</em>ri tsumma yab'atsukum fiihi liyuq<em>daa</em> ajalun musamman tsumma ilayhi marji'ukum tsumma yunabbi-ukum bim<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a<br />[6:60]</b> Dan Dialah yang menidurkan kamu di malam hari dan Dia mengetahui apa yang kamu kerjakan di siang hari, kemudian Dia membangunkan kamu pada siang hari untuk disempurnakan umur(mu) yang telah ditentukan<sup><a href="javascript:footnote('id',481)">481</a></sup>, kemudian kepada Allah-lah kamu kembali, lalu Dia memberitahukan kepadamu apa yang dahulu kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who takes your souls at night (in sleep), and He knows what you acquire in the day, then He raises you up therein that an appointed term may be fulfilled; then to Him is your return, then He will inform you of what you were doing.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>a</b>lq<em>aa</em>hiru fawqa 'ib<em>aa</em>dihi wayursilu 'alaykum <em>h</em>afa<em>zh</em>atan <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a a<em>h</em>adakumu <b>a</b>lmawtu tawaffat-hu rusulun<em>aa</em> wahum l<em>aa</em> yufarri<em>th</em>uun<b>a<br />[6:61]</b> Dan Dialah yang mempunyai kekuasaan tertinggi di atas semua hamba-Nya, dan diutus-Nya kepadamu malaikat-malaikat penjaga, sehingga apabila datang kematian kepada salah seorang di antara kamu, ia diwafatkan oleh malaikat-malaikat Kami, dan malaikat-malaikat Kami itu tidak melalaikan kewajibannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He is the Supreme, above His servants, and He sends keepers over you; until when death comes to one of you, Our messengers cause him to die, and they are not remiss. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma rudduu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi mawl<em>aa</em>humu <b>a</b>l<em>h</em>aqqi <b>a</b>l<em>aa</em> lahu <b>a</b>l<em>h</em>ukmu wahuwa asra'u <b>a</b>l<em>haa</em>sibiin<b>a<br />[6:62]</b> Kemudian mereka (hamba Allah) dikembalikan kepada Allah, Penguasa mereka yang sebenarnya. Ketahuilah bahwa segala hukum (pada hari itu) kepunyaanNya. Dan Dialah Pembuat Perhitungan yang paling cepat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then are they sent back to Allah, their Master, the True one; now surely His is the judgment and He is swiftest in taking account. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul man yunajjiikum min <em>zh</em>ulum<em>aa</em>ti <b>a</b>lbarri wa<b>a</b>lba<em>h</em>ri tad'uunahu ta<em>dh</em>arru'an wakhufyatan la-in anj<em>aa</em>n<em>aa</em> min h<em>aadz</em>ihi lanakuunanna mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[6:63]</b> Katakanlah: "Siapakah yang dapat menyelamatkan kamu dari bencana di darat dan di laut, yang kamu berdoa kepada-Nya dengan rendah diri dengan suara yang lembut (dengan mengatakan: "Sesungguhnya jika Dia menyelamatkan kami dari (bencana) ini, tentulah kami menjadi orang-orang yang bersyukur"". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who is it that delivers you from the dangers of the land and the sea (when) you call upon Him (openly) humiliating yourselves, and in secret: If He delivers us from this, we should certainly be of the grateful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu yunajjiikum minh<em>aa</em> wamin kulli karbin tsumma antum tusyrikuun<b>a<br />[6:64]</b> Katakanlah: "Allah menyelamatkan kamu dari bencana itu dan dari segala macam kesusahan, kemudian kamu kembali mempersekutukan-Nya." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Allah delivers you from them and from every distress, but again you set up others (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul huwa <b>a</b>lq<em>aa</em>diru 'al<em>aa</em> an yab'atsa 'alaykum 'a<em>dzaa</em>ban min fawqikum aw min ta<em>h</em>ti arjulikum aw yalbisakum syiya'an wayu<em>dz</em>iiqa ba'<em>dh</em>akum ba/sa ba'<em>dh</em>in un<em>zh</em>ur kayfa nu<em>sh</em>arrifu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti la'allahum yafqahuun<b>a<br />[6:65]</b> Katakanlah: " Dialah yang berkuasa untuk mengirimkan azab kepadamu, dari atas kamu atau dari bawah kakimu<sup><a href="javascript:footnote('id',482)">482</a></sup> atau Dia mencampurkan kamu dalam golongan-golongan (yang saling bertentangan) dan merasakan kepada sebahagian kamu keganasan sebahagian yang lain. Perhatikanlah, betapa Kami mendatangkan tanda-tanda kebesaran Kami silih berganti<sup><a href="javascript:footnote('id',483)">483</a></sup></span> agar mereka memahami(nya)". </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: He has the power that He should send on you a chastisement from above you or from beneath your feet, or that He should throw you into confusion, (making you) of different parties; and make some of you taste the fighting of others. See how We repeat the communications that they may understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzdz</em>aba bihi qawmuka wahuwa <b>a</b>l<em>h</em>aqqu qul lastu 'alaykum biwakiil<b>in<br />[6:66]</b> Dan kaummu mendustakannya (azab)<sup><a href="javascript:footnote('id',484)">484</a></sup> padahal azab itu benar adanya. Katakanlah: "Aku ini bukanlah orang yang diserahi mengurus urusanmu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your people call it a lie and it is the very truth. Say: I am not placed in charge of you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> likulli naba-in mustaqarrun wasawfa ta'lamuun<b>a<br />[6:67]</b> Untuk setiap berita (yang dibawa oleh rasul-rasul) ada (waktu) terjadinya dan kelak kamu akan mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For every prophecy is a term, and you will come to know (it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> ra-ayta <b>al</b>la<em>dz</em>iina yakhuu<em>dh</em>uuna fii <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> fa-a'ri<em>dh</em> 'anhum <em>h</em>att<em>aa</em> yakhuu<em>dh</em>uu fii <em>h</em>adiitsin ghayrihi wa-imm<em>aa</em> yunsiyannaka <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu fal<em>aa</em> taq'ud ba'da <b>al</b><em>dzdz</em>ikr<em>aa</em><b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:68]</b> Dan apabila kamu melihat orang-orang memperolok-olokkan ayat-ayat Kami, maka tinggalkanlah mereka sehingga mereka membicarakan pembicaraan yang lain. Dan jika syaitan menjadikan kamu lupa (akan larangan ini), maka janganlah kamu duduk bersama orang-orang yang zalim itu sesudah teringat (akan larangan itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you see those who enter into false discourses about Our communications, withdraw from them until they enter into some other discourse, and if the Shaitan causes you to forget, then do not sit after recollection with the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yattaquuna min <em>h</em>is<em>aa</em>bihim min syay-in wal<em>aa</em>kin <em>dz</em>ikr<em>aa</em> la'allahum yattaquun<b>a<br />[6:69]</b> Dan tidak ada pertanggungjawaban sedikitpun atas orang-orang yang bertakwa terhadap dosa mereka; akan tetapi (kewajiban mereka ialah) mengingatkan agar mereka bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And naught of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>dz</em>ari <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittakha<em>dz</em>uu diinahum la'iban walahwan wagharrat-humu <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>tu <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<em>dz</em>akkir bihi an tubsala nafsun bim<em>aa</em> kasabat laysa lah<em>aa</em> min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi waliyyun wal<em>aa</em> syafii'un wa-in ta'dil kulla 'adlin l<em>aa</em> yu/kha<em>dz</em> minh<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina ubsiluu bim<em>aa</em> kasabuu lahum syar<em>aa</em>bun min <em>h</em>amiimin wa'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liimun bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yakfuruun<b>a<br />[6:70]</b> Dan tinggalkan lah orang-orang yang menjadikan agama<sup><a href="javascript:footnote('id',485)">485</a></sup> mereka sebagai main-main dan senda gurau<sup><a href="javascript:footnote('id',486)">486</a></sup>, dan mereka telah ditipu oleh kehidupan dunia. Peringatkanlah (mereka) dengan Al-Quraan itu agar masing-masing diri tidak dijerumuskan ke dalam neraka, karena perbuatannya sendiri. Tidak akan ada baginya pelindung dan tidak pula pemberi syafa'at<sup><a href="javascript:footnote('id',487)">487</a></sup> selain daripada Allah. Dan jika ia menebus dengan segala macam tebusanpun, niscaya tidak akan diterima itu daripadanya. Mereka itulah orang-orang yang dijerumuskan ke dalam neraka. Bagi mereka (disediakan) minuman dari air yang sedang mendidih dan azab yang pedih disebabkan kekafiran mereka dahulu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this world's life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned; it shall not have besides Allah any guardian nor an intercessor, and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these are they who shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul anad'uu min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> yanfa'un<em>aa</em> wal<em>aa</em> ya<em>dh</em>urrun<em>aa</em> wanuraddu 'al<em>aa</em><em>aa</em>bin<em>aa</em> ba'da i<em>dz</em> had<em>aa</em>n<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu ka<b>a</b>lla<em>dz</em>ii<em> </em>istahwat-hu <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iinu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <em>h</em>ayr<em>aa</em>na lahu a<em>sh</em>-<em>haa</em>bun yad'uunahu il<em>aa</em> <b>a</b>lhud<em>aa</em> i/tin<em>aa</em> qul inna hud<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi huwa <b>a</b>lhud<em>aa</em> waumirn<em>aa</em> linuslima lirabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:71]</b> Katakanlah: "Apakah kita akan menyeru selain daripada Allah, sesuatu yang tidak dapat mendatangkan kemanfaatan kepada kita dan tidak (pula) mendatangkan kemudharatan kepada kita dan (apakah) kita akan kembali ke belakang<sup><a href="javascript:footnote('id',488)">488</a></sup>, sesudah Allah memberi petunjuk kepada kita, seperti orang yang telah disesatkan oleh syaitan di pesawangan yang menakutkan; dalam keadaan bingung, dia mempunyai kawan-kawan yang memanggilnya kepada jalan yang lurus (dengan mengatakan): "Marilah ikuti kami". Katakanlah:"Sesungguhnya petunjuk Allah itulah (yang sebenarnya) petunjuk; dan kita disuruh agar menyerahkan diri kepada Tuhan semesta alam, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Shall we call on that besides Allah, which does not benefit us nor harm us, and shall we be returned back on our heels after Allah has guided us, like him whom the Shaitans have made to fall down perplexed in the earth? He has companions who call him to the right way, (saying): Come to us. Say: Surely the guidance of Allah, that is the (true) guidance, and we are commanded that we should submit to the Lord of the worlds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-an aqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<b>i</b>ttaquuhu wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ilayhi tu<em>h</em>syaruun<b>a<br />[6:72]</b> dan agar mendirikan sembahyang serta bertakwa kepadaNya". Dan Dialah Tuhan yang kepadaNyalah kamu akan dihimpunkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that you should keep up prayer and be careful of (your duty to) Him; and He it is to Whom you shall be gathered. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wayawma yaquulu kun fayakuunu qawluhu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu walahu <b>a</b>lmulku yawma yunfakhu fii <b>al</b><em>shsh</em>uuri '<em>aa</em>limu <b>a</b>lghaybi wa<b>al</b>sysyah<em>aa</em>dati wahuwa <b>a</b>l<em>h</em>akiimu <b>a</b>lkhabiir<b>u<br />[6:73]</b> Dan Dialah yang menciptakan langit dan bumi dengan benar. Dan benarlah perkataan-Nya di waktu Dia mengatakan: "Jadilah, lalu terjadilah", dan di tangan-Nyalah segala kekuasaan di waktu sangkakala ditiup. Dia mengetahui yang ghaib dan yang nampak. Dan Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who has created the heavens and the earth with truth, and on the day He says: Be, it is. His word is the truth, and His is the kingdom on the day when the trumpet shall be blown; the Knower of the unseen and the seen; and He is the Wise, the Aware. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la ibr<em>aa</em>hiimu li-abiihi <em>aa</em>zara atattakhi<em>dz</em>u a<em>sh</em>n<em>aa</em>man <em>aa</em>lihatan innii ar<em>aa</em>ka waqawmaka fii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in<br />[6:74]</b> Dan (ingatlah) di waktu Ibrahim berkata kepada bapaknya, Aazar<sup><a href="javascript:footnote('id',489)">489</a></sup>, "Pantaskah kamu menjadikan berhala-berhala sebagai tuhan-tuhan? Sesungguhnya aku melihat kamu dan kaummu dalam kesesatan yang nyata." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Ibrahim said to his sire, Azar: Do you take idols for gods? Surely I see you and your people in manifest error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika nurii ibr<em>aa</em>hiima malakuuta <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i waliyakuuna mina <b>a</b>lmuuqiniin<b>a<br />[6:75]</b> Dan demikianlah Kami perlihatkan kepada Ibrahim tanda-tanda keagungan (Kami yang terdapat) di langit dan bumi dan (Kami memperlihatkannya) agar dia termasuk orang yang yakin. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus did We show Ibrahim the kingdom of the heavens and the earth and that he might be of those who are sure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_76.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> janna 'alayhi <b>al</b>laylu ra<em>aa</em> kawkaban q<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em> rabbii falamm<em>aa</em> afala q<em>aa</em>la l<em>aa</em><em>h</em>ibbu <b>a</b>l-<em>aa</em>filiin<b>a<br />[6:76]</b> Ketika malam telah gelap, dia melihat sebuah bintang (lalu) dia berkata: "Inilah Tuhanku", tetapi tatkala bintang itu tenggelam dia berkata: "Saya tidak suka kepada yang tenggelam." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the night over-shadowed him, he saw a star; said he: Is this my Lord? So when it set, he said: I do not love the setting ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> ra<em>aa</em> <b>a</b>lqamara b<em>aa</em>zighan q<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em> rabbii falamm<em>aa</em> afala q<em>aa</em>la la-in lam yahdinii rabbii la-akuunanna mina <b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>dhdhaa</em>lliin<b>a<br />[6:77]</b> Kemudian tatkala dia melihat bulan terbit dia berkata: "Inilah Tuhanku". Tetapi setelah bulan itu terbenam, dia berkata: "Sesungguhnya jika Tuhanku tidak memberi petunjuk kepadaku, pastilah aku termasuk orang yang sesat." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then when he saw the moon rising, he said: Is this my Lord? So when it set, he said: If my Lord had not guided me I should certainly be of the erring people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> ra<em>aa</em> <b>al</b>sysyamsa b<em>aa</em>zighatan q<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em> rabbii h<em>aadzaa</em> akbaru falamm<em>aa</em> afalat q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi innii barii-un mimm<em>aa</em> tusyrikuun<b>a<br />[6:78]</b> Kemudian tatkala ia melihat matahari terbit, dia berkata: "Inilah Tuhanku, ini yang lebih besar". Maka tatkala matahari itu terbenam, dia berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then when he saw the sun rising, he said: Is this my Lord? Is this the greatest? So when it set, he said: O my people! surely I am clear of what you set up (with Allah). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_79.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innii wajjahtu wajhiya lilla<em>dz</em>ii fa<em>th</em>ara <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a <em>h</em>aniifan wam<em>aa</em> an<em>aa</em> mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[6:79]</b> Sesungguhnya aku menghadapkan diriku kepada Rabb yang menciptakan langit dan bumi, dengan cenderung kepada agama yang benar, dan aku bukanlah termasuk orang-orang yang mempersekutukan Tuhan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely I have turned myself, being upright, wholly to Him Who originated the heavens and the earth, and I am not of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>haa</em>jjahu qawmuhu q<em>aa</em>la atu<em>haa</em>jjuunnii fii <b>al</b>l<em>aa</em>hi waqad had<em>aa</em>ni wal<em>aa</em> akh<em>aa</em>fu m<em>aa</em><em>aa</em> an yasy<em>aa</em>-a rabbii syay-an wasi'a rabbii kulla syay-in 'ilman afal<em>aa</em><em>dz</em>akkaruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:80]</b> Dan dia dibantah oleh kaumnya. Dia berkata: "Apakah kamu hendak membantah tentang Allah, padahal sesungguhnya Allah telah memberi petunjuk kepadaku". Dan aku tidak takut kepada (malapetaka dari) sembahan-sembahan yang kamu persekutukan dengan Allah, kecuali di kala Tuhanku menghendaki sesuatu (dari malapetaka) itu. Pengetahuan Tuhanku meliputi segala sesuatu. Maka apakah kamu tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya) ?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And his people disputed with him. He said: Do you dispute with me respecting Allah? And He has guided me indeed; and I do not fear in any way those that you set up with Him, unless my Lord pleases; my Lord comprehends all things in His knowledge; will you not then mind?<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakayfa akh<em>aa</em>fu m<em>aa</em> asyraktum wal<em>aa</em> takh<em>aa</em>fuuna annakum asyraktum bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> lam yunazzil bihi 'alaykum sul<em>th</em><em>aa</em>nan fa-ayyu <b>a</b>lfariiqayni a<em>h</em>aqqu bi<b>a</b>l-amni in kuntum ta'lamuun<b>a<br />[6:81]</b> Bagaimana aku takut kepada sembahan-sembahan yang kamu persekutukan (dengan Allah), padahal kamu tidak mempersekutukan Allah dengan sembahan-sembahan yang Allah sendiri tidak menurunkan hujjah kepadamu untuk mempersekutukanNya. Maka manakah di antara dua golongan itu yang lebih berhak memperoleh keamanan (dari malapetaka), jika kamu mengetahui?<sup><a href="javascript:footnote('id',490)">490</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how should I fear what you have set up (with Him), while you do not fear that you have set up with Allah that for which He has not sent down to you any authority; which then of the two parties is surer of security, if you know? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_82.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu walam yalbisuu iim<em>aa</em>nahum bi<em>zh</em>ulmin ul<em>aa</em>-ika lahumu <b>a</b>l-amnu wahum muhtaduun<b>a<br />[6:82]</b> Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman (syirik), mereka itulah yang mendapat keamanan dan mereka itu adalah orang-orang yang mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who believe and do not mix up their faith with iniquity, those are they who shall have the security and they are those who go aright. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watilka <em>h</em>ujjatun<em>aa</em> <em>aa</em>tayn<em>aa</em>h<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiima 'al<em>aa</em> qawmihi narfa'u daraj<em>aa</em>tin man nasy<em>aa</em>u inna rabbaka <em>h</em>akiimun 'aliim<b>un<br />[6:83]</b> Dan itulah hujjah Kami yang Kami berikan kepada Ibrahim untuk menghadapi kaumnya. Kami tinggikan siapa yang Kami kehendaki beberapa derajat. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this was Our argument which we gave to Ibrahim against his people; We exalt in dignity whom We please; surely your Lord is Wise, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wawahabn<em>aa</em> lahu is<em>haa</em>qa waya'quuba kullan hadayn<em>aa</em> wanuu<em>h</em>an hadayn<em>aa</em> min qablu wamin <em>dz</em>urriyyatihi d<em>aa</em>wuuda wasulaym<em>aa</em>na wa-ayyuuba wayuusufa wamuus<em>aa</em> wah<em>aa</em>ruuna waka<em>dzaa</em>lika najzii <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[6:84]</b> Dan Kami telah menganugerahkan Ishak dan Yaqub kepadanya. Kepada keduanya masing-masing telah Kami beri petunjuk; dan kepada Nuh sebelum itu (juga) telah Kami beri petunjuk, dan kepada sebahagian dari keturunannya (Nuh) yaitu Daud, Sulaiman, Ayyub, Yusuf, Musa dan Harun. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We gave to him Ishaq and Yaqoub; each did We guide, and Nuh did We guide before, and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayub and Yusuf and Haroun; and thus do We reward those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wazakariyy<em>aa</em> waya<em>h</em>y<em>aa</em> wa'iis<em>aa</em> wa<b>i</b>ly<em>aa</em>sa kullun mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[6:85]</b> dan Zakaria, Yahya, 'Isa dan Ilyas. Semuanya termasuk orang-orang yang shaleh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; every one was of the good; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ism<em>aa</em>'iila wa<b>i</b>lyasa'a wayuunusa waluu<em>th</em>an wakullan fa<em>dhdh</em>aln<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[6:86]</b> dan Ismail, Alyasa', Yunus dan Luth. Masing-masing Kami lebihkan derajatnya di atas umat (di masanya), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_87.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamin <em>aa</em>b<em>aa</em>-ihim wa<em>dz</em>urriyy<em>aa</em>tihim wa-ikhw<em>aa</em>nihim wa<b>i</b>jtabayn<em>aa</em>hum wahadayn<em>aa</em>hum il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[6:87]</b> Dan Kami lebihkan (pula) derajat sebahagian dari bapak-bapak mereka, keturunan dan saudara-saudara mereka. Dan Kami telah memilih mereka (untuk menjadi nabi-nabi dan rasul-rasul) dan Kami menunjuki mereka ke jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose them and guided them into the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_88.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika hud<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi yahdii bihi man yasy<em>aa</em>u min 'ib<em>aa</em>dihi walaw asyrakuu la<em>h</em>abi<em>th</em>a 'anhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[6:88]</b> Itulah petunjuk Allah, yang dengannya Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendakiNya di antara hamba-hambaNya. Seandainya mereka mempersekutukan Allah, niscaya lenyaplah dari mereka amalan yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is Allah's guidance, He guides thereby whom He pleases of His servants; and if they had set up others (with Him), certainly what they did would have become ineffectual for them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_89.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>tayn<em>aa</em>humu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wa<b>a</b>l<em>h</em>ukma wa<b>al</b>nnubuwwata fa-in yakfur bih<em>aa</em><em>aa</em>ul<em>aa</em>-i faqad wakkaln<em>aa</em> bih<em>aa</em> qawman laysuu bih<em>aa</em> bik<em>aa</em>firiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:89]</b> Mereka itulah orang-orang yang telah Kami berikan kitab, hikmat dan kenabian Jika orang-orang (Quraisy) itu mengingkarinya, maka sesungguhnya Kami akan menyerahkannya kepada kaum yang sekali-kali tidak akan mengingkarinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they to whom We gave the book and the wisdom and the prophecy; therefore if these disbelieve in it We have already entrusted with it a people who are not disbelievers in it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina had<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu fabihud<em>aa</em>humu iqtadih qul l<em>aa</em> as-alukum 'alayhi ajran in huwa ill<em>aa</em> <em>dz</em>ikr<em>aa</em> lil'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[6:90]</b> Mereka itulah orang-orang yang telah diberi petunjuk oleh Allah, maka ikutilah petunjuk mereka. Katakanlah: "Aku tidak meminta upah kepadamu dalam menyampaikan (Al-Quraan)." Al-Quraan itu tidak lain hanyalah peringatan untuk seluruh ummat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they whom Allah guided, therefore follow their guidance. Say: I do not ask you for any reward for it; it is nothing but a reminder to the nations. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_91.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> qadaruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <em>h</em>aqqa qadrihi i<em>dz</em> q<em>aa</em>luu m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> basyarin min syay-in qul man anzala <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba <b>al</b>la<em>dz</em>ii j<em>aa</em>-a bihi muus<em>aa</em> nuuran wahudan li<b>l</b>nn<em>aa</em>si taj'aluunahu qar<em>aath</em>iisa tubduunah<em>aa</em> watukhfuuna katsiiran wa'ullimtum m<em>aa</em> lam ta'lamuu antum wal<em>aa</em> <em>aa</em>b<em>aa</em>ukum quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu tsumma <em>dz</em>arhum fii khaw<em>dh</em>ihim yal'abuun<b>a<br />[6:91]</b> Dan mereka tidak menghormati Allah dengan penghormatan yang semestinya, di kala mereka berkata: "Allah tidak menurunkan sesuatupun kepada manusia". Katakanlah: "Siapakah yang menurunkan kitab (Taurat) yang dibawa oleh Musa sebagai cahaya dan petunjuk bagi manusia, kamu jadikan kitab itu lembaran-lembaran kertas yang bercerai-berai, kamu perlihatkan (sebahagiannya) dan kamu sembunyikan sebahagian besarnya, padahal telah diajarkan kepadamu apa yang kamu dan bapak-bapak kamu tidak mengetahui(nya) ?" Katakanlah: "Allah-lah (yang menurunkannya)", kemudian (sesudah kamu menyampaikan Al Quraan kepada mereka), biarkanlah mereka bermain-main dalam kesesatannya<sup><a href="javascript:footnote('id',491)">491</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say: Allah has not revealed anything to a mortal. Say: Who revealed the Book which Musa brought, a light and a guidance to men, which you make into scattered writings which you show while you conceal much? And you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers. Say: Allah then leave them sporting in their vain discourses. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wah<em>aadzaa</em> kit<em>aa</em>bun anzaln<em>aa</em>hu mub<em>aa</em>rakun mu<em>sh</em>addiqu <b>al</b>la<em>dz</em>ii bayna yadayhi walitun<em>dz</em>ira umma <b>a</b>lqur<em>aa</em> waman <em>h</em>awlah<em>aa</em> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati yu/minuuna bihi wahum 'al<em>aa</em> <em>sh</em>al<em>aa</em>tihim yu<em>haa</em>fi<em>zh</em>uun<b>a<br />[6:92]</b> Dan ini (Al Quraan) adalah kitab yang telah Kami turunkan yang diberkahi; membenarkan kitab-kitab yang (diturunkan) sebelumnya<sup><a href="javascript:footnote('id',492)">492</a></sup> dan agar kamu memberi peringatan kepada (penduduk) Ummul Qura (Mekah) dan orang-orang yang di luar lingkungannya. Orang-orang yang beriman kepada adanya kehidupan akhirat tentu beriman kepadanya (Al Quraan) dan mereka selalu memelihara sembahyangnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this is a Book We have revealed, blessed, verifying that which is before it, and that you may warn the metropolis and those around her; and those who believe in the hereafter believe in it, and they attend to their prayers constantly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban aw q<em>aa</em>la uu<em>h</em>iya ilayya walam yuu<em>h</em>a ilayhi syay-un waman q<em>aa</em>la saunzilu mitsla m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu walaw tar<em>aa</em> i<em>dz</em>i <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuuna fii ghamar<em>aa</em>ti <b>a</b>lmawti wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu b<em>aa</em>si<em>th</em>uu aydiihim akhrijuu anfusakumu <b>a</b>lyawma tujzawna 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>lhuuni bim<em>aa</em> kuntum taquuluuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ghayra <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wakuntum 'an <em>aa</em>y<em>aa</em>tihi tastakbiruun<b>a<br />[6:93]</b> Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat kedustaan terhadap Allah atau yang berkata: "Telah diwahyukan kepada saya", padahal tidak ada diwahyukan sesuatupun kepadanya, dan orang yang berkata: "Saya akan menurunkan seperti apa yang diturunkan Allah." Alangkah dahsyatnya sekiranya kamu melihat di waktu orang-orang yang zalim berada dalam tekanan sakratul maut, sedang para malaikat memukul dengan tangannya, (sambil berkata): "Keluarkanlah nyawamu" Di hari ini kamu dibalas dengan siksa yang sangat menghinakan, karena kamu selalu mengatakan terhadap Allah (perkataan) yang tidak benar dan (karena) kamu selalu menyombongkan diri terhadap ayat-ayatNya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who is more unjust than he who forges a lie against Allah, or says: It has been revealed to me; while nothing has been revealed to him, and he who says: I can reveal the like of what Allah has revealed? and if you had seen when the unjust shall be in the agonies of death and the angels shall spread forth their hands: Give up your souls; today shall you be recompensed with an ignominious chastisement because you spoke against Allah other than the truth and (because) you showed pride against His communications. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad ji/tumuun<em>aa</em> fur<em>aa</em>d<em>aa</em> kam<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em>kum awwala marratin wataraktum m<em>aa</em><em>aa</em>kum war<em>aa</em>-a <em>zh</em>uhuurikum wam<em>aa</em> nar<em>aa</em> ma'akum syufa'<em>aa</em>-akumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina za'amtum annahum fiikum syurak<em>aa</em>u laqad taqa<em>ththh</em>a'a baynakum wa<em>dh</em>alla 'ankum m<em>aa</em><b>a</b></span> khawwaln kuntum taz'umuun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:94]</b> Dan sesungguhnya kamu datang kepada Kami sendiri-sendiri sebagaimana kamu Kami ciptakan pada mulanya, dan kamu tinggalkan di belakangmu (di dunia) apa yang telah Kami karuniakan kepadamu; dan Kami tiada melihat besertamu pemberi syafa'at yang kamu anggap bahwa mereka itu sekutu-sekutu Tuhan di antara kamu. Sungguh telah terputuslah (pertalian) antara kamu dan telah lenyap daripada kamu apa yang dahulu kamu anggap (sebagai sekutu Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly you have come to Us alone as We created you at first, and you have left behind your backs the things which We gave you, and We do not see with you your intercessors about whom you asserted that they were (Allah's) associates in respect to you; certainly the ties between you are now cut off and what you asserted is gone from you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha f<em>aa</em>liqu <b>a</b>l<em>h</em>abbi wa<b>al</b>nnaw<em>aa</em> yukhriju <b>a</b>l<em>h</em>ayya mina <b>a</b>lmayyiti wamukhriju <b>a</b>lmayyiti mina <b>a</b>l<em>h</em>ayyi <em>dzaa</em>likumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fa-ann<em>aa</em> tu/fakuun<b>a<br />[6:95]</b> Sesungguhnya Allah menumbuhkan butir tumbuh-tumbuhan dan biji buah-buahan. Dia mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup. (Yang memiliki sifat-sifat) demikian ialah Allah, maka mengapa kamu masih berpaling? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah causes the grain and the stone to germinate; He brings forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead from the living; that is Allah! how are you then turned away. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_96.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> f<em>aa</em>liqu <b>a</b>l-i<em>sh</em>b<em>aah</em>i waja'ala <b>al</b>layla sakanan wa<b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara <em>h</em>usb<em>aa</em>nan <em>dzaa</em>lika taqdiiru <b>a</b>l'aziizi <b>a</b>l'aliim<b>i<br />[6:96]</b> Dia menyingsingkan pagi dan menjadikan malam untuk beristirahat, dan (menjadikan) matahari dan bulan untuk perhitungan. Itulah ketentuan Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He causes the dawn to break; and He has made the night for rest, and the sun and the moon for reckoning; this is an arrangement of the Mighty, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ja'ala lakumu <b>al</b>nnujuuma litahtaduu bih<em>aa</em> fii <em>zh</em>ulum<em>aa</em>ti <b>a</b>lbarri wa<b>a</b>lba<em>h</em>ri qad fa<em>shsh</em>aln<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin ya'lamuun<b>a<br />[6:97]</b> Dan Dialah yang menjadikan bintang-bintang bagimu, agar kamu menjadikannya petunjuk dalam kegelapan di darat dan di laut. Sesungguhnya Kami telah menjelaskan tanda-tanda kebesaran (Kami) kepada orang-orang yang mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly We have made plain the communications for a people who know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ansya-akum min nafsin w<em>aah</em>idatin famustaqarrun wamustawda'un qad fa<em>shsh</em>aln<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin yafqahuun<b>a<br />[6:98]</b> Dan Dialah yang menciptakan kamu dari seorang diri<sup><a href="javascript:footnote('id',493)">493</a></sup>, maka (bagimu) ada tempat tetap dan tempat simpanan<sup><a href="javascript:footnote('id',494)">494</a></sup>. Sesungguhnya telah Kami jelaskan tanda-tanda kebesaran Kami kepada orang-orang yang mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who has brought you into being from a single soul, then there is (for you) a resting-place and a depository; indeed We have made plain the communications for a people who understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fa-akhrajn<em>aa</em> bihi nab<em>aa</em>ta kulli syay-in fa-akhrajn<em>aa</em> minhu kha<em>dh</em>iran nukhriju minhu <em>h</em>abban mutar<em>aa</em>kiban wamina <b>al</b>nnakhli min <em>th</em>al'ih<em>aa</em> qinw<em>aa</em>nun d<em>aa</em>niyatun wajann<em>aa</em>tin min a'n<em>aa</em>bin wa<b>al</b>zzaytuuna wa<b>al</b>rrumm<em>aa</em>na musytabihan waghayra mutasy<em>aa</em>bihin un<em>zh</em>uruu il<em>aa</em> tsamarihi i<em>dzaa</em> atsmara wayan'ihi inna fii <em>dzaa</em>likum la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin yu/minuun<b>a<br />[6:99]</b> Dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit, lalu Kami tumbuhkan dengan air itu segala macam tumbuh-tumbuhan maka Kami keluarkan dari tumbuh-tumbuhan itu tanaman yang menghijau. Kami keluarkan dari tanaman yang menghijau itu butir yang banyak; dan dari mayang korma mengurai tangkai-tangkai yang menjulai, dan kebun-kebun anggur, dan (Kami keluarkan pula) zaitun dan delima yang serupa dan yang tidak serupa. Perhatikanlah buahnya di waktu pohonnya berbuah dan (perhatikan pulalah) kematangannya. Sesungguhnya pada yang demikian itu ada tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who sends down water from the cloud, then We bring forth with it buds of all (plants), then We bring forth from it green (foliage) from which We produce grain piled up (in the ear); and of the palm-tree, of the sheaths of it, come forth clusters (of dates) within reach, and gardens of grapes and olives and pomegranates, alike and unlike; behold the fruit of it when it yields the fruit and the ripening of it; most surely there are signs in this for a people who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_100.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aluu lill<em>aa</em>hi syurak<em>aa</em>-a <b>a</b>ljinna wakhalaqahum wakharaquu lahu baniina waban<em>aa</em>tin bighayri 'ilmin sub<em>haa</em>nahu wata'<em>aa</em>l<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> ya<em>sh</em>ifuun<b>a<br />[6:100]</b> Dan mereka (orang-orang musyrik) menjadikan jin itu sekutu bagi Allah, padahal Allah-lah yang menciptakan jin-jin itu, dan mereka membohong (dengan mengatakan): "Bahwasanya Allah mempunyai anak laki-laki dan perempuan", tanpa (berdasar) ilmu pengetahuan<sup><a href="javascript:footnote('id',495)">495</a></sup>. Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari sifat-sifat yang mereka berikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they make the jinn associates with Allah, while He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters without knowledge; glory be to Him, and highly exalted is He above what they ascribe (to Him).<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_101.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> badii'u <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ann<em>aa</em> yakuunu lahu waladun walam takun lahu <em>shaah</em>ibatun wakhalaqa kulla syay-in wahuwa bikulli syay-in 'aliim<b>un<br />[6:101]</b> Dia Pencipta langit dan bumi. Bagaimana Dia mempunyai anak padahal Dia tidak mempunyai isteri. Dia menciptakan segala sesuatu; dan Dia mengetahui segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Wonderful Originator of the heavens and the earth! How could He have a son when He has no consort, and He (Himself) created everything, and He is the Knower of all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_102.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>likumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu rabbukum l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa kh<em>aa</em>liqu kulli syay-in fa<b>u</b>'buduuhu wahuwa 'al<em>aa</em> kulli syay-in wakiil<b>un<br />[6:102]</b> (Yang memiliki sifat-sifat yang) demikian itu ialah Allah Tuhan kamu; tidak ada Tuhan selain Dia; Pencipta segala sesuatu, maka sembahlah Dia; dan Dia adalah Pemelihara segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That is Allah, your Lord, there is no god but He; the Creator of all things, therefore serve Him, and He has charge of all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_103.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> tudrikuhu <b>a</b>l-ab<em>shaa</em>ru wahuwa yudriku <b>a</b>l-ab<em>shaa</em>ra wahuwa <b>al</b>la<em>th</em>iifu <b>a</b>lkhabiir<b>u<br />[6:103]</b> Dia tidak dapat dicapai oleh penglihatan mata, sedang Dia dapat melihat segala yang kelihatan; dan Dialah Yang Maha Halus lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Vision comprehends Him not, and He comprehends (all) vision; and He is the Knower of subtleties, the Aware. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_104.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad j<em>aa</em>-akum ba<em>shaa</em>-iru min rabbikum faman ab<em>sh</em>ara falinafsihi waman 'amiya fa'alayh<em>aa</em><em>aa</em> an<em>aa</em> 'alaykum bi<em>h</em>afii<em>zh</em><b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:104]</b> Sesungguhnya telah datang dari Tuhanmu bukti-bukti yang terang; maka barangsiapa melihat (kebenaran itu)<sup><a href="javascript:footnote('id',496)">496</a></sup>, maka (manfa'atnya) bagi dirinya sendiri; dan barangsiapa buta (tidak melihat kebenaran itu), maka kemudharatannya kembali kepadanya. Dan aku (Muhammad) sekali-kali bukanlah pemelihara(mu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Indeed there have come to you clear proofs from your Lord; whoever will therefore see, it is for his own soul and whoever will be blind, it shall be against himself and I am not a keeper over you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_105.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika nu<em>sh</em>arrifu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti waliyaquuluu darasta walinubayyinahu liqawmin ya'lamuun<b>a<br />[6:105]</b> Demikianlah Kami mengulang-ulangi ayat-ayat Kami supaya (orang-orang yang beriman mendapat petunjuk) dan supaya orang-orang musyrik mengatakan: "Kamu telah mempelajari ayat-ayat itu (dari Ahli Kitab)", dan supaya Kami menjelaskan Al Quraan itu kepada orang-orang yang mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus do We repeat the communications and that they may say: You have read; and that We may make it clear to a people who know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_106.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ittabi' m<em>aa</em> uu<em>h</em>iya ilayka min rabbika l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa wa-a'ri<em>dh</em> 'ani <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[6:106]</b> Ikutilah apa yang telah diwahyukan kepadamu dari Tuhanmu; tidak ada Tuhan selain Dia; dan berpalinglah dari orang-orang musyrik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Follow what is revealed to you from your Lord; there is no god but He; and withdraw from the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_107.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> asyrakuu wam<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em>ka 'alayhim <em>h</em>afii<em>zh</em>an wam<em>aa</em> anta 'alayhim biwakiil<b>in<br />[6:107]</b> Dan kalau Allah menghendaki, niscaya mereka tidak memperkutukan(Nya). Dan Kami tidak menjadikan kamu pemelihara bagi mereka; dan kamu sekali-kali bukanlah pemelihara bagi mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah had pleased, they would not have set up others (with Him) and We have not appointed you a keeper over them, and you are not placed in charge of them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_108.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tasubbuu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi fayasubbuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'adwan bighayri 'ilmin ka<em>dzaa</em>lika zayyann<em>aa</em> likulli ummatin 'amalahum tsumma il<em>aa</em> rabbihim marji'uhum fayunabbi-uhum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[6:108]</b> Dan janganlah kamu memaki sembahan-sembahan yang mereka sembah selain Allah, karena mereka nanti akan memaki Allah dengan melampaui batas tanpa pengetahuan. Demikianlah Kami jadikan setiap umat menganggap baik pekerjaan mereka. Kemudian kepada Tuhan merekalah kembali mereka, lalu Dia memberitakan kepada mereka apa yang dahulu mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not abuse those whom they call upon besides Allah, lest exceeding the limits they should abuse Allah out of ignorance. Thus have We made fair seeming to every people their deeds; then to their Lord shall be their return, so He will inform them of what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_109.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aqsamuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi jahda aym<em>aa</em>nihim la-in j<em>aa</em>-at-hum <em>aa</em>yatun layu/minunna bih<em>aa</em> qul innam<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>tu 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> yusy'irukum annah<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-at l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[6:109]</b> Mereka bersumpah dengan nama Allah dengan segala kesungguhan, bahwa sungguh jika datang kepada mereka sesuatu mu jizat, pastilah mereka beriman kepada-Nya. Katakanlah: "Sesungguhnya mu'jizat-mu'jizat itu hanya berada di sisi Allah". Dan apakah yang memberitahukan kepadamu bahwa apabila mu'jizat datang mereka tidak akan beriman<sup><a href="javascript:footnote('id',497)">497</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they swear by Allah with the strongest of their oaths, that if a sign came to them they would most certainly believe in it. Say: Signs are only with Allah; and what should make you know that when it comes they will not believe? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_110.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanuqallibu af-idatahum wa-ab<em>shaa</em>rahum kam<em>aa</em> lam yu/minuu bihi awwala marratin wana<em>dz</em>aruhum fii <em>th</em>ughy<em>aa</em>nihim ya'mahuun<b>a<br />[6:110]</b> Dan (begitu pula) Kami memalingkan hati dan penglihatan mereka seperti mereka belum pernah beriman kepadanya (Al Quraan) pada permulaannya, dan Kami biarkan mereka bergelimang dalam kesesatannya yang sangat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will turn their hearts and their sights, even as they did not believe in it the first time, and We will leave them in their inordinacy, blindly wandering on. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_111.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw annan<em>aa</em> nazzaln<em>aa</em> ilayhimu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikata wakallamahumu <b>a</b>lmawt<em>aa</em> wa<em>h</em>asyarn<em>aa</em><em>aa</em> k<em>aa</em>nuu liyu/minuu ill<em>aa</em> an yasy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em>kinna aktsarahum yajhaluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:111]</b> Kalau sekiranya Kami turunkan malaikat kepada mereka, dan orang-orang yang telah mati berbicara dengan mereka dan Kami kumpulkan (pula) segala sesuatu ke hadapan mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',498)">498</a></sup>, niscaya mereka tidak (juga) akan beriman, kecuali jika Allah menghendaki, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And even if We had sent down to them the angels and the dead had spoken to them and We had brought together all things before them, they would not believe unless Allah pleases, but most of them are ignorant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_112.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika ja'aln<em>aa</em> likulli nabiyyin 'aduwwan syay<em>aath</em>iina <b>a</b>l-insi wa<b>a</b>ljinni yuu<em>h</em>ii ba'<em>dh</em>uhum il<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in zukhrufa <b>a</b>lqawli ghuruuran walaw sy<em>aa</em>-a rabbuka m<em>aa</em> fa'aluuhu fa<em>dz</em>arhum wam<em>aa</em> yaftaruun<b>a<br />[6:112]</b> Dan demikianlah Kami jadikan bagi tiap-tiap nabi itu musuh, yaitu syaitan-syaitan (dari jenis) manusia dan (dan jenis) jin, sebahagian mereka membisikkan kepada sebahagian yang lain perkataan-perkataan yang indah-indah untuk menipu (manusia)<sup><a href="javascript:footnote('id',499)">499</a></sup>. Jikalau Tuhanmu menghendaki, niscaya mereka tidak mengerjakannya, maka tinggalkanlah mereka dan apa yang mereka ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus did We make for every prophet an enemy, the Shaitans from among men and jinn, some of them suggesting to others varnished falsehood to deceive (them), and had your Lord pleased they would not have done it, therefore leave them and that which they forge. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_113.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walita<em>sh</em>gh<em>aa</em> ilayhi af-idatu <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati waliyar<em>dh</em>awhu waliyaqtarifuu m<em>aa</em> hum muqtarifuun<b>a<br />[6:113]</b> Dan (juga) agar hati kecil orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat cenderung kepada bisikan itu, mereka merasa senang kepadanya dan supaya mereka mengerjakan apa yang mereka (syaitan) kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that the hearts of those who do not believe in the hereafter may incline to it and that they may be well pleased with it and that they may earn what they are going to earn (of evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_114.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaghayra <b>al</b>l<em>aa</em>hi abtaghii <em>h</em>akaman wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii anzala ilaykumu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba mufa<em>shsh</em>alan wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>tayn<em>aa</em>humu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba ya'lamuuna annahu munazzalun min rabbika bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi fal<em>aa</em> takuunanna mina <b>a</b>lmumtariin<b>a<br />[6:114]</b> Maka patutkah aku mencari hakim selain daripada Allah, padahal Dialah yang telah menurunkan kitab (Al Quraan) kepadamu dengan terperinci? Orang-orang yang telah Kami datangkan kitab kepada mereka, mereka mengetahui bahwa Al Quraan itu diturunkan dari Tuhanmu dengan sebenarnya. Maka janganlah kamu sekali-kali termasuk orang yang ragu-ragu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Shall I then seek a judge other than Allah? And He it is Who has revealed to you the Book (which is) made plain; and those whom We have given the Book know that it is revealed by your Lord with truth, therefore you should not be of the disputers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_115.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watammat kalimatu rabbika <em>sh</em>idqan wa'adlan l<em>aa</em> mubaddila likalim<em>aa</em>tihi wahuwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[6:115]</b> Telah sempurnalah kalimat Tuhanmu (Al-Quraan) sebagai kalimat yang benar dan adil. Tidak ada yang dapat merobah robah kalimat-kalimat-Nya dan Dia lah yang Maha Mendenyar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His words, and He is the Hearing, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_116.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in tu<em>th</em>i' aktsara man fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yu<em>dh</em>illuuka 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi in yattabi'uuna ill<em>aa</em><b>al</b><em>zhzh</em>anna wa-in hum ill<em>aa</em> yakhru<em>sh</em>uun<b>a<br />[6:116]</b> Dan jika kamu menuruti kebanyakan orang-orang yang di muka bumi ini, niscaya mereka akan menyesatkanmu dari jalan Allah. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti persangkaan belaka, dan mereka tidak lain hanyalah berdusta (terhadap Allah)<sup><a href="javascript:footnote('id',500)">500</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you obey most of those in the earth, they will lead you astray from Allah's way; they follow but conjecture and they only lie. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_117.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna rabbaka huwa a'lamu man ya<em>dh</em>illu 'an sabiilihi wahuwa a'lamu bi<b>a</b>lmuhtadiin<b>a<br />[6:117]</b> Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah yang lebih mengetahui tentang orang yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia lebih mengetahui tentang orang orang yang mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely your Lord -- He best knows who goes astray from His way, and He best knows those who follow the right course. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_118.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakuluu mimm<em>aa</em> <em>dz</em>ukira ismu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayhi in kuntum bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tihi mu/miniin<b>a<br />[6:118]</b> Maka makanlah binatang-binatang (yang halal) yang disebut nama Allah ketika menyembelihnya, jika kamu beriman kepada ayat-ayatNya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore eat of that on which Allah's name has been mentioned if you are believers in His communications. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_119.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> lakum <b>al</b>l<em>aa</em> ta/kuluu mimm<em>aa</em> <em>dz</em>ukira ismu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayhi waqad fa<em>shsh</em>ala lakum m<em>aa</em><em>h</em>arrama 'alaykum ill<em>aa</em> m<em>aa</em> i<em>dth</em>urirtum ilayhi wa-inna katsiiran layu<em>dh</em>illuuna bi-ahw<em>aa</em>-ihim bighayri 'ilmin inna rabbaka huwa a'lamu bi<b>a</b>lmu'tadiin<b>a<br />[6:119]</b> Mengapa kamu tidak mau memakan (binatang-binatang yang halal) yang disebut nama Allah ketika menyembelihnya, padahal sesungguhnya Allah telah menjelaskan kepada kamu apa yang diharamkan-Nya atasmu, kecuali apa yang terpaksa kamu memakannya. Dan sesungguhnya kebanyakan (dari manusia) benar benar hendak menyesatkan (orang lain) dengan hawa nafsu mereka tanpa pengetahuan. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah yang lebih mengetahui orang-orang yang melampaui batas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what reason have you that you should not eat of that on which Allah's name has been mentioned, and He has already made plain to you what He has forbidden to you -- excepting what you are compelled to; and most surely many would lead (people) astray by their low desires out of ignorance; surely your Lord -- He best knows those who exceed the limits. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_120.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>dz</em>aruu <em>zhaa</em>hira <b>a</b>l-itsmi wab<em>aath</em>inahu inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaksibuuna <b>a</b>l-itsma sayujzawna bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaqtarifuun<b>a<br />[6:120]</b> Dan tinggalkanlah dosa yang nampak dan yang tersembunyi. Sesungguhnya orang yang mengerjakan dosa, kelak akan diberi pembalasan (pada hari kiamat), disebabkan apa yang mereka telah kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And abandon open and secret sin; surely they who earn sin shall be recompensed with what they earned.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_121.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ta/kuluu mimm<em>aa</em> lam yu<em>dz</em>kari ismu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayhi wa-innahu lafisqun wa-inna <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iina layuu<em>h</em>uuna il<em>aa</em> awliy<em>aa</em>-ihim liyuj<em>aa</em>diluukum wa-in a<em>th</em>a'tumuuhum innakum lamusyrikuun<b>a<br />[6:121]</b> Dan janganlah kamu memakan binatang-binatang yang tidak disebut nama Allah ketika menyembelihnya<sup><a href="javascript:footnote('id',501)">501</a></sup>. Sesungguhnya perbuatan yang semacam itu adalah suatu kefasikan. Sesungguhnya syaitan itu membisikkan kepada kawan-kawannya agar mereka membantah kamu; dan jika kamu menuruti mereka, sesungguhnya kamu tentulah menjadi orang-orang yang musyrik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not eat of that on which Allah's name has not been mentioned, and that is most surely a transgression; and most surely the Shaitans suggest to their friends that they should contend with you; and if you obey them, you shall most surely be polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_122.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa man k<em>aa</em>na maytan fa-a<em>h</em>yayn<em>aa</em>hu waja'aln<em>aa</em> lahu nuuran yamsyii bihi fii <b>al</b>nn<em>aa</em>si kaman matsaluhu fii <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti laysa bikh<em>aa</em>rijin minh<em>aa</em> ka<em>dzaa</em>lika zuyyina lilk<em>aa</em>firiina m<em>aa</em><em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:122]</b> Dan apakah orang yang sudah mati<sup><a href="javascript:footnote('id',502)">502</a></sup> kemudian dia Kami hidupkan dan Kami berikan kepadanya cahaya yang terang, yang dengan cahaya itu dia dapat berjalan di tengah-tengah masyarakat manusia, serupa dengan orang yang keadaannya berada dalam gelap gulita yang sekali-kali tidak dapat keluar dari padanya? Demikianlah Kami jadikan orang yang kafir itu memandang baik apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is he who was dead then We raised him to life and made for him a light by which he walks among the people, like him whose likeness is that of one in utter darkness whence he cannot come forth? Thus what they did was made fair seeming to the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_123.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika ja'aln<em>aa</em> fii kulli qaryatin ak<em>aa</em>bira mujrimiih<em>aa</em> liyamkuruu fiih<em>aa</em> wam<em>aa</em><em>aa</em> bi-anfusihim wam<em>aa</em> yasy'uruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:123]</b> Dan demikianlah Kami adakan pada tiap-tiap negeri penjahat-penjahat yang terbesar agar mereka melakukan tipu daya dalam negeri itu. Dan mereka tidak memperdayakan melainkan dirinya sendiri, sedang mereka tidak menyadarinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus have We made in every town the great ones to be its guilty ones, that they may plan therein; and they do not plan but against their own souls, and they do not perceive. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_124.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-at-hum <em>aa</em>yatun q<em>aa</em>luu lan nu/mina <em>h</em>att<em>aa</em> nu/t<em>aa</em> mitsla m<em>aa</em> uutiya rusulu <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu <em>h</em>aytsu yaj'alu ris<em>aa</em>latahu sayu<em>sh</em>iibu <b>al</b>la<em>dz</em>iina ajramuu <em>sh</em>agh<em>aa</em>run 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa'a<em>dzaa</em>bun syadiidun bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yamkuruun<b>a<br />[6:124]</b> Apabila datang sesuatu ayat kepada mereka, mereka berkata: "Kami tidak akan beriman sehingga diberikan kepada kami yang serupa dengan apa yang telah diberikan kepada utusan-utusan Allah". Allah lebih mengetahui di mana Dia menempatkan tugas kerasulan. Orang-orang yang berdosa, nanti akan ditimpa kehinaan di sisi Allah dan siksa yang keras disebabkan mereka selalu membuat tipu daya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when a communication comes to them they say: We will not believe till we are given the like of what Allah's apostles are given. Allah best knows where He places His message. There shall befall those who are guilty humiliation from Allah and severe chastisement because of what they planned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_125.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faman yuridi <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yahdiyahu yasyra<em>h</em> <em>sh</em>adrahu lil-isl<em>aa</em>mi waman yurid an yu<em>dh</em>illahu yaj'al <em>sh</em>adrahu <em>dh</em>ayyiqan <em>h</em>arajan ka-annam<em>aa</em> ya<em>shsh</em>a''adu fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i ka<em>dzaa</em>lika yaj'alu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>rrijsa 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[6:125]</b> Barangsiapa yang Allah menghendaki akan memberikan kepadanya petunjuk, niscaya Dia melapangkan dadanya untuk (memeluk agama) Islam. Dan barangsiapa yang dikehendaki Allah kesesatannya<sup><a href="javascript:footnote('id',503)">503</a></sup>, niscaya Allah menjadikan dadanya sesak lagi sempit, seolah-olah ia sedang mendaki langit. Begitulah Allah menimpakan siksa kepada orang-orang yang tidak beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore (for) whomsoever Allah intends that He would guide him aright, He expands his breast for Islam, and (for) whomsoever He intends that He should cause him to err, He makes his breast strait and narrow as though he were ascending upwards; thus does Allah lay uncleanness on those who do not believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_126.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wah<em>aadzaa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>u rabbika mustaqiiman qad fa<em>shsh</em>aln<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin ya<em>dzdz</em>akkaruun<b>a<br />[6:126]</b> Dan inilah jalan Tuhanmu; (jalan) yang lurus. Sesungguhnya Kami telah menjelaskan ayat-ayat (Kami) kepada orang-orang yang mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this is the path of your Lord, (a) right (path); indeed We have made the communications clear for a people who mind. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_127.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahum d<em>aa</em>ru <b>al</b>ssal<em>aa</em>mi 'inda rabbihim wahuwa waliyyuhum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[6:127]</b> Bagi mereka (disediakan) darussalam (syurga) pada sisi Tuhannya dan Dialah Pelindung mereka disebabkan amal-amal saleh yang selalu mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall have the abode of peace with their Lord, and He is their guardian because of what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_128.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma ya<em>h</em>syuruhum jamii'an y<em>aa</em> ma'syara <b>a</b>ljinni qadi istaktsartum mina <b>a</b>l-insi waq<em>aa</em>la awliy<em>aa</em>uhum mina <b>a</b>l-insi rabban<em>aa</em> istamta'a ba'<em>dh</em>un<em>aa</em> biba'<em>dh</em>in wabalaghn<em>aa</em> ajalan<em>aa</em><b>al</b>la<em>dz</em>ii ajjalta lan<em>aa</em> q<em>aa</em>la <b>al</b>nn<em>aa</em>ru matsw<em>aa</em>kum kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> ill<em>aa</em> m<em>aa</em> sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu inna rabbaka <em>h</em>akiimun 'aliim<b>un<br />[6:128]</b> Dan (ingatlah) hari diwaktu Allah menghimpunkan mereka semuanya (dan Allah berfirman): "Hai golongan jin, sesungguhnya kamu telah banyak menyesatkan manusia", lalu berkatalah kawan-kawan meraka dari golongan manusia: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya sebahagian daripada kami telah dapat kesenangan dari sebahagian (yang lain)<sup><a href="javascript:footnote('id',504)">504</a></sup> dan kami telah sampai kepada waktu yang telah Engkau tentukan bagi kami". Allah berfirman: "Neraka itulah tempat diam kamu, sedang kamu kekal di dalamnya, kecuali kalau Allah menghendaki (yang lain)". Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when He shall gather them all together: O assembly of jinn! you took away a great part of mankind. And their friends from among the men shall say: Our Lord! some of us profited by others and we have reached our appointed term which Thou didst appoint for us. He shall say: The fire is your abode, to abide in it, except as Allah is pleased; surely your Lord is Wise, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="129:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_129.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika nuwallii ba'<em>dh</em>a <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina ba'<em>dh</em>an bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaksibuun<b>a<br />[6:129]</b> Dan demikianlah Kami jadikan sebahagian orang-orang yang zalim itu menjadi teman bagi sebahagian yang lain disebabkan apa yang mereka usahakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus do We make some of the iniquitous to befriend others on account of what they earned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="130:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_130.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ma'syara aljinni wa<b>a</b>l-insi alam ya/tikum rusulun minkum yaqu<em>shsh</em>uuna 'alaykum <em>aa</em>y<em>aa</em>tii wayun<em>dz</em>iruunakum liq<em>aa</em>-a yawmikum h<em>aadzaa</em> q<em>aa</em>luu syahidn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> anfusin<em>aa</em><em>h</em>ay<em>aa</em>tu <b>al</b>dduny<em>aa</em> wasyahiduu 'al<em>aa</em> anfusihim annahum k<em>aa</em>nuu k<em>aa</em>firiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:130]</b> Hai golongan jin dan manusia, apakah belum datang kepadamu rasul-rasul dari golongan kamu sendiri, yang menyampaikan kepadamu ayat-ayatKu dan memberi peringatan kepadamu terhadap pertemuanmu dengan hari ini? Mereka berkata: "Kami menjadi saksi atas diri kami sendiri", kehidupan dunia telah menipu mereka, dan mereka menjadi saksi atas diri mereka sendiri, bahwa mereka adalah orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O assembly of jinn and men! did there not come to you apostles from among you, relating to you My communications and warning you of the meeting of this day of yours? They shall say: We bear witness against ourselves; and this world's life deceived them, and they shall bear witness against their own souls that they were unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="131:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_131.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika an lam yakun rabbuka muhlika <b>a</b>lqur<em>aa</em> bi<em>zh</em>ulmin wa-ahluh<em>aa</em> gh<em>aa</em>filuun<b>a<br />[6:131]</b> Yang demikian itu adalah karena Tuhanmu tidaklah membinasakan kota-kota secara aniaya, sedang penduduknya dalam keadaan lengah<sup><a href="javascript:footnote('id',505)">505</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is because your Lord would not destroy towns unjustly while their people were negligent. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="132:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_132.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walikullin daraj<em>aa</em>tun mimm<em>aa</em> 'amiluu wam<em>aa</em> rabbuka bigh<em>aa</em>filin 'amm<em>aa</em> ya'maluun<b>a<br />[6:132]</b> Dan masing-masing orang memperoleh derajat-derajat (seimbang) dengan apa yang dikerjakannya. Dan Tuhanmu tidak lengah dari apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And all have degrees according to what they do; and your Lord is not heedless of what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="133:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_133.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warabbuka <b>a</b>lghaniyyu <em>dz</em>uu <b>al</b>rra<em>h</em>mati in yasya/ yu<em>dz</em>hibkum wayastakhlif min ba'dikum m<em>aa</em><em>aa</em>u kam<em>aa</em> ansya-akum min <em>dz</em>urriyyati qawmin <em>aa</em>khariin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:133]</b> Dan Tuhanmu Maha Kaya lagi mempunyai rahmat. Jika Dia menghendaki niscaya Dia memusnahkan kamu dan menggantimu dengan siapa yang dikehendaki-Nya setelah kamu (musnah), sebagaimana Dia telah menjadikan kamu dari keturunan orang-orang lain. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your Lord is the Self-sufficient one, the Lord of mercy; if He pleases, He may take you off, and make whom He pleases successors after you, even as He raised you up from the seed of another people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="134:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_134.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna m<em>aa</em> tuu'aduuna la<em>aa</em>tin wam<em>aa</em> antum bimu'jiziin<b>a<br />[6:134]</b> Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu pasti datang, dan kamu sekali-kali tidak sanggup menolaknya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape (it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="135:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_135.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> qawmi i'maluu 'al<em>aa</em> mak<em>aa</em>natikum innii '<em>aa</em>milun fasawfa ta'lamuuna man takuunu lahu '<em>aa</em>qibatu <b>al</b>dd<em>aa</em>ri innahu l<em>aa</em> yufli<em>h</em>u <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[6:135]</b> Katakanlah: "Hai kaumku, berbuatlah sepenuh kemampuanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',506)">506</a></sup>, sesungguhnya akupun berbuat (pula). Kelak kamu akan mengetahui, siapakah (di antara kita) yang akan memperoleh hasil yang baik di dunia ini<sup><a href="javascript:footnote('id',507)">507</a></sup>. Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu tidak akan mendapatkan keberuntungan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O my people! act according to your ability; I too am acting; so you will soon come to know, for whom (of us) will be the (good) end of the abode; surely the unjust shall not be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="136:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_136.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aluu lill<em>aa</em>hi mimm<em>aa</em> <em>dz</em>ara-a mina <b>a</b>l<em>h</em>artsi wa<b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi na<em>sh</em>iiban faq<em>aa</em>luu h<em>aadzaa</em><em>aa</em>hi biza'mihim wah<em>aadzaa</em> lisyurak<em>aa</em>-in<em>aa</em> fam<em>aa</em> k<em>aa</em>na lisyurak<em>aa</em>-ihim fal<em>aa</em> ya<em>sh</em>ilu il<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na lill<em>aa</em>hi fahuwa ya<em>sh</em>ilu il<em>aa</em> syurak<em>aa</em>-ihim s<em>aa</em>-a m<em>aa</em> ya<em>h</em>kumuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:136]</b> Dan mereka memperuntukkan bagi Allah satu bagian dari tanaman dan ternak yang telah diciptakan Allah, lalu mereka berkata sesuai dengan persangkaan mereka: "Ini untuk Allah dan ini untuk berhala-berhala kami". Maka saji-sajian yang diperuntukkan bagi berhala-berhala mereka tidak sampai kepada Allah; dan saji-sajian yang diperuntukkan bagi Allah, maka sajian itu sampai kepada berhala-berhala mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',508)">508</a></sup>. Amat buruklah ketetapan mereka itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they set apart a portion for Allah out of what He has created of tilth and cattle, and say: This is for Allah -- so they assert -- and this for our associates; then what is for their associates, it reaches not to Allah, and whatever is (set apart) for Allah, it reaches to their associates; evil is that which they judge. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="137:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_137.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika zayyana likatsiirin mina <b>a</b>lmusyrikiina qatla awl<em>aa</em>dihim syurak<em>aa</em>uhum liyurduuhum waliyalbisuu 'alayhim diinahum walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> fa'aluuhu fa<em>dz</em>arhum wam<em>aa</em> yaftaruun<b>a<br />[6:137]</b> Dan demikianlah pemimpin-pemimpin mereka telah menjadikan kebanyakan dari orang-orang musyrik itu memandang baik membunuh anak-anak mereka untuk membinasakan mereka dan untuk mengaburkan bagi mereka agama-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',509)">509</a></sup>. Dan kalau Allah menghendaki, niscaya mereka tidak mengerjakannya, maka tinggallah mereka dan apa yang mereka ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus their associates have made fair seeming to most of the polytheists the killing of their children, that they may cause them to perish and obscure for them their religion; and if Allah had pleased, they would not have done it, therefore leave them and that which they forge. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="138:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_138.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu h<em>aadz</em>ihi an'<em>aa</em>mun wa<em>h</em>artsun <em>h</em>ijrun l<em>aa</em> ya<em>th</em>'amuh<em>aa</em> ill<em>aa</em> man nasy<em>aa</em>u biza'mihim wa-an'<em>aa</em>mun <em>h</em>urrimat <em>zh</em>uhuuruh<em>aa</em> wa-an'<em>aa</em>mun l<em>aa</em> ya<em>dz</em>kuruuna isma <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayh<em>aa</em><em>aa</em>-an '> </span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:138]</b> Dan mereka mengatakan<sup><a href="javascript:footnote('id',510)">510</a></sup>: "Inilah hewan ternak dan tanaman yang dilarang; tidak boleh memakannya, kecuali orang yang kami kehendaki", menurut anggapan mereka, dan ada binatang ternak yang diharamkan menungganginya dan ada binatang ternak yang mereka tidak menyebut nama Allah waktu menyembelihnya<sup><a href="javascript:footnote('id',511)">511</a></sup>, semata-mata membuat-buat kedustaan terhadap Allah. Kelak Allah akan membalas mereka terhadap apa yang selalu mereka ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: These are cattle and tilth prohibited, none shall eat them except such as We please -- so they assert -- and cattle whose backs are forbidden, and cattle on which they would not mention Allah's name -- forging a lie against Him; He shall requite them for what they forged. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="139:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_139.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu m<em>aa</em> fii bu<em>th</em>uuni h<em>aadz</em>ihi <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi kh<em>aa</em>li<em>sh</em>atun li<em>dz</em>ukuurin<em>aa</em> wamu<em>h</em>arramun 'al<em>aa</em> azw<em>aa</em>jin<em>aa</em> wa-in yakun maytatan fahum fiihi syurak<em>aa</em>u sayajziihim wa<em>sh</em>fahum innahu <em>h</em>akiimun 'aliim<b>un<br />[6:139]</b> Dan mereka mengatakan: "Apa yang ada dalam perut binatang ternak ini<sup><a href="javascript:footnote('id',512)">512</a></sup> adalah khusus untuk pria kami dan diharamkan atas wanita kami," dan jika yang dalam perut itu dilahirkan mati, maka pria dan wanita sama-sama boleh memakannya. Kelak Allah akan membalas mereka terhadap ketetapan mereka. Sesungguhnya Allah Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: What is in the wombs of these cattle is specially for our males, and forbidden to our wives, and if it be stillborn, then they are all partners in it; He will reward them for their attributing (falsehood to Allah); surely He is Wise, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="140:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_140.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad khasira <b>al</b>la<em>dz</em>iina qataluu awl<em>aa</em>dahum safahan bighayri 'ilmin wa<em>h</em>arramuu m<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu iftir<em>aa</em>-an 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi qad <em>dh</em>alluu wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu muhtadiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:140]</b> Sesungguhnya rugilah orang yang membunuh anak-anak mereka, karena kebodohan lagi tidak mengetahui<sup><a href="javascript:footnote('id',513)">513</a></sup> dan mereka mengharamkan apa yang Allah telah rezki-kan pada mereka dengan semata-mata mengada-adakan terhadap Allah. Sesungguhnya mereka telah sesat dan tidaklah mereka mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They are lost indeed who kill their children foolishly without knowledge, and forbid what Allah has given to them forging a lie against Allah; they have indeed gone astray, and they are not the followers of the right course.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="141:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_141.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ansya-a jann<em>aa</em>tin ma'ruusy<em>aa</em>tin waghayra ma'ruusy<em>aa</em>tin wa<b>al</b>nnakhla wa<b>al</b>zzar'a mukhtalifan ukuluhu wa<b>al</b>zzaytuuna wa<b>al</b>rrumm<em>aa</em>na mutasy<em>aa</em>bihan waghayra mutasy<em>aa</em>bihin kuluu min tsamarihi i<em>dzaa</em> atsmara wa<em>aa</em>tuu <em>h</em>aqqahu yawma <em>h</em>a<em>shaa</em>dihi wal<em>aa</em><em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmusrifiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:141]</b> Dan Dialah yang menjadikan kebun-kebun yang berjunjung dan yang tidak berjunjung, pohon korma, tanam-tanaman yang bermacam-macam buahnya, zaitun dan delima yang serupa (bentuk dan warnanya) dan tidak sama (rasanya). Makanlah dari buahnya (yang bermacam-macam itu) bila dia berbuah, dan tunaikanlah haknya di hari memetik hasilnya (dengan disedekahkan kepada fakir miskin); dan janganlah kamu berlebih-lebihan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who produces gardens (of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due of it on the day of its reaping, and do not act extravagantly; surely He does not love the extravagant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="142:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_142.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi <em>h</em>amuulatan wafarsyan kuluu mimm<em>aa</em> razaqakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em><em>th</em>uw<em>aa</em>ti <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni innahu lakum 'aduwwun mubiin<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:142]</b> Dan di antara hewan ternak itu ada yang dijadikan untuk pengangkutan dan ada yang untuk disembelih. Makanlah dari rezki yang telah diberikan Allah kepadamu, dan janganlah kamu mengikuti langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata bagimu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of cattle (He created) beasts of burden and those which are fit for slaughter only; eat of what Allah has given you and do not follow the footsteps of the Shaitan; surely he is your open enemy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="143:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_143.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsam<em>aa</em>niyata azw<em>aa</em>jin mina <b>al</b><em>dhdh</em>a/ni itsnayni wamina <b>a</b>lma'zi itsnayni qul <em>aa</em><b>l</b><em>dzdz</em>akarayni <em>h</em>arrama ami <b>a</b>luntsayayni amm<em>aa</em> isytamalat 'alayhi ar<em>haa</em>mu <b>a</b>luntsayayni nabbi-uunii bi'ilmin in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[6:143]</b> (yaitu) delapan binatang yang berpasangan<sup><a href="javascript:footnote('id',514)">514</a></sup>, sepasang domba<sup><a href="javascript:footnote('id',515)">515</a></sup>, sepasang dari kambing<sup><a href="javascript:footnote('id',516)">516</a></sup>. Katakanlah: "Apakah dua yang jantan yang diharamkan Allah ataukah dua yang betina, ataukah yang ada dalam kandungan dua betinanya?" Terangkanlah kepadaku dengan berdasar pengetahuan jika kamu memang orang-orang yang benar, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Eight in pairs -- two of sheep and two of goats. Say: Has He forbidden the two males or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge if you are truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="144:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_144.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>a</b>l-ibili itsnayni wamina <b>a</b>lbaqari itsnayni qul <em>aa</em><b>l</b><em>dzdz</em>akarayni <em>h</em>arrama ami <b>a</b>luntsayayni amm<em>aa</em> isytamalat 'alayhi ar<em>haa</em>mu <b>a</b>luntsayayni am kuntum syuhad<em>aa</em>-a i<em>dz</em><em>shshaa</em>kumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bih<em>aadzaa</em> faman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban liyu<em>dh</em>illa <b>al</b>nn<em>aa</em>sa bighayri 'ilmin inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> wa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:144]</b> dan sepasang dari unta dan sepasang dari lembu. Katakanlah: "Apakah dua yang jantan yang diharamkan ataukah dua yang betina, ataukah yang ada dalam kandungan dua betinanya? Apakah kamu menyaksikan di waktu Allah menetapkan ini bagimu? Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah untuk menyesatkan manusia tanpa pengetahuan ?" Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And two of camels and two of cows. Say: Has He forbidden the two males or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah enjoined you this? Who, then, is more unjust than he who forges a lie against Allah that he should lead astray men without knowledge? Surely Allah does not guide the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="145:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_145.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul l<em>aa</em> ajidu fiim<em>aa</em> uu<em>h</em>iya ilayya mu<em>h</em>arraman 'al<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>'imin ya<em>th</em>'amuhu ill<em>aa</em> an yakuuna maytatan aw daman masfuu<em>h</em>an aw la<em>h</em>ma khinziirin fa-innahu rijsun aw fisqan uhilla lighayri <b>al</b>l<em>aa</em>hi bihi famani i<em>dth</em>urra ghayra b<em>aa</em>ghin wal<em>aa</em> '<em>aa</em>din fa-inna rabbaka ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[6:145]</b> Katakanlah: "Tiadalah aku peroleh dalam wahyu yang diwahyukan kepadaku, sesuatu yang diharamkan bagi orang yang hendak memakannya, kecuali kalau makanan itu bangkai, atau darah yang mengalir atau daging babi karena sesungguhnya semua itu kotor atau binatang yang disembelih atas nama selain Allah. Barangsiapa yang dalam keadaan terpaksa, sedang dia tidak menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka sesungguhnya Tuhanmu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I do not find in that which has been revealed to me anything forbidden for an eater to eat of except that it be what has died of itself, or blood poured forth, or flesh of swine -- for that surely is unclean -- or that which is a transgression, other than (the name of) Allah having been invoked on it; but whoever is driven to necessity, not desiring nor exceeding the limit, then surely your Lord is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="146:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_146.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu <em>h</em>arramn<em>aa</em> kulla <em>dz</em>ii <em>zh</em>ufurin wamina <b>a</b>lbaqari wa<b>a</b>lghanami <em>h</em>arramn<em>aa</em> 'alayhim syu<em>h</em>uumahum<em>aa</em> ill<em>aa</em> m<em>aa</em> <em>h</em>amalat <em>zh</em>uhuuruhum<em>aa</em> awi <b>a</b>l<em>h</em>aw<em>aa</em>y<em>aa</em> aw m<em>aa</em> ikhtala<em>th</em>a bi'a<em>zh</em>min <em>dzaa</em>lika jazayn<em>aa</em>hum bibaghyihim wa-inn<em>aa</em> la<em>shaa</em>diquun<b>a<br />[6:146]</b> Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan segala binatang yang berkuku<sup><a href="javascript:footnote('id',517)">517</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">dan dari sapi dan domba, Kami haramkan atas mereka lemak dari kedua binatang itu, selain lemak yang melekat di punggung keduanya atau yang di perut besar dan usus atau yang bercampur dengan tulang. Demikianlah Kami hukum mereka disebabkan kedurhakaan mereka; dan sesungguhnya Kami adalah Maha Benar.</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to those who were Jews We made unlawful every animal having claws, and of oxen and sheep We made unlawful to them the fat of both, except such as was on their backs or the entrails or what was mixed with bones: this was a punishment We gave them on account of their rebellion, and We are surely Truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="147:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_147.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in ka<em>dzdz</em>abuuka faqul rabbukum <em>dz</em>uu ra<em>h</em>matin w<em>aa</em>si'atin wal<em>aa</em> yuraddu ba/suhu 'ani <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lmujrimiin<b>a<br />[6:147]</b> Maka jika mereka mendustakan kamu, katakanlah: "Tuhanmu mempunyai rahmat yang luas; dan siksa-Nya tidak dapat ditolak dari kaum yang berdosa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they give you the lie, then say: Your Lord is the Lord of All-encompassing mercy; and His punishment cannot be averted from the guilty people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="148:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_148.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sayaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina asyrakuu law sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> asyrakn<em>aa</em> wal<em>aa</em> <em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> wal<em>aa</em><em>h</em>arramn<em>aa</em> min syay-in ka<em>dzaa</em>lika ka<em>dzdz</em>aba <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim <em>h</em>att<em>aa</em> <em>dzaa</em>quu ba/san<em>aa</em> qul hal 'indakum min 'ilmin fatukhrijuuhu lan<em>aa</em> in tattabi'uuna ill<em>aa</em> <b>al</b><em>zhzh</em>anna wa-in antum ill<em>aa</em> takhru<em>sh</em>uun<b>a<br />[6:148]</b> Orang-orang yang mempersekutukan Tuhan, akan mengatakan: "Jika Allah menghendaki, niscaya kami dan bapak-bapak kami tidak mempersekutukan-Nya dan tidak (pula) kami mengharamkan barang sesuatu apapun." Demikian pulalah orang-orang sebelum mereka telah mendustakan (para rasul) sampai mereka merasakan siksaan Kami. Katakanlah: "Adakah kamu mempunyai sesuatu pengetahuan sehingga dapat kamu mengemukakannya kepada Kami?" Kamu tidak mengikuti kecuali persangkaan belaka, dan kamu tidak lain hanyalah berdusta. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who are polytheists will say: If Allah had pleased we would not have associated (aught with Him) nor our fathers, nor would we have forbidden (to ourselves) anything; even so did those before them reject until they tasted Our punishment. Say: Have you any knowledge with you so you should bring it forth to us? You only follow a conjecture and you only tell lies. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="149:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_149.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul falill<em>aa</em>hi <b>a</b>l<em>h</em>ujjatu <b>a</b>lb<em>aa</em>lighatu falaw sy<em>aa</em>-a lahad<em>aa</em>kum ajma'iin<b>a<br />[6:149]</b> Katakanlah: "Allah mempunyai hujjah yang jelas lagi kuat; maka jika Dia menghendaki, pasti Dia memberi petunjuk kepada kamu semuanya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Then Allah's is the conclusive argument; so if He please, He would certainly guide you all. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="150:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_150.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul halumma syuhad<em>aa</em>-akumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yasyhaduuna anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha <em>h</em>arrama h<em>aadzaa</em> fa-in syahiduu fal<em>aa</em> tasyhad ma'ahum wal<em>aa</em> tattabi' ahw<em>aa</em>-a <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em><b>a</b>lla<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wahum birabbihim ya'diluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:150]</b> Katakanlah: "Bawalah kemari saksi-saksi kamu yang dapat mempersaksikan bahwasanya Allah telah mengharamkan (makanan yang kamu) haramkan ini" Jika mereka mempersaksikan, maka janganlah kamu ikut pula menjadi saksi bersama mereka; dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sedang mereka mempersekutukan Tuhan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Bring your witnesses who should bear witness that Allah has forbidden this, then if they bear witness, do not bear witness with them; and follow not the low desires of those who reject Our communications and of those who do not believe in the hereafter, and they make (others) equal to their Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="151:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_151.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ta'<em>aa</em>law atlu m<em>aa</em> <em>h</em>arrama rabbukum 'alaykum <b>al</b>l<em>aa</em> tusyrikuu bihi syay-an wabi<b>a</b>lw<em>aa</em>lidayni i<em>h</em>s<em>aa</em>nan wal<em>aa</em> taqtuluu awl<em>aa</em>dakum min iml<em>aa</em>qin na<em>h</em>nu narzuqukum wa-iyy<em>aa</em>hum wal<em>aa</em> taqrabuu <b>a</b>lfaw<em>aah</em>isya m<em>aa</em> <em>zh</em>ahara minh<em>aa</em> wam<em>aa</em> ba<em>th</em>ana wal<em>aa</em><b>al</b>nnafsa <b>al</b>latii <em>h</em>arrama <b>al</b>l<em>aa</em>hu ill<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi <em>dzaa</em>likum wa<em>shshaa</em>kum bihi la'allakum ta'qiluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:151]</b> Katakanlah: "Marilah kubacakan apa yang diharamkan atas kamu oleh Tuhanmu yaitu: janganlah kamu mempersekutukan sesuatu dengan Dia, berbuat baiklah terhadap kedua orang ibu bapa, dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu karena takut kemiskinan, Kami akan memberi rezki kepadamu dan kepada mereka, dan janganlah kamu mendekati perbuatan-perbuatan yang keji, baik yang nampak di antaranya maupun yang tersembunyi, dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah (membunuhnya) melainkan dengan sesuatu (sebab) yang benar<sup><a href="javascript:footnote('id',518)">518</a></sup>". Demikian itu yang diperintahkan kepadamu supaya kamu memahami(nya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Come I will recite what your Lord has forbidden to you -- (remember) that you do not associate anything with Him and show kindness to your parents, and do not slay your children for (fear of) poverty -- We provide for you and for them -- and do not draw nigh to indecencies, those of them which are apparent and those which are concealed, and do not kill the soul which Allah has forbidden except for the requirements of justice; this He has enjoined you with that you may understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="152:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_152.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taqrabuu m<em>aa</em>la <b>a</b>lyatiimi ill<em>aa</em> bi<b>a</b>llatii hiya a<em>h</em>sanu <em>h</em>att<em>aa</em> yablugha asyuddahu wa-awfuu <b>a</b>lkayla wa<b>a</b>lmiiz<em>aa</em>na bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i l<em>aa</em> nukallifu nafsan ill<em>aa</em> wus'ah<em>aa</em> wa-i<em>dzaa</em> qultum fa<b>i</b>'diluu walaw k<em>aa</em>na <em>dzaa</em> qurb<em>aa</em> wabi'ahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hi awfuu <em>dzaa</em>likum wa<em>shshaa</em>kum bihi la'allakum ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[6:152]</b> Dan janganlah kamu dekati harta anak yatim, kecuali dengan cara yang lebih bermanfaat, hingga sampai ia dewasa. Dan sempurnakanlah takaran dan timbangan dengan adil. Kami tidak memikulkan beban kepada sesorang melainkan sekedar kesanggupannya. Dan apabila kamu berkata, maka hendaklah kamu berlaku adil, kendatipun ia adalah kerabat(mu)<sup><a href="javascript:footnote('id',519)">519</a></sup>, dan penuhilah janji Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',520)">520</a></sup>. Yang demikian itu diperintahkan Allah kepadamu agar kamu ingat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not approach the property of the orphan except in the best manner until he attains his maturity, and give full measure and weight with justice -- We do not impose on any soul a duty except to the extent of its ability; and when you speak, then be just though it be (against) a relative, and fulfill Allah's covenant; this He has enjoined you with that you may be mindful; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="153:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_153.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anna h<em>aadzaa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>ii mustaqiiman fa<b>i</b>ttabi'uuhu wal<em>aa</em> tattabi'uu <b>al</b>ssubula fatafarraqa bikum 'an sabiilihi <em>dzaa</em>likum wa<em>shshaa</em>kum bihi la'allakum tattaquun<b>a<br />[6:153]</b> dan bahwa (yang Kami perintahkan ini) adalah jalanKu yang lurus, maka ikutilah dia, dan janganlah kamu mengikuti jalan-jalan (yang lain)<sup><a href="javascript:footnote('id',521)">521</a></sup>, karena jalan-jalan itu mencerai beraikan kamu dari jalanNya. Yang demikian itu diperintahkan Allah agar kamu bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (know) that this is My path, the right one therefore follow it, and follow not (other) ways, for they will lead you away from His way; this He has enjoined you with that you may guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="154:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_154.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma <em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba tam<em>aa</em>man 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii a<em>h</em>sana wataf<em>sh</em>iilan likulli syay-in wahudan wara<em>h</em>matan la'allahum biliq<em>aa</em>-i rabbihim yu/minuun<b>a<br />[6:154]</b> Kemudian Kami telah memberikan Al Kitab (Taurat) kepada Musa untuk menyempurnakan (nikmat Kami) kepada orang yang berbuat kebaikan, dan untuk menjelaskan segala sesuatu dan sebagai petunjuk dan rahmat, agar mereka beriman (bahwa) mereka akan menemui Tuhan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Again, We gave the Book to Musa to complete (Our blessings) on him who would do good (to others), and making plain all things and a guidance and a mercy, so that they should believe in the meeting of their Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="155:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_155.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wah<em>aadzaa</em> kit<em>aa</em>bun anzaln<em>aa</em>hu mub<em>aa</em>rakun fa<b>i</b>ttabi'uuhu wa<b>i</b>ttaquu la'allakum tur<em>h</em>amuun<b>a<br />[6:155]</b> Dan Al-Quraan itu adalah kitab yang Kami turunkan yang diberkati, maka ikutilah dia dan bertakwalah agar kamu diberi rahmat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this is a Book We have revealed, blessed; therefore follow it and guard (against evil) that mercy may be shown to you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="156:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_156.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> an taquuluu innam<em>aa</em> unzila <b>a</b>lkit<em>aa</em>bu 'al<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>-ifatayni min qablin<em>aa</em> wa-in kunn<em>aa</em> 'an dir<em>aa</em>satihim lagh<em>aa</em>filiin<b>a<br />[6:156]</b> (Kami turunkan al-Quraan itu) agar kamu (tidak) mengatakan: "Bahwa kitab itu hanya diturunkan kepada dua golongan<sup><a href="javascript:footnote('id',522)">522</a></sup> saja sebelum kami, dan sesungguhnya kami tidak memperhatikan apa yang mereka baca<sup><a href="javascript:footnote('id',523)">523</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Lest you say that the Book was only revealed to two parties before us and We were truly unaware of what they read. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="157:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_157.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw taquuluu law ann<em>aa</em> unzila 'alayn<em>aa</em> <b>a</b>lkit<em>aa</em>bu lakunn<em>aa</em> ahd<em>aa</em> minhum faqad j<em>aa</em>-akum bayyinatun min rabbikum wahudan wara<em>h</em>matun faman a<em>zh</em>lamu mimman ka<em>dzdz</em>aba bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<em>sh</em>adafa 'anh<em>aa</em> sanajzii <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya<em>sh</em>difuuna 'an <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> suu-a <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi bim<em>aa</em><em>aa</em>nuu ya<em>sh</em>difuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:157]</b> Atau agar kamu (tidak) mengatakan: "Sesungguhnya jikalau kitab ini diturunkan kepada kami, tentulah kami lebih mendapat petunjuk dari mereka." Sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata dari Tuhanmu, petunjuk dan rahmat. Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mendustakan ayat-ayat Allah dan berpaling daripadanya? Kelak Kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang berpaling dari ayat-ayat Kami dengan siksa yang buruk, disebabkan mereka selalu berpaling. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or lest you should say: If the Book had been revealed to us, we would certainly have been better guided than they, so indeed there has come to you clear proof from your Lord, and guidance and mercy. Who then is more unjust than he who rejects Allah's communications and turns away from them? We will reward those who turn away from Our communications with an evil chastisement because they turned away. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="158:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_158.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hal yan<em>zh</em>uruuna ill<em>aa</em> an ta/tiyahumu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu aw ya/tiya rabbuka aw ya/tiya ba'<em>dh</em>u <em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbika yawma ya/tii ba'<em>dh</em>u <em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbika l<em>aa</em> yanfa'u nafsan iim<em>aa</em>nuh<em>aa</em> lam takun <em>aa</em>manat min qablu aw kasabat fii iim<em>aa</em>nih<em>aa</em> khayran quli inta<em>zh</em>iruu inn<em>aa</em> munta<em>zh</em>iruun<b>a<br />[6:158]</b> Yang mereka nanti-nanti tidak lain hanyalah kedatangan malaikat kepada mereka (untuk mencabut nyawa mereka) atau kedatangan (siksa) Tuhanmu atau kedatangan beberapa ayat Tuhanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',524)">524</a></sup>. Pada hari datangnya ayat dari Tuhanmu, tidaklah bermanfaat lagi iman seseorang kepada dirinya sendiri yang belum beriman sebelum itu, atau dia (belum) mengusahakan kebaikan dalam masa imannya. Katakanlah: "Tunggulah olehmu sesungguhnya Kamipun menunggu (pula)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not wait aught but that the angels should come to them, or that your Lord should come, or that some of the signs of your Lord should come. On the day when some of the signs of your Lord shall come, its faith shall not profit a soul which did not believe before, or earn good through its faith. Say: Wait; we too are waiting. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="159:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_159.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina farraquu diinahum wak<em>aa</em>nuu syiya'an lasta minhum fii syay-in innam<em>aa</em><em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsumma yunabbi-uhum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaf'aluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:159]</b> Sesungguhnya orang-orang yang memecah belah agama-Nya dan mereka menjadi bergolongan<sup><a href="javascript:footnote('id',525)">525</a></sup>, tidak ada sedikitpun tanggung jawabmu kepada mereka. Sesungguhnya urusan mereka hanyalah terserah kepada Allah, kemudian Allah akan memberitahukan kepada mereka apa yang telah mereka perbuat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely they who divided their religion into parts and became sects, you have no concern with them; their affair is only with Allah, then He will inform them of what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="160:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_160.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man j<em>aa</em>-a bi<b>a</b>l<em>h</em>asanati falahu 'asyru amts<em>aa</em>lih<em>aa</em> waman j<em>aa</em>-a bi<b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti fal<em>aa</em> yujz<em>aa</em> ill<em>aa</em><em>aa</em> wahum l<em>aa</em> yu<em>zh</em>lamuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:160]</b> Barangsiapa membawa amal yang baik, maka baginya (pahala) sepuluh kali lipat amalnya; dan barangsiapa yang membawa perbuatan jahat maka dia tidak diberi pembalasan melainkan seimbang dengan kejahatannya, sedang mereka sedikitpun tidak dianiaya (dirugikan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever brings a good deed, he shall have ten like it, and whoever brings an evil deed, he shall be recompensed only with the like of it, and they shall not be dealt with unjustly.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="161:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_161.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul innanii had<em>aa</em>nii rabbii il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiimin diinan qiyaman millata ibr<em>aa</em>hiima <em>h</em>aniifan wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[6:161]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya aku telah ditunjuki oleh Tuhanku kepada jalan yang lurus, (yaitu) agama yang benar, agama Ibrahim yang lurus, dan Ibrahim itu bukanlah termasuk orang-orang musyrik". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Surely, (as for) me, my Lord has guided me to the right path; (to) a most right religion, the faith of Ibrahim the upright one, and he was not of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="162:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_162.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul inna <em>sh</em>al<em>aa</em>tii wanusukii wama<em>h</em>y<em>aa</em>ya wamam<em>aa</em>tii lill<em>aa</em>hi rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[6:162]</b> Katakanlah: sesungguhnya sembahyangku, ibadatku, hidupku dan matiku hanyalah untuk Allah, Tuhan semesta alam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say. Surely my prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="163:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_163.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> syariika lahu wabi<em>dzaa</em>lika umirtu wa-an<em>aa</em> awwalu <b>a</b>lmuslimiin<b>a<br />[6:163]</b> Tiada sekutu bagiNya; dan demikian itulah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah orang yang pertama-tama menyerahkan diri (kepada Allah)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: No associate has He; and this am I commanded, and I am the first of those who submit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="164:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_164.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul aghayra <b>al</b>l<em>aa</em>hi abghii rabban wahuwa rabbu kulli syay-in wal<em>aa</em> taksibu kullu nafsin ill<em>aa</em><em>aa</em> wal<em>aa</em> taziru w<em>aa</em>ziratun wizra ukhr<em>aa</em> tsumma il<em>aa</em> rabbikum marji'ukum fayunabbi-ukum bim<em>aa</em> kuntum fiihi takhtalifuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[6:164]</b> Katakanlah: "Apakah aku akan mencari Tuhan selain Allah, padahal Dia adalah Tuhan bagi segala sesuatu. Dan tidaklah seorang membuat dosa melainkan kemudharatannya kembali kepada dirinya sendiri; dan seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',526)">526</a></sup>. Kemudian kepada Tuhanmulah kamu kembali, dan akan diberitakan-Nya kepadamu apa yang kamu perselisihkan." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: What! shall I seek a Lord other than Allah? And He is the Lord of all things; and no soul earns (evil) but against itself, and no bearer of burden shall bear the burden of another; then to your Lord is your return, so He will inform you of that in which you differed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="165:6" src="http://quran.myquran.org//images/6/6_165.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ja'alakum khal<em>aa</em>-ifa <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i warafa'a ba'<em>dh</em>akum fawqa ba'<em>dh</em>in daraj<em>aa</em>tin liyabluwakum fii m<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>kum inna rabbaka sarii'u <b>a</b>l'iq<em>aa</em>bi wa-innahu laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[6:165]</b> Dan Dia lah yang menjadikan kamu penguasa-penguasa di bumi dan Dia meninggikan sebahagian kamu atas sebahagian (yang lain) beberapa derajat, untuk mengujimu tentang apa yang diberikan-Nya kepadamu. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksaan-Nya dan sesungguhnya Dia Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who has made you successors in the land and raised some of you above others by (various) grades, that He might try you by what He has given you; surely your Lord is quick to requite (evil), and He is most surely the Forgiving, the Merciful.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-47299526853809684392008-06-18T20:07:00.000-07:002008-06-20T06:43:08.984-07:00QS.7 Al-A'raaf (tempat tertinggi)Surat Makkiyah (turun di Mekah), 206 ayat. Penamaan "Al-A'raaf" karena perkataan "Al_Araaf" terdapat dalam ayat 46 yang mengemukakan tentang keadaan orang-orang yang berada di atas Al-A'raaf yaitu tempat tertinggi di batas surga dan neraka.<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.7 Al-A'raaf, ayat 1 - 34.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Tawfeeq As-Sayegh (Saudi)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8hgERcAejuc&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/8hgERcAejuc&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /> <span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.7 Al-A'raaf, ayat 35 - 46.</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qori : Tawfeeq As-Sayegh (Saudi)<br /></span><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kg_fN3p-7RY&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/kg_fN3p-7RY&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><span style="font-weight: bold;"><br /></span><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-miim-<em>shaa</em><br /><b>[7:1]</b> Alif laam mim shaad<sup><a href="javascript:footnote('id',527)">527</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Mim Suad. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kit<em>aa</em>bun unzila ilayka fal<em>aa</em> yakun fii <em>sh</em>adrika <em>h</em>arajun minhu litun<em>dz</em>ira bihi wa<em>dz</em>ikr<em>aa</em><b>a<br />[7:2]</b> Ini adalah sebuah kitab yang diturunkan kepadamu, maka janganlah ada kesempitan di dalam dadamu karenanya, supaya kamu memberi peringatan dengan kitab itu (kepada orang kafir), dan menjadi pelajaran bagi orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A Book revealed to you -- so let there be no straitness in your breast on account of it -- that you may warn thereby, and a reminder close to the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ittabi'uu m<em>aa</em> unzila ilaykum min rabbikum wal<em>aa</em> tattabi'uu min duunihi awliy<em>aa</em>-a qaliilan m<em>aa</em><em>dz</em>akkaruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[7:3]</b> Ikutilah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu dan janganlah kamu mengikuti pemimpin-pemimpin selain-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',528)">528</a></sup>. Amat sedikitlah kamu mengambil pelajaran (daripadanya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Follow what has been revealed to you from your Lord and do not follow guardians besides Him, how little do you mind. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakam min qaryatin ahlakn<em>aa</em>h<em>aa</em> faj<em>aa</em>-ah<em>aa</em> ba/sun<em>aa</em> bay<em>aa</em>tan aw hum q<em>aa</em>-iluun<b>a<br />[7:4]</b> Betapa banyaknya negeri yang telah Kami binasakan, maka datanglah siksaan Kami (menimpa penduduk)nya di waktu mereka berada di malam hari, atau di waktu mereka beristirahat di tengah hari. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many a town that We destroyed, so Our punishment came to it by night or while they slept at midday. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fam<em>aa</em> k<em>aa</em>na da'w<em>aa</em>hum i<em>dz</em> j<em>aa</em>-ahum ba/sun<em>aa</em> ill<em>aa</em> an q<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em> <em>zhaa</em>limiin<b>a<br />[7:5]</b> Maka tidak adalah keluhan mereka di waktu datang kepada mereka siksaan Kami, kecuali mengatakan: "Sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yet their cry, when Our punishment came to them, was nothing but that they said: Surely we were unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falanas-alanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ursila ilayhim walanas-alanna <b>a</b>lmursaliin<b>a<br />[7:6]</b> Maka sesungguhnya Kami akan menanyai umat-umat yang telah diutus rasul-rasul kepada mereka dan sesungguhnya Kami akan menanyai (pula) rasul-rasul (Kami), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most certainly then We will question those to whom (the apostles) were sent, and most certainly We will also question the apostles; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falanaqu<em>shsh</em>anna 'alayhim bi'ilmin wam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> gh<em>aa</em>-ibiin<b>a<br />[7:7]</b> maka sesungguhnya akan Kami kabarkan kepada mereka (apa-apa yang telah mereka perbuat), sedang (Kami) mengetahui (keadaan mereka), dan Kami sekali-kali tidak jauh (dari mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then most certainly We will relate to them with knowledge, and We were not absent. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lwaznu yawma-i<em>dz</em>ini <b>a</b>l<em>h</em>aqqu faman tsaqulat maw<em>aa</em>ziinuhu faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmufli<em>h</em>uun<b>a<br />[7:8]</b> Timbangan pada hari itu ialah kebenaran (keadilan), maka barangsiapa berat timbangan kebaikannya, maka mereka itulah orang-orang yang beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the measuring out on that day will be just; then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, those are they who shall be successful; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman khaffat maw<em>aa</em>ziinuhu faul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina khasiruu anfusahum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> ya<em>zh</em>limuun<b>a<br />[7:9]</b> Dan siapa yang ringan timbangan kebaikannya, maka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, disebabkan mereka selalu mengingkari ayat-ayat Kami. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for him whose measure (of good deeds) is light those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad makkann<em>aa</em>kum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i waja'aln<em>aa</em> lakum fiih<em>aa</em> ma'<em>aa</em>yisya qaliilan m<em>aa</em><b>a<br />[7:10]</b> Sesungguhnya Kami telah menempatkan kamu sekalian di muka bumi dan Kami adakan bagimu di muka bumi (sumber) penghidupan. Amat sedikitlah kamu bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have established you in the earth and made in it means of livelihood for you; little it is that you give thanks. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad khalaqn<em>aa</em>kum tsumma <em>sh</em>awwarn<em>aa</em>kum tsumma quln<em>aa</em> lilmal<em>aa</em>-ikati usjuduu li-<em>aa</em>dama fasajaduu ill<em>aa</em> ibliisa lam yakun mina <b>al</b>ss<em>aa</em>jidiin<b>a<br />[7:11]</b> Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu (Adam), lalu Kami bentuk tubuhmu, kemudian Kami katakan kepada para malaikat: "Bersujudlah kamu kepada Adam", maka merekapun bersujud kecuali iblis. Dia tidak termasuk mereka yang bersujud. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We created you, then We fashioned you, then We said to the angels: Make obeisance to Adam. So they did obeisance except Iblis; he was not of those who did obeisance. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la m<em>aa</em> mana'aka <b>al</b>l<em>aa</em> tasjuda i<em>dz</em> amartuka q<em>aa</em>la an<em>aa</em> khayrun minhu khalaqtanii min n<em>aa</em>rin wakhalaqtahu min <em>th</em>iin<b>in<br />[7:12]</b> Allah berfirman: "Apakah yang menghalangimu untuk bersujud (kepada Adam) di waktu Aku menyuruhmu?" Menjawab iblis "Saya lebih baik daripadanya: Engkau ciptakan saya dari api sedang dia Engkau ciptakan dari tanah". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: What hindered you so that you did not make obeisance when I commanded you? He said: I am better than he: Thou hast created me of fire, while him Thou didst create of dust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa<b>i</b>hbi<em>th</em> minh<em>aa</em> fam<em>aa</em> yakuunu laka an tatakabbara fiih<em>aa</em> fa<b>u</b>khruj innaka mina <b>al</b><em>shshaa</em>ghiriin<b>a<br />[7:13]</b> Allah berfirman: "Turunlah kamu dari surga itu; karena kamu sepatutnya menyombongkan diri di dalamnya, maka keluarlah, sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang hina". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Then get forth from this (state), for it does not befit you to behave proudly therein. Go forth, therefore, surely you are of the abject ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la an<em>zh</em>irnii il<em>aa</em> yawmi yub'atsuun<b>a<br />[7:14]</b> Iblis menjawab: "Beri tangguhlah saya<sup><a href="javascript:footnote('id',529)">529</a></sup> sampai waktu mereka dibangkitkan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Respite me until the day when they are raised up. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innaka mina <b>a</b>lmun<em>zh</em>ariin<b>a<br />[7:15]</b> Allah berfirman: "Sesungguhnya kamu termasuk mereka yang diberi tangguh." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely you are of the respited ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fabim<em>aa</em> aghwaytanii la-aq'udanna lahum <em>sh</em>ir<em>aath</em>aka <b>a</b>lmustaqiim<b>a<br />[7:16]</b> Iblis menjawab: "Karena Engkau telah menghukum saya tersesat, saya benar-benar akan (menghalang-halangi) mereka dari jalan Engkau yang lurus, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: As Thou hast caused me to remain disappointed I will certainly lie in wait for them in Thy straight path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma la<em>aa</em>tiyannahum min bayni aydiihim wamin khalfihim wa'an aym<em>aa</em>nihim wa'an syam<em>aa</em>-ilihim wal<em>aa</em> tajidu aktsarahum sy<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[7:17]</b> kemudian saya akan mendatangi mereka dari muka dan dari belakang mereka, dari kanan dan dari kiri mereka. Dan Engkau tidak akan men-dapati kebanyakan mereka bersyukur (ta'at). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then I will certainly come to them from before them and from behind them, and from their right-hand side and from their left-hand side; and Thou shalt not find most of them thankful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ukhruj minh<em>aa</em> ma<em>dz</em>uuman mad<em>h</em>uuran laman tabi'aka minhum la-amla-anna jahannama minkum ajma'iin<b>a<br />[7:18]</b> Allah berfirman: "Keluarlah kamu dari surga itu sebagai orang terhina lagi terusir. Sesungguhnya barangsiapa di antara mereka mengikuti kamu, benar-benar Aku akan mengisi neraka Jahannam dengan kamu semuanya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Get out of this (state), despised, driven away; whoever of them will follow you, I will certainly fill hell with you all. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_19.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> <em>aa</em>damu uskun anta wazawjuka <b>a</b>ljannata fakul<em>aa</em> min <em>h</em>aytsu syi/tum<em>aa</em> wal<em>aa</em> taqrab<em>aa</em><em>aadz</em>ihi <b>al</b>sysyajarata fatakuun<em>aa</em> mina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> h </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=19&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:19]</b> (Dan Allah berfirman): "Hai Adam bertempat tinggallah kamu dan isterimu di surga serta makanlah olehmu berdua (buah-buahan) di mana saja yang kamu sukai, dan janganlah kamu berdua mendekati pohon ini, lalu menjadilah kamu berdua termasuk orang-orang yang zalim." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (We said): O Adam! Dwell you and your wife in the garden; so eat from where you desire, but do not go near this tree, for then you will be of the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_20.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fawaswasa lahum<em>aa</em> <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu liyubdiya lahum<em>aa</em> m<em>aa</em> wuuriya 'anhum<em>aa</em> min saw-<em>aa</em>tihim<em>aa</em> waq<em>aa</em>la m<em>aa</em> nah<em>aa</em>kum<em>aa</em> rabbukum<em>aa</em> 'an h<em>aadz</em>ihi <b>al</b>sysyajarati ill<em>aa</em> an takuun<em>aa</em> malakayni aw takuun<em>aa</em> mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>lidiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=20&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:20]</b> Maka syaitan membisikkan pikiran jahat kepada keduanya untuk menampakkan kepada keduanya apa yang tertutup dari mereka yaitu auratnya dan syaitan berkata: "Tuhan kamu tidak melarangmu dan mendekati pohon ini, melainkan supaya kamu berdua tidak menjadi malaikat atau tidak menjadi orang-orang yang kekal (dalam surga)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But the Shaitan made an evil suggestion to them that he might make manifest to them what had been hidden from them of their evil inclinations, and he said: Your Lord has not forbidden you this tree except that you may not both become two angels or that you may (not) become of the immortals.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_21.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>samahum<em>aa</em> innii lakum<em>aa</em> lamina <b>al</b>nn<em>aas</em>i<em>h</em>iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=21&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:21]</b> Dan dia (syaitan) bersumpah kepada keduanya. "Sesungguhnya saya adalah termasuk orang yang memberi nasehat kepada kamu berdua", </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he swore to them both: Most surely I am a sincere adviser to you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_22.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fadall<em>aa</em>hum<em>aa</em> bighuruurin falamm<em>aa</em> <em>dzaa</em>q<em>aa</em> <b>al</b>sysyajarata badat lahum<em>aa</em> saw-<em>aa</em>tuhum<em>aa</em><em>th</em>afiq<em>aa</em> yakh<em>sh</em>if<em>aa</em>ni 'alayhim<em>aa</em> min waraqi aljannati wan<em>aa</em>d<em>aa</em>hum<em>aa</em> rabbuhum<em>aa</em> alam anhakum<em>aa</em> 'an tilkum<em>aa</em> <b>al</b>sysyajarati wa-aqul lakum<em>aa</em> inna <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na lakum<em>aa</em><b>un</b></span> wa 'aduwwun mubiin </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=22&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:22]</b> maka syaitan membujuk keduanya (untuk memakan buah itu) dengan tipu daya. Tatkala keduanya telah merasai buah kayu itu, nampaklah bagi keduanya aurat-auratnya, dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun surga. Kemudian Tuhan mereka menyeru mereka: "Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pohon kayu itu dan Aku katakan kepadamu: "Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi kamu berdua?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then he caused them to fall by deceit; so when they tasted of the tree, their evil inclinations became manifest to them, and they both began to cover themselves with the leaves of the garden; and their Lord called out to them: Did I not forbid you both from that tree and say to you that the Shaitan is your open enemy? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_23.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>l<em>aa</em> rabban<em>aa</em> <em>zh</em>alamn<em>aa</em> anfusan<em>aa</em> wa-in lam taghfir lan<em>aa</em> watar<em>h</em>amn<em>aa </em>lanakuunanna mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=23&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:23]</b> Keduanya berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah menganiaya diri kami sendiri, dan jika Engkau tidak mengampuni kami dan memberi rahmat kepada kami, niscaya pastilah kami termasuk orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Our Lord! We have been unjust to ourselves, and if Thou forgive us not, and have (not) mercy on us, we shall certainly be of the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_24.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ihbi<em>th</em>uu ba'<em>dh</em>ukum liba'<em>dh</em>in 'aduwwun walakum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mustaqarrun wamat<em>aa</em>'un il<em>aa</em> <em>h</em>iin<b>in</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=24&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:24]</b> Allah berfirman: "Turunlah kamu sekalian, sebahagian kamu menjadi musuh bagi sebahagian yang lain. Dan kamu mempunyai tempat kediaman dan kesenangan (tempat mencari kehidupan) di muka bumi sampai waktu yang telah ditentukan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Get forth, some of you, the enemies of others, and there is for you in the earth an abode and a provision for a time. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_25.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fiih<em>aa</em> ta<em>h</em>yawna wafiih<em>aa</em> tamuutuuna waminh<em>aa</em> tukhrajuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=25&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:25]</b> Allah berfirman: "Di bumi itu kamu hidup dan di bumi itu kamu mati, dan dari bumi itu (pula) kamu akan dibangkitkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He (also) said: Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_26.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> banii <em>aa</em>dama qad anzaln<em>aa</em> 'alaykum lib<em>aa</em>san yuw<em>aa</em>rii saw-<em>aa</em>tikum wariisyan walib<em>aa</em>su <b>al</b>ttaqw<em>aa</em> <em>dzaa</em>lika khayrun <em>dzaa</em>lika min <em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi la'allahum ya<em>dzdz</em>akkaruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=26&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:26]</b> Hai anak Adam<sup><a href="javascript:footnote('id',530)">530</a></sup>, sesungguhnya Kami telah menurunkan kepadamu pakaian untuk menutup 'auratmu dan pakaian indah untuk perhiasan. Dan pakaian takwa<sup><a href="javascript:footnote('id',531)">531</a></sup> itulah yang paling baik. Yang demikian itu adalah sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Allah, mudah-mudahan mereka selalu ingat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O children of Adam! We have indeed sent down to you clothing to cover your shame, and (clothing) for beauty and clothing that guards (against evil), that is the best. This is of the communications of Allah that they may be mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_27.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> banii <em>aa</em>dama l<em>aa</em> yaftinannakumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu kam<em>aa</em> akhraja abawaykum mina <b>a</b>ljannati yanzi'u 'anhum<em>aa</em> lib<em>aa</em>sahum<em>aa</em> liyuriyahum<em>aa</em> saw-<em>aa</em>tihim<em>aa</em> innahu yar<em>aa</em>kum huwa waqabiiluhu min <em>h</em>aytsu l<em>aa</em> tarawnahum inn<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em> <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iina awliy<em>aa</em>-a lilla<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=27&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:27]</b> Hai anak Adam, janganlah sekali-kali kamu dapat ditipu oleh syaitan sebagaimana ia telah mengeluarkan kedua ibu bapamu dari surga, ia menanggalkan dari keduanya pakaiannya untuk memperlihatkan kepada keduanya 'auratnya. Sesungguhnya ia dan pengikut-pengikutnya melihat kamu dan suatu tempat yang kamu tidak bisa melihat mereka. Sesungguhnya Kami telah menjadikan syaitan-syaitan itu pemimpin-pemimpim bagi orang-orang yang tidak beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O children of Adam! let not the Shaitan cause you to fall into affliction as he expelled your parents from the garden, pulling off from them both their clothing that he might show them their evil inclinations, he surely sees you, he as well as his host, from whence you cannot see them; surely We have made the Shaitans to be the guardians of those who do not believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_28.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> fa'aluu f<em>aah</em>isyatan q<em>aa</em>luu wajadn<em>aa</em> 'alayh<em>aa</em> <em>aa</em>b<em>aa</em>-an<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu amaran<em>aa</em> bih<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> ya/muru bi<b>a</b>lfa<em>h</em>sy<em>aa</em>-i ataquuluuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a</b></span> qul inna </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=28&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:28]</b> Dan apabila mereka melakukan perbuatan keji<sup><a href="javascript:footnote('id',532)">532</a></sup>, mereka berkata: "Kami mendapati nenek moyang kami mengerjakan yang demikian itu, dan Allah menyuruh kami mengerjakannya." Katakanlah: "Sesungguhnya Allah tidak menyuruh (mengerjakan) perbuatan yang keji." Mengapa kamu mengada-adakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they commit an indecency they say: We found our fathers doing this, and Allah has enjoined it on us. Say: Surely Allah does not enjoin indecency; do you say against Allah what you do not know? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_29.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul amara rabbii bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wa-aqiimuu wujuuhakum 'inda kulli masjidin wa<b>u</b>d'uuhu mukhli<em>sh</em>iina lahu <b>al</b>ddiina kam<em>aa</em> bada-akum ta'uuduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=29&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:29]</b> Katakanlah: "Tuhanku menyuruh menjalankan keadilan". Dan (kata-kanlah): "Luruskanlah muka (diri)mu<sup><a href="javascript:footnote('id',533)">533</a></sup> di setiap sembahyang dan sembahlah Allah dengan mengikhlaskan keta'atanmu kepada-Nya. Sebagaimana Dia telah menciptakan kamu pada permulaan (demikian pulalah kamu akan kembali kepadaNya)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: My Lord has enjoined justice, and set upright your faces at every time of prayer and call on Him, being sincere to Him in obedience; as He brought you forth in the beginning, so shall you also return. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_30.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fariiqan had<em>aa</em> wafariiqan <em>h</em>aqqa 'alayhimu <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>latu innahumu ittakha<em>dz</em>uu <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iina awliy<em>aa</em>-a min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi waya<em>h</em>sabuuna annahum muhtaduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=30&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:30]</b> Sebahagian diberi-Nya petunjuk dan sebahagian lagi telah pasti kesesatan bagi mereka. Sesungguhnya mereka menjadikan syaitan-syaitan pelindung (mereka) selain Allah, dan mereka mengira bahwa mereka mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A part has He guided aright and (as for another) part, error is justly their due, surely they took the Shaitans for guardians beside Allah, and they think that they are followers of the right </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_31.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> banii <em>aa</em>dama khu<em>dz</em>uu ziinatakum 'inda kulli masjidin wakuluu wa<b>i</b>syrabuu wal<em>aa</em> tusrifuu innahu l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmusrifiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=31&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:31]</b> Hai anak Adam, pakailah pakaianmu yang indah di setiap (memasuki) mesjid<sup><a href="javascript:footnote('id',534)">534</a></sup>, makan dan minumlah, dan janganlah berlebih-lebihan<sup><a href="javascript:footnote('id',535)">535</a></sup>. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berlebih-lebihan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O children of Adam! attend to your embellishments at every time of prayer, and eat and drink and be not extravagant; surely He does not love the extravagant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_32.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul man <em>h</em>arrama ziinata <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>latii akhraja li'ib<em>aa</em>dihi wa<b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti mina <b>al</b>rrizqi qul hiya lilla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> kh<em>aa</em>li<em>sh</em>atan yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati ka<em>dzaa</em>lika nufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin ya'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=32&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:32]</b> Katakanlah: "Siapakah yang mengharamkan perhiasan dari Allah yang telah dikeluarkan-Nya untuk hamba-hamba-Nya dan (siapa pulakah yang mengharamkan) rezki yang baik?" Katakanlah: "Semuanya itu (disediakan) bagi orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia, khusus (untuk mereka saja) di hari kiamat<sup><a href="javascript:footnote('id',536)">536</a></sup>." Demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu bagi orang-orang yang mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who has prohibited the embellishment of Allah which He has brought forth for His servants and the good provisions? Say: These are for the believers in the life of this world, purely (theirs) on the resurrection day; thus do We make the communications clear for a people who know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_33.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul innam<em>aa</em> <em>h</em>arrama rabbiya <b>a</b>lfaw<em>aah</em>isya m<em>aa</em> <em>zh</em>ahara minh<em>aa</em> wam<em>aa</em> ba<em>th</em>ana wa<b>a</b>l-itsma wa<b>a</b>lbaghya bighayri <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-an tusyrikuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> lam yunazzil bihi sul<em>th</em><em>aa</em>nan wa-an taquuluu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=33&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:33]</b> Katakanlah: "Tuhanku hanya mengharamkan perbuatan yang keji, baik yang nampak ataupun yang tersembunyi, dan perbuatan dosa, melanggar hak manusia tanpa alasan yang benar, (mengharamkan) mempersekutukan Allah dengan sesuatu yang Allah tidak menurunkan hujjah untuk itu dan (mengharamkan) mengada-adakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: My Lord has only prohibited indecencies, those of them that are apparent as well as those that are concealed, and sin and rebellion without justice, and that you associate with Allah that for which He has not sent down any authority, and that you say against Allah what you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_34.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walikulli ummatin ajalun fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a ajaluhum l<em>aa</em> yasta/khiruuna s<em>aa</em>'atan wal<em>aa</em><b>a</b></span> yastaqdimuun </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=34&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:34]</b> Tiap-tiap umat mempunyai batas waktu<sup><a href="javascript:footnote('id',537)">537</a></sup>; maka apabila telah datang waktunya mereka tidak dapat mengundurkannya barang sesaatpun dan tidak dapat (pula) memajukannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And for every nation there is a doom, so when their doom is come they shall not remain behind the least while, nor shall they go before. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_35.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> banii <em>aa</em>dama imm<em>aa</em> ya/tiyannakum rusulun minkum yaqu<em>shsh</em>uuna 'alaykum <em>aa</em>y<em>aa</em>tii famani ittaq<em>aa</em> wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>a fal<em>aa</em> khawfun 'alayhim wal<em>aa</em> hum ya<em>h</em>zanuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=35&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:35]</b> Hai anak-anak Adam, jika datang kepadamu rasul-rasul daripada kamu yang menceritakan kepadamu ayat-ayat-Ku, maka barangsiapa yang bertakwa dan mengadakan perbaikan, tidaklah ada kekhawatiran ter-hadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O children of Adam! if there come to you apostles from among you relating to you My communications, then whoever shall guard (against evil) and act aright -- they shall have no fear nor shall they grieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_36.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wa<b>i</b>stakbaruu 'anh<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>al</b>nn<em>aa</em>ri hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=36&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:36]</b> Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri terhadapnya, mereka itu penghuni-penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who reject Our communications and turn away from them haughtily -- these are the inmates of the fire they shall abide in it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_37.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> faman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban aw ka<em>dzdz</em>aba bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tihi ul<em>aa</em>-ika yan<em>aa</em>luhum na<em>sh</em>iibuhum mina <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-at-hum rusulun<em>aa</em> yatawaffawnahum q<em>aa</em>luu ayna m<em>aa</em> kuntum tad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi q<em>aa</em>luu <em>dh</em>alluu 'ann<em>aa</em> wasyahiduu 'al<em>aa</em><em>aa</em>nuu k<em>aa</em>firiin<b>a</b></span> anfusihim annahum k </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=37&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:37]</b> Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Orang-orang itu akan memperoleh bahagian yang telah ditentukan untuknya dalam Kitab (Lauh Mahfuzh); hingga bila datang kepada mereka utusan-utusan Kami (malaikat) untuk mengambil nyawanya, (di waktu itu) utusan Kami bertanya: "Di mana (berhala-berhala) yang biasa kamu sembah selain Allah?" Orang-orang musyrik itu menjawab: "Berhala-berhala itu semuanya telah lenyap dari kami," dan mereka mengakui terhadap diri mereka bahwa mereka adalah orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah or rejects His communications? (As for) those, their portion of the Book shall reach them, until when Our messengers come to them causing them to die, they shall say: Where is that which you used to call upon besides Allah? They would say: They are gone away from us; and they shall bear witness against themselves that they were unbelievers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_38.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la udkhuluu fii umamin qad khalat min qablikum mina <b>a</b>ljinni wa<b>a</b>l-insi fii <b>al</b>nn<em>aa</em>ri kullam<em>aa</em><em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> idd<em>aa</em>rakuu fiih<em>aa</em> jamii'an q<em>aa</em>lat ukhr<em>aa</em>hum li-uul<em>aa</em>hum rabban<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i a<em>dh</em>alluun<em>aa</em> fa<em>aa</em>tihim 'a<em>dzaa</em>ban <em>dh</em>i'fan mina <b>al</b>nn<em>aa</em>ri q<em>aa</em>la likullin <em>dh</em>i'fun wal<em>aa</em>kin l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a</b></span> dakhalat ummatun la'anat ukhtah </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=38&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:38]</b> Allah berfirman: "Masuklah kamu sekalian ke dalam neraka bersama umat-umat jin dan manusia yang telah terdahulu sebelum kamu. Setiap suatu umat masuk (ke dalam neraka), dia mengutuk kawannya (menyesatkannya); sehingga apabila mereka masuk semuanya berkatalah orang-orang yang masuk kemudian<sup><a href="javascript:footnote('id',538)">538</a></sup> di antara mereka kepada orang-orang yang masuk terdahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',539)">539</a></sup>: "Ya Tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami, sebab itu datangkanlah kepada mereka siksaan yang berlipat ganda dari neraka". Allah berfirman: "Masing-masing mendapat (siksaan) yang berlipat ganda, akan tetapi kamu tidak mengetahui". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He will say: Enter into fire among the nations that have passed away before you from among jinn and men; whenever a nation shall enter, it shall curse its sister, until when they have all come up with one another into it; the last of them shall say with regard to the foremost of them: Our Lord! these led us astray therefore give them a double chastisement of the fire. He will say: Every one shall have double but you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_39.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>lat uul<em>aa</em>hum li-ukhr<em>aa</em>hum fam<em>aa</em> k<em>aa</em>na lakum 'alayn<em>aa</em> min fa<em>dh</em>lin fa<em>dz</em>uuquu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba bim<em>aa</em> kuntum taksibuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=39&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:39]</b> Dan berkata orang-orang yang masuk terdahulu di antara mereka kepada orang-orang yang masuk kemudian: "Kamu tidak mempunyai kelebihan sedikitpun atas kami, maka rasakanlah siksaan karena perbuatan yang telah kamu lakukan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the foremost of them will say to the last of them: So you have no preference over us; therefore taste the chastisement for what you earned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_40.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wa<b>i</b>stakbaruu 'anh<em>aa</em> l<em>aa</em> tufatta<em>h</em>u lahum abw<em>aa</em>bu <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i wal<em>aa</em> yadkhuluuna <b>a</b>ljannata <em>h</em>att<em>aa</em> yalija <b>a</b>ljamalu fii sammi <b>a</b>lkhiy<em>aath</em>i waka<em>dzaa</em>lika najzii <b>a</b>lmujrimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=40&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:40]</b> Sesungguhnya orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri terhadapnya, sekali-kali tidak akan dibukakan bagi mereka pintu-pintu langit<sup><a href="javascript:footnote('id',540)">540</a></sup> dan tidak (pula) mereka masuk surga, hingga unta masuk ke lubang jarum<sup><a href="javascript:footnote('id',541)">541</a></sup>. Demikianlah Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat kejahatan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who reject Our communications and turn away from them haughtily, the doors of heaven shall not be opened for them, nor shall they enter the garden until the camel pass through the eye of the needle; and thus do We reward the guilty.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_41.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> lahum min jahannama mih<em>aa</em>dun wamin fawqihim ghaw<em>aa</em>syin waka<em>dzaa</em>lika najzii <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=41&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:41]</b> Mereka mempunyai tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut (api neraka)<sup><a href="javascript:footnote('id',542)">542</a></sup>. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang zalim, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall have a bed of hell-fire and from above them coverings (of it); and thus do We reward the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_42.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti l<em>aa</em> nukallifu nafsan ill<em>aa</em> wus'ah<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>ljannati hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=42&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:42]</b> dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh, Kami tidak memikulkan kewajiban kepada diri seseorang melainkan sekedar kesanggupannya, mereka itulah penghuni-penghuni surga; mereka kekal di dalamnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who believe and do good We do not impose on any soul a duty except to the extent of its ability -- they are the dwellers of the garden; in it they shall abide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_43.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wanaza'n<em>aa</em> m<em>aa</em> fii <em>sh</em>uduurihim min ghillin tajrii min ta<em>h</em>tihimu <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru waq<em>aa</em>luu <b>a</b>l<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii had<em>aa</em>n<em>aa</em> lih<em>aadzaa</em> wam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> linahtadiya lawl<em>aa</em> an had<em>aa</em>n<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu laqad j<em>aa</em>-at rusulu rabbin<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wanuuduu an tilkumu <b>a</b>ljannatu uuritstumuuh<em>aa</em> bim<em>aa</em><b>a</b></span> kuntum ta'maluun </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=43&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:43]</b> Dan Kami cabut segala macam dendam yang berada di dalam dada mereka; mengalir di bawah mereka sungai-sungai dan mereka berkata: "Segala puji bagi Allah yang telah menunjuki kami kepada (surga) ini. Dan kami sekali-kali tidak akan mendapat petunjuk kalau Allah tidak memberi kami petunjuk. Sesungguhnya telah datang rasul-rasul Tuhan kami, membawa kebenaran." Dan diserukan kepada mereka: "ltulah surga yang diwariskan kepadamu, disebabkan apa yang dahulu kamu kerjakan." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will remove whatever of ill-feeling is in their breasts; the rivers shall flow beneath them and they shall say: All praise is due to Allah Who guided us to this, and we would not have found the way had it not been that Allah had guided us; certainly the apostles of our Lord brought the truth; and it shall be cried out to them that this is the garden of which you are made heirs for what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_44.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wan<em>aa</em>d<em>aa</em> a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>ljannati a<em>sh</em>-<em>haa</em>ba <b>al</b>nn<em>aa</em>ri an qad wajadn<em>aa</em> m<em>aa</em> wa'adan<em>aa</em> rabbun<em>aa</em><em>h</em>aqqan fahal wajadtum m<em>aa</em> wa'ada rabbukum <em>h</em>aqqan q<em>aa</em>luu na'am fa-a<em>dzdz</em>ana mu-a<em>dzdz</em>inun baynahum an la'natu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'al<em>aa</em> <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=44&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:44]</b> Dan penghuni-penghuni surga berseru kepada Penghuni-penghuni neraka (dengan mengatakan): "Sesungguhnya kami dengan sebenarnya telah memperoleh apa yang Tuhan kami menjanjikannya kepada kami. Maka apakah kamu telah memperoleh dengan sebenarnya apa (azab) yang Tuhan kamu menjanjikannya (kepadamu)?" Mereka (penduduk neraka) menjawab: "Betul". Kemudian seorang penyeru (malaikat) mengumumkan di antara kedua golongan itu: "Kutukan Allah ditimpakan kepada orang-orang yang zalim, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the dwellers of the garden will call out to the inmates of the fire: Surely we have found what our Lord promised us to be true; have you too found what your Lord promised to be true? They will say: Yes. Then a crier will cry out among them that the curse of Allah is on the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_45.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ya<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayabghuunah<em>aa</em> 'iwajan wahum bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati k<em>aa</em>firuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=45&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:45]</b> (yaitu) orang-orang yang menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah dan menginginkan agar jalan itu menjadi bengkok, dan mereka kafir kepada kehidupan akhirat." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who hinder (people) from Allah's way and seek to make it crooked, and they are disbelievers in the hereafter. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_46.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wabaynahum<em>aa</em> <em>h</em>ij<em>aa</em>bun wa'al<em>aa</em> <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>fi rij<em>aa</em>lun ya'rifuuna kullan bisiim<em>aa</em>hum wan<em>aa</em>daw a<em>sh</em>-<em>haa</em>ba <b>a</b>ljannati an sal<em>aa</em>mun 'alaykum lam yadkhuluuh<em>aa</em> wahum ya<em>th</em>ma'uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=46&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:46]</b> Dan di antara keduanya (penghuni surga dan neraka) ada batas; dan di atas A'raaf<sup><a href="javascript:footnote('id',543)">543</a></sup><sup><a href="javascript:footnote('id',544)">544</a></sup>". Mereka belum lagi memasukinya, sedang mereka ingin segera (memasukinya). </span> itu ada orang-orang yang mengenal masing-masing dari dua golongan itu dengan tanda-tanda mereka. Dan mereka menyeru penduduk surga: "Salaamun 'alaikum</p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And between the two there shall be a veil, and on the most elevated places there shall be men who know all by their marks, and they shall call out to the dwellers of the garden: Peace be on you; they shall not have yet entered it, though they hope. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_47.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> <em>sh</em>urifat ab<em>shaa</em>ruhum tilq<em>aa</em>-a a<em>sh</em>-<em>haa</em>bi <b>al</b>nn<em>aa</em>ri q<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> l<em>aa</em> taj'aln<em>aa</em> ma'a <b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=47&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:47]</b> Dan apabila pandangan mereka dialihkan ke arah penghuni neraka, mereka berkata: "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau tempatkan kami bersama-sama orang-orang yang zalim itu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when their eyes shall be turned towards the inmates of the fire, they shall say: Our Lord! place us not with the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_48.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wan<em>aa</em>d<em>aa</em> a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>fi rij<em>aa</em>lan ya'rifuunahum bisiim<em>aa</em>hum q<em>aa</em>luu m<em>aa</em> aghn<em>aa</em><em>aa</em> kuntum tastakbiruun<b>a</b></span> 'ankum jam'ukum wam </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=48&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:48]</b> Dan orang-orang yang di atas A'raaf memanggil beberapa orang (pemuka-pemuka orang kafir) yang mereka mengenalnya dengan tanda-tandanya dengan mengatakan: "Harta yang kamu kumpulkan dan apa yang selalu kamu sombongkan itu, tidaklah memberi manfa'at kepadamu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: 48 And the dwellers of the most elevated places shall ca!l out to men whom they will recognize by their marks saying: Of no avail were to you your amassings and your behaving haughtily: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_49.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> ah<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <b>al</b>la<em>dz</em>iina aqsamtum l<em>aa</em> yan<em>aa</em>luhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bira<em>h</em>matin udkhuluu <b>a</b>ljannata l<em>aa</em><em>aa</em> antum ta<em>h</em>zanuun<b>a</b></span> khawfun 'alaykum wal </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=49&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:49]</b> (Orang-orang di atas A'raaf bertanya kepada penghuni neraka): "Itukah orang-orang<sup><a href="javascript:footnote('id',545)">545</a></sup> yang kamu telah bersumpah bahwa mereka tidak akan mendapat rahmat Allah?". (Kepada orang mu'min itu dikatakan): "Masuklah ke dalam syurga, tidak ada kekhawatiran terhadapmu dan tidak (pula) kamu bersedih hati." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Are these they about whom you swore that Allah will not bestow mercy on them? Enter the garden; you shall have no fear, nor shall you grieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_50.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wan<em>aa</em>d<em>aa</em> a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>al</b>n<em>aa</em>ri a<em>sh</em>-<em>haa</em>ba <b>a</b>ljannati an afii<em>dh</em>uu 'alayn<em>aa</em> mina <b>a</b>lm<em>aa</em>-i aw mimm<em>aa</em> razaqakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu q<em>aa</em>luu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha <em>h</em>arramahum<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=50&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:50]</b> Dan penghuni neraka menyeru penghuni syurga: " Limpahkanlah kepada kami sedikit air atau makanan yang telah dirizkikan Allah kepadamu". Mereka (penghuni surga) menjawab: "Sesungguhnya Allah telah mengharamkan keduanya itu atas orang-orang kafir, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the inmates of the fire shall call out to the dwellers of the garden, saying: Pour on us some water or of that which Allah has given you. They shall say: Surely Allah has prohibited them both to the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_51.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ittakha<em>dz</em>uu diinahum lahwan wala'iban wagharrat-humu <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>tu <b>al</b>dduny<em>aa</em><b>a</b>lyawma nans<em>aa</em>hum kam<em>aa</em> nasuu liq<em>aa</em>-a yawmihim h<em>aadzaa</em> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em><em>h</em>aduun<b>a</b></span> fa yaj </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=51&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:51]</b> (yaitu) orang-orang yang menjadikan agama mereka sebagai main-main dan senda gurau, dan kehidupan dunia telah menipu mereka." Maka pada hari (kiamat) ini, Kami melupakan mereka sebagaimana mereka melupakan pertemuan mereka dengan hari ini, dan (sebagaimana) mereka selalu mengingkari ayat-ayat Kami. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who take their religion for an idle sport and a play and this life's world deceives them; so today We forsake them, as they neglected the meeting of this day of theirs and as they denied Our communications. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_52.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaqad ji/n<em>aa</em>hum bikit<em>aa</em>bin fa<em>shsh</em>aln<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> 'ilmin hudan wara<em>h</em>matan liqawmin yu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=52&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:52]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mendatangkan sebuah Kitab (Al Qur'an) kepada mereka yang Kami telah menjelaskannya atas dasar pengetahuan Kami<sup><a href="javascript:footnote('id',546)">546</a></sup>; menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have brought them a Book which We have made clear with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_53.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> hal yan<em>zh</em>uruuna ill<em>aa</em> ta/wiilahu yawma ya/tii ta/wiiluhu yaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina nasuuhu min qablu qad j<em>aa</em>-at rusulu rabbin<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi fahal lan<em>aa</em> min syufa'<em>aa</em>-a fayasyfa'uu lan<em>aa</em> aw nuraddu fana'mala ghayra <b>al</b>la<em>dz</em>ii kunn<em>aa</em> na'malu qad khasiruu anfusahum wa<em>dh</em>alla 'anhum m<em>aa</em><em>aa</em>nuu yaftaruun<b>a</b></span> k </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=53&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:53]</b> Tiadalah mereka menunggu-nunggu kecuali (terlaksananya kebenaran) Al Qur'an itu. Pada hari datangnya kebenaran pemberitaan Al Qur'an itu, berkatalah orang-orang yang melupakannya<sup><a href="javascript:footnote('id',547)">547</a></sup> sebelum itu: "Sesungguhnya telah datang rasul-rasul Tuhan kami membawa yang hak, maka adakah bagi kami pemberi syafa'at yang akan memberi syafa'at bagi kami, atau dapatkah kami dikembalikan (ke dunia) sehingga kami dapat beramal yang lain dari yang pernah kami amalkan?". Sungguh mereka telah merugikan diri mereka sendiri dan telah lenyaplah dari mereka tuhan-tuhan yang mereka ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they wait for aught but its final sequel? On the day when its final sequel comes about, those who neglected it before will say: Indeed the apostles of our Lord brought the truth; are there for us then any intercessors so that they should intercede on our behalf? Or could we be sent back so that we should do (deeds) other than those which we did? Indeed they have lost their souls and that which they forged has gone away from them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_54.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna rabbakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a fii sittati ayy<em>aa</em>min tsumma istaw<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'arsyi yughsyii <b>al</b>layla <b>al</b>nnah<em>aa</em>ra ya<em>th</em>lubuhu <em>h</em>atsiitsan wa<b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara wa<b>al</b>nnujuuma musakhkhar<em>aa</em>tin bi-amrihi <b>a</b>l<em>aa</em> lahu <b>a</b>lkhalqu wa<b>a</b>l-amru tab<em>aa</em>raka <b>al</b>l<em>aa</em>hu rabbu <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=54&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:54]</b> Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang telah menciptakan langit dan bumi dalam enam masa, lalu Dia bersemayam di atas 'Arsy<sup><a href="javascript:footnote('id',548)">548</a></sup>. Dia menutupkan malam kepada siang yang mengikutinya dengan cepat, dan (diciptakan-Nya pula) matahari, bulan dan bintang-bintang (masing-masing) tunduk kepada perintah-Nya. Ingatlah, menciptakan dan memerintah hanyalah hak Allah. Maha Suci Allah, Tuhan semesta alam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods of time, and He is firm in power; He throws the veil of night over the day, which it pursues incessantly; and (He created) the sun and the moon and the stars, made subservient by His command; surely His is the creation and the command; blessed is Allah, the Lord of the worlds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_55.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> ud'uu rabbakum ta<em>dh</em>arru'an wakhufyatan innahu l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu'tadiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=55&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:55]</b> Berdo'alah kepada Tuhanmu dengan berendah diri dan suara yang lembut. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas<sup><a href="javascript:footnote('id',549)">549</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Call on your Lord humbly and secretly; surely He does not love those who exceed the limits. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_56.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tufsiduu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ba'da i<em>sh</em>l<em>aah</em>ih<em>aa</em> wa<b>u</b>d'uuhu khawfan wa<em>th</em>ama'an inna ra<em>h</em>mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi qariibun mina <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=56&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:56]</b> Dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi, sesudah (Allah) memperbaikinya dan berdo'alah kepada-Nya dengan rasa takut (tidak akan diterima) dan harapan (akan dikabulkan). Sesungguhnya rahmat Allah amat dekat kepada orang-orang yang berbuat baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not make mischief in the earth after its reformation, and call on Him fearing and hoping; surely the mercy of Allah is nigh to those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_57.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii yursilu <b>al</b>rriy<em>aah</em>a busyran bayna yaday ra<em>h</em>matihi <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> aqallat sa<em>haa</em>ban tsiq<em>aa</em>lan suqn<em>aa</em>hu libaladin mayyitin fa-anzaln<em>aa</em> bihi <b>a</b>lm<em>aa</em>-a fa-akhrajn<em>aa</em> bihi min kulli <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti ka<em>dzaa</em>lika nukhriju <b>a</b>lmawt<em>aa</em> la'allakum ta<em>dz</em>akkaruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=57&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:57]</b> Dan Dialah yang meniupkan angin sebagai pembawa berita gembira sebelum kedatangan rahmat-Nya (hujan); hingga apabila angin itu telah membawa awan mendung, Kami halau ke suatu daerah yang tandus, lalu Kami turunkan hujan di daerah itu, maka Kami keluarkan dengan sebab hujan itu pelbagai macam buah-buahan. Seperti itulah Kami membangkitkan orang-orang yang telah mati, mudah-mudahan kamu mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who sends forth the winds bearing good news before His mercy, until, when they bring up a laden cloud, We drive it to a dead land, then We send down water on it, then bring forth with it of fruits of all kinds; thus shall We bring forth the dead that you may be mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_58.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lbaladu <b>al</b><em>ththh</em>ayyibu yakhruju nab<em>aa</em>tuhu bi-i<em>dz</em>ni rabbihi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>ii khabutsa l<em>aa</em><em>aa</em> nakidan ka<em>dzaa</em>lika nu<em>sh</em>arrifu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin yasykuruun<b>a</b></span> yakhruju ill </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=58&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:58]</b> Dan tanah yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan seizin Allah; dan tanah yang tidak subur, tanaman-tanamannya hanya tumbuh merana. Demikianlah Kami mengulangi tanda-tanda kebesaran (Kami) bagi orang-orang yang bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for the good land, its vegetation springs forth (abundantly) by the permission of its Lord, and (as for) that which is inferior (its herbage) comes forth but scantily; thus do We repeat the communications for a people who give thanks. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_59.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> laqad arsaln<em>aa</em> nuu<em>h</em>an il<em>aa</em> qawmihi faq<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu innii akh<em>aa</em>fu 'alaykum 'a<em>dzaa</em>ba yawmin 'a<em>zh</em>iim<b>in</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=59&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:59]</b> Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya lalu ia berkata: "Wahai kaumku sembahlah Allah, sekali-kali tak ada Tuhan bagimu selain-Nya." Sesungguhnya (kalau kamu tidak menyembah Allah), aku takut kamu akan ditimpa azab hari yang besar (kiamat). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly We sent Nuh to his people, so he said: O my people! serve Allah, you have no god other than Him; surely I fear for you the chastisement of a grievous day. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_60.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau min qawmihi inn<em>aa</em> lanar<em>aa</em>ka fii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=60&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:60]</b> Pemuka-pemuka dari kaumnya berkata: "Sesungguhnya kami memandang kamu berada dalam kesesatan yang nyata". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The chiefs of his people said: Most surely we see you in clear error.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_61.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi laysa bii <em>dh</em>al<em>aa</em>latun wal<em>aa</em>kinnii rasuulun min rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=61&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:61]</b> Nuh menjawab: "Hai kaumku, tak ada padaku kesesatan sedikitpun tetapi aku adalah utusan dari Tuhan semesta alam". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my people! there is no error in me, but I am an apostle from the Lord of the worlds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_62.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> uballighukum ris<em>aa</em>l<em>aa</em>ti rabbii wa-an<em>sh</em>a<em>h</em>u lakum wa-a'lamu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=62&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:62]</b> "Aku sampaikan kepadamu amanat-amanat Tuhanku dan aku memberi nasehat kepadamu. dan aku mengetahui dari Allah apa yang tidak kamu ketahui"{550}. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: I deliver to you the messages of my Lord, and I offer you good advice and I know from Allah what you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_63.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> awa 'ajibtum an j<em>aa</em>-akum <em>dz</em>ikrun min rabbikum 'al<em>aa</em> rajulin minkum liyun<em>dz</em>irakum walitattaquu wala'allakum tur<em>h</em>amuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=63&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:63]</b> Dan apakah kamu (tidak percaya) dan heran bahwa datang kepada kamu peringatan dari Tuhanmu dengan perantaraan seorang laki-laki dari golonganmu agar dia memberi peringatan kepadamu dan mudah-mudahan kamu bertakwa dan supaya kamu mendapat rahmat ? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do you wonder that a reminder has come to you from your Lord through a man from among you, that he might warn you and that you might guard (against evil) and so that mercy may be shown to you? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_64.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> faka<em>dzdz</em>abuuhu fa-anjayn<em>aa</em>hu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ma'ahu fii <b>a</b>lfulki wa-aghraqn<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> innahum k<em>aa</em>nuu qawman 'amiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=64&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:64]</b> Maka mereka mendustakan Nuh, kemudian Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya dalam bahtera, dan Kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang buta (mata hatinya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But they called him a liar, so We delivered him and those with him in the ark, and We drowned those who rejected Our communications; surely they were a blind people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_65.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-il<em>aa</em> '<em>aa</em>din akh<em>aa</em>hum huudan q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu afal<em>aa</em> tattaquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=65&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:65]</b> Dan (Kami telah mengutus) kepada kaum 'Aad saudara mereka, Hud. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada Tuhan bagimu selain dari-Nya. Maka mengapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya ?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Ad (We sent) their brother Hud. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than Him; will you not then guard (against evil)? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_66.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min qawmihi inn<em>aa</em> lanar<em>aa</em>ka fii saf<em>aa</em>hatin wa-inn<em>aa</em><em>zh</em>unnuka mina <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibiin<b>a</b></span> lana </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=66&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:66]</b> Pemuka-pemuka yang kafir dari kaumnya berkata: "Sesungguhnya kami benar benar memandang kamu dalam keadaan kurang akal dan sesungguhnya kami menganggap kamu termasuk orang orang yang berdusta." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The chiefs of those who disbelieved from among his people said: Most surely we see you in folly, and most surely we think you to be of the liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_67.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi laysa bii saf<em>aa</em>hatun wal<em>aa</em>kinnii rasuulun min rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=67&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:67]</b> Hud herkata "Hai kaumku, tidak ada padaku kekurangan akal sedikitpun, tetapi aku ini adalah utusan dari Tuhan semesta alam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my people! there is no folly in me, but I am an apostle of the Lord of the worlds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_68.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> uballighukum ris<em>aa</em>l<em>aa</em>ti rabbii wa-an<em>aa</em> lakum n<em>aas</em>i<em>h</em>un amiin<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=68&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:68]</b> Aku menyampaikan amanat-amanat Tuhanku kepadamu dan aku hanyalah pemberi nasehat yang terpercaya bagimu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: I deliver to you the messages of my Lord and I am a faithful adviser to you: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_69.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> awa 'ajibtum an j<em>aa</em>-akum <em>dz</em>ikrun min rabbikum 'al<em>aa</em> rajulin minkum liyun<em>dz</em>irakum wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu i<em>dz</em> ja'alakum khulaf<em>aa</em>-a min ba'di qawmi nuu<em>h</em>in waz<em>aa</em>dakum fii <b>a</b>lkhalqi bas<em>th</em>atan fa<b>u</b><em>dz</em>kuruu <em>aa</em>l<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hi la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=69&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:69]</b> Apakah kamu (tidak percaya) dan heran bahwa datang kepadamu peringatan dari Tuhanmu yang dibawa oleh seorang laki-laki di antaramu untuk memberi peringatan kepadamu? Dan ingatlah oleh kamu sekalian di waktu Allah menjadikan kamu sebagai pengganti-pengganti (yang berkuasa) sesudah lenyapnya kaum Nuh, dan Tuhan telah melebihkan kekuatan tubuh dan perawakanmu (daripada kaum Nuh itu). Maka ingatlah nikmat-nikmat Allah supaya kamu mendapat keberuntungan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do you wonder that a reminder has come to you from your Lord through a man from among you that he might warn you? And remember when He made you successors after Nuh's people and increased you in excellence in respect of make; therefore remember the benefits of Allah, that you may be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_70.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu aji/tan<em>aa</em> lina'buda <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<em>h</em>dahu wana<em>dz</em>ara m<em>aa</em> k<em>aa</em>na ya'budu <em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em><em>aa</em> bim<em>aa</em> ta'idun<em>aa</em> in kunta mina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a</b></span> fa/tin </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=70&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:70]</b> Mereka berkata: "Apakah kamu datang kepada kami, agar kami hanya menyembah Allah saja dan meninggalkan apa yang biasa disembah oleh bapak-bapak kami? maka datangkanlah azab yang kamu ancamkan kepada kami jika kamu termasuk orang-orang yang benar." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Have you come to us that we may serve Allah alone and give up what our fathers used to serve? Then bring to us what you threaten us with, if you are of the truthful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_71.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la qad waqa'a 'alaykum min rabbikum rijsun wagha<em>dh</em>abun atuj<em>aa</em>diluunanii fii asm<em>aa</em>-in sammaytumuuh<em>aa</em> antum wa<em>aa</em>b<em>aa</em>ukum m<em>aa</em> nazzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu bih<em>aa</em> min sul<em>th</em><em>aa</em>nin fa<b>i</b>nta<em>zh</em>iruu innii ma'akum mina <b>a</b>lmunta<em>zh</em>iriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=71&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:71]</b> Ia berkata: "Sungguh sudah pasti kamu akan ditimpa azab dan kemarahan dari Tuhanmu". Apakah kamu sekalian hendak berbantah dengan aku tentang nama-nama (berhala) yang kamu beserta nenek moyangmu menamakannya, padahal Allah sekali-kali tidak menurunkan hujjah untuk itu? Maka tunggulah (azab itu), sesungguhnya aku juga termasuk orang yamg menunggu bersama kamu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Indeed uncleanness and wrath from your Lord have lighted upon you; what! do you dispute with me about names which you and your fathers have given? Allah has not sent any authority for them; wait then, I too with you will be of those who wait. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_72.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-anjayn<em>aa</em>hu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ma'ahu bira<em>h</em>matin minn<em>aa</em> waqa<em>th</em>a'n<em>aa</em> d<em>aa</em>bira <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu mu/miniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=72&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:72]</b> Maka kami selamatkan Hud beserta orang-orang yang bersamanya dengan rahmat yang besar dari Kami, dan Kami tumpas orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, dan tiadalah mereka orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We delivered him and those with him by mercy from Us, and We cut off the last of those who rejected Our communications and were not believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_73.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-il<em>aa</em> tsamuuda akh<em>aa</em>hum <em>shaa</em>li<em>h</em>an q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu qad j<em>aa</em>-atkum bayyinatun min rabbikum h<em>aadz</em>ihi n<em>aa</em>qatu <b>al</b>l<em>aa</em>hi lakum <em>aa</em>yatan fa<em>dz</em>aruuh<em>aa</em> ta/kul fii ar<em>dh</em>i <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> tamassuuh<em>aa</em> bisuu-in faya/khu<em>dz</em>akum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=73&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:73]</b> Dan (Kami telah mengutus) kepada kaum Tsamud saudara mereka Shaleh. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada Tuhan bagimu selain-Nya. Sesungguhnya telah datang bukti yang nyata kepadamu dari Tuhammu. Unta betina Allah ini menjadi tanda bagimu, maka biarkanlah dia makan di bumi Allah, dan janganlah kamu mengganggunya dengan gangguan apapun, (yang karenanya) kamu akan ditimpa siksaan yang pedih." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Samood (We sent) their brother Salih. He said: 0 my people! serve Allah, you have no god other than Him; clear proof indeed has come to you from your Lord; this is (as) Allah's she-camel for you -- a sign, therefore leave her alone to pasture on Allah's earth, and do not touch her with any harm, otherwise painful chastisement will overtake you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_74.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu i<em>dz</em> ja'alakum khulaf<em>aa</em>-a min ba'di '<em>aa</em>din wabawwa-akum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i tattakhi<em>dz</em>uuna min suhuulih<em>aa</em> qu<em>sh</em>uuran watan<em>h</em>ituuna <b>a</b>ljib<em>aa</em>la buyuutan fa<b>u</b><em>dz</em>kuruu <em>aa</em>l<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> ta'tsaw fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mufsidiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=74&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:74]</b> Dan ingatlah olehmu di waktu Tuhan menjadikam kamu pengganti-pengganti (yang berkuasa) sesudah kaum 'Aad dan memberikan tempat bagimu di bumi. Kamu dirikan istana-istana di tanah-tanahnya yang datar dan kamu pahat gunung-gunungnya untuk dijadikan rumah; maka ingatlah nikmat-nikmat Allah dan janganlah kamu merajalela di muka bumi membuat kerusakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And remember when He made you successors after Ad and settled you in the land -- you make mansions on its plains and hew out houses in the mountains -- remember therefore Allah's benefits and do not act corruptly in the land, making mischief. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_75.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau <b>al</b>la<em>dz</em>iina istakbaruu min qawmihi lilla<em>dz</em>iina istu<em>dh</em>'ifuu liman <em>aa</em>mana minhum ata'lamuuna anna <em>shaa</em>li<em>h</em>an mursalun min rabbihi q<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> bim<em>aa</em> ursila bihi mu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=75&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:75]</b> Pemuka-pemuka yang menyombongkan diri di antara kaumnya berkata kepada orang-orang yang dianggap lemah yang telah beriman di antara mereka: "Tahukah kamu bahwa Shaleh di utus (menjadi rasul) oleh Tuhannya?". Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami beriman kepada wahyu, yang Shaleh diutus untuk menyampaikannya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The chief of those who behaved proudly among his people said to those who were considered weak, to those who believed from among them: Do you know that Salih is sent by his Lord? They said: Surely we are believers in what he has been sent with </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_76.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina istakbaruu inn<em>aa</em> bi<b>a</b>lla<em>dz</em>ii <em>aa</em>mantum bihi k<em>aa</em>firuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=76&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:76]</b> Orang-orang yang menyombongkan diri berkata: "Sesungguhnya kami adalah orang yang tidak percaya kepada apa yang kamu imani itu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who were haughty said: Surely we are deniers of what you believe in. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_77.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa'aqaruu <b>al</b>nn<em>aa</em>qata wa'ataw 'an amri rabbihim waq<em>aa</em>luu y<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>u i/tin<em>aa</em> bim<em>aa</em><em>aa</em> in kunta mina <b>a</b>lmursaliin<b>a</b></span> ta'idun </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=77&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:77]</b> Kemudian mereka sembelih unta betina itu, dan mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhan. Dan mereka berkata: "Hai Shaleh, datangkanlah apa yang kamu ancamkan itu kepada kami, jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang diutus (Allah)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they slew the she-camel and revolted against their Lord's commandment, and they said: O Salih! bring us what you threatened us with, if you are one of the apostles. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_78.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b>rrajfatu fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>uu fii d<em>aa</em>rihim j<em>aa</em>tsimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=78&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:78]</b> Karena itu mereka ditimpa gempa, maka jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di tempat tinggal mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_79.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fatawall<em>aa</em> 'anhum waq<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi laqad ablaghtukum ris<em>aa</em>lata rabbii wana<em>sh</em>a<em>h</em>tu lakum wal<em>aa</em>kin l<em>aa</em> tu<em>h</em>ibbuuna <b>al</b>nn<em>aas</em>i<em>h</em>iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=79&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:79]</b> Maka Shaleh meninggalkan mereka seraya berkata: "Hai kaumku sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu amanat Tuhanku, dan aku telah memberi nasehat kepadamu, tetapi kamu tidak menyukai orang-orang yang memberi nasehat". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then he turned away from them and said: O my people I did certainly deliver to you the message of my Lord, and I gave you good advice, but you do not love those who give good advice. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_80.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waluu<em>th</em>an i<em>dz</em> q<em>aa</em>la liqawmihi ata/tuuna <b>a</b>lf<em>aah</em>isyata m<em>aa</em> sabaqakum bih<em>aa</em> min a<em>h</em>adin mina <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=80&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:80]</b> Dan (Kami juga telah mengutus) Luth (kepada kaumnya). (Ingatlah) tatkala dia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu mengerjakan perbuatan faahisyah itu<sup><a href="javascript:footnote('id',551)">551</a></sup>, yang belum pernah dikerjakan oleh seorangpun (di dunia ini) sebelummu?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (We sent) Lut when he said to his people: What! do you commit an indecency which any one in the world has not done before you?<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_81.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> innakum lata/tuuna <b>al</b>rrij<em>aa</em>la syahwatan min duuni <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i bal antum qawmun musrifuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=81&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:81]</b> Sesungguhnya kamu mendatangi lelaki untuk melepaskan nafsumu (kepada mereka), bukan kepada wanita, malah kamu ini adalah kaum yang melampaui batas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely you come to males in lust besides females; nay you are an extravagant people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_82.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na jaw<em>aa</em>ba qawmihi ill<em>aa</em> an q<em>aa</em>luu akhrijuuhum min qaryatikum innahum un<em>aa</em>sun yata<em>th</em>ahharuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=82&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:82]</b> Jawab kaumnya tidak lain hanya mengatakan: "Usirlah mereka (Luth dan pengikut-pengikutnya) dari kotamu ini; sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang berpura-pura mensucikan diri." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the answer of his people was no other than that they said: Turn them out of your town, surely they are a people who seek to purify (themselves). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_83.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-anjayn<em>aa</em>hu wa-ahlahu ill<em>aa</em> imra-atahu k<em>aa</em>nat mina <b>a</b>lgh<em>aa</em>biriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=83&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:83]</b> Kemudian Kami selamatkan dia dan pengikut-pengikutnya kecuali isterinya; dia termasuk orang-orang yang tertinggal (dibinasakan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We delivered him and his followers, except his wife; she was of those who remained behind. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_84.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-am<em>th</em>arn<em>aa</em> 'alayhim ma<em>th</em>aran fa<b>u</b>n<em>zh</em>ur kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmujrimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=84&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:84]</b> Dan Kami turunkan kepada mereka hujan (batu); maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang berdosa itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We rained upon them a rain; consider then what was the end of the guilty. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_85.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-il<em>aa</em> madyana akh<em>aa</em>hum syu'ayban q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu qad j<em>aa</em>-atkum bayyinatun min rabbikum fa-awfuu <b>a</b>lkayla wa<b>a</b>lmiiz<em>aa</em>na wal<em>aa</em> tabkhasuu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa asyy<em>aa</em>-ahum wal<em>aa</em> tufsiduu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ba'da i<em>sh</em>l<em>aah</em>ih<em>aa</em><em>dzaa</em>likum khayrun lakum in kuntum mu/miniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=85&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:85]</b> Dan (Kami telah mengutus) kepada penduduk Mad-yan<sup><a href="javascript:footnote('id',552)">552</a></sup> saudara mereka, Syu'aib. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada Tuhan bagimu selain-Nya. Sesungguhnya telah datang kepadamu bukti yang nyata dari Tuhanmu. Maka sempurnakanlah takaran dan timbangan dan janganlah kamu kurangkan bagi manusia barang-barang takaran dan timbangannya, dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi sesudah Tuhan memperbaikinya. Yang demikian itu lebih baik bagimu jika betul-betul kamu orang-orang yang beriman". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Madyan (We sent) their brother Shu'aib. He said: 0 my people! serve Allah, you have no god other than Him; clear proof indeed has come to you from your Lord, therefore give full measure and weight and do not diminish to men their things, and do not make mischief in the land after its reform; this is better for you if you are believers: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_86.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taq'uduu bikulli <em>sh</em>ir<em>aath</em>in tuu'iduuna wata<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi man <em>aa</em>mana bihi watabghuunah<em>aa</em> 'iwajan wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu i<em>dz</em> kuntum qaliilan fakatstsarakum wa<b>u</b>n<em>zh</em>uruu kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmufsidiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=86&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:86]</b> Dan janganlah kamu duduk di tiap-tiap jalan dengan menakut-nakuti dan menghalang-halangi orang yang beriman dari jalan Allah, dan menginginkan agar jalan Allah itu menjadi bengkok. Dan ingatlah di waktu dahulunya kamu berjumlah sedikit, lalu Allah memperbanyak jumlah kamu. Dan perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang berbuat kerusakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not lie in wait in every path, threatening and turning away from Allah's way him who believes in Him and seeking to make it crooked; and remember when you were few then He multiplied you, and consider what was the end of the mischief-makers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_87.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-in k<em>aa</em>na <em>th</em><em>aa</em>-ifatun minkum <em>aa</em>manuu bi<b>a</b>lla<em>dz</em>ii ursiltu bihi wa<em>th</em><em>aa</em>-ifatun lam yu/minuu fa<b>i</b><em>sh</em>biruu <em>h</em>att<em>aa</em> ya<em>h</em>kuma <b>al</b>l<em>aa</em>hu baynan<em>aa</em> wahuwa khayru <b>a</b>l<em>haa</em>kimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=87&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:87]</b> Jika ada segolongan daripada kamu beriman kepada apa yang aku diutus untuk menyampaikannya dan ada (pula) segolongan yang tidak beriman, maka bersabarlah, hingga Allah menetapkan hukumnya di antara kita; dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if there is a party of you who believe in that with which am sent, and another party who do not believe, then wait patiently until Allah judges between us; and He is the best of the Judges. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_88.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau <b>al</b>la<em>dz</em>iina istakbaruu min qawmihi lanukhrijannaka y<em>aa</em> syu'aybu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ma'aka min qaryatin<em>aa</em> aw lata'uudunna fii millatin<em>aa</em> q<em>aa</em>la awa law kunn<em>aa</em><em>aa</em>rihiin<b>a</b></span> k </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=88&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:88]</b> Pemuka-pemuka dan kaum Syu'aib yang menyombongkan dan berkata: "Sesungguhnya kami akan mengusir kamu hai Syu'aib dan orang-orang yang beriman bersamamu dari kota kami, atau kamu kembali kepada agama kami". Berkata Syu'aib: "Dan apakah (kamu akan mengusir kami), kendatipun kami tidak menyukainya?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The chiefs, those who were proud from among his people said: We will most certainly turn you out, O Shu'aib, and (also; those who believe with you, from our town, or you shall come back to our faith. He said: What! though we dislike (it)? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_89.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qadi iftarayn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban in 'udn<em>aa</em> fii millatikum ba'da i<em>dz</em> najj<em>aa</em>n<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu minh<em>aa</em> wam<em>aa</em> yakuunu lan<em>aa</em> an na'uuda fiih<em>aa</em> ill<em>aa</em> an yasy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu rabbun<em>aa</em> wasi'a rabbun<em>aa</em> kulla syay-in 'ilman 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi tawakkaln<em>aa</em> rabban<em>aa</em> ifta<em>h</em> baynan<em>aa</em> wabayna qawmin<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-anta khayru <b>a</b>lf<em>aa</em>ti<em>h</em>iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=89&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:89]</b> Sungguh kami mengada-adakan kebohongan yang benar terhadap Allah, jika kami kembali kepada agamamu, sesudah Allah melepaskan kami dari padanya. Dan tidaklah patut kami kembali kepadanya, kecuali jika Allah, Tuhan kami menghendaki(nya). Pengetahuan Tuhan kami meliputi segala sesuatu. Kepada Allah sajalah kami bertawakkal. Ya Tuhan kami, berilah keputusan antara kami dan kaum kami dengan hak (adil) dan Engkaulah Pemberi keputusan yang sebaik-baiknya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Indeed we shall have forged a lie against Allah If we go back to your religion after Allah has delivered us from It, and it befits us not that we should go back to it, except if Allah our Lord please: Our Lord comprehends all things :n His knowledge; in Allah do we trust: Our Lord! decide between us and our people with truth; and Thou art the best of deciders. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_90.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min qawmihi la-ini ittaba'tum syu'ayban innakum i<em>dz</em>an lakh<em>aa</em>siruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=90&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:90]</b> Pemuka-pemuka kaum Syu'aib yang kafir berkata (kepada sesamanya): "Sesungguhnya jika kamu mengikuti Syu'aib, tentu kamu jika berbuat demikian (menjadi) orang-orang yang merugi". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the chiefs of those who disbelieved from among his people said: If you follow Shu'aib, you shall then most surely be losers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_91.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b>rrajfatu fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>uu fii d<em>aa</em>rihim j<em>aa</em>tsimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=91&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:91]</b> Kemudian mereka ditimpa gempa, maka jadilah mereka mayat-mayat yang bergelimpangan di dalam rumah-rumah mereka, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_92.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu syu'ayban ka-an lam yaghnaw fiih<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu syu'ayban k<em>aa</em>nuu humu <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=92&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:92]</b> (yaitu) orang-orang yang mendustakan Syu'aib seolah-olah mereka belum pernah berdiam di kota itu; orang-orang yang mendustakan Syu'aib mereka itulah orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who called Shu'aib a liar were as though they had never dwelt therein; those who called Shu'aib a liar, they were the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_93.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fatawall<em>aa</em> 'anhum waq<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi laqad ablaghtukum ris<em>aa</em>l<em>aa</em>ti rabbii wana<em>sh</em>a<em>h</em>tu lakum fakayfa <em>aa</em>s<em>aa</em> 'al<em>aa</em> qawmin k<em>aa</em>firiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=93&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:93]</b> Maka Syu'aib meninggalkan mereka seraya berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu amanat-amanat Tuhanku dan aku telah memberi nasehat kepadamu. Maka bagaimana aku akan bersedih hati terhadap orang-orang yang kafir?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he turned away from them and said: O my people! certainly I delivered to you the messages of my Lord and I gave you good advice; how shall I then be sorry for an unbelieving people? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_94.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> fii qaryatin min nabiyyin ill<em>aa</em> akha<em>dz</em>n<em>aa</em> ahlah<em>aa</em> bi<b>a</b>lba/s<em>aa</em>-i wa<b>al</b><em>dhdh</em>arr<em>aa</em>-i la'allahum ya<em>dhdh</em>arra'uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=94&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:94]</b> Kami tidaklah mengutus seseorang nabipun kepada sesuatu negeri, (lalu penduduknya mendustakan nabi itu), melainkan Kami timpakan kepada penduduknya kesempitan dan penderitaan supaya mereka tunduk dengan merendahkan diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send a prophet in a town but We overtook its people with distress and affliction in order that they might humble themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_95.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma baddaln<em>aa</em> mak<em>aa</em>na <b>al</b>ssayyi-ati <b>a</b>l<em>h</em>asanata <em>h</em>att<em>aa</em> 'afaw waq<em>aa</em>luu qad massa <em>aa</em>b<em>aa</em>-an<em>aa</em> <b>al</b><em>dhdh</em>arr<em>aa</em>u wa<b>al</b>ssarr<em>aa</em>u fa-akha<em>dz</em>n<em>aa</em>hum baghtatan wahum l<em>aa</em> yasy'uruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=95&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:95]</b> Kemudian Kami ganti kesusahan itu dengan kesenangan hingga keturunan dan harta mereka bertambah banyak, dan mereka berkata: "Sesungguhnya nenek moyang kamipun telah merasai penderitaan dan kesenangan", maka Kami timpakan siksaan atas mereka dengan sekonyong-konyong sedang mereka tidak menyadarinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We gave them good in the place of evil until they became many and said: Distress and happiness did indeed befall our fathers. Then We took them by surprise while they did not perceive. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_96.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaw anna ahla <b>a</b>lqur<em>aa</em> <em>aa</em>manuu wa<b>i</b>ttaqaw lafata<em>h</em>n<em>aa</em> 'alayhim barak<em>aa</em>tin mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em>kin ka<em>dzdz</em>abuu fa-akha<em>dz</em>n<em>aa</em>hum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaksibuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=96&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:96]</b> Jikalau sekiranya penduduk negeri-negeri beriman dan bertakwa, pastilah Kami akan melimpahkan kepada mereka berkah dari langit dan bumi, tetapi mereka mendustakan (ayat-ayat Kami) itu, maka Kami siksa mereka disebabkan perbuatannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if the people of the towns had believed and guarded (against evil) We would certainly have opened up for them blessings from the heaven and the earth, but they rejected, so We overtook them for what they had earned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_97.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> afa-amina ahlu <b>a</b>lqur<em>aa</em> an ya/tiyahum ba/sun<em>aa</em> bay<em>aa</em>tan wahum n<em>aa</em>-imuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=97&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:97]</b> Maka apakah penduduk negeri-negeri itu merasa aman dari kedatangan siksaan Kami kepada mereka di malam hari di waktu mereka sedang tidur? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do the people of the towns then feel secure from Our punishment coming to them by night while they sleep? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_98.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> awa amina ahlu <b>a</b>lqur<em>aa</em> an ya/tiyahum ba/sun<em>aa</em> <em>dh</em>u<em>h</em>an wahum yal'abuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=98&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:98]</b> Atau apakah penduduk negeri-negeri itu merasa aman dari kedatangan siksaan Kami kepada mereka di waktu matahari sepenggalahan naik ketika mereka sedang bermain? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do the people of the towns feel secure from Our punishment coming to them in the morning while they play? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_99.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> afa-aminuu makra <b>al</b>l<em>aa</em>hi fal<em>aa</em> ya/manu makra <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> <b>a</b>lqawmu <b>a</b>lkh<em>aa</em>siruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=99&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:99]</b> Maka apakah mereka merasa aman dari azab Allah (yang tidak terduga-duga)? Tiada yang merasa aman dan azab Allah kecuali orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do they then feel secure from Allah's plan? But none feels secure from Allah's plan except the people who shall perish. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_100.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> awa lam yahdi lilla<em>dz</em>iina yaritsuuna <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a min ba'di ahlih<em>aa</em> an law nasy<em>aa</em>u a<em>sh</em>abn<em>aa</em>hum bi<em>dz</em>unuubihim wana<em>th</em>ba'u 'al<em>aa</em> quluubihim fahum l<em>aa</em> yasma'uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=100&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:100]</b> Dan apakah belum jelas bagi orang-orang yang mempusakai suatu negeri sesudah (lenyap) penduduknya, bahwa kalau Kami menghendaki tentu Kami azab mereka karena dosa-dosanya; dan Kami kunci mati hati mereka sehingga mereka tidak dapat mendengar (pelajaran lagi)? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is it not clear to those who inherit the earth after its (former) residents that if We please We would afflict them on account of their faults and set a seal on their hearts so they would not hear.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_101.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tilka <b>a</b>lqur<em>aa</em> naqu<em>shsh</em>u 'alayka min anb<em>aa</em>-ih<em>aa</em> walaqad j<em>aa</em>-at-hum rusuluhum bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti fam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu liyu/minuu bim<em>aa</em> ka<em>dzdz</em>abuu min qablu ka<em>dzaa</em>lika ya<em>th</em>ba'u <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em><b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a</b></span> quluubi </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=101&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:101]</b> Negeri-negeri (yang telah Kami binasakan) itu, Kami ceritakan sebagian dari berita-beritanya kepadamu. Dan sungguh telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata, maka mereka (juga) tidak beriman kepada apa yang dahulunya mereka telah mendustakannya. Demikianlah Allah mengunci mata hati orang-orang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These towns -- We relate to you some of their stories, and certainly their apostles came to them with clear arguments, but they would not believe in what they rejected at first; thus does Allah set a seal over the hearts of the unbelievers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_102.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> wajadn<em>aa</em> li-aktsarihim min 'ahdin wa-in wajadn<em>aa</em> aktsarahum laf<em>aa</em>siqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=102&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:102]</b> Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka memenuhi janji. Sesungguhnya Kami mendapati kebanyakan mereka orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not find in most of them any (faithfulness to) covenant, and We found most of them to be certainly transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_103.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma ba'atsn<em>aa</em> min ba'dihim muus<em>aa</em> bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> il<em>aa</em> fir'awna wamala-ihi fa<em>zh</em>alamuu bih<em>aa</em> fa<b>u</b>nu<em>zh</em>ur kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmufsidiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=103&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:103]</b> Kemudian Kami utus Musa sesudah rasul-rasul itu dengan membawa ayat-ayat Kami kepada Fir'aun<sup><a href="javascript:footnote('id',553)">553</a></sup> dan pemuka-pemuka kaumnya, lalu mereka mengingkari ayat-ayat itu. Maka perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang membuat kerusakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then we raised after them Musa with Our communications to Firon and his chiefs, but they disbelieved in them; consider then what was the end of the mischief makers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_104.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la muus<em>aa</em> y<em>aa</em> fir'awnu innii rasuulun min rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=104&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:104]</b> Dan Musa berkata: "Hai Fir'aun, sesungguhnya aku ini adalah seorang utusan dari Tuhan semesta alam, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Musa said: O Firon! surely I am an apostle from the Lord of the worlds: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_105.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>aqiiqun 'al<em>aa</em> an l<em>aa</em> aquula 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>aqqa qad ji/tukum bibayyinatin min rabbikum fa-arsil ma'iya banii isr<em>aa</em>-iil<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=105&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:105]</b> wajib atasku tidak mengatakan sesuatu terhadap Allah, kecuali yang hak. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata dari Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama aku". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (I am) worthy of not saying anything about Allah except the truth: I have come to you indeed with clear proof from your Lord, therefore send with me the children of Israel </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_106.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la in kunta ji/ta bi-<em>aa</em>yatin fa/ti bih<em>aa</em> in kunta mina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=106&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:106]</b> Fir'aun menjawab: "Jika benar kamu membawa sesuatu bukti, maka datangkanlah bukti itu jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang benar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: If you have come with a sign, then bring it, if you are of the truthful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_107.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-alq<em>aa</em> 'a<em>shaa</em>hu fa-i<em>dzaa</em> hiya tsu'b<em>aa</em>nun mubiin<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=107&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:107]</b> Maka Musa menjatuhkan tongkat-nya, lalu seketika itu juga tongkat itu menjadi ular yang sebenarnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he threw his rod, then lo! it was a clear serpent. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_108.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wanaza'a yadahu fa-i<em>dzaa</em> hiya bay<em>daa</em>u li<b>l</b>nn<em>aats</em>iriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=108&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:108]</b> Dan ia mengeluarkan tangannya, maka ketika itu juga tangan itu menjadi putih bercahaya (kelihatan) oleh orang-orang yang melihatnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he drew forth his hand, and lo! it was white to the beholders. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_109.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau min qawmi fir'awna inna h<em>aadzaa</em> las<em>aah</em>irun 'aliim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=109&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:109]</b> Pemuka-pemuka kaum Fir'aun berkata: "Sesungguhnya Musa ini adalah ahli sihir yang pandai, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The chiefs of Firon's people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_110.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> yuriidu an yukhrijakum min ar<em>dh</em>ikum fam<em>aatsaa</em> ta/muruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=110&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:110]</b> yang bermaksud hendak mengeluarkan kamu dari negerimu". (Fir'aun berkata): "Maka apakah yang kamu anjurkan?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He intends to turn you out of your land. What counsel do you then give? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_111.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu arjih wa-akh<em>aa</em>hu wa-arsil fii <b>a</b>lmad<em>aa</em>-ini <em>haa</em>syiriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=111&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:111]</b> Pemuka-pemuka itu menjawab: "Beri tangguhlah dia dan saudaranya serta kirimlah ke kota-kota beberapa orang yang akan mengumpulkan (ahli-ahli sihir), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Put him off and his brother, and send collectors into the cities: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_112.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> ya/tuuka bikulli s<em>aah</em>irin 'aliim<b>in</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=112&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:112]</b> supaya mereka membawa kepadamu semua ahli sihir yang pandai". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That they may bring to you every enchanter possessed of knowledge. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_113.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>-a <b>al</b>ssa<em>h</em>aratu fir'awna q<em>aa</em>luu inna lan<em>aa</em> la-ajran in kunn<em>aa</em> na<em>h</em>nu <b>a</b>lgh<em>aa</em>libiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=113&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:113]</b> Dan beberapa ahli sihir itu datang kepada Fir'aun mengatakan: "(Apakah) sesungguhnya kami akan mendapat upah, jika kamilah yang menang?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_114.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la na'am wa-innakum lamina <b>a</b>lmuqarrabiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=114&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:114]</b> Fir'aun menjawab: "Ya, dan sesungguhnya kamu benar-benar akan termasuk orang-orang yang dekat (kepadaku)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Yes, and you shall certainly be of those who are near (to me). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_115.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> muus<em>aa</em> imm<em>aa</em> an tulqiya wa-imm<em>aa</em> an nakuuna na<em>h</em>nu <b>a</b>lmulqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=115&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:115]</b> Ahli-ahli sihir berkata: "Hai Musa, kamukah yang akan melemparkan lebih dahulu, ataukah kami yang akan melemparkan?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first to cast? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_116.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lquu falamm<em>aa</em> <b>a</b>lqaw sa<em>h</em>aruu a'yuna <b>al</b>nn<em>aa</em>si wa<b>i</b>starhabuuhum waj<em>aa</em>uu bisi<em>h</em>rin 'a<em>zh</em>iim<b>in</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=116&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:116]</b> Musa menjawab: "Lemparkanlah (lebih dahulu)!" Maka tatkala mereka melemparkan, mereka menyulap mata orang dan menjadikan orang banyak itu takut, serta mereka mendatangkan sihir yang besar (mena'jubkan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Cast. So when they cast, they deceived the people's eyes and frightened them, and they produced a mighty enchantment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_117.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> muus<em>aa</em> an <b>a</b>lqi 'a<em>shaa</em>ka fa-i<em>dzaa</em> hiya talqafu m<em>aa</em> ya/fikuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=117&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:117]</b> Dan Kami wahyukan kepada Musa: "Lemparkanlah tongkatmu!". Maka sekonyong-konyong tongkat itu menelan apa yang mereka sulapkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We revealed to Musa, saying: Cast your rod; then lo! it devoured the lies they told. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_118.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fawaqa'a <b>a</b>l<em>h</em>aqqu waba<em>th</em>ala m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=118&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:118]</b> Karena itu nyatalah yang benar dan batallah yang selalu mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the truth was established, and what they did became null. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_119.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> faghulibuu hun<em>aa</em>lika wa<b>i</b>nqalabuu <em>shaa</em>ghiriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=119&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:119]</b> Maka mereka kalah di tempat itu dan jadilah mereka orang-orang yang hina. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus they were vanquished there, and they went back abased. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_120.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waulqiya <b>al</b>ssa<em>h</em>aratu s<em>aa</em>jidiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=120&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:120]</b> Dan ahli-ahli sihir itu serta merta meniarapkan diri dengan bersujud<sup><a href="javascript:footnote('id',554)">554</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves).<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_121.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu <em>aa</em>mann<em>aa</em> birabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=121&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:121]</b> Mereka berkata: "Kami beriman kepada Tuhan semesta alam, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We believe in the Lord of the worlds, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_122.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> rabbi muus<em>aa</em> wah<em>aa</em>ruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=122&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:122]</b> "(yaitu) Tuhan Musa dan Harun". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Lord of Musa and Haroun. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_123.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fir'awnu <em>aa</em>mantum bihi qabla an <em>aadz</em>ana lakum inna h<em>aadzaa</em> lamakrun makartumuuhu fii <b>a</b>lmadiinati litukhrijuu minh<em>aa</em> ahlah<em>aa</em> fasawfa ta'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=123&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:123]</b> Fir'aun berkata: "Apakah kamu beriman kepadanya sebelum aku memberi izin kepadamu?, sesungguhnya (perbuatan ini) adalah suatu muslihat yang telah kamu rencanakan di dalam kota ini, untuk mengeluarkan penduduknya dari padanya; maka kelak kamu akan mengetahui (akibat perbuatanmu ini); </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Firon said: Do you believe in Him before I have given you permission? Surely this is a plot which you have secretly devised in this city, that you may turn out of it its people, but you shall know: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_124.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> lauqa<em>th</em>i'anna aydiyakum wa-arjulakum min khil<em>aa</em>fin tsumma lau<em>sh</em>allibannakum ajma'iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=124&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:124]</b> demi, sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kakimu dengan bersilang secara bertimbal balik<sup><a href="javascript:footnote('id',555)">555</a></sup>, kemudian sungguh-sungguh aku akan menyalib kamu semuanya." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: 1 will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, then will I crucify you all together. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_125.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> il<em>aa</em> rabbin<em>aa</em> munqalibuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=125&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:125]</b> Ahli-ahli sihir itu menjawab: "Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Surely to our Lord shall we go back: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_126.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> tanqimu minn<em>aa</em> ill<em>aa</em> an <em>aa</em>mann<em>aa</em> bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbin<em>aa</em> lamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-atn<em>aa</em> rabban<em>aa</em><em>aa</em> <em>sh</em>abran watawaffan<em>aa</em> muslimiin<b>a</b></span> afrigh 'alayn </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=126&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:126]</b> Dan kamu tidak menyalahkan kami, melainkan karena kami telah beriman kepada ayat-ayat Tuhan kami ketika ayat-ayat itu datang kepada kami". (Mereka berdo'a): "Ya Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami dan wafatkanlah kami dalam keadaan berserah diri (kepada-Mu)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you do not take revenge on us except because we have believed in the communications of our Lord when they came to us! Our Lord: Pour out upon us patience and cause us to die in submission. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_127.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau min qawmi fir'awna ata<em>dz</em>aru muus<em>aa</em> waqawmahu liyufsiduu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i waya<em>dz</em>araka wa<em>aa</em>lihataka q<em>aa</em>la sanuqattilu abn<em>aa</em>-ahum wanasta<em>h</em>yii nis<em>aa</em>-ahum wa-inn<em>aa</em><em>aa</em>hiruun<b>a</b></span> fawqahum q </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=127&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:127]</b> Berkatalah pembesar-pembesar dari kaum Fir'aun (kepada Fir'aun): "Apakah kamu membiarkan Musa dan kaumnya untuk membuat kerusakan di negeri ini (Mesir) dan meninggalkan kamu serta tuhan-tuhanmu?". Fir'aun menjawab: "Akan kita bunuh anak-anak lelaki mereka dan kita biarkan hidup perempuan-perempuan mereka; dan sesungguhnya kita berkuasa penuh di atas mereka". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the chiefs of Firon's people said: Do you leave Musa and his people to make mischief in the land and to forsake you and your gods? He said: We will slay their sons and spare their women, and surely we are masters over them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_128.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la muus<em>aa</em> liqawmihi ista'iinuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>i</b><em>sh</em>biruu inna <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a lill<em>aa</em>hi yuuritsuh<em>aa</em> man yasy<em>aa</em>u min 'ib<em>aa</em>dihi wa<b>a</b>l'<em>aa</em>qibatu lilmuttaqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=128&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:128]</b> Musa berkata kepada kaumnya: "Mohonlah pertolongan kepada Allah dan bersabarlah; sesungguhnya bumi (ini) kepunyaan Allah; dipusakakan-Nya kepada siapa yang dihendaki-Nya dari hamba-hamba-Nya. Dan kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Musa said to his people: Ask help from Allah and be patient; surely the land is Allah's; He causes such of His servants to inherit it as He pleases, and the end is for those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="129:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_129.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu uu<em>dz</em>iin<em>aa</em> min qabli an ta/tiyan<em>aa</em> wamin ba'di m<em>aa</em> ji/tan<em>aa</em> q<em>aa</em>la 'as<em>aa</em> rabbukum an yuhlika 'aduwwakum wayastakhlifakum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fayan<em>zh</em>ura kayfa ta'maluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=129&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:129]</b> Kaum Musa berkata: "Kami telah ditindas (oleh Fir'aun) sebelum kamu datang kepada kami dan sesudah kamu datang<sup><a href="javascript:footnote('id',556)">556</a></sup>. Musa menjawab: "Mudah-mudahan Allah membinasakan musuhmu dan menjadikan kamu khalifah di bumi(Nya), maka Allah akan melihat bagaimana perbuatanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',557)">557</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We have been persecuted before you came to us and since you have come to us. He said: It may be that your Lord will destroy your enemy and make you rulers in the land, then He will see how you act. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="130:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_130.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaqad akha<em>dz</em>n<em>aa</em> <em>aa</em>la fir'awna bi<b>al</b>ssiniina wanaq<em>sh</em>in mina <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti la'allahum ya<em>dzdz</em>akkaruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=130&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:130]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menghukum (Fir'aun dan) kaumnya dengan (mendatangkan) musim kemarau yang panjang dan kekurangan buah-buahan, supaya mereka mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We overtook Firon's people with droughts and diminution of fruits that they may be mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="131:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_131.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-at-humu <b>a</b>l<em>h</em>asanatu q<em>aa</em>luu lan<em>aa</em> h<em>aadz</em>ihi wa-in tu<em>sh</em>ibhum sayyi-atun ya<em>ththh</em>ayyaruu bimuus<em>aa</em> waman ma'ahu <b>a</b>l<em>aa</em> innam<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>-iruhum 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em>kinna aktsarahum l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=131&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:131]</b> Kemudian apabila datang kepada mereka kemakmuran, mereka berkata: "Itu adalah karena (usaha) kami". Dan jika mereka ditimpa kesusahan, mereka lemparkan sebab kesialan itu kepada Musa dan orang-orang yang besertanya. Ketahuilah, sesungguhnya kesialan mereka itu adalah ketetapan dari Allah, akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when good befell them they said: This is due to us; and when evil afflicted them, they attributed it to the ill-luck of Musa and those with him; surely their evil fortune is only from Allah but most of them do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="132:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_132.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu mahm<em>aa</em> ta/tin<em>aa</em> bihi min <em>aa</em>yatin litas<em>h</em>aran<em>aa</em> bih<em>aa</em> fam<em>aa</em> na<em>h</em>nu laka bimu/miniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=132&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:132]</b> Mereka berkata: "Bagaimanapun kamu mendatangkan keterangan kepada kami untuk menyihir kami dengan keterangan itu, maka kami sekali-kali tidak akan beriman kepadamu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they said: Whatever sign you may bring to us to charm us with it -- we will not believe in you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="133:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_133.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-arsaln<em>aa</em> 'alayhimu <b>al</b><em>ththh</em>uuf<em>aa</em>na wa<b>a</b>ljar<em>aa</em>da wa<b>a</b>lqummala wa<b>al</b><em>dhdh</em>af<em>aa</em>di'a wa<b>al</b>ddama <em>aa</em>y<em>aa</em>tin mufa<em>shsh</em>al<em>aa</em>tin fa<b>i</b>stakbaruu wak<em>aa</em>nuu qawman mujrimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=133&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:133]</b> Maka Kami kirimkan kepada mereka taufan, belalang, kutu, katak dan darah<sup><a href="javascript:footnote('id',558)">558</a></sup></span> sebagai bukti yang jelas, tetapi mereka tetap menyombongkan diri dan mereka adalah kaum yang berdosa. </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore We sent upon them widespread death, and the locusts and the lice and the frog and the blood, clear signs; but they behaved haughtily and they were a guilty people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="134:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_134.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> waqa'a 'alayhimu <b>al</b>rrijzu q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> muus<em>aa</em> ud'u lan<em>aa</em> rabbaka bim<em>aa</em> 'ahida 'indaka la-in kasyafta 'ann<em>aa</em> <b>al</b>rrijza lanu/minanna laka walanursilanna ma'aka banii isr<em>aa</em>-iil<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=134&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:134]</b> Dan ketika mereka ditimpa azab (yang telah diterangkan itu) merekapun berkata: "Hai Musa, mohonkanlah untuk kami kepada Tuhamnu dengan (perantaraan) kenabian yang diketahui Allah ada pada sisimu<sup><a href="javascript:footnote('id',559)">559</a></sup>. Sesungguhnya jika kamu dapat menghilangkan azab itu dan pada kami, pasti kami akan beriman kepadamu dan akan kami biarkan Bani Israil pergi bersamamu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the plague fell upon them, they said: O Musa! pray for us to your Lord as He has promised with you, if you remove the plague from us, we will certainly believe in you and we will certainly send away with you the children of Israel. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="135:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_135.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> kasyafn<em>aa</em> 'anhumu <b>al</b>rrijza il<em>aa</em> ajalin hum b<em>aa</em>lighuuhu i<em>dzaa</em> hum yankutsuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=135&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:135]</b> Maka setelah Kami hilangkan azab itu dari mereka hingga batas waktu yang mereka sampai kepadanya, tiba-tiba mereka mengingkarinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="136:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_136.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>ntaqamn<em>aa</em> minhum fa-aghraqn<em>aa</em>hum fii <b>a</b>lyammi bi-annahum ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em><em>aa</em>nuu 'anh<em>aa</em> gh<em>aa</em>filiin<b>a</b></span> wak </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=136&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:136]</b> Kemudian Kami menghukum mereka, maka Kami tenggelamkan mereka di laut disebabkan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka adalah orang-orang yang melalaikan ayat-ayat Kami itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore We inflicted retribution on them and drowned them in the sea because they rejected Our signs and were heedless of them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="137:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_137.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-awratsn<em>aa</em> <b>a</b>lqawma <b>al</b>la<em>dz</em>iina k<em>aa</em>nuu yusta<em>dh</em>'afuuna masy<em>aa</em>riqa <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wamagh<em>aa</em>ribah<em>aa</em> <b>al</b>latii b<em>aa</em>rakn<em>aa</em> fiih<em>aa</em> watammat kalimatu rabbika <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila bim<em>aa</em> <em>sh</em>abaruu wadammarn<em>aa</em> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na ya<em>sh</em>na'u fir'awnu waqawmuhu wam<em>aa</em><em>aa</em>nuu ya'risyuun<b>a</b></span> k </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=137&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:137]</b> Dan Kami pusakakan kepada kaum yang telah ditindas itu, negeri-negeri bahagian timur bumi dan bahagian baratnya<sup><a href="javascript:footnote('id',560)">560</a></sup> yang telah Kami beri berkah padanya. Dan telah sempurnalah perkataan Tuhanmu yang baik (sebagai janji) untuk Bani Israil disebabkan kesabaran mereka. Dan Kami hancurkan apa yang telah dibuat Fir'aun dan kaumnya dan apa yang telah dibangun mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',561)">561</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We made the people who were deemed weak to inherit the eastern lands and the western ones which We had blessed; and the good word of your Lord was fulfilled in the children of Israel because they bore up (sufferings) patiently; and We utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they built. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="138:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_138.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>wazn<em>aa</em> bibanii isr<em>aa</em>-iila <b>a</b>lba<em>h</em>ra fa-ataw 'al<em>aa</em> qawmin ya'kufuuna 'al<em>aa</em> a<em>sh</em>n<em>aa</em>min lahum q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> muus<em>aa</em> ij'al lan<em>aa</em> il<em>aa</em>han kam<em>aa</em> lahum <em>aa</em>lihatun q<em>aa</em>la innakum qawmun tajhaluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=138&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:138]</b> Dan Kami seberangkan Bani Israil ke seberang lautan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',562)">562</a></sup>, maka setelah mereka sampai kepada suatu kaum yang tetap menyembah berhala mereka, Bani lsrail berkata: "Hai Musa. buatlah untuk kami sebuah tuhan (berhala) sebagaimana mereka mempunyai beberapa tuhan (berhala)". Musa menjawab: "Sesungguh-nya kamu ini adalah kaum yang tidak mengetahui (sifat-sifat Tuhan)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We made the children of Israel to pass the sea; then they came upon a people who kept to the worship of their idols They said: O Musa! make for us a god as they have (their) gods He said: Surely you are a people acting ignorantly: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="139:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_139.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i mutabbarun m<em>aa</em> hum fiihi wab<em>aath</em>ilun m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=139&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:139]</b> Sesungguhnya mereka itu akan dihancurkan kepercayaan yang dianutnya dan akan batal apa yang seIalu mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As to) these, surely that about which they are shall be brought to naught and that which they do is vain. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="140:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_140.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la aghayra <b>al</b>l<em>aa</em>hi abghiikum il<em>aa</em>han wahuwa fa<em>dhdh</em>alakum 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=140&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:140]</b> Musa menjawab: "Patutkah aku mencari Tuhan untuk kamu yang selain dari pada Allah, padahal Dialah yang telah melebihkan kamu atas segala umat<sup><a href="javascript:footnote('id',563)">563</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: What! shall I seek for you a god other than Allah while He has made you excel (all) created things?<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="141:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_141.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> anjayn<em>aa</em>kum min <em>aa</em>li fir'awna yasuumuunakum suu-a <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi yuqattiluuna abn<em>aa</em>-akum wayasta<em>h</em>yuuna nis<em>aa</em>-akum wafii <em>dzaa</em>likum bal<em>aa</em>un min rabbikum 'a<em>zh</em>iim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=141&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:141]</b> Dan (ingatlah hai Bani Israil), ketika Kami menyelamatkan kamu dari (Fir'aun) dan kaumnya, yang mengazab kamu dengan azab yang sangat jahat, yaitu mereka membunuh anak-anak lelakimu dan membiarkan hidup wanita-wanitamu. Dan pada yang demikian itu cobaan yang besar dari Tuhanmu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We delivered you from Firon's people who subjected you to severe torment, killing your sons and sparing your women, and in this there was a great trial from your Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="142:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_142.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waw<em>aa</em>'adn<em>aa</em> muus<em>aa</em> tsal<em>aa</em>tsiina laylatan wa-atmamn<em>aa</em>h<em>aa</em> bi'asyrin fatamma miiq<em>aa</em>tu rabbihi arba'iina laylatan waq<em>aa</em>la muus<em>aa</em> li-akhiihi h<em>aa</em>ruuna ukhlufnii fii qawmii wa-a<em>sh</em>li<em>h</em><em>aa</em> tattabi' sabiila <b>a</b>lmufsidiin<b>a</b></span> wal </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=142&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:142]</b> Dan telah Kami janjikan kepada Musa (memberikan Taurat) sesudah berlalu waktu tiga puluh malam, dan Kami sempurnakan jumlah malam itu dengan sepuluh (malam lagi), maka sempurnalah waktu yang telah ditentukan Tuhannya empat puluh malam. Dan berkata Musa kepada saudaranya yaitu Harun: "Gantikanlah aku dalam (memimpin) kaumku, dan perbaikilah<sup><a href="javascript:footnote('id',564)">564</a></sup>, dan janganlah kamu mengikuti jalan orang-orang yang membuat kerusakan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We appointed with Musa a time of thirty nights and completed them with ten (more), so the appointed time of his Lord was complete forty nights, and Musa said to his brother Haroun: Take my place among my people, and act well and do not follow the way of the mischief-makers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="143:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_143.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a muus<em>aa</em> limiiq<em>aa</em>tin<em>aa</em> wakallamahu rabbuhu q<em>aa</em>la rabbi arinii an<em>zh</em>ur ilayka q<em>aa</em>la lan tar<em>aa</em>nii wal<em>aa</em>kini un<em>zh</em>ur il<em>aa</em> <b>a</b>ljabali fa-ini istaqarra mak<em>aa</em>nahu fasawfa tar<em>aa</em>nii falamm<em>aa</em> tajall<em>aa</em> rabbuhu liljabali ja'alahu dakkan wakharra muus<em>aa</em> <em>sh</em>a'iqan falamm<em>aa</em> af<em>aa</em>qa q<em>aa</em>la sub<em>haa</em>naka tubtu ilayka wa-an<em>aa</em> awwalu <b>a</b>lmu/miniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=143&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:143]</b> Dan tatkala Musa datang untuk (munajat dengan Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan dan Tuhan telah berfirman (langsung) kepadanya, berkatalah Musa: "Ya Tuhanku, nampakkanlah (diri Engkau) kepadaku agar aku dapat melihat kepada Engkau". Tuhan berfirman: "Kamu sekali-kali tidak sanggup melihat-Ku, tapi lihatlah ke bukit itu, maka jika ia tetap di tempatnya (sebagai sediakala) niscaya kamu dapat melihat-Ku". Tatkala Tuhannya menampakkan diri kepada gunung itu<sup><a href="javascript:footnote('id',565)">565</a></sup>, dijadikannya gunung itu hancur luluh dan Musa pun jatuh pingsan. Maka setelah Musa sadar kembali, dia berkata: "Maha Suci Engkau, aku bertaubat kepada Engkau dan aku orang yang pertama-tama beriman". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Musa came at Our appointed time and his Lord spoke to him, he said: My Lord! show me (Thyself), so that I may look upon Thee. He said: You cannot (bear to) see Me but look at the mountain, if it remains firm in its place, then will you see Me; but when his Lord manifested His glory to the mountain He made it crumble and Musa fell down in a swoon; then when he recovered, he said: Glory be to Thee, I turn to Thee, and I am the first of the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="144:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_144.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> muus<em>aa</em> innii i<em>sth</em>afaytuka 'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si biris<em>aa</em>l<em>aa</em>tii wabikal<em>aa</em>mii fakhu<em>dz</em> m<em>aa</em><em>aa</em>taytuka wakun mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=144&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:144]</b> Allah berfirman: "Hai Musa, sesungguhnya Aku memilih (melebihkan) kamu dan manusia yang lain (di masamu) untuk membawa risalah-Ku dan untuk berbicara langsung dengan-Ku, sebab itu berpegang teguhlah kepada apa yang Aku berikan kepadamu dan hendaklah kamu termasuk orang-orang yang bersyukur." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O Musa! surely I have chosen you above the people with My messages and with My words, therefore take hold of what I give to you and be of the grateful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="145:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_145.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wakatabn<em>aa</em> lahu fii <b>a</b>l-alw<em>aah</em>i min kulli syay-in maw'i<em>zh</em>atan wataf<em>sh</em>iilan likulli syay-in fakhu<em>dz</em>h<em>aa</em> biquwwatin wa/mur qawmaka ya/khu<em>dz</em>uu bi-a<em>h</em>sanih<em>aa</em> sauriikum d<em>aa</em>ra <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=145&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:145]</b> Dan telah Kami tuliskan untuk Musa pada luh-luh<sup><a href="javascript:footnote('id',566)">566</a></sup> (Taurat) segala sesuatu sebagai pelajaran dan penjelasan bagi segala sesuatu; maka (Kami berfirman): "Berpeganglah kepadanya dengan teguh dan suruhlah kaummu berpegang kepada (perintah-perintahnya) dengan sebaik-baiknya<sup><a href="javascript:footnote('id',567)">567</a></sup>, nanti Aku akan memperlihatkan kepadamu negeri orang-orang yang fasik<sup><a href="javascript:footnote('id',568)">568</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We ordained for him in the tablets admonition of every kind and clear explanation of all things; so take hold of them with firmness and enjoin your people to take hold of what is best thereof; I will show you the abode of the transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="146:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_146.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> sa-a<em>sh</em>rifu 'an <em>aa</em>y<em>aa</em>tiya <b>al</b>la<em>dz</em>iina yatakabbaruuna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i bighayri <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-in yaraw kulla <em>aa</em>yatin l<em>aa</em> yu/minuu bih<em>aa</em> wa-in yaraw sabiila <b>al</b>rrusydi l<em>aa</em> yattakhi<em>dz</em>uuhu sabiilan wa-in yaraw sabiila <b>a</b>lghayyi yattakhi<em>dz</em>uuhu sabiilan <em>dzaa</em>lika bi-annahum ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wak<em>aa</em>nuu 'anh<em>aa</em> gh<em>aa</em>filiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=146&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:146]</b> Aku akan memalingkan orang-orang yang menyombongkan dirinya di muka bumi tanpa alasan yang benar dari tanda-tanda kekuasaan-Ku. Mereka jika melihat tiap-tiap ayat(Ku)<sup><a href="javascript:footnote('id',569)">569</a></sup>, mereka tidak beriman kepadanya. Dan jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk, mereka tidak mau menempuhnya, tetapi jika mereka melihat jalan kesesatan, mereka terus memenempuhnya. Yang demikian itu adalah karena mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka selalu lalai dari padanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: 1 will turn away from My communications those who are unjustly proud in the earth; and if they see every sign they will not believe in It; and if they see the way of rectitude they do not take It for a way, and if they see the way of error. they take it for a way; this is because they rejected Our communications and were heedless of them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="147:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_147.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> waliq<em>aa</em>-i <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati <em>h</em>abi<em>th</em>at a'm<em>aa</em>luhum hal yujzawna ill<em>aa</em> m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=147&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:147]</b> Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mendustakan akan menemui akhirat, sia-sialah perbuatan mereka. Mereka tidak diberi balasan selain dari apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as to) those who reject Our communications and the meeting of the hereafter, their deeds are null. Shall they be rewarded except for what they have done? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="148:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_148.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>a qawmu muus<em>aa</em> min ba'dihi min <em>h</em>uliyyihim 'ijlan jasadan lahu khuw<em>aa</em>run alam yaraw annahu l<em>aa</em> yukallimuhum wal<em>aa </em>yahdiihim sabiilan ittakha<em>dz</em>uuhu wak<em>aa</em>nuu <em>zhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=148&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:148]</b> Dan kaum Musa, setelah kepergian Musa ke gunung Thur membuat dari perhiasan-perhiasan (emas) mereka anak lembu yang bertubuh dan bersuara<sup><a href="javascript:footnote('id',570)">570</a></sup>. Apakah mereka tidak mengetahui bahwa anak lembu itu tidak dapat berbicara dengan mereka dan tidak dapat (pula) menunjukkan jalan kepada mereka? Mereka menjadikannya (sebagai sembahan) dan mereka adalah orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Musa's people made of their ornaments a calf after him, a (mere) body, which gave a mooing sound. What! could they not see that it did not speak to them nor guide them in the way? They took it (for worship) and they were unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="149:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_149.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> suqi<em>th</em>a fii aydiihim wara-aw annahum qad <em>dh</em>alluu q<em>aa</em>luu la-in lam yar<em>h</em>amn<em>aa</em><em>aa</em> wayaghfir lan<em>aa</em> lanakuunanna mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a</b></span> rabbun </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=149&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:149]</b> Dan setelah mereka sangat menyesali perbuatannya dan mengetahui bahwa mereka telah sesat, merekapun berkata: "Sungguh jika Tuhan kami tidak memberi rahmat kepada kami dan tidak mengampuni kami, pastilah kami menjadi orang-orang yang merugi." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they repented and saw that they had gone astray, they said: If our Lord show not mercy to us and forgive us we shall certainly be of the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="150:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_150.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> raja'a muus<em>aa</em> il<em>aa</em> qawmihi gha<em>dh</em>b<em>aa</em>na asifan q<em>aa</em>la bi/sam<em>aa</em> khalaftumuunii min ba'dii a'ajiltum amra rabbikum wa-alq<em>aa </em>al-alw<em>aah</em>a wa-akha<em>dz</em>a bira/si akhiihi yajurruhu ilayhi q<em>aa</em>la ibna umma inna <b>a</b>lqawma ista<em>dh</em>'afuunii wak<em>aa</em>duu yaqtuluunanii fal<em>aa</em> tusymit biya <b>a</b>l-a'd<em>aa</em>-a wal<em>aa</em> taj'alnii ma'a <b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=150&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:150]</b> Dan tatkala Musa telah kembali kepada kaumnya dengan marah dan sedih hati berkatalah dia: "Alangkah buruknya perbuatan yang kamu kerjakan sesudah kepergianku! Apakah kamu hendak mendahului janji Tuhanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',571)">571</a></sup>? Dan Musapun melemparkan luh-luh<sup><a href="javascript:footnote('id',572)">572</a></sup></span> (Taurat) itu dan memegang (rambut) kepala saudaranya (Harun) sambil menariknya ke arahnya, Harun berkata: "Hai anak ibuku, sesungguhnya kaum ini telah menganggapku lemah dan hampir-hampir mereka membunuhku, sebab itu janganlah kamu menjadikan musuh-musuh gembira melihatku, dan janganlah kamu masukkan aku ke dalam golongan orang-orang yang zalim" </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Musa returned to his people, wrathful (and) in violent grief, he said: Evil is it that you have done after me; did you turn away from the bidding of your Lord? And he threw down the tablets and seized his brother by the head, dragging him towards him. He said: Son of my mother! surely the people reckoned me weak and had well-nigh slain me, therefore make not the enemies to rejoice over me and count me not among the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="151:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_151.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi ighfir lii wali-akhii wa-adkhiln<em>aa</em> fii ra<em>h</em>matika wa-anta ar<em>h</em>amu <b>al</b>rr<em>aah</em>imiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=151&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:151]</b> Musa berdo'a: "Ya Tuhanku, ampunilah aku dan saudaraku dan masukkanlah kami ke dalam rahmat Engkau, dan Engkau adalah Maha Penyayang di antara para penyayang". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! forgive me and my brother and cause us to enter into Thy mercy, and Thou art the most Merciful of the merciful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="152:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_152.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittakha<em>dz</em>uu <b>a</b>l'ijla sayan<em>aa</em>luhum gha<em>dh</em>abun min rabbihim wa<em>dz</em>illatun fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> waka<em>dzaa</em>lika najzii <b>a</b>lmuftariin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=152&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:152]</b> Sesungguhnya orang-orang yang menjadikan anak lembu (sebagai sembahannya), kelak akan menimpa mereka kemurkaan dari Tuhan mereka dan kehinaan dalam kehidupan di dunia. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang membuat-buat kebohongan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who took the calf (for a god), surely wrath from their Lord and disgrace in this world's life shall overtake them, and thus do We recompense the devisers of lies. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="153:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_153.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina 'amiluu <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti tsumma t<em>aa</em>buu min ba'dih<em>aa</em> wa<em>aa</em>manuu inna rabbaka min ba'dih<em>aa</em> laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=153&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:153]</b> Orang-orang yang mengerjakan kejahatan, kemudian bertaubat sesudah itu dan beriman; sesungguhnya Tuhan kamu sesudah taubat yang disertai dengan iman itu adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as to) those who do evil deeds, then repent after that and believe, your Lord after that is most surely Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="154:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_154.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> sakata 'an muus<em>aa</em> <b>a</b>lgha<em>dh</em>abu akha<em>dz</em>a <b>a</b>l-alw<em>aah</em>a wafii nuskhatih<em>aa</em> hudan wara<em>h</em>matun lilla<em>dz</em>iina hum lirabbihim yarhabuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=154&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:154]</b> Sesudah amarah Musa menjadi reda, lalu diambilnya (kembali) luh-luh (Taurat) itu; dan dalam tulisannya terdapat petunjuk dan rahmat untuk orang-orang yang takut kepada Tuhannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Musa's anger calmed down he took up the tablets, and in the writing thereof was guidance and mercy for those who fear for the sake of their Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="155:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_155.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>kht<em>aa</em>ra muus<em>aa</em> qawmahu sab'iina rajulan limiiq<em>aa</em>tin<em>aa</em> falamm<em>aa</em> akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b>rrajfatu q<em>aa</em>la rabbi law syi/ta ahlaktahum min qablu wa-iyy<em>aa</em>ya atuhlikun<em>aa</em> bim<em>aa</em> fa'ala <b>al</b>ssufah<em>aa</em>u minn<em>aa</em> in hiya ill<em>aa</em> fitnatuka tu<em>dh</em>illu bih<em>aa</em> man tasy<em>aa</em>u watahdii man tasy<em>aa</em>u anta waliyyun<em>aa</em> fa<b>i</b>ghfir lan<em>aa</em> wa<b>i</b>r<em>h</em>amn<em>aa</em> wa-anta khayru <b>a</b>lgh<em>aa</em>firiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=155&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:155]</b> Dan Musa memilih tujuh puluh orang dari kaumnya untuk (memohonkan taubat kepada Kami) pada waktu yang telah Kami tentukan. Maka ketika mereka digoncang gempa bumi, Musa berkata: "Ya Tuhanku, kalau Engkau kehendaki, tentulah Engkau membinasakan mereka dan aku sebelum ini. Apakah Engkau membinasakan kami karena perbuatan orang-orang yang kurang akal di antara kami? Itu hanyalah cobaan dari Engkau, Engkau sesatkan dengan cobaan itu siapa yang Engkau kehendaki dan Engkau beri petunjuk kepada siapa yang Engkau kehendaki<sup><a href="javascript:footnote('id',573)">573</a></sup>. Engkaulah Yang memimpin kami, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat dan Engkaulah Pemberi ampun yang sebaik-baiknya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Musa chose out of his people seventy men for Our appointment; so when the earthquake overtook them, he said: My Lord! if Thou hadst pleased, Thou hadst destroyed them before and myself (too); wilt Thou destroy us for what the fools among us have done? It is naught but Thy trial, Thou makest err with it whom Thou pleasest and guidest whom Thou pleasest: Thou art our Guardian, therefore forgive us and have mercy on us, and Thou art the best of the forgivers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="156:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_156.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>ktub lan<em>aa</em> fii h<em>aadz</em>ihi <b>al</b>dduny<em>aa</em> <em>h</em>asanatan wafii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati inn<em>aa</em> hudn<em>aa</em> ilayka q<em>aa</em>la 'a<em>dzaa</em>bii u<em>sh</em>iibu bihi man asy<em>aa</em>u wara<em>h</em>matii wasi'at kulla syay-in fasa-aktubuh<em>aa</em> lilla<em>dz</em>iina yattaquuna wayu/tuuna <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> yu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=156&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:156]</b> Dan tetapkanlah untuk kami kebajikan di dunia ini dan di akhirat; sesungguhnya kami kembali (bertaubat) kepada Engkau. Allah berfirman: "Siksa-Ku akan Kutimpakan kepada siapa yang Aku kehendaki dan rahmat-Ku meliputi segala sesuatu. Maka akan Aku tetapkan rahmat-Ku untuk orang-orang yang bertakwa, yang menunaikan zakat dan orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And ordain for us good in this world's life and in the hereafter, for surely we turn to Thee. He said: (As for) My chastisement, I will afflict with it whom I please, and My mercy encompasses all things; so I will ordain it (specially) for those who guard (against evil) and pay the poor-rate, and those who believe in Our communications. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="157:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_157.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yattabi'uuna <b>al</b>rrasuula <b>al</b>nnabiyya <b>a</b>l-ummiyya <b>al</b>la<em>dz</em>ii yajiduunahu maktuuban 'indahum fii <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-injiili ya/muruhum bi<b>a</b>lma'ruufi wayanh<em>aa</em>hum 'ani <b>a</b>lmunkari wayu<em>h</em>illu lahumu <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti wayu<em>h</em>arrimu 'alayhimu <b>a</b>lkhab<em>aa</em>-itsa waya<em>dh</em>a'u 'anhum i<em>sh</em>rahum wa<b>a</b>l-aghl<em>aa</em>la <b>al</b>latii k<em>aa</em>nat 'alayhim fa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu bihi wa'azzaruuhu wana<em>sh</em>aruuhu wa<b>i</b>ttaba'uu <b>al</b>nnuura <b>al</b>la<em>dz</em>ii unzila ma'ahu ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmufli<em>h</em>uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=157&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:157]</b> (Yaitu) orang-orang yang mengikut Rasul, Nabi yang ummi yang (namanya) mereka dapati tertulis di dalam Taurat dan Injil yang ada di sisi mereka, yang menyuruh mereka mengerjakan yang ma'ruf dan melarang mereka dari mengerjakan yang mungkar dan menghalalkan bagi mereka segala yang baik dan mengharamkan bagi mereka segala yang buruk dan membuang dari mereka beban-beban dan belenggu-belenggu yang ada pada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',574)">574</a></sup>. Maka orang-orang yang beriman kepadanya. memuliakannya, menolongnya dan mengikuti cahaya yang terang yang diturunkan kepadanya (Al Qur'an), mereka itulah orang-orang yang beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who follow the Apostle-Prophet, the Ummi, whom they find written down with them in the Taurat and the Injeel (who) enjoins them good and forbids them evil, and makes lawful to them the good things and makes unlawful to them impure things, and removes from them their burden and the shackles which were upon them; so (as for) those who believe in him and honor him and help him, and follow the light which has been sent down with him, these it is that are the successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="158:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_158.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su innii rasuulu <b>al</b>l<em>aa</em>hi ilaykum jamii'an <b>al</b>la<em>dz</em>ii lahu mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa yu<em>h</em>yii wayumiitu fa<em>aa</em>minuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi <b>al</b>nnabiyyi <b>a</b>l-ummiyyi <b>al</b>la<em>dz</em>ii yu/minu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wakalim<em>aa</em>tihi wa<b>i</b>ttabi'uuhu la'allakum tahtaduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=158&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:158]</b> Katakanlah: "Hai manusia sesungguhnya aku adalah utusan Allah kepadamu semua, yaitu Allah Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Yang menghidupkan dan mematikan, maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya, Nabi yang ummi yang beriman kepada Allah dan kepada kalimat-kalimat-Nya (kitab-kitab-Nya) dan ikutilah dia, supaya kamu mendapat petunjuk". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O people! surely I am the Apostle of Allah to you all, of Him Whose is the kingdom of the heavens and the earth there is no god but He; He brings to life and causes to die therefore believe in Allah and His apostle, the Ummi Prophet who believes in Allah and His words, and follow him so that you may walk in the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="159:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_159.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wamin qawmi muus<em>aa</em> ummatun yahduuna bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wabihi ya'diluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=159&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:159]</b> Dan di antara kaum Musa itu terdapat suatu umat yang memberi petunjuk (kepada manusia) dengan hak dan dengan yang hak itulah mereka menjalankan keadilan<sup><a href="javascript:footnote('id',575)">575</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of Musa's people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did they do justice. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="160:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_160.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waqa<em>ththh</em>a'n<em>aa</em>humu itsnatay 'asyrata asb<em>aath</em>an umaman wa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> muus<em>aa</em> i<em>dz</em>i istasq<em>aa</em>hu qawmuhu ani i<em>dh</em>rib bi'a<em>shaa</em>ka <b>a</b>l<em>h</em>ajara fa<b>i</b>nbajasat minhu itsnat<em>aa</em> 'asyrata 'aynan qad 'alima kullu un<em>aa</em>sin masyrabahum wa<em>zh</em>allaln<em>aa</em> 'alayhimu <b>a</b>lgham<em>aa</em>ma wa-anzaln<em>aa</em><b>a</b>lmanna wa<b>al</b>ssalw<em>aa</em> kuluu min <em>th</em>ayyib<em>aa</em>ti m<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>kum wam<em>aa</em><em>zh</em>alamuun<em>aa</em> wal<em>aa</em>kin k<em>aa</em>nuu anfusahum ya<em>zh</em>limuun<b>a</b></span> 'alayhimu </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=160&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:160]</b> Dan mereka Kami bagi menjadi dua belas suku yang masing-masingnya berjumlah besar dan Kami wahyukan kepada Musa ketika kaumnya meminta air kepadanya: "Pukullah batu itu dengan tongkatmu!". Maka memancarlah dari padanya duabelas mata air. Sesungguhnya tiap-tiap suku mengetahui tempat minum masing-masing. Dan Kami naungkan awan di atas mereka dan Kami turunkan kepada mereka manna dan salwa<sup><a href="javascript:footnote('id',576)">576</a></sup>. (Kami berfirman): "Makanlah yang baik-baik dari apa yang telah Kami rezkikan kepadamu". Mereka tidak menganiaya Kami, tapi merekalah yang selalu menganiaya dirinya sendiri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We divided them into twelve tribes, as nations; and We revealed to Musa when his people asked him for water: Strike the rock with your staff, so outnowed from it twelve springs; each tribe knew its drinking place; and We made the clouds to give shade over them and We sent to them manna and quails: Eat of the good things We have given you. And they did not do Us any harm, but they did injustice to their own souls.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="161:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_161.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> qiila lahumu uskunuu h<em>aadz</em>ihi <b>a</b>lqaryata wakuluu minh<em>aa</em> <em>h</em>aytsu syi/tum waquuluu <em>h</em>i<em>ththh</em>atun wa<b>u</b>dkhuluu <b>a</b>lb<em>aa</em>ba sujjadan naghfir lakum kha<em>th</em>ii-<em>aa</em>tikum sanaziidu <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=161&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:161]</b> Dan (ingatlah), ketika dikatakan kepada mereka (Bani Israil): "Diamlah di negeri ini saja (Baitul Maqdis) dan makanlah dari (hasil bumi)nya di mana saja kamu kehendaki". Dan katakanlah: "Bebaskanlah kami dari dosa kami dan masukilah pintu gerbangnya sambil membungkuk, niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu". Kelak akan Kami tambah (pahala) kepada orang-orang yang berbuat baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when it was said to them: Reside in this town and eat from it wherever you wish, and say, Put down from us our heavy burdens: and enter the gate making obeisance, We will forgive you your wrongs: We will give more to those who do good (to others). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="162:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_162.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fabaddala <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu minhum qawlan ghayra <b>al</b>la<em>dz</em>ii qiila lahum fa-arsaln<em>aa</em> 'alayhim rijzan mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya<em>zh</em>limuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=162&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:162]</b> Maka orang-orang yang zalim di antara mereka itu mengganti (perkataan itu) dengan perkataan yang tidak dikatakan kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',577)">577</a></sup>, maka Kami timpakan kepada mereka azab dari langit disebabkan kezaliman mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But those who were unjust among them changed it for a saying other than that which had been spoken to them; so We sent upon them a pestilence from heaven because they were unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="163:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_163.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>s-alhum 'ani <b>a</b>lqaryati <b>al</b>latii k<em>aa</em>nat <em>had</em>irata <b>a</b>lba<em>h</em>ri i<em>dz</em> ya'duuna fii <b>al</b>ssabti i<em>dz</em> ta/tiihim <em>h</em>iit<em>aa</em>nuhum yawma sabtihim syurra'an wayawma l<em>aa</em> yasbituuna l<em>aa</em> ta/tiihim ka<em>dzaa</em>lika nabluuhum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yafsuquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=163&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:163]</b> Dan tanyakanlah kepada Bani Israil tentang negeri<sup><a href="javascript:footnote('id',578)">578</a></sup> yang terletak di dekat laut ketika mereka melanggar aturan pada hari Sabtu<sup><a href="javascript:footnote('id',579)">579</a></sup>, di waktu datang kepada mereka ikan-ikan (yang berada di sekitar) mereka terapung-apung di permukaan air, dan di hari-hari yang bukan Sabtu, ikan-ikan itu tidak datang kepada mereka. Demikianlah Kami mencoba mereka disebabkan mereka berlaku fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And ask them about the town which stood by the sea; when they exceeded the limits of the Sabbath, when their fish came to them on the day of their Sabbath, appearing on the surface of the water, and on the day on which they did not keep the Sabbath they did not come to them; thus did We try them because they transgressed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="164:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_164.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>lat ummatun minhum lima ta'i<em>zh</em>uuna qawman <b>al</b>l<em>aa</em>hu muhlikuhum aw mu'a<em>dzdz</em>ibuhum 'a<em>dzaa</em>ban syadiidan q<em>aa</em>luu ma'<em>dz</em>iratan il<em>aa</em> rabbikum wala'allahum yattaquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=164&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:164]</b> Dan (ingatlah) ketika suatu umat di antara mereka berkata: "Mengapa kamu menasehati kaum yang Allah akan membinasakan mereka atau mengazab mereka dengan azab yang amat keras?" Mereka menjawab: "Agar kami mempunyai alasan (pelepas tanggung jawab) kepada Tuhanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',580)">580</a></sup>, dan supaya mereka bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when a party of them said: Why do you admonish a with a severe chastisement? They said: To be free from blame before your Lord, and that haply they may guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="165:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_165.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> nasuu m<em>aa</em> <em>dz</em>ukkiruu bihi anjayn<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yanhawna 'ani <b>al</b>ssuu-i wa-akha<em>dz</em>n<em>aa</em><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu bi'a<em>dzaa</em>bin ba-iisin bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yafsuquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=165&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:165]</b> Maka tatkala mereka melupakan apa yang diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang melarang dari perbuatan jahat dan Kami timpakan kepada orang-orang yang zalim siksaan yang keras, disebabkan mereka selalu berbuat fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they neglected what they had been reminded of, We delivered those who forbade evil and We overtook those who were unjust with an evil chastisement because they transgressed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="166:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_166.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> 'ataw 'an m<em>aa</em> nuhuu 'anhu quln<em>aa</em> lahum kuunuu qiradatan kh<em>aa</em>si-iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=166&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:166]</b> Maka tatkala mereka bersikap sombong terhadap apa yang dilarang mereka mengerjakannya, Kami katakan kepadanya: "Jadilah kamu kera yang hina<sup><a href="javascript:footnote('id',581)">581</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to them: Be (as) apes, despised and hated. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="167:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_167.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> ta-a<em>dzdz</em>ana rabbuka layab'atsanna 'alayhim il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati man yasuumuhum suu-a <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi inna rabbaka lasarii'u <b>a</b>l'iq<em>aa</em>bi wa-innahu laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=167&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:167]</b> Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu memberitahukan, bahwa sesungguhnya Dia akan mengirim kepada mereka (orang-orang Yahudi) sampai hari kiamat orang-orang yang akan menimpakan kepada mereka azab yang seburuk-buruknya. Sesungguhnya Tuhanmu amat cepat siksa-Nya, dan sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when your Lord announced that He would certainly send against them to the day of resurrection those who would subject them to severe torment; most surely your Lord is quick to requite (evil) and most surely He is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="168:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_168.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waqa<em>ththh</em>a'n<em>aa</em>hum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i umaman minhumu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>uuna waminhum duuna <em>dzaa</em>lika wabalawn<em>aa</em>hum bi<b>a</b>l<em>h</em>asan<em>aa</em>ti wa<b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti la'allahum yarji'uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=168&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:168]</b> Dan Kami bagi-bagi mereka di dunia ini menjadi beberapa golongan; di antaranya ada orang-orang yang saleh dan di antaranya ada yang tidak demikian. Dan Kami coba mereka dengan (nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang buruk-buruk, agar mereka kembali (kepada kebenaran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We cut them up on the earth into parties, (some) of them being righteous and (others) of them falling short of that, and We tried them with blessings and misfortunes that they might turn. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="169:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_169.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fakhalafa min ba'dihim khalfun waritsuu alkit<em>aa</em>ba ya/khu<em>dz</em>uuna 'ara<em>dh</em>a h<em>aadzaa</em> al-adn<em>aa</em><em>aa</em> wa-in ya/tihim 'ara<em>dh</em>un mitsluhu ya/khu<em>dz</em>uuhu alam yu/kha<em>dz</em> 'alayhim miits<em>aa</em>qu alkit<em>aa</em>bi an l<em>aa</em> yaquuluu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> al<em>h</em>aqqa wadarasuu m<em>aa</em> fiihi wa<b>al</b>dd<em>aa</em>ru al-<em>aa</em>khiratu khayrun lilla<em>dz</em>iina yattaquuna afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a</b></span> wayaquuluuna sayughfaru lan </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=169&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:169]</b> Maka datanglah sesudah mereka generasi (yang jahat) yang mewarisi Taurat, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini, dan berkata: "Kami akan diberi ampun". Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga). Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya?. Dan kampung akhirat itu lebih bagi mereka yang bertakwa. Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then there came after them an evil posterity who inherited the Book, taking only the frail good of this low life and saying: It will be forgiven us. And if the like good came to them, they would take it (too). Was not a promise taken from them in the Book that they would not speak anything about Allah but the truth, and they have read what is in it; and the abode of the hereafter is better for those who guard (against evil). Do you not then understand? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="170:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_170.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yumassikuuna bi<b>a</b>lkit<em>aa</em>bi wa-aq<em>aa</em>muu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta inn<em>aa</em> l<em>aa</em> nu<em>dh</em>ii'u ajra <b>a</b>lmu<em>sh</em>li<em>h</em>iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=170&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:170]</b> Dan orang-orang yang berpegang teguh dengan Al Kitab (Taurat) serta mendirikan shalat, (akan diberi pahala) karena sesungguhnya Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengadakan perbaikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who hold fast by the Book and keep up prayer, surely We do not waste the reward of the right doers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="171:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_171.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> nataqn<em>aa</em> <b>a</b>ljabala fawqahum ka-annahu <em>zh</em>ullatun wa<em>zh</em>annuu annahu w<em>aa</em>qi'un bihim khu<em>dz</em>uu m<em>aa</em> <em>aa</em>tayn<em>aa</em>kum biquwwatin wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu m<em>aa</em> fiihi la'allakum tattaquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=171&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:171]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami mengangkat bukit ke atas mereka seakan-akan bukit itu naungan awan dan mereka yakin bahwa bukit itu akan jatuh menimpa mereka. (Dan Kami katakan kepada mereka): "Peganglah dengan teguh apa yang telah Kami berikan kepadamu, serta ingatlah selalu (amalkanlah) apa yang tersebut di dalamnya supaya kamu menjadi orang-orang yang bertakwa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We shook the mountain over them as if it were a covering overhead, and they thought that it was going to fall down upon them: Take hold of what We have given you with firmness, and be mindful of what is in it, so that you may guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="172:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_172.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> akha<em>dz</em>a rabbuka min banii <em>aa</em>dama min <em>zh</em>uhuurihim <em>dz</em>urriyyatahum wa-asyhadahum 'al<em>aa</em> anfusihim alastu birabbikum q<em>aa</em>luu bal<em>aa</em> syahidn<em>aa</em> an taquuluu yawma alqiy<em>aa</em>mati inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em> 'an h<em>aadzaa</em> gh<em>aa</em>filiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=172&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:172]</b> Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu mengeluarkan keturunan anak-anak Adam dari sulbi mereka dan Allah mengambil kesaksian terhadap jiwa mereka (seraya berfirman): "Bukankah Aku ini Tuhanmu?" Mereka menjawab: "Betul (Engkau Tuban kami), kami menjadi saksi". (Kami lakukan yang demikian itu) agar di hari kiamat kamu tidak mengata-kan: "Sesungguhnya kami (bani Adam) adalah orang-orang yang lengah terhadap ini (keesaan Tuhan)", </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when your Lord brought forth from the children of Adam, from their backs, their descendants, and made them bear witness against their own souls: Am I not your Lord? They said: Yes! we bear witness. Lest you should say on the day of resurrection: Surely we were heedless of this. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="173:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_173.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> aw taquuluu innam<em>aa</em> asyraka <em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> min qablu wakunn<em>aa</em> <em>dz</em>urriyyatan min ba'dihim afatuhlikun<em>aa</em> bim<em>aa</em> fa'ala <b>a</b>lmub<em>th</em>iluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=173&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:173]</b> atau agar kamu tidak mengatakan: "Sesungguhnya orang-orang tua kami telah mempersekutukan Tuhan sejak dahulu, sedang kami ini adalah anak-anak keturunan yang (datang) sesudah mereka. Maka apakah Engkau akan membinasakan kami karena perbuatan orang-orang yang sesat dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',582)">582</a></sup>?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or you should say: Only our fathers associated others (with Allah) before, and we were an offspring after them: Wilt Thou then destroy us for what the vain doers did? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="174:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_174.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika nufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti wala'allahum yarji'uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=174&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:174]</b> Dan demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu, agar mereka kembali (kepada kebenaran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus do We make clear the communications, and that haply they might return. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="175:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_175.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>tlu 'alayhim naba-a <b>al</b>la<em>dz</em>ii <em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> fa<b>i</b>nsalakha minh<em>aa</em> fa-atba'ahu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu fak<em>aa</em>na mina <b>a</b>lgh<em>aa</em>wiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=175&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:175]</b> Dan bacakanlah kepada mereka berita orang yang telah Kami berikan kepadanya ayat-ayat Kami (pengetahuan tentang isi Al Kitab), kemudian dia melepaskan diri dari pada ayat-ayat itu, lalu dia diikuti oleh syaitan (sampai dia tergoda), maka jadilah dia termasuk orang-orang yang sesat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And recite to them the narrative of him to whom We give Our communications, but he withdraws himself from them, so the Shaitan overtakes him, so he is of those who go astray. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="176:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_176.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaw syi/n<em>aa</em> larafa'n<em>aa</em>hu bih<em>aa</em> wal<em>aa</em>kinnahu akhlada il<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>i</b>ttaba'a haw<em>aa</em>hu famatsaluhu kamatsali <b>a</b>lkalbi in ta<em>h</em>mil 'alayhi yalhats aw tatruk-hu yalhats <em>dzaa</em>lika matsalu <b>a</b>lqawmi <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> fa<b>u</b>q<em>sh</em>u<em>sh</em>i <b>a</b>lqa<em>sh</em>a<em>sh</em>a la'allahum yatafakkaruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=176&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:176]</b> Dan kalau Kami menghendaki, sesungguhnya Kami tinggikan (derajat)nya dengan ayat-ayat itu, tetapi dia cenderung kepada dunia dan menurutkan hawa nafsunya yang rendah, maka perumpamaannya seperti anjing jika kamu menghalaunya diulurkannya lidahnya dan jika kamu membiarkannya dia mengulurkan lidahnya (juga). Demikian itulah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka ceritakanlah (kepada mereka) kisah-kisah itu agar mereka berfikir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We had pleased, We would certainly have exalted him thereby; but he clung to the earth and followed his low desire, so his parable is as the parable of the dog; if you attack him he lolls out his tongue; and if you leave him alone he lolls out his tongue; this is the parable of the people who reject Our communications; therefore relate the narrative that they may reflect. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="177:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_177.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> s<em>aa</em>-a matsalan <b>a</b>lqawmu <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wa-anfusahum k<em>aa</em>nuu ya<em>zh</em>limuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=177&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:177]</b> Amat buruklah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan kepada diri mereka sendirilah mereka berbuat zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Evil is the likeness of the people who reject Our communications and are unjust to their own souls. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="178:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_178.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> man yahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hu fahuwa <b>a</b>lmuhtadii waman yu<em>dh</em>lil faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lkh<em>aa</em>siruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=178&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:178]</b> Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',583)">583</a></sup>, maka merekalah orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whomsoever Allah guides, he is the one who follows the right way; and whomsoever He causes to err, these are the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="179:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_179.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>dz</em>ara/n<em>aa</em> lijahannama katsiiran mina <b>a</b>ljinni wa<b>a</b>l-insi lahum quluubun l<em>aa</em> yafqahuuna bih<em>aa</em> walahum a'yunun l<em>aa</em> yub<em>sh</em>iruuna bih<em>aa</em> walahum <em>aatsaa</em>nun l<em>aa</em> yasma'uuna bih<em>aa</em><em>aa</em>-ika ka<b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi bal hum a<em>dh</em>allu ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lgh<em>aa</em>filuun<b>a</b></span> ul </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=179&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:179]</b> Dan sesungguhnya Kami jadikan untuk (isi neraka Jahannam) kebanyakan dari jin dan manusia, mereka mempunyai hati, tetapi tidak dipergunakannya untuk memahami (ayat-ayat Allah) dan mereka mempunyai mata (tetapi) tidak dipergunakannya untuk melihat (tanda-tanda kekuasaan Allah), dan mereka mempunyai telinga (tetapi) tidak dipergunakannya untuk mendengar (ayat-ayat Allah). Mereka itu sebagai binatang ternak, bahkan mereka lebih sesat lagi. Mereka itulah orang-orang yang lalai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have created for hell many of the jinn and the men; they have hearts with which they do not understand, and they have eyes with which they do not see, and they have ears with which they do not hear; they are as cattle, nay, they are in worse errors; these are the heedless ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="180:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_180.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi <b>a</b>l-asm<em>aa</em>u <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> fa<b>u</b>d'uuhu bih<em>aa</em> wa<em>dz</em>aruu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yul<em>h</em>iduuna fii asm<em>aa</em>-ihi sayujzawna m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=180&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:180]</b> Hanya milik Allah asmaa-ul husna<sup><a href="javascript:footnote('id',585)">585</a></sup>, maka bermohonlah kepada-Nya dengan menyebut asmaa-ul husna itu dan tinggalkanlah orang-orang yang menyimpang dari kebenaran dalam (menyebut) nama-nama-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',586)">586</a></sup>. Nanti mereka akan mendapat balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah's are the best names, therefore call on Him thereby, and leave alone those who violate the sanctity of His names; they shall be recompensed for what they did.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="181:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_181.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wamimman khalaqn<em>aa</em> ummatun yahduuna bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wabihi ya'diluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=181&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:181]</b> Dan di antara orang-orang yang Kami ciptakan ada umat yang memberi petunjuk dengan hak, dan dengan yang hak itu (pula) mereka menjalankan keadilan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of those whom We have created are a people who guide with the truth and thereby they do justice. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="182:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_182.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> sanastadrijuhum min <em>h</em>aytsu l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=182&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:182]</b> Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, nanti Kami akan menarik mereka dengan berangaur-angsur (ke arah kebinasaan), dengan cara yang tidak mereka ketahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as to) those who reject Our communications, We draw them near (to destruction) by degrees from whence they know not. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="183:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_183.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waumlii lahum inna kaydii matiin<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=183&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:183]</b> Dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat teguh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I grant them respite; surely My scheme is effective. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="184:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_184.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> awa lam yatafakkaruu m<em>aa</em> bi<em>shaah</em>ibihim min jinnatin in huwa ill<em>aa</em> na<em>dz</em>iirun mubiin<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=184&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:184]</b> Apakah (mereka lalai) dan tidak memikirkan bahwa teman mereka (Muhammad) tidak berpenyakit gila. Dia (Muhammad itu) tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan lagi pemberi penjelasan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not reflect that their companion has not unsoundness in mind; he is only a plain warner. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="185:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_185.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> awalam yan<em>zh</em>uruu fii malakuuti <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> khalaqa <b>al</b>l<em>aa</em>hu min syay-in wa-an 'as<em>aa</em> an yakuuna qadi iqtaraba ajaluhum fabi-ayyi <em>h</em>adiitsin ba'dahu yu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=185&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:185]</b> Dan apakah mereka tidak memperhatikan kerajaan langit dan bumi dan segala sesuatu yang diciptakan Allah, dan kemungkinan telah dekatnya kebinasaan mereka? Maka kepada berita manakah lagi mereka akan beriman sesudah Al Qur'an itu? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not consider the kingdom of the heavens and the earth and whatever things Allah has created, and that may be their doom shall have drawn nigh; what announcement would they then believe in after this? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="186:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_186.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> man yu<em>dh</em>lili <b>al</b>l<em>aa</em>hu fal<em>aa</em> h<em>aa</em>diya lahu waya<em>dz</em>aruhum fii <em>th</em>ughy<em>aa</em>nihim ya'mahuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=186&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:186]</b> Barangsiapa yang Allah sesatkan<sup><a href="javascript:footnote('id',587)">587</a></sup>, maka baginya tak ada orang yang akan memberi petunjuk. Dan Allah membiarkan mereka terombang-ambing dalam kesesatan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whomsoever Allah causes to err, there is no guide for him; and He leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="187:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_187.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> yas-aluunaka 'ani <b>al</b>ss<em>aa</em>'ati ayy<em>aa</em>na murs<em>aa</em>h<em>aa</em> qul innam<em>aa</em> 'ilmuh<em>aa</em> 'inda rabbii l<em>aa</em><em>aa</em> liwaqtih<em>aa</em> ill<em>aa</em> huwa tsaqulat fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i l<em>aa</em> ta/tiikum ill<em>aa</em><em>h</em>afiyyun 'anh<em>aa</em> qul innam<em>aa</em> 'ilmuh<em>aa</em> 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a</b></span> yujalliih baghtatan yas-aluunaka ka-annaka </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=187&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:187]</b> Mereka menanyakan kepadamu tentang kiamat: "Bilakah terjadinya?" Katakanlah: "Sesungguhnya pengetahuan tentang kiamat itu adalah pada sisi Tuhanku; tidak seorangpun yang dapat menjelaskan waktu kedatangannya selain Dia. Kiamat itu amat berat (huru haranya bagi makhluk) yang di langit dan di bumi. Kiamat itu tidak akan datang kepadamu melainkan dengan tiba-tiba". Mereka bertanya kepadamu seakan-akan kamu benar-benar mengetahuinya. Katakanlah: "Sesungguhnya pengetahuan tentang bari kiamat itu adalah di sisi Allah, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They ask you about the hour, when will be its taking place? Say: The knowledge of it is only with my Lord; none but He shall manifest it at its time; it will be momentous in the heavens and the earth; it will not come on you but of a sudden. They ask you as if you were solicitous about it. Say: Its knowledge is only with Allah, but most people do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="188:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_188.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul l<em>aa</em> amliku linafsii naf'an wal<em>aa</em> <em>dh</em>arran ill<em>aa</em> m<em>aa</em> sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu walaw kuntu a'lamu <b>a</b>lghayba la<b>i</b>staktsartu mina <b>a</b>lkhayri wam<em>aa</em> massaniya <b>al</b>ssuu-u in an<em>aa</em> ill<em>aa</em> na<em>dz</em>iirun wabasyiirun liqawmin yu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=188&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:188]</b> Katakanlah: "Aku tidak berkuasa menarik kemanfa'atan bagi diriku dan tidak (pula) menolak kemudharatan kecuali yang dikehendaki Allah. Dan sekiranya aku mengetahui yang ghaib, tentulah aku membuat kebajikan sebanyak-banyaknya dan aku tidak akan ditimpa kemudharatan. Aku tidak lain hanyalah pemberi peringatan, dan pembawa berita gembira bagi orang-orang yang beriman". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I do not control any benefit or harm for my own soul except as Allah please; and had I known the unseen I would have had much of good and no evil would have touched me; I am nothing but a warner and the giver of good news to a people who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="189:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_189.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqakum min nafsin w<em>aah</em>idatin waja'ala minh<em>aa</em> zawjah<em>aa</em> liyaskuna ilayh<em>aa</em><em>aa</em> taghasysy<em>aa</em>h<em>aa</em> <em>h</em>amalat <em>h</em>amlan khafiifan famarrat bihi falamm<em>aa</em> atsqalat da'aw<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha rabbahum<em>aa</em> la-in <em>aa</em>taytan<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>an lanakuunanna mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a</b></span> falamm </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=189&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:189]</b> Dialah Yang menciptakan kamu dari diri yang satu dan dari padanya Dia menciptakan isterinya, agar dia merasa senang kepadanya. Maka setelah dicampurinya, isterinya itu mengandung kandungan yang ringan, dan teruslah dia merasa ringan (beberapa waktu). Kemudian tatkala dia merasa berat, keduanya (suami-isteri) bermohon kepada Allah, Tuhannya seraya berkata: "Sesungguhnya jika Engkau memberi kami anak yang saleh, tentulah kami terraasuk orang-orang yang bersyukur". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who created you from a single being, and of the same (kind) did He make his mate, that he might incline to her; so when he covers her she bears a light burden, then moves about with it; but when it grows heavy, they both call upon Allah, their Lord: If Thou givest us a good one, we shall certainly be of the grateful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="190:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_190.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>hum<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>an ja'al<em>aa</em> lahu syurak<em>aa</em>-a fiim<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>hum<em>aa</em> fata'<em>aa</em>l<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu 'amm<em>aa</em> yusyrikuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=190&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:190]</b> Tatkala Allah memberi kepada keduanya seorang anak yang sempurna, maka keduanya<sup><a href="javascript:footnote('id',588)">588</a></sup> menjadikan sekutu bagi Allah terhadap anak yang telah dianugerahkan-Nya kepada keduanya itu. Maka Maha Tinggi Allah dari apa yang mereka persekutukan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when He gives them a good one, they set up with Him associates in what He has given them; but high is Allah above what they associate (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="191:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_191.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> ayusyrikuuna m<em>aa</em> l<em>aa</em> yakhluqu syay-an wahum yukhlaquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=191&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:191]</b> Apakah mereka mempersekutukan (Allah dengan) berhada-berhala yang tak dapat menciptakan sesuatupun? Sedangkan berhala-berhala itu sendiri buatan orang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! they associate (with Him) that which does not create any thing, while they are themselves created! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="192:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_192.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna lahum na<em>sh</em>ran wal<em>aa</em> anfusahum yan<em>sh</em>uruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=192&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:192]</b> Dan berhala-berhala itu tidak mampu memberi pertolongan kepada penyembah-penyembahnya dan kepada dirinya sendiripun berhala-berhala itu tidak dapat memberi pertolongan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they have no power to give them help, nor can they help themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="193:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_193.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-in tad'uuhum il<em>aa</em> <b>a</b>lhud<em>aa</em> l<em>aa</em> yattabi'uukum saw<em>aa</em>un 'alaykum ada'awtumuuhum am antum <em>shaa</em>mituun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=193&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:193]</b> Dan jika kamu (hai orang-orang musyrik) menyerunya (berhala) untuk memberi petunjuk kepadamu, tidaklah berhala-berhala itu dapat memperkenankan seruanmu; sama saja (hasilnya) buat kamu menyeru mereka ataupun kamu herdiam diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you invite them to guidance, they will not follow you; it is the same to you whether you invite them or you are silent. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="194:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_194.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina tad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'ib<em>aa</em>dun amts<em>aa</em>lukum fa<b>u</b>d'uuhum falyastajiibuu lakum in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=194&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:194]</b> Sesungguhnya berhala-berhala yang kamu seru selain Allah itu adalah makhluk (yang lemah) yang serupa juga dengan kamu. Maka serulah berhala-berhala itu lalu biarkanlah mereka mmperkenankan permintaanmu, jika kamu memang orang-orang yang benar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those whom you call on besides Allah are in a state of subjugation like yourselves; therefore call on them, then let them answer you if you are truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="195:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_195.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> alahum arjulun yamsyuuna bih<em>aa</em> am lahum aydin yab<em>th</em>isyuuna bih<em>aa</em> am lahum a'yunun yub<em>sh</em>iruuna bih<em>aa</em> am lahum <em>aatsaa</em>nun yasma'uuna bih<em>aa</em> quli ud'uu syurak<em>aa</em>-akum tsumma kiiduuni fal<em>aa</em> tun<em>zh</em>iruun<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=195&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:195]</b> Apakah berhala-berhala mempunyai kaki yang dengan itu ia dapat berjalan, atau mempunyai tangan yang dengan itu ia dapat memegang dengan keras<sup><a href="javascript:footnote('id',589)">589</a></sup>, atau mempunyai mata yang dengan itu ia dapat melihat, atau mempunyai telinga yang dengan itu ia dapat mendengar? Katakanlah: "Panggillah berhala-berhalamu yang kamu jadikan sekutu Allah, kemudian lakukanlah tipu daya (untuk mencelakakan)-ku tanpa memberi tangguh (kepada-ku)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have they feet with which they walk, or have they hands with which they hold, or have they eyes with which they see, or have they ears with which they hear? Say: Call your associates, then make a struggle (to prevail) against me and give me no respite. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="196:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_196.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna waliyyiya <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>ii nazzala <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba wahuwa yatawall<em>aa</em> <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=196&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:196]</b> Sesungguhnya pelindungku ialahlah Yang telah menurunkan Al Kitab (Al Qur'an) dan Dia melindungi orang-orang yang saleh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely my guardian is Allah, Who revealed the Book, and He befriends the good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="197:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_197.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina tad'uuna min duunihi l<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna na<em>sh</em>rakum wal<em>aa</em> anfusahum yan<em>sh</em>uruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=197&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:197]</b> Dan berhala-berhala yang kamu seru selain Allah tidaklah sanggup menolongmu, bahkan tidak dapat menolong dirinya sendiri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those whom you call upon besides Him are not able to help you, nor can they help themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="198:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_198.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-in tad'uuhum il<em>aa</em> <b>a</b>lhud<em>aa</em> l<em>aa</em> yasma'uu watar<em>aa</em>hum yan<em>zh</em>uruuna ilayka wahum l<em>aa</em><em>sh</em>iruun<b>a</b></span> yub </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=198&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:198]</b> Dan jika kamu sekalian menyeru (berhala-berhala) untuk memberi petunjuk, niscaya berhala-herhala itu tidak dapat mendengarnya. Dan kamu melihat berhala-berhala itu memandang kepadamu padahal ia tidak melihat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking towards you, yet they do not see. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="199:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_199.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> khu<em>dz</em>i <b>a</b>l'afwa wa/mur bi<b>a</b>l'urfi wa-a'ri<em>dh</em> 'ani <b>a</b>lj<em>aa</em>hiliin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=199&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:199]</b> Jadilah engkau pema'af dan suruhlah orang mengerjakan yang ma'ruf, serta berpalinglah dari pada orang-orang yang bodoh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="200:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_200.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-imm<em>aa</em> yanzaghannaka mina <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni nazghun fa<b>i</b>sta'i<em>dz</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi innahu samii'un 'aliim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=200&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:200]</b> Dan jika kamu ditimpa sesuatu godaan syaitan maka berlindunglah kepada Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',590)">590</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if a false imputation from the Shaitan afflict you, seek refuge in Allah; surely He is Hearing, Knowing.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="201:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_201.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaqaw i<em>dzaa</em> massahum <em>th</em><em>aa</em>-ifun mina <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni ta<em>dz</em>akkaruu fa-i<em>dzaa</em><em>sh</em>iruun<b>a</b></span> hum mub </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=201&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:201]</b> Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa bila mereka ditimpa was-was dari syaitan, mereka ingat kepada Allah, maka ketika itu juga mereka melihat kesalahan-kesalahannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who guard (against evil), when a visitation from the Shaitan afflicts them they become mindful, then lo! they see. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="202:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_202.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-ikhw<em>aa</em>nuhum yamudduunahum fii <b>a</b>lghayyi tsumma l<em>aa</em> yuq<em>sh</em>iruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=202&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:202]</b> Dan teman-teman mereka (orang-orang kafir dan fasik) membantu syaitan-syaitan dalam menyesatkan dan mereka tidak henti-hentinya (menyesatkan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And their brethren increase them in error, then they cease not. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="203:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_203.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> lam ta/tihim bi-<em>aa</em>yatin q<em>aa</em>luu lawl<em>aa</em> ijtabaytah<em>aa</em> qul innam<em>aa</em> attabi'u m<em>aa</em> yuu<em>haa</em><em>aadzaa</em> ba<em>shaa</em>-iru min rabbikum wahudan wara<em>h</em>matun liqawmin yu/minuun<b>a</b></span> ilayya min rabbii h </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=203&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:203]</b> Dan apabila kamu tidak membawa suatu ayat Al Qur'an kepada mereka, mereka berkata: "Mengapa tidak kamu buat sendiri ayat itu?" Katakanlah: "Sesungguhnya aku hanya mengikut apa yang diwahyukan dari Tuhanku kepadaku. Al Qur'an ini adalah bukti-bukti yang nyata dari Tuhanmu, petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you bring them not a revelation they say: Why do you not forge it? Say: I only follow what is revealed to me from my Lord; these are clear proofs from your Lord and a guidance and a mercy for a people who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="204:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_204.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> quri-a <b>a</b>lqur-<em>aa</em>nu fa<b>i</b>stami'uu lahu wa-an<em>sh</em>ituu la'allakum tur<em>h</em>amuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=204&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:204]</b> Dan apabila dibacakan Al Qur'an, maka dengarkanlah baik-baik, dan perhatikanlah dengan tenang agar kamu mendapat rahmat<sup><a href="javascript:footnote('id',591)">591</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the Quran is recited, then listen to it and remain silent, that mercy may be shown to you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="205:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_205.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kur rabbaka fii nafsika ta<em>dh</em>arru'an wakhiifatan waduuna <b>a</b>ljahri mina <b>a</b>lqawli bi<b>a</b>lghuduwwi wa<b>a</b>l-<em>aasaa</em>li wal<em>aa</em> takun mina <b>a</b>lgh<em>aa</em>filiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=205&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:205]</b> Dan sebutlah (nama) Tuhannmu dalam hatiumu dengan merendahkan diri dan rasa takut, dan dengan tidak mengeraskan suara, di waktu pagi dan petang, dan janganlah kamu termask orang-orang yang lalai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And remember your Lord within yourself humbly and fearing and in a voice not loud in the morning and the evening and be not of the heedless ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="206:7" src="http://quran.myquran.org//images/7/7_206.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina 'inda rabbika l<em>aa</em> yastakbiruuna 'an 'ib<em>aa</em>datihi wayusabbi<em>h</em>uunahu walahu yasjuduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=7&f=206&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[7:206]</b> Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi Tuhanmu tidaklah merasa enggan menyembah Allah dan mereka mentasbihkan-Nya dan hanya kepada-Nya-lah mereka bersujud<sup><a href="javascript:footnote('id',592)">592</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who are with your Lord are not too proud to serve Him, and they declare His glory and throw themselves down in humility before Him.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-48910070495420245212008-06-18T20:03:00.000-07:002008-06-21T22:04:04.112-07:00QS.8 Al-Anfaal (pampasan perang)<div style="text-align: justify;">Surat Madaniyah (turun di Madinah), 75 ayat. Penamaan "Al-Anfaal" yang berarti harta pampasan perang berhubung kata Al-Anfaal terdapat pada permulaan surat ini dan juga persoalan yang menonjol dalam surat ini adalah tentang harta pampasan perang, hukum perang, dan hal-hal yang berhubungan dengan peperangan pada umumnya. Menurut riwayat Ibnu Abbas ra, surat ini turun berkenaan dengan perang Badar Kubra yang terjadi pada tahun kedua hijrah. Peperangan ini sangat penting artinya karena perang inilah yang menentukanjalan sejarah perkembangan islam. Pada waktu itu umat islam dengan kekuatan kecil, untuk pertama kali dapat mengalahkan kaum musrikin yang berjumlah besar, dan perlengkapan yang cukup. Dalam peperangan ini umat islam memperoleh harta rampasan perang yang tidak sedikit.<br /></div><p class="MsoNormal"><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.8 Al-Anfaal, ayat 8 - 13</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : </span></span><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold;">abdul baset abd alsamad (Mekah)</span><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7CTgA-mcees&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/7CTgA-mcees&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" >Video.2 : Bacaan QS.1 Alfatiha ayat 1 - 7 & QS.8 Al-Anfaal ayat 40-52.</span><span style="font-size:85%;"><br /></span><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" >Qari : Yassir Alfilkawi (Mekah)</span><br /></p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iZPsrDZsPFQ&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/iZPsrDZsPFQ&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yas-aluunaka 'ani <b>a</b>l-anf<em>aa</em>li quli <b>a</b>l-anf<em>aa</em>lu lill<em>aa</em>hi wa<b>al</b>rrasuuli fa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa-a<em>sh</em>li<em>h</em>uu <em>dzaa</em>ta baynikum wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu in kuntum mu/miniin<b>a<br />[8:1]</b> Mereka menanyakan kepadamu tentang (pembagian) harta rampasan perang. Katakanlah: "Harta rampasan perang kepunyaan Allah dan Rasul<sup><a href="javascript:footnote('id',593)">593</a></sup>, oleh sebab itu bertakwalah kepada Allah dan perbaikilah perhubungan di antara sesamamu; dan ta'atlah kepada Allah dan Rasul-Nya jika kamu adalah orang-orang yang beriman." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They ask you about the windfalls. Say: The windfalls are for Allah and the Apostle. So be careful of (your duty to) Allah and set aright matters of your difference, and obey Allah and His Apostle if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <b>a</b>lmu/minuuna <b>al</b>la<em>dz</em>iina i<em>dzaa</em> <em>dz</em>ukira <b>al</b>l<em>aa</em>hu wajilat quluubuhum wa-i<em>dzaa</em> tuliyat 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tuhu z<em>aa</em>dat-hum iim<em>aa</em>nan wa'al<em>aa</em> rabbihim yatawakkaluun<b>a<br />[8:2]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman<sup><a href="javascript:footnote('id',594)">594</a></sup> ialah mereka yang bila disebut nama Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',595)">595</a></sup> gemetarlah hati mereka, dan apabila dibacakan ayat-ayatNya bertambahlah iman mereka (karenanya), dan hanya kepada Tuhanlah mereka bertawakkal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those only are believers whose hearts become full of fear when Allah is mentioned, and when His communications are recited to them they increase them in faith, and in their Lord do they trust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_3.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yuqiimuuna <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wamimm<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>hum yunfiquun<b>a<br />[8:3]</b> (yaitu) orang-orang yang mendirikan shalat dan yang menafkahkan sebagian dari rezki yang Kami berikan kepada mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who keep up prayer and spend (benevolently) out of what We have given them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmu/minuuna <em>h</em>aqqan lahum daraj<em>aa</em>tun 'inda rabbihim wamaghfiratun warizqun kariim<b>un<br />[8:4]</b> Itulah orang-orang yang beriman dengan sebenar-benarnya. Mereka akan memperoleh beberapa derajat ketinggian di sisi Tuhannya dan ampunan serta rezki (ni'mat) yang mulia. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are the believers in truth; they shall have from their Lord exalted grades and forgiveness and an honorable sustenance. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kam<em>aa</em> akhrajaka rabbuka min baytika bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-inna fariiqan mina <b>a</b>lmu/miniina lak<em>aa</em>rihuun<b>a<br />[8:5]</b> Sebagaimana Tuhanmu menyuruhmu pergi dan rumahmu dengan kebenaran<sup><a href="javascript:footnote('id',596)">596</a></sup>, padahal sesungguhnya sebagian dari orang-orang yang beriman itu tidak menyukainya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Even as your Lord caused you to go forth from your house with the truth, though a party of the believers were surely averse; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuj<em>aa</em>diluunaka fii <b>a</b>l<em>h</em>aqqi ba'da m<em>aa</em> tabayyana ka-annam<em>aa</em> yus<em>aa</em>quuna il<em>aa</em> <b>a</b>lmawti wahum yan<em>zh</em>uruun<b>a<br />[8:6]</b> mereka membantahmu tentang kebenaran sesudah nyata (bahwa mereka pasti menang), seolah-olah mereka dihalau kepada kematian, sedang mereka melihat (sebab-sebab kematian itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They disputed with you about the truth after it had become clear, (and they went forth) as if they were being driven to death while they saw (it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> ya'idukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu i<em>h</em>d<em>aa</em> <b>al</b><em>ththaa</em>-ifatayni annah<em>aa</em> lakum watawadduuna anna ghayra <em>dzaa</em>ti <b>al</b>sysyawkati takuunu lakum wayuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yu<em>h</em>iqqa <b>a</b>l<em>h</em>aqqa bikalim<em>aa</em>tihi wayaq<em>th</em>a'a d<em>aa</em>bira <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[8:7]</b> Dan (ingatlah), ketika Allah menjanjikan kepadamu bahwa salah satu dari dua golongan (yang kamu hadapi) adalah untukmu, sedang kamu menginginkan bahwa yang tidak mempunyai kekekuatan senjatalah<sup><a href="javascript:footnote('id',597)">597</a></sup> yang untukmu, dan Allah menghendaki untuk membenarkan yang benar dengan ayat-ayat-Nya dan memusnahkan orang-orang kafir, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Allah promised you one of the two parties that it shall be yours and you loved that the one not armed should he yours and Allah desired to manifest the truth of what was true by His words and to cut off the root of the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyu<em>h</em>iqqa <b>a</b>l<em>h</em>aqqa wayub<em>th</em>ila <b>a</b>lb<em>aath</em>ila walaw kariha <b>a</b>lmujrimuun<b>a<br />[8:8]</b> agar Allah menetapkan yang hak (Islam) dan membatalkan yang batil (syirik) walaupun orang-orang yang berdosa (musyrik) itu tidak menyukainya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That He may manifest the truth of what was true and show the falsehood of what was false, though the guilty disliked. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> tastaghiitsuuna rabbakum fa<b>i</b>staj<em>aa</em>ba lakum annii mumiddukum bi-alfin mina <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati murdifiin<b>a<br />[8:9]</b> (Ingatlah), ketika kamu memohon pertolongan kepada Tuhanmu, lalu diperkenankan-Nya bagimu: "Sesungguhnya Aku akan mendatangkan bala bantuan kepada kamu dengan seribu malaikat yang datang berturut-turut". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When you sought aid from your Lord, so He answered you: I will assist you with a thousand of the angels following one another. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ja'alahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu ill<em>aa</em> busyr<em>aa</em> walita<em>th</em>ma-inna bihi quluubukum wam<em>aa</em> <b>al</b>nna<em>sh</em>ru ill<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:10]</b> Dan Allah tidak menjadikannya (mengirim bala bantuan itu), melainkan sebagai kabar gembira dan agar hatimu menjadi tenteram karenanya. Dan kemenangan itu hanyalah dari sisi Allah. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah only gave it as a good news and that your hearts might be at ease thereby; and victory is only from Allah; surely Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> yughasysyiikumu <b>al</b>nnu'<em>aa</em>sa amanatan minhu wayunazzilu 'alaykum mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an liyu<em>th</em>ahhirakum bihi wayu<em>dz</em>hiba 'ankum rijza <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni waliyarbi<em>th</em>a 'al<em>aa</em><b>a</b>l-aqd<em>aa</em>m<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:11]</b> (Ingatlah), ketika Allah menjadikan kamu mengantuk sebagai suatu penenteraman daripada-Nya, dan Allah menurunkan kepadamu hujan dari langit untuk mensucikan kamu dengan hujan itu dan menghilangkan dari kamu gangguan-gangguan syaitan dan untuk menguatkan hatimu dan mesmperteguh dengannya telapak kaki(mu)<sup><a href="javascript:footnote('id',598)">598</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When He caused calm to fall on you as a security from Him and sent down upon you water from the cloud that He might thereby purify you, and take away from you the uncleanness of the Shaitan, and that He might fortify your hearts and steady (your) footsteps thereby. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> yuu<em>h</em>ii rabbuka il<em>aa</em> <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati annii ma'akum fatsabbituu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu saulqii fii quluubi <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu <b>al</b>rru'ba fa<b>i</b><em>dh</em>ribuu fawqa <b>a</b>l-a'n<em>aa</em>qi wa<b>i</b><em>dh</em>ribuu minhum kulla ban<em>aa</em>n<b>in<br />[8:12]</b> (Ingatlah), ketika Tuhanmu mewahyukan kepada para malaikat : "Sesungguhnya Aku bersama kamu, maka teguhkan (pendirian) orang-orang yang telah beriman". Kelak akan Aku jatuhkan rasa ketakutan ke dalam hati orang-orang kafir, maka penggallah kepala mereka dan pancunglah tiap-tiap ujung jari mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',599)">599</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When your Lord revealed to the angels: I am with you, therefore make firm those who believe. I will cast terror into the hearts of those who disbelieve. Therefore strike off their heads and strike off every fingertip of them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_13.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-annahum sy<em>aa</em>qquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu waman yusy<em>aa</em>qiqi <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[8:13]</b> (Ketentuan) yang demikian itu adalah karena sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya; dan barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya Allah amat keras siksaan-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is because they acted adversely to Allah and His Apostle; and whoever acts adversely to Allah and His Apostle -- then surely Allah is severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_14.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>likum fa<em>dz</em>uuquuhu wa-anna lilk<em>aa</em>firiina 'a<em>dzaa</em>ba <b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>i<br />[8:14]</b> Itulah (hukum dunia yang ditimpakan atasmu), maka rasakanlah hukuman itu. Sesungguhnya bagi orang-orang yang kafir itu ada (lagi) azab neraka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This -- taste it, and (know) that for the unbelievers is the chastisement of fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu i<em>dzaa</em> laqiitumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu za<em>h</em>fan fal<em>aa</em> tuwalluuhumu <b>a</b>l-adb<em>aa</em>r<b>a<br />[8:15]</b> Hai orang-orang yang beriman, apabila kamu bertemu dengan orang-orang yang kafir yang sedang menyerangmu, maka janganlah kamu membelakangi mereka (mundur). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! when you meet those who disbelieve marching for war, then turn not your backs to them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yuwallihim yawma-i<em>dz</em>in duburahu ill<em>aa</em> muta<em>h</em>arrifan liqit<em>aa</em>lin aw muta<em>h</em>ayyizan il<em>aa</em><em>aa</em>-a bigha<em>dh</em>abin mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wama/w<em>aa</em>hu jahannamu wabi/sa <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:16]</b> Barangsiapa yang membelakangi mereka (mundur) di waktu itu, kecuali berbelok untuk (sisat) perang atau hendak menggabungkan diri dengan pasukan yang lain, maka sesungguhnya orang itu kembali dengan membawa kemurkaan dari Allah, dan tempatnya ialah neraka Jahannam. Dan amat buruklah tempat kembalinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever shall turn his back to them on that day -- unless he turn aside for the sake of fighting or withdraws to a company -- then he, indeed, becomes deserving of Allah's wrath, and his abode is hell; and an evil destination shall it be. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falam taqtuluuhum wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha qatalahum wam<em>aa</em> ramayta i<em>dz</em> ramayta wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ram<em>aa</em> waliyubliya <b>a</b>lmu/miniina minhu bal<em>aa</em>-an <em>h</em>asanan inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha samii'un 'aliim<b>un<br />[8:17]</b> Maka (yang sebenarnya) bukan kamu yang membunuh mereka, akan tetapi Allahlah yang membunuh mereka, dan bukan kamu yang melempar ketika kamu melempar, tetapi Allah-lah yang melempar. (Allah berbuat demikian untuk membinasakan mereka) dan untuk memberi kemenangan kepada orang-orang mu'min, dengan kemenangan yang baik. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So you did not slay them, but it was Allah Who slew them, and you did not smite when you smote (the enemy), but it was Allah Who smote, and that He might confer upon the believers a good gift from Himself; surely Allah is Hearing, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_18.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>likum wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha muuhinu kaydi <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[8:18]</b> Itulah (karunia Allah yang dilimpahkan kepadamu), dan sesungguhnya Allah melemahkan tipu daya orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This, and that Allah is the weakener of the struggle of the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in tastafti<em>h</em>uu faqad j<em>aa</em>-akumu <b>a</b>lfat<em>h</em>u wa-in tantahuu fahuwa khayrun lakum wa-in ta'uuduu na'ud walan tughniya 'ankum fi-atukum syay-an walaw katsurat wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ma'a <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[8:19]</b> Jika kamu (orang-orang musyrikin) mencari keputusan, maka telah datang keputusan kepadamu; dan jika kamu berhenti<sup><a href="javascript:footnote('id',600)">600</a></sup>; maka itulah yang lehih baik bagimu; dan jika kamu kembali<sup><a href="javascript:footnote('id',601)">601</a></sup>, niscaya Kami kembali (pula)<sup><a href="javascript:footnote('id',602)">602</a></sup>; dan angkatan perangmu sekali-kali tidak akan dapat menolak dari kamu sesuatu bahayapun, biarpun dia banyak dan sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you demanded a judgment, the judgment has then indeed come to you; and if you desist, it will be better for you; and if you turn back (to fight), We (too) shall turn back, and your forces shall avail you nothing, though they may be many, and (know) that Allah is with the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu wal<em>aa</em> tawallaw 'anhu wa-antum tasma'uun<b>a<br />[8:20]</b> Hai orang-orang yang beriman, ta'atlah kepada Allah dan Rasul-Nya, dan janganlah kamu berpaling dari pada-Nya, sedang kamu mendengar (perintah-perintah-Nya), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! obey Allah and His Apostle and do not turn back from Him while you hear.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> takuunuu ka<b>a</b>lla<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu sami'n<em>aa</em> wahum l<em>aa</em> yasma'uun<b>a<br />[8:21]</b> dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (munafik) vang berkata "Kami mendengarkan<sup><a href="javascript:footnote('id',603)">603</a></sup>, padahal mereka tidak mendengarkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be not like those who said, We hear, and they did not obey. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna syarra <b>al</b>ddaw<em>aa</em>bbi 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b><em>shsh</em>ummu <b>a</b>lbukmu <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> ya'qiluun<b>a<br />[8:22]</b> Sesungguhnya binatang (makhluk) yang seburuk-buruknya pada sisi Allah ialah; orang-orang yang pekak dan tuli<sup><a href="javascript:footnote('id',604)">604</a></sup> yang tidak mengerti apa-apapun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the vilest of animals, in Allah's sight, are the deaf, the dumb, who do not understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw 'alima <b>al</b>l<em>aa</em>hu fiihim khayran la-asma'ahum walaw asma'ahum latawallaw wahum mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[8:23]</b> Kalau sekiranya Allah mengetahui kebaikan ada pada mereka, tentulah Allah menjadikan mereka dapat mendengar. Dan jikalau Allah menjadikan mereka dapat mendengar, niscaya mereka pasti berpaling juga, sedang mereka memalingkan diri (dari apa yang mereka dengar itu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah had known any good in them He would have made them hear, and if He makes them hear they would turn back while they withdraw. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu istajiibuu lill<em>aa</em>hi wali<b>l</b>rrasuuli i<em>dzaa</em> da'<em>aa</em>kum lim<em>aa</em><em>h</em>yiikum wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya<em>h</em>uulu bayna <b>a</b>lmar-i waqalbihi wa-annahu ilayhi tu<em>h</em>syaruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:24]</b> Hai orang-orang yang beriman, penuhilah seruan Allah dan seruan Rasul apabila Rasul menyeru kamu kepada suatu yang memberi kehidupan kepada kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',605)">605</a></sup>, ketahuilah bahwa sesungguhnya Allah membatasi antara manusia dan hatinya<sup><a href="javascript:footnote('id',606)">606</a></sup> dan sesungguhnya kepada-Nyalah kamu akan dikumpulkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! answer (the call of) Allah and His Apostle when he calls you to that which gives you life; and know that Allah intervenes between man and his heart, and that to Him you shall be gathered. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttaquu fitnatan l<em>aa</em> tu<em>sh</em>iibanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu minkum kh<em>aass</em>atan wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[8:25]</b> Dan peliharalah dirimu dari pada siksaan yang tidak khusus menimpa orang-orang yang zalim saja di antara kamu. Dan ketahuilah bahwa Allah amat keras siksaan-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And fear an affliction which may not smite those of you in particular who are unjust; and know that Allah is severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu i<em>dz</em> antum qaliilun musta<em>dh</em>'afuuna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i takh<em>aa</em>fuuna an yatakha<em>ththh</em>afakumu <b>al</b>nn<em>aa</em>su fa<em>aa</em>w<em>aa</em>kum wa-ayyadakum bina<em>sh</em>rihi warazaqakum mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti la'allakum tasykuruun<b>a<br />[8:26]</b> Dan ingatlah (hai para muhajirin) ketika kamu masih berjumlah sedikit, lagi tertindas di muka bumi (Mekah), kamu takut orang-orang (Mekah) akan menculik kamu, maka Allah memberi kamu tempat menetap (Madinah) dan dijadikan-Nya kamu kuat dengan pertolongan-Nya dan diberi-Nya karnu rezki dari yang baik-baik agar kamu bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And remember when you were few, deemed weak in the land, fearing lest people might carry you off by force, but He sheltered you and strengthened you with His aid and gave you of the good things that you may give thanks. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> takhuunuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>al</b>rrasuula watakhuunuu am<em>aa</em>n<em>aa</em>tikum wa-antum ta'lamuun<b>a<br />[8:27]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengkhianati Allah dan Rasul (Muhammad) dan (juga) janganlah kamu mengkhianati amanat-amanat yang dipercayakan kepadamu, sedang kamu mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! be not unfaithful to Allah and the Apostle, nor be unfaithful to your trusts while you know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>'lamuu annam<em>aa</em> amw<em>aa</em>lukum wa-awl<em>aa</em>dukum fitnatun wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'indahu ajrun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[8:28]</b> Dan ketahuilah, bahwa hartamu dan anak-anakmu itu hanyalah sebagai cobaan dan sesungguhnya di sisi Allah-lah pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And know that your property and your children are a temptation, and that Allah is He with Whom there is a mighty reward. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>m<em>aa</em>nuu in tattaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha yaj'al lakum furq<em>aa</em>nan wayukaffir 'ankum sayyi-<em>aa</em>tikum wayaghfir lakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>dz</em>uu <b>a</b>lfa<em>dh</em>li <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>i<br />[8:29]</b> Hai orang-orang beriman, jika kamu bertaqwa kepada ALlah, Kami akan memberikan kepadamu Furqaan<sup><a href="javascript:footnote('id',607)">607</a></sup>. Dan kami akan jauhkan dirimu dari kesalahan-kesalahanmu, dan mengampuni (dosa-dosa)mu. Dan Allah mempunyai karunia yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! If you are careful of (your duty to) Allah, He will grant you a distinction and do away with your evils and forgive you; and Allah is the Lord of mighty grace. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> yamkuru bika <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu liyutsbituuka aw yaqtuluuka aw yukhrijuuka wayamkuruuna wayamkuru <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khayru <b>a</b>lm<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[8:30]</b> Dan (ingatlah), ketika orang-orang kafir (Quraisy) memikirkan daya upaya terhadapmu untuk menangkap dan memenjarakanmu atau membunuhmu, atau mengusirmu. Mereka memikirkan tipu daya dan Allah menggagalkan tipu daya itu. Dan Allah sebaik-baik Pembalas tipu daya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when those who disbelieved devised plans against you that they might confine you or slay you or drive you away; and they devised plans and Allah too had arranged a plan; and Allah is the best of planners. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> tutl<em>aa</em> 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tun<em>aa</em> q<em>aa</em>luu qad sami'n<em>aa</em> law nasy<em>aa</em>u laquln<em>aa</em> mitsla h<em>aadzaa</em> in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> as<em>aath</em>iiru <b>a</b>l-awwaliin<b>a<br />[8:31]</b> Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya kami telah mendengar (ayat-ayat yang seperti ini), kalau kami menhendaki niscaya kami dapat membacakan yang seperti ini, (Al Qur'an) ini tidak lain hanyalah dongeng-dongengan orang-orang purbakala". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our communications are recited to them, they say: We have heard indeed; if we pleased we could say the like of it; this is nothing but the stories of the ancients. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>luu <b>al</b>l<em>aa</em>humma in k<em>aa</em>na h<em>aadzaa</em> huwa <b>a</b>l<em>h</em>aqqa min 'indika fa-am<em>th</em>ir 'alayn<em>aa</em><em>h</em>ij<em>aa</em>ratan mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i awi i/tin<em>aa</em> bi'a<em>dzaa</em>bin <b>a</b>liim<b>in<br />[8:32]</b> Dan (ingatlah), ketika mereka (orang-orang musyrik) berkata : "Ya Allah, jika betul (Al Qur'an) ini, dialah yang benar dari sisi Engkau, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab yang pedih". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they said: O Allah! if this is the truth from Thee, then rain upon us stones from heaven or inflict on us a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyu'a<em>dzdz</em>ibahum wa-anta fiihim wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu mu'a<em>dzdz</em>ibahum wahum yastaghfiruun<b>a<br />[8:33]</b> Dan Allah sekali-kali tidak akan mengazab mereka, sedang kamu berada di antara mereka. Dan tidaklah (pula) Allah akan mengazab mereka, sedang mereka meminta ampun<sup><a href="javascript:footnote('id',608)">608</a></sup></span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But Allah was not going to chastise them while you were among them, nor is Allah going to chastise them while yet they ask for forgiveness. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> lahum <b>al</b>l<em>aa</em> yu'a<em>dzdz</em>ibahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wahum ya<em>sh</em>udduuna 'ani <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>mi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu awliy<em>aa</em>-ahu in awliy<em>aa</em>uhu ill<em>aa</em> <b>a</b>lmuttaquuna wal<em>aa</em>kinna aktsarahum l<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:34]</b> Kenapa Allah tidak mengazab mereka padahal mereka menghalangi orang untuk (mendatangi) Masjidilharam, dan mereka bukanlah orang-orang yang berhak menguasainya? Orang-orang yang berhak menguasai(nya) hanyalah orang-orang yang bertakwa. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what (excuse) have they that Allah should not chastise them while they hinder (men) from the Sacred Mosque and they are not (fit to be) guardians of it; its guardians are only those who guard (against evil), but most of them do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <em>sh</em>al<em>aa</em>tuhum 'inda <b>a</b>lbayti ill<em>aa</em> muk<em>aa</em>-an wata<em>sh</em>diyatan fa<em>dz</em>uuquu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba bim<em>aa</em> kuntum takfuruun<b>a<br />[8:35]</b> Sembahyang mereka di sekitar Baitullah itu, lain tidak hanyalah siulan dan tepukan tangan. Maka rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And their prayer before the House is nothing but whistling and clapping of hands; taste then the chastisement, for you disbelieved. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu yunfiquuna amw<em>aa</em>lahum liya<em>sh</em>udduu 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi fasayunfiquunah<em>aa</em> tsumma takuunu 'alayhim <em>h</em>asratan tsumma yughlabuuna wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu il<em>aa</em> jahannama yu<em>h</em>syaruun<b>a<br />[8:36]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir menafkahkan harta mereka untuk menghalangi (orang) dari jalan Allah. Mereka akan menafkahkan harta itu, kemudian menjadi sesalan bagi mereka, dan mereka akan dikalahkan. Dan ke dalam Jahannamlah orang-orang yang kafir itu dikumpulkan, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder (people) from the way of Allah; so they shall spend it, then it shall be to them an intense regret, then they shall be overcome; and those who disbelieve shall be driven together to hell. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyamiiza <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lkhabiitsa mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyibi wayaj'ala <b>a</b>lkhabiitsa ba'<em>dh</em>ahu 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in fayarkumahu jamii'an fayaj'alahu fii jahannama ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lkh<em>aa</em>siruun<b>a<br />[8:37]</b> supaya Allah memisahkan (golongan) yang buruk dari yang baik dan menjadikan (golongan) yang buruk itu sebagiannya di atas sebagian yang lain, lalu kesemuanya ditumpukkan-Nya, dan dimasukkan-Nya ke dalam neraka Jahannam. Mereka itulah orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That Allah might separate the impure from the good, and put the impure, some of it upon the other, and pile it up together, then cast it into hell; these it is that are the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul lilla<em>dz</em>iina kafaruu in yantahuu yughfar lahum m<em>aa</em> qad salafa wa-in ya'uuduu faqad ma<em>dh</em>at sunnatu <b>a</b>l-awwaliin<b>a<br />[8:38]</b> Katakanlah kepada orang-orang yang kafir itu<sup><a href="javascript:footnote('id',609)">609</a></sup>: "Jika mereka berhenti (dari kekafirannya), niscaya Allah akan mengampuni mereka tentang dosa-dosa mereka yang sudah lalu; dan jika mereka kembali lagi<sup><a href="javascript:footnote('id',610)">610</a></sup> sesungguhnya akan berlaku (kepada mereka) sunnah (Allah tenhadap) orang-orang dahulu ". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say to those who disbelieve, if they desist, that which is past shall be forgiven to them; and if they return, then what happened to the ancients has already passed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>tiluuhum <em>h</em>att<em>aa</em> l<em>aa</em> takuuna fitnatun wayakuuna <b>al</b>ddiinu kulluhu lill<em>aa</em>hi fa-ini intahaw fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bim<em>aa</em> ya'maluuna ba<em>sh</em>iir<b>un<br />[8:39]</b> Dan perangilah mereka, supaya jangan ada fitnah<sup><a href="javascript:footnote('id',611)">611</a></sup> dan supaya agama itu semata-mata untuk Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',612)">612</a></sup>. Jika mereka berhenti (dari kekafiran), maka sesungguhnya Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And fight with them until there is no more persecution and religion should be only for Allah; but if they desist, then surely Allah sees what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in tawallaw fa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha mawl<em>aa</em>kum ni'ma <b>a</b>lmawl<em>aa</em> wani'ma <b>al</b>nna<em>sh</em>iir<b>u<br />[8:40]</b> Dan jika mereka berpaling, maka ketahuilah bahwasanya Allah Pelindungmu. Dia adalah sebaik-baik Pelindung dan sebaik-baik Penolong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they turn back, then know that Allah is your Patron; most excellent is the Patron and most excellent the Helper.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>'lamuu annam<em>aa</em> ghanimtum min syay-in fa-anna lill<em>aa</em>hi khumusahu wali<b>l</b>rrasuuli wali<em>dz</em>ii <b>a</b>lqurb<em>aa</em> wa<b>a</b>lyat<em>aa</em>m<em>aa</em> wa<b>a</b>lmas<em>aa</em>kiini wa<b>i</b>bni <b>al</b>ssabiili in kuntum <em>aa</em>mantum bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> anzaln<em>aa</em> 'al<em>aa</em> 'abdin<em>aa</em> yawma <b>a</b>lfurq<em>aa</em>ni yawma iltaq<em>aa</em> <b>a</b>ljam'<em>aa</em>ni wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em><b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:41]</b> Ketahuilah, sesungguhnya apa saja yang dapat kamu peroleh sebagai rampasan perang<sup><a href="javascript:footnote('id',613)">613</a></sup>, maka sesungguhnya seperlima untuk Allah, Rasul, kerabat Rasul, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan ibnussabil<sup><a href="javascript:footnote('id',614)">614</a></sup>, jika kamu beriman kepada Allah dan kepada apa<sup><a href="javascript:footnote('id',615)">615</a></sup> yang kami turunkan kepada hamba Kami (Muhammad) di hari Furqaan<sup><a href="javascript:footnote('id',616)">616</a></sup>, yaitu di hari bertemunya dua pasukan. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And know that whatever thing you gain, a fifth of it is for Allah and for the Apostle and for the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, if you believe in Allah and in that which We revealed to Our servant, on the day of distinction, the day on which the two parties met; and Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> antum bi<b>a</b>l'udwati <b>al</b>dduny<em>aa</em> wahum bi<b>a</b>l'udwati <b>a</b>lqu<em>sh</em>w<em>aa</em> wa<b>al</b>rrakbu asfala minkum walaw taw<em>aa</em>'adtum la<b>i</b>khtalaftum fii <b>a</b>lmii'<em>aa</em>di wal<em>aa</em>kin liyaq<em>dh</em>iya <b>al</b>l<em>aa</em>hu amran k<em>aa</em>na maf'uulan liyahlika man halaka 'an bayyinatin waya<em>h</em>y<em>aa</em> man <em>h</em>ayya 'an bayyinatin wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lasamii'un 'aliim<b>un<br />[8:42]</b> (Yaitu di hari) ketika kamu berada di pinggir lembah yang dekat dan mereka berada di pinggir lembah yang jauh sedang kafilah itu berada di bawah kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',617)">617</a></sup>. Sekiranya kamu mengadakan persetujuan (untuk menentukan hari pertempuran), pastilah kamu tidak sependapat dalam menentukan hari pertempuran itu, akan tetapi (Allah mempertemukan dua pasukan itu) agar Dia melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan<sup><a href="javascript:footnote('id',618)">618</a></sup>, yaitu agar orang yang binasa itu binasanya dengan keterangan yang nyata dan agar orang yang hidup itu hidupnya dengan keterangan yang nyata (pula)<sup><a href="javascript:footnote('id',619)">619</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When you were on the nearer side (of the valley) and they were on the farthest side, while the caravan was in a lower place than you; and if you had mutually made an appointment, you would certainly have broken away from the appointment, but -- in order that Allah might bring about a matter which was to be done, that he who would perish might perish by clear proof, and he who would live might live by clear proof; and most surely Allah is Hearing, Knowing; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> yuriikahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii man<em>aa</em>mika qaliilan walaw ar<em>aa</em>kahum katsiiran lafasyiltum walatan<em>aa</em>za'tum fii <b>a</b>l-amri wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sallama innahu 'aliimun bi<em>dzaa</em>ti <b>al</b><em>shsh</em>uduur<b>i<br />[8:43]</b> (yaitu) ketika Allah menampakkan mereka kepadamu di dalam mimpimu (berjumlah) sedikit. Dan sekiranya Allah memperlihatkan mereka kepada kamu (berjumlah) banyak tentu saja kamu menjadi gentar dan tentu saja kamu akan berbantah-bantahan dalam urusan itu, akan tetapi Allah telah menyelamatkan kamu. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When Allah showed them to you in your dream as few; and if He had shown them to you as many you would certainly have become weak-hearted and you would have disputed about the matter, but Allah saved (you); surely He is the Knower of what is in the breasts. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> yuriikumuuhum i<em>dz</em>i iltaqaytum fii a'yunikum qaliilan wayuqallilukum fii a'yunihim liyaq<em>dh</em>iya <b>al</b>l<em>aa</em>hu amran k<em>aa</em>na maf'uulan wa-il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi turja'u <b>a</b>l-umuur<b>u<br />[8:44]</b> Dan ketika Allah menampakkan mereka kepada kamu sekalian, ketika kamu berjumpa dengan mereka berjumlah sedikit pada penglihatan matamu dan kamu ditampakkan-Nya berjumlah sedikit pada penglihatan mata mereka, karena Allah hendak melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan. Dan hanyalah kepada Allahlah dikembalikan segala urusan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when He showed them to you, when you met, as few in your eyes and He made you to appear little in their eyes, in order that Allah might bring about a matter which was to be done, and to Allah are all affairs returned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu i<em>dzaa</em> laqiitum fi-atan fa<b>u</b>tsbutuu wa<b>u</b><em>dz</em>kuruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha katsiiran la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a<br />[8:45]</b> Hai orang-orang yang beriman. apabila kamu memerangi pasukan (musuh), maka berteguh hatilah kamu dan sebutlah (nama) Allah sebanyak-banyaknya<sup><a href="javascript:footnote('id',620)">620</a></sup> agar kamu beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! when you meet a party, then be firm, and remember Allah much, that you may be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu wal<em>aa</em> tan<em>aa</em>za'uu fatafsyaluu wata<em>dz</em>haba rii<em>h</em>ukum wa<b>i</b><em>sh</em>biruu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ma'a <b>al</b><em>shshaa</em>biriin<b>a<br />[8:46]</b> Dan ta'atlah kepada Allah dan Rasul-Nya dan janganlah kamu berbantah-bantahan, yang menyebabkan kamu menjadi gentar dan hilang kekuatanmu dan bersabarlah. Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And obey Allah and His Apostle and do not quarrel for then you will be weak in hearts and your power will depart, and be patient; surely Allah is with the patient. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> takuunuu ka<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kharajuu min diy<em>aa</em>rihim ba<em>th</em>aran wari-<em>aa</em>-a <b>al</b>nn<em>aa</em>si waya<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> ya'maluuna mu<em>h</em>ii<em>th</em><b>un<br />[8:47]</b> Dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang yang keluar dari kampungnya dengan rasa angkuh dan dengan maksud riya' kepada manusia serta menghalangi (orang) dari jalan Allah. Dan (ilmu) Allah meliputi apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be not like those who came forth from their homes in great exultation and to be seen of men, and (who) turn away from the way of Allah, and Allah comprehends what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> zayyana lahumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu a'm<em>aa</em>lahum waq<em>aa</em>la l<em>aa</em> gh<em>aa</em>liba lakumu <b>a</b>lyawma mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si wa-innii j<em>aa</em>run lakum falamm<em>aa</em> tar<em>aa</em>-ati <b>a</b>lfi-at<em>aa</em>ni naka<em>sh</em>a 'al<em>aa</em> 'aqibayhi waq<em>aa</em>la innii barii-un minkum innii ar<em>aa</em> m<em>aa</em> l<em>aa</em> tarawna innii akh<em>aa</em>fu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[8:48]</b> Dan ketika syaitan menjadikan mereka memandang baik pekerjaan mereka dan mengatakan: "Tidak ada seorang manusiapun yang dapat menang terhadapmu pada hari ini, dan sesungguhnya saya ini adalah pelindungmu". Maka tatkala kedua pasukan itu telah dapat saling lihat melihat (berhadapan), syaitan itu balik ke belakang seraya berkata: "Sesungguhnya saya berlepas diri daripada kamu, sesungguhnya saya dapat melihat apa yang kamu sekalian tidak dapat melihat; sesungguhnya saya takut kepada Allah". Dan Allah sangat keras siksa-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the Shaitan made their works fair seeming to them, and said: No one can overcome you this day, and surely I am your protector: but when the two parties came in sight of each other he turned upon his heels, and said: Surely I am clear of you, surely I see what you do not see, surely I fear Allah; and Allah is severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> yaquulu <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiquuna wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina fii quluubihim mara<em>dh</em>un gharra h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i diinuhum waman yatawakkal 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un<br />[8:49]</b> (Ingatlah), ketika orang-orang munafik dan orang-orang yang ada penyakit di dalam hatinya berkata: "Mereka itu (orang-orang mu'min) ditipu oleh agamanya". (Allah berfirman): "Barang-siapa yang bertawakkal kepada Allah, maka sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When the hypocrites and those in whose hearts was disease said: Their religion has deceived them; and whoever trusts in Allah, then surely Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw tar<em>aa</em> i<em>dz</em> yatawaff<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu ya<em>dh</em>ribuuna wujuuhahum wa-adb<em>aa</em>rahum wa<em>dz</em>uuquu 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l<em>h</em>ariiq<b>i<br />[8:50]</b> Kalau kamu melihat ketika para malaikat mencabut jiwa orang-orang yang kafir seraya memukul muka dan belakang mereka (dan berkata) : "Rasakanlah olehmu siksa neraka yang membakar", (tentulah kamu akan merasa ngeri). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And had you seen when the angels will cause to die those who disbelieve, smiting their faces and their backs, and (saying): Taste the punishment of burning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_51.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bim<em>aa</em> qaddamat aydiikum wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laysa bi<em>zh</em>all<em>aa</em>min lil'abiid<b>i<br />[8:51]</b> Demikian itu disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri. Sesungguhnya Allah sekali-kali tidak menganiaya hamba-Nya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is for what your own hands have sent on before, and because Allah is not in the least unjust to the servants; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kada/bi <em>aa</em>li fir'awna wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina min qablihim kafaruu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-akha<em>dz</em>ahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi<em>dz</em>unuubihim inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha qawiyyun syadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[8:52]</b> (keadaan mereka) serupa dengan keadaan Fir'aun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya. Mereka mengingkari ayat-ayat Allah, maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya. Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi amat keras siksaan-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In the manner of the people of Firon and those before them; they disbelieved in Allah's communications, therefore Allah destroyed them on account of their faults; surely Allah is strong, severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_53.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lam yaku mughayyiran ni'matan an'amah<em>aa</em> 'al<em>aa</em> qawmin <em>h</em>att<em>aa</em><em>aa</em> bi-anfusihim wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha samii'un 'aliim<b>un</b></span> yughayyiruu m<br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:53]</b> (Siksaan) yang demikian itu adalah karena sesungguhnya Allah sekali-kali tidak akan merubah sesuatu ni'mat yang telah dianugerahkan-Nya kepada suatu kaum, hingga kaum itu merubah apa-apa yang ada pada diri mereka sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',621)">621</a></sup>, dan sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is because Allah has never changed a favor which He has conferred upon a people until they change their own condition; and because Allah is Hearing, Knowing; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kada/bi <em>aa</em>li fir'awna wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina min qablihim ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihim fa-ahlakn<em>aa</em>hum bi<em>dz</em>unuubihim wa-aghraqn<em>aa</em> <em>aa</em>la fir'awna wakullun k<em>aa</em>nuu <em>zhaa</em>limiin<b>a<br />[8:54]</b> (keadaan mereka) serupa dengan keadaan Fir'aun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya. Mereka mendustakan ayat-ayat Tuhannya maka Kami membinasakan mereka disebabkan dosa-dosanya dan Kami tenggelamkan Fir'aun dan pengikut-pengikutnya; dan kesemuanya adalah orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In the manner of the people of Firon and those before them; they rejected the communications of their Lord, therefore We destroyed them on account of their faults and We drowned Firon's people, and they were all unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna syarra <b>al</b>ddaw<em>aa</em>bbi 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu fahum l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[8:55]</b> Sesungguhnya binatang (makhluk) yang paling buruk di sisi Allah ialah orang-orang yang kafir, karena mereka itu tidak beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the vilest of animals in Allah's sight are those who disbelieve, then they would not believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_56.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina '<em>aa</em>hadta minhum tsumma yanqu<em>dh</em>uuna 'ahdahum fii kulli marratin wahum l<em>aa</em><b>a</b></span> yattaquun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:56]</b> (Yaitu) orang-orang yang kamu telah mengambil perjanjian dari mereka, sesudah itu mereka mengkhianati janjinya pada setiap kalinya, dan mereka tidak takut (akibat-akibatnya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those with whom you make an agreement, then they break their agreement every time and they do not guard (against punishment). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-imm<em>aa</em> tatsqafannahum fii <b>a</b>l<em>h</em>arbi fasyarrid bihim man khalfahum la'allahum ya<em>dzdz</em>akkaruun<b>a<br />[8:57]</b> Jika kamu menemui mereka dalam peperangan, maka cerai beraikanlah orang-orang yang di belakang mereka dengan (menumpas) mereka, supaya mereka mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore if you overtake them in fighting, then scatter by (making an example of) them those who are in their rear, that they may be mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-imm<em>aa</em> takh<em>aa</em>fanna min qawmin khiy<em>aa</em>natan fa<b>i</b>nbi<em>dz</em> ilayhim 'al<em>aa</em> sawa-in inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lkh<em>aa</em>-iniin<b>a<br />[8:58]</b> Dan jika kamu khawatir akan (terjadinya) pengkhianatan dari suatu golongan, maka kembalikanlah perjanjian itu kepada mereka dengan cara yang jujur. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berkhianat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them on terms of equality; surely Allah does not love the treacherous. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya<em>h</em>sabanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu sabaquu innahum l<em>aa</em> yu'jizuun<b>a<br />[8:59]</b> Dan janganlah orang-orang yang kafir itu mengira, bahwa mereka akan dapat lolos (dari kekuasaan Allah). Sesungguhnya mereka tidak dapat melemahkan (Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not those who disbelieve think that they shall come in first; surely they will not escape. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a'idduu lahum m<em>aa</em> ista<em>th</em>a'tum min quwwatin wamin rib<em>aath</em>i <b>a</b>lkhayli turhibuuna bihi 'aduwwa <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa'aduwwakum wa<em>aa</em>khariina min duunihim l<em>aa</em> ta'lamuunahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamuhum wam<em>aa</em> tunfiquu min syay-in fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi yuwaffa ilaykum wa-antum l<em>aa</em><em>zh</em>lamuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[8:60]</b> Dan siapkanlah untuk menghadapi mereka kekuatan apa saja yang kamu sanggupi dan dari kuda-kuda yang ditambat untuk berperang (yang dengan persiapan itu) kamu menggentarkan musuh Allah dan musuhmu dan orang orang selain mereka yang kamu tidak mengetahuinya; sedang Allah mengetahuinya. Apa saja yang kamu nafkahkan pada jalan Allah niscaya akan dibalasi dengan cukup kepadamu dan kamu tidak akan dianiaya (dirugikan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And prepare against them what force you can and horses tied at the frontier, to frighten thereby the enemy of Allah and your enemy and others besides them, whom you do not know (but) Allah knows them; and whatever thing you will spend in Allah's way, it will be paid back to you fully and you shall not be dealt with unjustly.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in jana<em>h</em>uu li<b>l</b>ssalmi fa<b>i</b>jna<em>h</em> lah<em>aa</em> watawakkal 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi innahu huwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[8:61]</b> Dan jika mereka condong kepada perdamaian, maka condonglah kepadanya dan bertawakkallah kepada Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah; surely He is the Hearing, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yuriiduu an yakhda'uuka fa-inna <em>h</em>asbaka <b>al</b>l<em>aa</em>hu huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ayyadaka bina<em>sh</em>rihi wabi<b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[8:62]</b> Dan jika mereka bermaksud menipumu, maka sesungguhnya cukuplah Allah (menjadi pelindungmu). Dialah yang memperkuatmu dengan pertolongan-Nya dan dengan para mu'min, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they intend to deceive you -- then surely Allah is sufficient for you; He it is Who strengthened you with His help and with the believers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_63.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-allafa bayna quluubihim law anfaqta m<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i jamii'an m<em>aa</em> <b>al</b>lafta bayna quluubihim wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha <b>al</b>lafa baynahum innahu 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[8:63]</b> dan Yang mempersatukan hati mereka (orang-orang yang beriman)<sup><a href="javascript:footnote('id',622)">622</a></sup>. Walaupun kamu membelanjakan semua (kekayaan) yang berada di bumi, niscaya kamu tidak dapat mempersatukan hati mereka, akan tetapi Allah telah mempersatukan hati mereka. Sesungguhnya Dia Maha Gagah lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And united their hearts; had you spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah united them; surely He is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nnabiyyu <em>h</em>asbuka <b>al</b>l<em>aa</em>hu wamani ittaba'aka mina <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[8:64]</b> Hai Nabi, cukuplah Allah (menjadi Pelindung) bagimu dan bagi orang-orang mu'min yang mengikutimu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Prophet! Allah is sufficient for you and (for) such of the believers as follow you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nnabiyyu <em>h</em>arri<em>dh</em>i <b>a</b>lmu/miniina 'al<em>aa</em> <b>a</b>lqit<em>aa</em>li in yakun minkum 'isyruuna <em>shaa</em>biruuna yaghlibuu mi-atayni wa-in yakun minkum mi-atun yaghlibuu <b>a</b>lfan mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu bi-annahum qawmun l<em>aa</em> yafqahuun<b>a<br />[8:65]</b> Hai Nabi, kobarkanlah semangat para mu'min untuk berperang. Jika ada dua puluh orang yang sabar diantaramu, niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ratus orang musuh. Dan jika ada seratus orang yang sabar diantaramu, niscaya mereka akan dapat mengalahkan seribu dari pada orang kafir, disebabkan orang-orang kafir itu kaum yang tidak mengerti.<sup><a href="javascript:footnote('id',623)">623</a></sup></span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Prophet! urge the believers to war; if there are twenty patient ones of you they shall overcome two hundred, and if there are a hundred of you they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they are a people who do not understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al-<em>aa</em>na khaffafa <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'ankum wa'alima anna fiikum <em>dh</em>a'fan fa-in yakun minkum mi-atun <em>shaa</em>biratun yaghlibuu mi-atayni wa-in yakun minkum <b>a</b>lfun yaghlibuu <b>a</b>lfayni bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ma'a <b>al</b><em>shshaa</em>biriin<b>a<br />[8:66]</b> Sekarang Allah telah meringankan kepadamu dan dia telah mengetahui bahwa padamu ada kelemahan. Maka jika ada diantaramu seratus orang yang sabar, niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ratus orang kafir; dan jika diantaramu ada seribu orang (yang sabar), niscaya mereka akan dapat mengalahkan dua ribu orang, dengan seizin Allah. Dan Allah beserta orang-orang yang sabar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For the present Allah has made light your burden, and He knows that there is weakness in you; so if there are a hundred patient ones of you they shall overcome two hundred, and if there are a thousand they shall overcome two thousand by Allah's permission, and Allah is with the patient. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na linabiyyin an yakuuna lahu asr<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> yutskhina fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i turiiduuna 'ara<em>dh</em>a <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yuriidu <b>a</b>l-<em>aa</em>khirata wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un<br />[8:67]</b> Tidak patut, bagi seorang Nabi mempunyai tawanan sebelum ia dapat melumpuhkan musuhnya di muka bumi. Kamu menghendaki harta benda duniawiyah sedangkan Allah menghendaki (pahala) akhirat (untukmu). Dan Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It is not fit for a prophet that he should take captives unless he has fought and triumphed in the land; you desire the frail goods of this world, while Allah desires (for you) the hereafter; and Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lawl<em>aa</em> kit<em>aa</em>bun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi sabaqa lamassakum fiim<em>aa</em> akha<em>dz</em>tum 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[8:68]</b> Kalau sekiranya tidak ada ketetapan yang telah terdahulu dari Allah, niscaya kamu ditimpa siksaan yang besar karena tebusan yang kamu ambil. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Were it not for an ordinance from Allah that had already gone forth, surely there would have befallen you a great chastisement for what you had taken to. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakuluu mimm<em>aa</em> ghanimtum <em>h</em>al<em>aa</em>lan <em>th</em>ayyiban wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[8:69]</b> Maka makanlah dari sebagian rampasan perang yang telah kamu ambil itu, sebagai makanan yang halal lagi baik, dan bertakwalah kepada Allah; sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Eat then of the lawful and good (things) which you have acquired in war, and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nnabiyyu qul liman fii aydiikum mina <b>a</b>l-asr<em>aa</em> in ya'lami <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii quluubikum khayran yu/tikum khayran mimm<em>aa</em> ukhi<em>dz</em>a minkum wayaghfir lakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[8:70]</b> Hai Nabi, katakanlah kepada tawanan-tawanan yang ada di tanganmu: "Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam hatimu, niscaya Dia akan memberikan kepadamu yang lebih baik dari apa yang telah diambil daripadamu dan Dia akan mengampuni kamu". Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Prophet! say to those of the captives who are in your hands: If Allah knows anything good in your hearts, He will give to you better than that which has been taken away from you and will forgive you, and Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yuriiduu khiy<em>aa</em>nataka faqad kh<em>aa</em>nuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha min qablu fa-amkana minhum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[8:71]</b> Akan tetapi jika mereka (tawanan-tawanan itu) bermaksud hendak berkhianat kepadamu, maka sesungguhnya mereka telah berkhianat kepada Allah sebelum ini, lalu Allah menjadikan(mu) berkuasa terhadap mereka. Dan ALlah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they intend to act unfaithfully towards you, so indeed they acted unfaithfully towards Allah before, but He gave (you) mastery over them; and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wah<em>aa</em>jaruu waj<em>aa</em>haduu bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>waw wana<em>sh</em>aruu ul<em>aa</em>-ika ba'<em>dh</em>uhum awliy<em>aa</em>u ba'<em>dh</em>in wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu walam yuh<em>aa</em>jiruu m<em>aa</em> lakum min wal<em>aa</em>yatihim min syay-in <em>h</em>att<em>aa</em> yuh<em>aa</em>jiruu wa-ini istan<em>sh</em>aruukum fii <b>al</b>ddiini fa'alaykumu <b>al</b>nna<em>sh</em>ru ill<em>aa</em> 'al<em>aa</em> qawmin baynakum wabaynahum miits<em>aa</em>qun wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> ta'maluuna ba<em>sh</em>iir<b>un<br />[8:72]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad dengan harta dan jiwanya pada jalan Allah dan orang-orang yang memberikan tempat kediaman dan pertoIongan (kepada orang-orang muhajirin), mereka itu satu sama lain lindung-melindungi<sup><a href="javascript:footnote('id',624)">624</a></sup>. Dan (terhadap) orang-orang yang beriman, tetapi belum berhijrah, maka tidak ada kewajiban sedikitpun atasmu melindungi mereka, sebelum mereka berhijrah. (Akan tetapi) jika mereka meminta pertolongan kepadamu dalam (urusan pembelaan) agama, maka kamu wajib memberikan pertolongan kecuali terhadap kaum yang telah ada perjanjian antara kamu dengan mereka. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who believed and fled (their homes) and struggled hard in Allah's way with their property and their souls, and those who gave shelter and helped -- these are guardians of each other; and (as for) those who believed and did not fly, not yours is their guardianship until they fly; and if they seek aid from you in the matter of religion, aid is incumbent on you except against a people between whom and you there is a treaty, and Allah sees what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu ba'<em>dh</em>uhum awliy<em>aa</em>u ba'<em>dh</em>in ill<em>aa</em> taf'aluuhu takun fitnatun fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wafas<em>aa</em>dun kabiir<b>un<br />[8:73]</b> Adapun orang-orang yang kafir, sebagian mereka menjadi pelindung bagi sebagian yang lain. Jika kamu (hai para muslimin) tidak melaksanakan apa yang telah diperintahkan Allah itu<sup><a href="javascript:footnote('id',625)">625</a></sup>, niscaya akan terjadi kekacauan di muka bumi dan kerusakan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who disbelieve, some of them are the guardians of others; if you will not do it, there will be in the land persecution and great mischief. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wah<em>aa</em>jaruu waj<em>aa</em>haduu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>waw wana<em>sh</em>aruu ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmu/minuuna <em>h</em>aqqan lahum maghfiratun warizqun kariim<b>un<br />[8:74]</b> Dan orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad pada jalan Allah, dan orang-orang yang memberi tempat kediaman dan memberi pertolongan (kepada orang-orang muhajirin), mereka itulah orang-orang yang benar-benar beriman. Mereka memperoleh ampunan dan rezki (ni'mat) yang mulia. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who believed and fled and struggled hard in Allah's way, and those who gave shelter and helped, these are the believers truly; they shall have forgiveness and honorable provision. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:8" src="http://quran.myquran.org//images/8/8_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu min ba'du wah<em>aa</em>jaruu waj<em>aa</em>haduu ma'akum faul<em>aa</em>-ika minkum wauluu <b>a</b>l-ar<em>haa</em>mi ba'<em>dh</em>uhum awl<em>aa</em> biba'<em>dh</em>in fii kit<em>aa</em>bi <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bikulli syay-in 'aliim<b>un<br />[8:75]</b> Dan orang-orang yang beriman sesudah itu kemudian berhijrah serta berjihad bersamamu maka orang-orang itu termasuk golonganmu (juga). Orang-orang yang mempunyai hubungan kerabat itu sebagiannya lebih berhak terhadap sesamanya (daripada yang bukan kerabat)<sup><a href="javascript:footnote('id',626)">626</a></sup> di dalam kitab Allah. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who believed afterwards and fled and struggled hard along with you, they are of you; and the possessors of relationships are nearer to each other in the ordinance of Allah; surely Allah knows all things.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-70654780485593852572008-06-18T20:00:00.000-07:002008-06-21T02:19:29.803-07:00QS.9 At-Taubah (Pengampunan)<div style="text-align: justify;">Surat Madaniyah (turun di Madinah), 129 ayat. Penamaan "At-Taubah" yang berarti pengampunan berhubung kata "At-Taubah" berulang kali disebut dalam surat ini. Dinamakan juga dengan "Baraa'ah" yang berarti berlepas diri yang maksudnya pernyataan pemutusan hubungan, sebab kebanyakan pokok pembicaraannya tentang pernyataan pemutusan perjanjian damai dengan kaum musrikin.<br /><br /></div><span style="font-weight: bold;">Video.1 : QS.9 At-Taubah, ayat 18 - 19</span><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" ><br /></span><span style="font-size:85%;">Qori : </span></span>Shaikh Abdul Basit Abdul Samad (Mesir)<br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_GzDYJpB5nA&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/_GzDYJpB5nA&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><span style="font-weight: bold;"><br /></span><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" ><br /></span></span><span style="font-weight: bold;">Video.2 : QS.9 At-Taubah, ayat 112 - 129.</span><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" ><br />Qori : Fahd Al-Kanderi (Arab Saudi)</span><o:p></o:p></span> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fjbFC07Wpnk&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/fjbFC07Wpnk&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p> <p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bar<em>aa</em>-atun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina '<em>aa</em>hadtum mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[9:1]</b> (Inilah pernyataan) pemutusan hubungan dari Allah dan Rasul-Nya (yang dihadapkan) kepada orang-orang musyrikin yang kamu (kaum muslimin) telah mengadakan perjanjian (dengan mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (This is a declaration of) immunity by Allah and His Apostle towards those of the idolaters with whom you made an agreement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fasii<em>h</em>uu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i arba'ata asyhurin wa<b>i</b>'lamuu annakum ghayru mu'jizii <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha mukhzii <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[9:2]</b> Maka berjalanlah kamu (kaum musyrikin) di muka bumi selama empat bulan dan ketahuilah bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat melemahkan Allah, dan sesungguhnya Allah menghinakan orang-orang kafir<sup><a href="javascript:footnote('id',627)">627</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So go about in the land for four months and know that you cannot weaken Allah and that Allah will bring disgrace to the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>dzaa</em>nun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi il<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si yawma <b>a</b>l<em>h</em>ajji <b>a</b>l-akbari anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha barii-un mina <b>a</b>lmusyrikiina warasuuluhu fa-in tubtum fahuwa khayrun lakum wa-in tawallaytum fa<b>i</b>'lamuu annakum ghayru mu'jizii <b>al</b>l<em>aa</em>hi wabasysyiri <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu bi'a<em>dzaa</em>bin <b>a</b>liim<b>in<br />[9:3]</b> Dan (inilah) suatu permakluman daripada Allah dan Rasul-Nya kepada umat manusia pada hari haji akbar<sup><a href="javascript:footnote('id',628)">628</a></sup> bahwa sesungguhnya Allah dan RasulNya berlepas diri dari orang-orang musyrikin. Kemudian jika kamu (kaum musyrikin) bertobat, maka bertaubat itu lebih baik bagimu ; dan jika kamu berpaling, maka ketahuilah bahwa sesungguhnya kamu tidak dapat melemahkan Allah. Dan beritakanlah kepada orang-orang kafir (bahwa mereka akan mendapat) siksa yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And an announcement from Allah and His Apostle to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah and His Apostle are free from liability to the idolaters; therefore if you repent, it will be better for you, and if you turn back, then know that you will not weaken Allah; and announce painful punishment to those who disbelieve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina '<em>aa</em>hadtum mina <b>a</b>lmusyrikiina tsumma lam yanqu<em>sh</em>uukum syay-an walam yu<em>zhaa</em>hiruu 'alaykum a<em>h</em>adan fa-atimmuu ilayhim 'ahdahum il<em>aa</em> muddatihim inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[9:4]</b> kecuali orang-orang musyrikin yang kamu telah mengadakan perjanjian (dengan mereka) dan mereka tidak mengurangi sesuatu pun (dari isi perjanjian)mu dan tidak (pula) mereka membantu seseorang yang memusuhi kamu, maka terhadap mereka itu penuhilah janjinya sampai batas waktunya<sup><a href="javascript:footnote('id',629)">629</a></sup>. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertaqwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those of the idolaters with whom you made an agreement, then they have not failed you in anything and have not backed up any one against you, so fulfill their agreement to the end of their term; surely Allah loves those who are careful (of their duty). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> insalakha <b>a</b>l-asyhuru <b>a</b>l<em>h</em>urumu fa<b>u</b>qtuluu <b>a</b>lmusyrikiina <em>h</em>aytsu wajadtumuuhum wakhu<em>dz</em>uuhum wa<b>u</b><em>hs</em>uruuhum wa<b>u</b>q'uduu lahum kulla mar<em>sh</em>adin fa-in t<em>aa</em>buu wa-aq<em>aa</em>muu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>tawuu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta fakhalluu sabiilahum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[9:5]</b> Apabila sudah habis bulan-bulan Haram itu<sup><a href="javascript:footnote('id',630)">630</a></sup>, maka bunuhlah orang-orang musyrikin itu dimana saja kamu jumpai mereka, dan tangkaplah mereka. Kepunglah mereka dan intailah ditempat pengintaian. Jika mereka bertaubat dan mendirikan sholat dan menunaikan zakat, maka berilah kebebasan kepada mereka untuk berjalan<sup><a href="javascript:footnote('id',631)">631</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the sacred months have passed away, then slay the idolaters wherever you find them, and take them captives and besiege them and lie in wait for them in every ambush, then if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, leave their way free to them; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in a<em>h</em>adun mina <b>a</b>lmusyrikiina istaj<em>aa</em>raka fa-ajirhu <em>h</em>att<em>aa</em> yasma'a kal<em>aa</em>ma <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsumma ablighhu ma/manahu <em>dzaa</em>lika bi-annahum qawmun l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[9:6]</b> Dan jika seorang diantara orang-orang musyrikin itu meminta perlindungan kepadamu, maka lindungilah ia supaya ia sempat mendengar firman Allah, kemudian antarkanlah ia ketempat yang aman baginya. Demikian itu disebabkan mereka kaum yang tidak mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if one of the idolaters seek protection from you, grant him protection till he hears the word of Allah, then make him attain his place of safety; this is because they are a people who do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kayfa yakuunu lilmusyrikiina 'ahdun 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa'inda rasuulihi ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina '<em>aa</em>hadtum 'inda <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>mi fam<em>aa</em> istaq<em>aa</em>muu lakum fa<b>i</b>staqiimuu lahum inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[9:7]</b> Bagaimana bisa ada perjanjian (aman) dari sisi Allah dan RasulNya dengan orang-orang musyrikin, kecuali orang-orang yang kamu telah mengadakan perjanjian (dengan mereka) di dekat Masjidilharaam<sup><a href="javascript:footnote('id',632)">632</a></sup>? maka selama mereka berlaku lurus terhadapmu, hendaklah kamu berlaku lurus (pula) terhadap mereka. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: How can there be an agreement for the idolaters with Allah and with His Apostle; except those with whom you made an agreement at the Sacred Mosque? So as long as they are true to you, be true to them; surely Allah loves those who are careful (of their duty). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kayfa wa-in ya<em>zh</em>haruu 'alaykum l<em>aa</em> yarqubuu fiikum illan wal<em>aa</em> <em>dz</em>immatan yur<em>dh</em>uunakum bi-afw<em>aa</em>hihim wata/b<em>aa</em> quluubuhum wa-aktsaruhum f<em>aa</em>siquun<b>a<br />[9:8]</b> Bagaimana bisa (ada perjanjian dari sisi Allah dan RasulNya dengan orang-orang musyrikin), padahal jika mereka memperoleh kemenangan terhadap kamu, mereka tidak memelihara hubungan kekerabatan terhadap kamu dan tidak (pula mengindahkan) perjanjian. Mereka menyenangkan hatimu dengan mulutnya, sedang hatinya menolak. Dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik (tidak menepati perjanjian). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: How (can it be)! while if they prevail against you, they would not pay regard in your case to ties of relationship, nor those of covenant; they please you with their mouths while their hearts do not consent; and most of them are transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> isytaraw bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsamanan qaliilan fa<em>sh</em>adduu 'an sabiilihi innahum s<em>aa</em>-a m<em>aa</em><em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:9]</b> Mereka menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit, lalu mereka menghalangi (manusia) dari jalan Allah. Sesungguhnya amat buruklah apa yang mereka kerjakan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They have taken a small price for the communications of Allah, so they turn away from His way; surely evil is it that they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yarqubuuna fii mu/minin illan wal<em>aa</em> <em>dz</em>immatan waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmu'taduun<b>a<br />[9:10]</b> Mereka tidak memelihara (hubungan) kerabat terhadap orang-orang mu'min dan tidak (pula mengindahkan) perjanjian. Dan mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not pay regard to ties of relationship nor those of covenant in the case of a believer; and these are they who go beyond the limits. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in t<em>aa</em>buu wa-aq<em>aa</em>muu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>tawuu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta fa-ikhw<em>aa</em>nukum fii <b>al</b>ddiini wanufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin ya'lamuun<b>a<br />[9:11]</b> Jika mereka bertaubat, mendirikan sholat dan menunaikan zakat, maka (mereka itu) adalah saudara-saudaramu seagama. Dan Kami menjelaskan ayat-ayat itu bagi kaum yang mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they repent and keep up prayer and pay the poor-rate, they are your brethren in faith; and We make the communications clear for a people who know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in nakatsuu aym<em>aa</em>nahum min ba'di 'ahdihim wa<em>th</em>a'anuu fii diinikum faq<em>aa</em>tiluu a-immata <b>a</b>lkufri innahum l<em>aa</em> aym<em>aa</em>na lahum la'allahum yantahuun<b>a<br />[9:12]</b> Jika mereka merusak sumpah (janji)nya sesudah mereka berjanji, dan mereka mencerca agamamu, maka perangilah pemimpin-pemimpin orang-orang kafir itu, karena sesungguhnya mereka itu adalah orang-orang (yang tidak dapat dipegang) janjinya, agar supaya mereka berhenti. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they break their oaths after their agreement and (openly) revile your religion, then fight the leaders of unbelief -- surely their oaths are nothing -- so that they may desist. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>aa</em> tuq<em>aa</em>tiluuna qawman nakatsuu aym<em>aa</em>nahum wahammuu bi-ikhr<em>aa</em>ji <b>al</b>rrasuuli wahum badauukum awwala marratin atakhsyawnahum fa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a<em>h</em>aqqu an takhsyawhu in kuntum mu/miniin<b>a<br />[9:13]</b> Mengapakah kamu tidak memerangi orang-orang yang merusak sumpah (janjinya), padahal mereka telah keras kemauannya untuk mengusir Rasul dan merekalah yang pertama mulai memerangi kamu?. Mengapakah kamu takut kepada mereka padahal Allah-lah yang berhak untuk kamu takuti, jika kamu benar-benar orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! will you not fight a people who broke their oaths and aimed at the expulsion of the Apostle, and they attacked you first; do you fear them? But Allah is most deserving that you should fear Him, if you are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>tiluuhum yu'a<em>dzdz</em>ibhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi-aydiikum wayukhzihim wayan<em>sh</em>urkum 'alayhim wayasyfi <em>sh</em>uduura qawmin mu/miniin<b>a<br />[9:14]</b> Perangilah mereka, niscaya Allah akan menghancurkan mereka dengan (perantaraan) tangan-tanganmu dan Allah akan menghinakan mereka dan menolong kamu terhadap mereka, serta melegakan hati orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Fight them, Allah will punish them by your hands and bring them to disgrace, and assist you against them and heal the hearts of a believing people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayu<em>dz</em>hib ghay<em>zh</em>a quluubihim wayatuubu <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:15]</b> dan menghilangkan panas hati orang-orang mu'min. Dan Allah menerima taubat orang yang dikehendakiNya. Allah maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And remove the rage of their hearts; and Allah turns (mercifully) to whom He pleases, and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am <em>h</em>asibtum an tutrakuu walamm<em>aa</em> ya'lami <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina j<em>aa</em>haduu minkum walam yattakhi<em>dz</em>uu min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> rasuulihi wal<em>aa</em> <b>a</b>lmu/miniina waliijatan wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khabiirun bim<em>aa</em> ta'maluun<b>a<br />[9:16]</b> Apakah kamu mengira bahwa kamu akan dibiarkan, sedang Allah belum mengetahui (dalam kenyataan) orang-orang yang berjihad di antara kamu dan tidak mengambil menjadi teman yang setia selain Allah, RasulNya dan orang-orang yang beriman. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do you think that you will be left alone while Allah has not yet known those of you who have struggled hard and have not taken any one as an adherent besides Allah and His Apostle and the believers; and Allah is aware of what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na lilmusyrikiina an ya'muruu mas<em>aa</em>jida <b>al</b>l<em>aa</em>hi sy<em>aa</em>hidiina 'al<em>aa</em> anfusihim bi<b>a</b>lkufri ul<em>aa</em>-ika <em>h</em>abi<em>th</em>at a'm<em>aa</em>luhum wafii <b>al</b>nn<em>aa</em>ri hum kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[9:17]</b> Tidaklah pantas orang-orang musyrik itu memakmurkan mesjid-mesjid Allah, sedang mereka mengakui bahwa mereka sendiri kafir. Itulah orang-orang yang sia-sia pekerjaannya, dan mereka kekal di dalam neraka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The idolaters have no right to visit the mosques of Allah while bearing witness to unbelief against themselves, these it is whose doings are null, and in the fire shall they abide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> ya'muru mas<em>aa</em>jida <b>al</b>l<em>aa</em>hi man <em>aa</em>mana bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri wa-aq<em>aa</em>ma <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>t<em>aa</em> <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta walam yakhsya ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>ha fa'as<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika an yakuunuu mina <b>a</b>lmuhtadiin<b>a<br />[9:18]</b> Hanya yang memakmurkan masjid-masjid Allah ialah orang-orang yang beriman kepada Allah dan Hari kemudian, serta tetap mendirikan shalat, emnunaikan zakat dan tidak takut (kepada siapapun) selain kepada Allah, maka merekalah orang-orang yang diharapkan termasuk golongan orang-orang yang mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Only he shall visit the mosques of Allah who believes in Allah and the latter day, and keeps up prayer and pays the poor-rate and fears none but Allah; so (as for) these, it may be that they are of the followers of the right course. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aja'altum siq<em>aa</em>yata <b>a</b>l<em>haa</em>jji wa'im<em>aa</em>rata <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>mi kaman <em>aa</em>mana bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri waj<em>aa</em>hada fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> yastawuuna 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em><b>a</b>lqawma <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> yahdii<br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:19]</b> Apakah (orang-orang) yang memberi minuman orang-orang yang mengerjakan haji dan mengurus Masjidilharam kamu samakan dengan orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari kemudian serta bejihad di jalan Allah? Mereka tidak sama di sisi Allah; dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang zalim<sup><a href="javascript:footnote('id',633)">633</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do you make (one who undertakes) the giving of drink to the pilgrims and the guarding of the Sacred Mosque like him who believes in Allah and the latter day and strives hard in Allah's way? They are not equal with Allah; and Allah does not guide the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_20.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wah<em>aa</em>jaruu waj<em>aa</em>haduu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim a'<em>zh</em>amu darajatan 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lf<em>aa</em>-izuun<b>a<br />[9:20]</b> orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad di jalan Allah dengan harta, benda dan diri mereka, adalah lebih tinggi derajatnya di sisi Allah; dan itulah orang-orang yang mendapat kemenangan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who believed and fled (their homes), and strove hard in Allah's way with their property and their souls, are much higher in rank with Allah; and those are they who are the achievers (of their objects).<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yubasysyiruhum rabbuhum bira<em>h</em>matin minhu wari<em>dh</em>w<em>aa</em>nin wajann<em>aa</em>tin lahum fiih<em>aa</em> na'iimun muqiim<b>un<br />[9:21]</b> Tuhan mereka menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat dari padaNya, keridhaan dan surga, mereka memperoleh didalamnya kesenangan yang kekal, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their Lord gives them good news of mercy from Himself and (His) good pleasure and gardens, wherein lasting blessings shall be theirs; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> abadan inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'indahu ajrun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[9:22]</b> mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Sesungguhnya di sisi Allah-lah pahala yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Abiding therein for ever; surely Allah has a Mighty reward with Him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu <em>aa</em>b<em>aa</em>-akum wa-ikhw<em>aa</em>nakum awliy<em>aa</em>-a ini ista<em>h</em>abbuu <b>a</b>lkufra 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-iim<em>aa</em>ni waman yatawallahum minkum faul<em>aa</em>-ika humu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[9:23]</b> Hai orang-orang beriman, janganlah kamu jadikan bapa-bapa dan saudara-saudaramu menjadi wali(mu), jika mereka lebih mengutamakan kekafiran atas keimanan dan siapa di antara kamu yang menjadikan mereka wali, maka mereka itulah orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not take your fathers and your brothers for guardians if they love unbelief more than belief; and whoever of you takes them for a guardian, these it is that are the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul in k<em>aa</em>na <em>aa</em>b<em>aa</em>ukum wa-abn<em>aa</em>ukum wa-ikhw<em>aa</em>nukum wa-azw<em>aa</em>jukum wa'asyiiratukum wa-amw<em>aa</em>lun iqtaraftumuuh<em>aa</em> watij<em>aa</em>ratun takhsyawna kas<em>aa</em>dah<em>aa</em> wamas<em>aa</em>kinu tar<em>dh</em>awnah<em>aa</em> a<em>h</em>abba ilaykum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi wajih<em>aa</em>din fii sabiilihi fatarabba<em>sh</em>uu <em>h</em>att<em>aa</em> ya/tiya <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi-amrihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[9:24]</b> Katakanlah: "jika bapa-bapa , anak-anak , saudara-saudara, isteri-isteri, kaum keluargamu, harta kekayaan yang kamu usahakan, perniagaan yang kamu khawatiri kerugiannya, dan tempat tinggal yang kamu sukai, adalah lebih kamu cintai dari Allah dan RasulNYA dan dari berjihad di jalan NYA, maka tunggulah sampai Allah mendatangkan keputusan NYA". Dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If your fathers and your sons and your brethren and your mates and your kinsfolk and property which you have acquired, and the slackness of trade which you fear and dwellings which you like, are dearer to you than Allah and His Apostle and striving in His way, then wait till Allah brings about His command: and Allah does not guide the transgressing people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad na<em>sh</em>arakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii maw<em>aath</em>ina katsiiratin wayawma <em>h</em>unaynin i<em>dz</em> a'jabatkum katsratukum falam tughni 'ankum syay-an wa<em>daa</em>qat 'alaykumu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u bim<em>aa</em> ra<em>h</em>ubat tsumma wallaytum mudbiriin<b>a<br />[9:25]</b> Sesungguhnya Allah telah menolong kamu (hai para mu'minin) di medan peperangan yang banyak, dan (ingatlah) peperangan Hunain, yaitu diwaktu kamu menjadi congkak karena banyaknya jumlah (mu), maka jumlah yang banyak itu tidak memberi manfa'at kepadamu sedikitpun, dan bumi yang luas itu telah terasa sempit olehmu, kemudian kamu lari kebelakang dengan bercerai-berai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly Allah helped you in many battlefields and on the day of Hunain, when your great numbers made you vain, but they availed you nothing and the earth became strait to you notwithstanding its spaciousness, then you turned back retreating. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_26.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu sakiinatahu 'al<em>aa</em> rasuulihi wa'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu/miniina wa-anzala junuudan lam tarawh<em>aa</em> wa'a<em>dzdz</em>aba <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wa<em>dzaa</em>lika jaz<em>aa</em>u <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[9:26]</b> Kemudian Allah menurunkan ketenangan kepada RasulNya dan kepada orang-orang yang beriman, dan Allah menurunkan bala tentara yang kamu tiada melihatnya, dan Allah menimpakan bencana kepada orang-orang yang kafir, dan demikianlah pembalasan kepada orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then Allah sent down His tranquillity upon His Apostle and upon the believers, and sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma yatuubu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min ba'di <em>dzaa</em>lika 'al<em>aa</em> man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[9:27]</b> Sesudah itu Allah menerima taubat dari orang-orang yang dikehendakiNya. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then will Allah after this turn (mercifully) to whom He pleases, and Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu innam<em>aa</em> <b>a</b>lmusyrikuuna najasun fal<em>aa</em> yaqrabuu <b>a</b>lmasjida <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>ma ba'da '<em>aa</em>mihim h<em>aadzaa</em> wa-in khiftum 'aylatan fasawfa yughniikumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi in sy<em>aa</em>-a inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:28]</b> Hai orang-orang yang beriman, Sesungguhnya orang-orang yang musyrik itu najis<sup><a href="javascript:footnote('id',634)">634</a></sup>, maka janganlah mereka mendekati Masjidilharam<sup><a href="javascript:footnote('id',635)">635</a></sup> sesudah tahun ini<sup><a href="javascript:footnote('id',636)">636</a></sup>. Dan jika kamu khawatir menjadi miskin<sup><a href="javascript:footnote('id',637)">637</a></sup>, maka Allah nanti akan memberimu kekayaan kepadamu dari karuniaNya, jika Dia menghendaki. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! the idolaters are nothing but unclean, so they shall not approach the Sacred Mosque after this year; and if you fear poverty then Allah will enrich you out of His grace if He please; surely Allah is Knowing Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>tiluu <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> bi<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri wal<em>aa</em> yu<em>h</em>arrimuuna m<em>aa</em> <em>h</em>arrama <b>al</b>l<em>aa</em>hu warasuuluhu wal<em>aa</em> yadiinuuna diina <b>a</b>l<em>h</em>aqqi mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba <em>h</em>att<em>aa</em> yu'<em>th</em>uu <b>a</b>ljizyata 'an yadin wahum <em>shaa</em>ghiruun<b>a<br />[9:29]</b> Perangilah orang-orang yang tidak beriman kepada Allah dan tidak (pula) kepada hari kemudian, dan mereka tidak mengharamkan apa yang diharamkan oleh Allah dan RasulNya dan tidak beragama dengan agama yang benar (agama Allah), (yaitu orang-orang) yang diberikan Al-Kitab kepada mereka, sampai mereka membayar jizyah<sup><a href="javascript:footnote('id',638)">638</a></sup> dengan patuh sedang mereka dalam keadaan tunduk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Fight those who do not believe in Allah, nor in the latter day, nor do they prohibit what Allah and His Apostle have prohibited, nor follow the religion of truth, out of those who have been given the Book, until they pay the tax in acknowledgment of superiority and they are in a state of subjection. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>lati <b>a</b>lyahuudu 'uzayrun ibnu <b>al</b>l<em>aa</em>hi waq<em>aa</em>lati <b>al</b>nna<em>shaa</em>r<em>aa</em> <b>a</b>lmasii<em>h</em>u ibnu <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>dzaa</em>lika qawluhum bi-afw<em>aa</em>hihim yu<em>daa</em>hi-uuna qawla <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min qablu q<em>aa</em>talahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu ann<em>aa</em> yu/fakuun<b>a<br />[9:30]</b> Orang-orang Yahudi berkata: "Uzair itu putera Allah" dan orang-orang Nasrani berkata: "Al Masih itu putera Allah". Demikianlah itu ucapan mereka dengan mulut mereka, mereka meniru perkataan orang-orang kafir yang terdahulu. Dilaknati Allah mereka , bagaimana mereka sampai berpaling? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the Jews say: Uzair is the son of Allah; and the Christians say: The Messiah is the son of Allah; these are the words of their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved before; may Allah destroy them; how they are turned away! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ittakha<em>dz</em>uu a<em>h</em>b<em>aa</em>rahum waruhb<em>aa</em>nahum arb<em>aa</em>ban min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lmasii<em>h</em>a ibna maryama wam<em>aa</em> umiruu ill<em>aa</em> liya'buduu il<em>aa</em>han w<em>aah</em>idan l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa sub<em>haa</em>nahu 'amm<em>aa</em> yusyrikuun<b>a<br />[9:31]</b> Mereka menjadikan orang-orang alimnya dan rahib-rahib mereka sebagai tuhan selain Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',639)">639</a></sup> dan (juga mereka mempertuhankan) Al Masih putera Maryam, padahal mereka hanya disuruh menyembah Tuhan yang Esa, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Dia. Maha suci Allah dari apa yang mereka persekutukan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They have taken their doctors of law and their monks for lords besides Allah, and (also) the Messiah son of Marium and they were enjoined that they should serve one God only, there is no god but He; far from His glory be what they set up (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuriiduuna an yu<em>th</em>fi-uu nuura <b>al</b>l<em>aa</em>hi bi-afw<em>aa</em>hihim waya/b<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu ill<em>aa</em> an yutimma nuurahu walaw kariha <b>a</b>lk<em>aa</em>firuun<b>a<br />[9:32]</b> Mereka berkehendak memadamkan cahaya (agama) Allah dengan mulut (ucapan-ucapan) mereka, dan Allah tidak menghendaki selain menyempurnakan cahayaNya, walaupun orang-orang yang kafir tidak menyukai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They desire to put out the light of Allah with their mouths, and Allah will not consent save to perfect His light, though the unbelievers are averse. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii arsala rasuulahu bi<b>a</b>lhud<em>aa</em> wadiini <b>a</b>l<em>h</em>aqqi liyu<em>zh</em>hirahu 'al<em>aa</em> <b>al</b>ddiini kullihi walaw kariha <b>a</b>lmusyrikuun<b>a<br />[9:33]</b> Dialah yang telah mengutus RasulNya (dengan membawa) petunjuk (Al-Qur'an) dan agama yang benar untuk dimenangkanNya atas segala agama, walaupun orang-orang musyrikin tidak menyukai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who sent His Apostle with guidance and the religion of truth, that He might cause it to prevail over all religions, though the polytheists may be averse. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu inna katsiiran mina <b>a</b>l-a<em>h</em>b<em>aa</em>ri wa<b>al</b>rruhb<em>aa</em>ni laya/kuluuna amw<em>aa</em>la <b>al</b>nn<em>aa</em>si bi<b>a</b>lb<em>aath</em>ili waya<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yaknizuuna <b>al</b><em>dzdz</em>ahaba wa<b>a</b>lfi<em>dhdh</em>ata wal<em>aa</em> yunfiquunah<em>aa</em> fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi fabasysyirhum bi'a<em>dzaa</em>bin <b>a</b>liim<b>in<br />[9:34]</b> Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya sebahagian besar dari orang-orang alim Yahudi dan rahib-rahib Nasrani benar-benar memakan harta orang dengan jalan batil dan mereka menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah. Dan orang-orang yang menyimpan emas dan perak dan tidak menafkahkannya pada jalan Allah, maka beritahukanlah kepada mereka, (bahwa mereka akan mendapat) siksa yang pedih, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! most surely many of the doctors of law and the monks eat away the property of men falsely, and turn (them) from Allah's way; and (as for) those who hoard up gold and silver and do not spend it in Allah's way, announce to them a painful chastisement, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma yu<em>h</em>m<em>aa</em> 'alayh<em>aa</em> fii n<em>aa</em>ri jahannama fatukw<em>aa</em> bih<em>aa</em> jib<em>aa</em>huhum wajunuubuhum wa<em>zh</em>uhuuruhum h<em>aadzaa</em> m<em>aa</em> kanaztum li-anfusikum fa<em>dz</em>uuquu m<em>aa</em> kuntum taknizuun<b>a<br />[9:35]</b> pada hari dipanaskan emas perak itu dalam neraka jahannam, lalu dibakar dengannya dahi mereka, lambung dan punggung mereka (lalu dikatakan) kepada mereka: "Inilah harta bendamu yang kamu simpan untuk dirimu sendiri, maka rasakanlah sekarang (akibat dari) apa yang kamu simpan itu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when it shall be heated in the fire of hell, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it; this is what you hoarded up for yourselves, therefore taste what you hoarded. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna 'iddata <b>al</b>sysyuhuuri 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi itsn<em>aa</em> 'asyara syahran fii kit<em>aa</em>bi <b>al</b>l<em>aa</em>hi yawma khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a minh<em>aa</em> arba'atun <em>h</em>urumun <em>dzaa</em>lika <b>al</b>ddiinu <b>a</b>lqayyimu fal<em>aa</em><em>zh</em>limuu fiihinna anfusakum waq<em>aa</em>tiluu <b>a</b>lmusyrikiina k<em>aa</em>ffatan kam<em>aa</em> yuq<em>aa</em>tiluunakum k<em>aa</em>ffatan wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ma'a <b>a</b>lmuttaqiin<b>a</b></span> ta<br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:36]</b> Sesungguhnya bilangan bulan pada sisi Allah adalah dua belas bulan, dalam ketetapan Allah di waktu Dia menciptakan langit dan bumi, di antaranya empat bulan haram<sup><a href="javascript:footnote('id',640)">640</a></sup>. Itulah (ketetapan) agama yang lurus, maka janganlah kamu menganiaya diri<sup><a href="javascript:footnote('id',641)">641</a></sup> kamu dalam bulan yang empat itu, dan perangilah kaum musyrikin itu semuanya sebagaimana merekapun memerangi kamu semuanya, dan ketahuilah bahwasanya Allah beserta orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the number of months with Allah is twelve months in Allah's ordinance since the day when He created the heavens and the earth, of these four being sacred; that is the right reckoning; therefore be not unjust to yourselves regarding them, and fight the polytheists all together as they fight you all together; and know that Allah is with those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <b>al</b>nnasii-u ziy<em>aa</em>datun fii <b>a</b>lkufri yu<em>dh</em>allu bihi <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu yu<em>h</em>illuunahu '<em>aa</em>man wayu<em>h</em>arrimuunahu '<em>aa</em>man liyuw<em>aath</em>i-uu 'iddata m<em>aa</em> <em>h</em>arrama <b>al</b>l<em>aa</em>hu fayu<em>h</em>illuu m<em>aa</em><em>h</em>arrama <b>al</b>l<em>aa</em>hu zuyyina lahum suu-u a'm<em>aa</em>lihim wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[9:37]</b> Sesungguhnya mengundur-undurkan bulan haram itu<sup><a href="javascript:footnote('id',642)">642</a></sup> adalah menambah kekafiran. Disesatkan orang-orang yang kafir dengan mengundur-undurkan itu, mereka menghalalkannya pada suatu tahun dan mengharamkannya pada tahun yang lain, agar mereka dapat mempersesuaikan dengan bilangan yang Allah mengharamkannya, maka mereka menghalalkan apa yang diharamkan Allah. (Syaitan) menjadikan mereka memandang perbuatan mereka yang buruk itu. Dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Postponing (of the sacred month) is only an addition in unbelief, wherewith those who disbelieve are led astray, violating it one year and keeping it sacred another, that they may agree in the number (of months) that Allah has made sacred, and thus violate what Allah has made sacred; the evil of their doings is made fairseeming to them; and Allah does not guide the unbelieving people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu m<em>aa</em> lakum i<em>dzaa</em> qiila lakumu infiruu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi itsts<em>aa</em>qaltum il<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ara<em>dh</em>iitum bi<b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> mina <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati fam<em>aa</em> mat<em>aa</em>'u <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati ill<em>aa</em> qaliil<b>un<br />[9:38]</b> Hai orang-orang yang beriman, apakah sebabnya bila dikatakan kepadamu : "Berangkatlah (untuk berperang) pada jalan Allah" kamu merasa berat dan ingin tinggal di tempatmu? Apakah kamu puas dengan kehidupan di dunia sebagai ganti kehidupan di akhirat? Padahal keni'matan hidup di dunia ini (dibandingkan dengan kehidupan) diakhirat hanyalah sedikit. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! What (excuse) have you that when it is said to you: Go forth in Allah's way, you should incline heavily to earth; are you contented with this world's life instead of the hereafter? But the provision of this world's life compared with the hereafter is but little. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> tanfiruu yu'a<em>dzdz</em>ibkum 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liiman wayastabdil qawman ghayrakum wal<em>aa</em><em>dh</em>urruuhu syay-an wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:39]</b> Jika kamu tidak berangkat untuk berperang, niscaya Allah menyiksa kamu dengan siksa yang pedih dan digantinya (kamu) dengan kaum yang lain, dan kamu tidak akan dapat memberi kemudharatan kepada-Nya sedikitpun. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you do not go forth, He will chastise you with a painful chastisement and bring in your place a people other than you, and you will do Him no harm; and Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> tan<em>sh</em>uruuhu faqad na<em>sh</em>arahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu i<em>dz</em> akhrajahu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu ts<em>aa</em>niya itsnayni i<em>dz</em> hum<em>aa</em> fii <b>a</b>lgh<em>aa</em>ri i<em>dz</em> yaquulu li<em>shaah</em>ibihi l<em>aa</em> ta<em>h</em>zan inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ma'an<em>aa</em> fa-anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu sakiinatahu 'alayhi wa-ayyadahu bijunuudin lam tarawh<em>aa</em> waja'ala kalimata <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu <b>al</b>ssufl<em>aa</em> wakalimatu <b>al</b>l<em>aa</em>hi hiya <b>a</b>l'uly<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:40]</b> Jikalau kamu tidak menolongnya (Muhammad) maka sesungguhnya Allah telah menolongnya (yaitu) ketika orang-orang kafir (musyrikin Mekah) mengeluarkannya (dari Mekah) sedang dia salah seorang dari dua orang ketika keduanya berada dalam gua, di waktu dia berkata kepada temannya: "Janganlah kamu berduka cita, sesungguhnya Allah beserta kita." Maka Allah menurunkan keterangan-Nya kepada (Muhammad) dan membantunya dengan tentara yang kamu tidak melihatnya, dan Al-Quraan menjadikan orang-orang kafir itulah yang rendah. Dan kalimat Allah itulah yang tinggi. Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana<sup><a href="javascript:footnote('id',643)">643</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you will not aid him, Allah certainly aided him when those who disbelieved expelled him, he being the second of the two, when they were both in the cave, when he said to his companion: Grieve not, surely Allah is with us. So Allah sent down His tranquillity upon him and strengthened him with hosts which you did not see, and made lowest the word of those who disbelieved; and the word of Allah, that is the highest; and Allah is Mighty, Wise.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> infiruu khif<em>aa</em>fan watsiq<em>aa</em>lan waj<em>aa</em>hiduu bi-amw<em>aa</em>likum wa-anfusikum fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>dzaa</em>likum khayrun lakum in kuntum ta'lamuun<b>a<br />[9:41]</b> Berangkatlah kamu baik dalam keadaan merasa ringan maupun berat, dan berjihadlah kamu dengan harta dan dirimu di jalan Allah. Yang demikian itu adalah lebih baik bagimu, jika kamu mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Go forth light and heavy, and strive hard in Allah's way with your property and your persons; this is better for you, if you know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law k<em>aa</em>na 'ara<em>dh</em>an qariiban wasafaran q<em>aas</em>idan la<b>i</b>ttaba'uuka wal<em>aa</em>kin ba'udat 'alayhimu <b>al</b>sysyuqqatu wasaya<em>h</em>lifuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi lawi ista<em>th</em>a'n<em>aa</em> lakharajn<em>aa</em> ma'akum yuhlikuuna anfusahum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu innahum lak<em>aadz</em>ibuun<b>a<br />[9:42]</b> Kalau yang kamu serukan kepada mereka itu keuntungan yang mudah diperoleh dan perjalanan yang tidak seberapa jauh, pastilah mereka mengikutimu, tetapi tempat yang dituju itu amat jauh terasa oleh mereka. Mereka akan bersumpah dengan (nama) Allah : "Jikalau kami sanggup tentulah kami berangkat bersama-samamu." Mereka membinasakan diri mereka sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',644)">644</a></sup> dan Allah mengetahui bahwa sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang yang berdusta. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Had it been a near advantage and a short journey, they would certainly have followed you, but the tedious journey was too long for them; and they swear by Allah: If we had been able, we would certainly have gone forth with you; they cause their own souls to perish, and Allah knows that they are most surely </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> 'af<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'anka lima a<em>dz</em>inta lahum <em>h</em>att<em>aa</em> yatabayyana laka <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>sh</em>adaquu wata'lama <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibiin<b>a<br />[9:43]</b> Semoga Allah mema'afkanmu. Mengapa kamu memberi izin kepada mereka (untuk tidak pergi berperang), sebelum jelas bagimu orang-orang yang benar (dalam keuzurannya) dan sebelum kamu ketahui orang-orang yang berdusta? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah pardon you! Why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yasta/<em>dz</em>inuka <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri an yuj<em>aa</em>hiduu bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun bi<b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[9:44]</b> Orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari kemudian, tidak akan meminta izin kepadamu untuk tidak ikut berjihad dengan harta dan diri mereka. Dan Allah mengetahui orang-orang yang bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not ask leave of you who believe in Allah and the latter day (to stay away) from striving hard with their property and their persons, and Allah knows those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> yasta/<em>dz</em>inuka <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri wa<b>i</b>rt<em>aa</em>bat quluubuhum fahum fii raybihim yataraddaduun<b>a<br />[9:45]</b> Sesungguhnya yang akan meminta izin kepadamu, hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada Allah dan hari kemudian, dan hati mereka ragu-ragu, karena itu mereka selalu bimbang dalam keraguannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt, so in their doubt do they waver. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw ar<em>aa</em>duu <b>a</b>lkhuruuja la-a'adduu lahu 'uddatan wal<em>aa</em>kin kariha <b>al</b>l<em>aa</em>hu inbi'<em>aa</em>tsahum fatsabba<em>th</em>ahum waqiila uq'uduu ma'a <b>a</b>lq<em>aa</em>'idiin<b>a<br />[9:46]</b> Dan jika mereka mau berangkat, tentulah mereka menyiapkan persiapan untuk keberangkatan itu, tetapi Allah tidak menyukai keberangkatan mereka, maka Allah melemahkan keinginan mereka. Dan dikatakan kepada mereka: "Tinggallah kamu bersama orang-orang yang tinggal itu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they had intended to go forth, they would certainly have provided equipment for it, but Allah did not like their going forth, so He withheld them, and it was said (to them): Hold back with those who hold back. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law kharajuu fiikum m<em>aa</em> z<em>aa</em>duukum ill<em>aa</em> khab<em>aa</em>lan wala-aw<em>dh</em>a'uu khil<em>aa</em>lakum yabghuunakumu <b>a</b>lfitnata wafiikum samm<em>aa</em>'uuna lahum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun bi<b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[9:47]</b> Jika mereka berangkat bersama-sama kamu, niscaya mereka tidak menambah kamu selain dari kerusakan belaka, dan tentu mereka akan bergegas maju ke muka di celah-celah barisanmu, untuk mengadakan kekacauan di antara kamu; sedang di antara kamu ada orang-orang yang amat suka mendengarkan perkataan mereka. Dan Allah mengetahui orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Had they gone forth with you, they would not have added to you aught save corruption, and they would certainly have hurried about among you seeking (to sow) dissension among you, and among you there are those who hearken for their sake; and Allah knows the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqadi ibtaghawuu <b>a</b>lfitnata min qablu waqallabuu laka <b>a</b>l-umuura <em>h</em>att<em>aa</em> j<em>aa</em>-a <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wa<em>zh</em>ahara amru <b>al</b>l<em>aa</em>hi wahum k<em>aa</em>rihuun<b>a<br />[9:48]</b> Sesungguhnya dari dahulupun mereka telah mencari-cari kekacauan dan mereka mengatur pelbagai macam tipu daya untuk (merusakkan)mu, hingga datanglah kebenaran (pertolongan Allah) dan menanglah agama Allah, padahal mereka tidak menyukainya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly they sought (to sow) dissension before, and they meditated plots against you until the truth came, and Allah's commandment prevailed although they were averse (from it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man yaquulu i/<em>dz</em>an lii wal<em>aa</em> taftinnii <b>a</b>l<em>aa</em> fii <b>a</b>lfitnati saqa<em>th</em>uu wa-inna jahannama lamu<em>h</em>ii<em>th</em>atun bi<b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[9:49]</b> Di antara mereka ada orang yang berkata: "Berilah saya keizinan (tidak pergi berperang) dan janganlah kamu menjadikan saya terjerumus dalam fitnah." Ketahuilah bahwa mereka telah terjerumus ke dalam fitnah<sup><a href="javascript:footnote('id',645)">645</a></sup>. Dan sesungguhnya Jahannam itu benar-benar meliputi orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And among them there is he who says: Allow me and do not try me. Surely into trial have they already tumbled down, and most surely hell encompasses the unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in tu<em>sh</em>ibka <em>h</em>asanatun tasu/hum wa-in tu<em>sh</em>ibka mu<em>sh</em>iibatun yaquuluu qad akha<em>dz</em>n<em>aa</em> amran<em>aa</em><em>h</em>uun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:50]</b> Jika kamu mendapat suatu kebaikan, mereka menjadi tidak senang karenanya; dan jika kamu ditimpa oleh sesuatu bencana, mereka berkata : "Sesungguhnya kami sebelumnya telah memperhatikan urusan kami (tidak pergi perang)" dan mereka berpaling dengan rasa gembira. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If good befalls you, it grieves them, and if hardship afflicts you, they say: Indeed we had taken care of our affair before; and they turn back and are glad. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul lan yu<em>sh</em>iiban<em>aa</em> ill<em>aa</em> m<em>aa</em> kataba <b>al</b>l<em>aa</em>hu lan<em>aa</em> huwa mawl<em>aa</em>n<em>aa</em> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi falyatawakkali <b>a</b>lmu/minuun<b>a<br />[9:51]</b> Katakanlah: "Sekali-kali tidak akan menimpa kami melainkan apa yang telah ditetapkan Allah untuk kami. Dialah Pelindung kami, dan hanya kepada Allah orang-orang yang beriman harus bertawakal." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Nothing will afflict us save what Allah has ordained for us; He is our Patron; and on Allah let the believers rely. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul hal tarabba<em>sh</em>uuna bin<em>aa</em> ill<em>aa</em> i<em>h</em>d<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>usnayayni wana<em>h</em>nu natarabba<em>sh</em>u bikum an yu<em>sh</em>iibakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi'a<em>dzaa</em>bin min 'indihi aw bi-aydiin<em>aa</em> fatarabba<em>sh</em>uu inn<em>aa</em> ma'akum mutarabbi<em>sh</em>uun<b>a<br />[9:52]</b> Katakanlah: "tidak ada yang kamu tunggu-tunggu bagi kami, kecuali salah satu dari dua kebaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',646)">646</a></sup>. Dan Kami menunggu-nunggu bagi kamu bahwa Allah akan menimpakan kepadamu azab (yang besar) dari sisi-Nya. Sebab itu tunggulah, sesungguhnya kami menunggu-nunggu bersamamu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Do you await for us but one of two most excellent things? And we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or by our hands. So wait; we too will wait with you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul anfiquu <em>th</em>aw'an aw karhan lan yutaqabbala minkum innakum kuntum qawman f<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[9:53]</b> Katakanlah: "Nafkahkanlah hartamu, baik dengan sukarela ataupun dengan terpaksa, namun nafkah itu sekali-kali tidak akan diterima dari kamu. Sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Spend willingly or unwillingly, it shall not be accepted from you; surely you are a transgressing people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> mana'ahum an tuqbala minhum nafaq<em>aa</em>tuhum ill<em>aa</em> annahum kafaruu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wabirasuulihi wal<em>aa</em> ya/tuuna <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta ill<em>aa</em> wahum kus<em>aa</em>l<em>aa</em> wal<em>aa</em> yunfiquuna ill<em>aa</em><em>aa</em>rihuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:54]</b> Dan tidak ada yang menghalangi mereka untuk diterima dari mereka nafkah-nafkahnya melainkan karena mereka kafir kepada Allah dan RasulNya dan mereka tidak mengerjakan sembahyang, melainkan dengan malas dan tidak (pula) menafkahkan (harta) mereka, melainkan dengan rasa enggan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And nothing hinders their spendings being accepted from them, except that they disbelieve in Allah and in His Apostle and they do not come to prayer but while they are sluggish, and they do not spend but while they are unwilling. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> tu'jibka amw<em>aa</em>luhum wal<em>aa</em> awl<em>aa</em>duhum innam<em>aa</em> yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyu'a<em>dzdz</em>ibahum bih<em>aa</em> fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> watazhaqa anfusuhum wahum k<em>aa</em>firuun<b>a<br />[9:55]</b> Maka janganlah harta benda dan anak-anak mereka menarik hatimu. Sesungguhnya Allah menghendaki dengan (memberi) harta benda dan anak-anak itu untuk menyiksa mereka dalam kehidupan di dunia dan kelak akan melayang nyawa mereka, sedang mereka dalam keadaan kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Let not then their property and their children excite your admiration; Allah only wishes to chastise them with these in this world's life and (that) their souls may depart while they are unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waya<em>h</em>lifuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi innahum laminkum wam<em>aa</em> hum minkum wal<em>aa</em>kinnahum qawmun yafraquun<b>a<br />[9:56]</b> Dan mereka (orang-orang munafik) bersumpah dengan (nama) Allah, bahwa sesungguhnya mereka termasuk golonganmu; padahal mereka bukanlah dari golonganmu, akan tetapi mereka adalah orang-orang yang sangat takut (kepadamu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they swear by Allah that they are most surely of you, and they are not of you, but they are a people who are afraid (of you). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law yajiduuna malja-an aw magh<em>aa</em>r<em>aa</em>tin aw muddakhalan lawallaw ilayhi wahum yajma<em>h</em>uun<b>a<br />[9:57]</b> Jikalau mereka memperoleh tempat perlindunganmu atau gua-gua atau lobang-lobang (dalam tanah) niscaya mereka pergi kepadanya dengan secepat-cepatnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If they could find a refuge or cave or a place to enter into, they would certainly have turned thereto, running away in all haste. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man yalmizuka fii <b>al</b><em>shsh</em>adaq<em>aa</em>ti fa-in u'<em>th</em>uu minh<em>aa</em> ra<em>dh</em>uu wa-in lam yu'<em>th</em>aw minh<em>aa</em> i<em>dzaa</em> hum yaskha<em>th</em>uun<b>a<br />[9:58]</b> Dan di antara mereka ada orang yang mencelamu tentang (distribusi) zakat; jika mereka diberi sebahagian dari padanya, mereka bersenang hati, dan jika mereka tidak diberi sebahagian dari padanya, dengan serta merta mereka menjadi marah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of them there are those who blame you with respect to the alms; so if they are given from it they are pleased, and if they are not given from it, lo! they are full of rage. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw annahum ra<em>dh</em>uu m<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>humu <b>al</b>l<em>aa</em>hu warasuuluhu waq<em>aa</em>luu <em>h</em>asbun<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu sayu/tiin<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi warasuuluhu inn<em>aa</em> il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi r<em>aa</em>ghibuun<b>a<br />[9:59]</b> Jikalau mereka sungguh-sungguh ridha dengan apa yang diberikan Allah dan RasulNya kepada mereka, dan berkata: "Cukuplah Allah bagi kami, Allah akan memberikan sebagian dari karunia-Nya dan demikian (pula) Rasul-Nya, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang berharap kepada Allah," (tentulah yang demikian itu lebih baik bagi mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they were content with what Allah and His Apostle gave them, and had said: Allah is sufficient for us; Allah will soon give us (more) out of His grace and His Apostle too; surely to Allah do we make our petition. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <b>al</b><em>shsh</em>adaq<em>aa</em>tu lilfuqar<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lmas<em>aa</em>kiini wa<b>a</b>l'<em>aa</em>miliina 'alayh<em>aa</em> wa<b>a</b>lmu-allafati quluubuhum wafii <b>al</b>rriq<em>aa</em>bi wa<b>a</b>lgh<em>aa</em>rimiina wafii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>i</b>bni <b>al</b>ssabiili farii<em>dh</em>atan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiimun<br /><b>[9:60]</b> Sesungguhnya zakat-zakat itu, hanyalah untuk orang-orang fakir, orang-orang miskin, pengurus-pengurus zakat, para mu'allaf yang dibujuk hatinya, untuk (memerdekakan) budak, orang-orang yang berhutang, untuk jalan Allah dan untuk mereka yuang sedang dalam perjalanan, sebagai suatu ketetapan yang diwajibkan Allah, dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana<sup><a href="javascript:footnote('id',647)">647</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alms are only for the poor and the needy, and the officials (appointed) over them, and those whose hearts are made to incline (to truth) and the (ransoming of) captives and those in debts and in the way of Allah and the wayfarer; an ordinance from Allah; and Allah is knowing, Wise.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu/<em>dz</em>uuna <b>al</b>nnabiyya wayaquuluuna huwa u<em>dz</em>unun qul u<em>dz</em>unu khayrin lakum yu/minu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wayu/minu lilmu/miniina wara<em>h</em>matun lilla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu minkum wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yu/<em>dz</em>uuna rasuula <b>al</b>l<em>aa</em>hi lahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[9:61]</b> Di antara mereka (orang-orang munafik) ada yang menyakiti Nabi dan mengatakan: "Nabi mempercayai semua apa yang didengarnya." Katakanlah: "Ia mempercayai semua yang baik bagi kamu, ia beriman kepada Allah, mempercayai orang-orang mu'min, dan menjadi rahmat bagi orang-orang yang beriman di antara kamu." Dan orang-orang yang menyakiti Rasulullah itu, bagi mereka azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there are some of them who molest the Prophet and say: He is one who believes every thing that he hears; say: A hearer of good for you (who) believes in Allah and believes the faithful and a mercy for those of you who believe; and (as for) those who molest the Apostle of Allah, they shall have a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya<em>h</em>lifuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi lakum liyur<em>dh</em>uukum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu warasuuluhu a<em>h</em>aqqu an yur<em>dh</em>uuhu in k<em>aa</em>nuu mu/miniin<b>a<br />[9:62]</b> Mereka bersumpah kepada kamu dengan (nama) Allah untuk mencari keridhaanmu, padahal Allah dan Rasul-Nya itulah yang lebih patut mereka cari keridhaannya jika mereka adalah orang-orang yang mu'min. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They swear to you by Allah that they might please you and, Allah, as well as His Apostle, has a greater right that they should please Him, if they are believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ya'lamuu annahu man yu<em>haa</em>didi <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu fa-anna lahu n<em>aa</em>ra jahannama kh<em>aa</em>lidan fiih<em>aa</em> <em>dzaa</em>lika <b>a</b>lkhizyu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[9:63]</b> Tidaklah mereka (orang-orang munafik itu) mengetahui bahwasanya barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, maka sesungguhnya nerakan jahannamlah baginya, kekal mereka di dalamnya. Itu adalah kehinaan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not know that whoever acts in opposition to Allah and His Apostle, he shall surely have the fire of hell to abide in it? That is the grievous abasement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya<em>hts</em>aru <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiquuna an tunazzala 'alayhim suuratun tunabbi-uhum bim<em>aa</em> fii quluubihim quli istahzi-uu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha mukhrijun m<em>aa</em> ta<em>hts</em>aruun<b>a<br />[9:64]</b> Orang-orang yang munafik itu takut akan diturunkan terhadap mereka sesuatu surat yang menerangkan apa yang tersembunyi dalam hati mereka. Katakanlah kepada mereka: "Teruskanlah ejekan-ejekanmu (terhadap Allah dan rasul-Nya)." Sesungguhnya Allah akan menyatakan apa yang kamu takuti itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The hypocrites fear lest a chapter should be sent down to them telling them plainly of what is in their hearts. Say: Go on mocking, surely Allah will bring forth what you fear. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in sa-altahum layaquulunna innam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> nakhuu<em>dh</em>u wanal'abu qul abi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<em>aa</em>y<em>aa</em>tihi warasuulihi kuntum tastahzi-uun<b>a<br />[9:65]</b> Dan jika kamu tanyakan kepada mereka (tentang apa yang mereka lakukan itu), tentulah mereka akan manjawab, "Sesungguhnya kami hanyalah bersenda gurau dan bermain-main saja." Katakanlah: "Apakah dengan Allah, ayat-ayat-Nya dan Rasul-Nya kamu selalu berolok-olok?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you should question them, they would certainly say: We were only idly discoursing and sporting. Say: Was it at Allah and His communications and His Apostle that you mocked? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> ta'ta<em>dz</em>iruu qad kafartum ba'da iim<em>aa</em>nikum in na'fu 'an <em>th</em><em>aa</em>-ifatin minkum nu'a<em>dzdz</em>ib <em>th</em><em>aa</em>-ifatan bi-annahum k<em>aa</em>nuu mujrimiin<b>a<br />[9:66]</b> Tidak usah kamu minta maaf, karena kamu kafir sesudah beriman. Jika Kami memaafkan segolongan kamu (lantaran mereka taubat), niscaya Kami akan mengazab golongan (yang lain) disebabkan mereka adalah orang-orang yang selalu berbuat dosa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not make excuses; you have denied indeed after you had believed; if We pardon a party of you, We will chastise (another) party because they are guilty. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> almun<em>aa</em>fiquuna wa<b>a</b>lmun<em>aa</em>fiq<em>aa</em>tu ba'<em>dh</em>uhum min ba'<em>dh</em>in ya/muruuna bi<b>a</b>lmunkari wayanhawna 'ani <b>a</b>lma'ruufi wayaqbi<em>dh</em>uuna aydiyahum nasuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha fanasiyahum inna <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina humu <b>a</b>lf<em>aa</em>siquun<b>a<br />[9:67]</b> Orang-orang munafik laki-laki dan perempuan. sebagian dengan sebagian yang lain adalah sama, mereka menyuruh membuat yang munkar dan melarang berbuat yang ma'ruf dan mereka menggenggamkan tangannya<sup><a href="javascript:footnote('id',648)">648</a></sup>. Mereka telah lupa kepada Allah, maka Allah melupakan mereka. Sesungguhnya orang-orang munafik itu adalah orang-orang yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The hypocritical men and the hypocritical women are all alike; they enjoin evil and forbid good and withhold their hands; they have forsaken Allah, so He has forsaken them; surely the hypocrites are the transgressors. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'ada <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina wa<b>a</b>lmun<em>aa</em>fiq<em>aa</em>ti wa<b>a</b>lkuff<em>aa</em>ra n<em>aa</em>ra jahannama kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> hiya <em>h</em>asbuhum wala'anahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu walahum 'a<em>dzaa</em>bun muqiim<b>un<br />[9:68]</b> Allah mengancam orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang kafir dengan neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya. Cukuplah neraka itu bagi mereka, dan Allah mela'nati mereka, dan bagi mereka azab yang kekal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has promised the hypocritical men and the hypocritical women and the unbelievers the fire of hell to abide therein; it is enough for them; and Allah has cursed them and they shall have lasting punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka<b>a</b>lla<em>dz</em>iina min qablikum k<em>aa</em>nuu asyadda minkum quwwatan wa-aktsara amw<em>aa</em>lan wa-awl<em>aa</em>dan fa<b>i</b>stamta'uu bikhal<em>aa</em>qihim fa<b>i</b>stamta'tum bikhal<em>aa</em>qikum kam<em>aa</em> istamta'a <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablikum bikhal<em>aa</em>qihim wakhu<em>dh</em>tum ka<b>a</b>lla<em>dz</em>ii kh<em>aad</em>uu ul<em>aa</em>-ika <em>h</em>abi<em>th</em>at a'm<em>aa</em>luhum fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lkh<em>aa</em>siruun<b>a<br />[9:69]</b> (keadaan kamu hai orang-orang munafik dan musyrikin) adalah seperti keadaan orang-orang sebelum kamu, mereka lebih kuat daripada kamu, dan lebih banyak harta dan anak-anaknya dari kamu. Maka mereka telah menikmati bagian mereka, dan kamu telah meni'mati bagian kamu sebagaimana orang-orang yang sebelummu meni'mati bagiannya, dan kamu mempercakapkan (hal yang batil) sebagaimana mereka mempercakapkannya. Mereka itu amalannya menjadi sia-sia di dunia dan di akhirat; dan mereka itulah orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Like those before you; they were stronger than you in power and more abundant in wealth and children, so they enjoyed their portion; thus have you enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion; and you entered into vain discourses like the vain discourses in which entered those before you. These are they whose works are null in this world and the hereafter, and these are they who are the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ya/tihim nabau <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim qawmi nuu<em>h</em>in wa'<em>aa</em>din watsamuuda waqawmi ibr<em>aa</em>hiima wa-a<em>sh</em>-<em>haa</em>bi madyana wa<b>a</b>lmu/tafik<em>aa</em>ti atat-hum rusuluhum bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti fam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu liya<em>zh</em>limahum wal<em>aa</em>kin k<em>aa</em>nuu anfusahum ya<em>zh</em>limuun<b>a<br />[9:70]</b> Belumkah datang kepada mereka berita penting tentang orang-orang yang sebelum mereka, (yaitu) kaum Nuh, 'Aad, Tsamud, kaum Ibrahim, penduduk Madyan dan negeri-negeri yang telah musnah?<sup><a href="javascript:footnote('id',649)">649</a></sup>. Telah datang kepada mereka rasul-rasul dengan membawa keterangan yang nyata, maka Allah tidaklah sekali-kali menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Has not the news of those before them come to them; of the people of Nuh and Ad and Samood, and the people of Ibrahim and the dwellers of Madyan and the overthrown cities; their apostles came to them with clear arguments; so it was not Allah Who should do them injustice, but they were unjust to themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lmu/minuuna wa<b>a</b>lmu/min<em>aa</em>tu ba'<em>dh</em>uhum awliy<em>aa</em>u ba'<em>dh</em>in ya/muruuna bi<b>a</b>lma'ruufi wayanhawna 'ani <b>a</b>lmunkari wayuqiimuuna <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wayu/tuuna <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wayu<em>th</em>ii'uuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu ul<em>aa</em>-ika sayar<em>h</em>amuhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aziizun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:71]</b> Dan orang-orang yang beriman, lelaki dan perempuan, sebahagian mereka (adalah) menjadi penolong bagi sebahagian yang lain. Mereka menyuruh (mengerjakan) yang ma'ruf, mencegah dari yang munkar, mendirikan shalat, menunaikan zakat dan mereka ta'at pada Allah dan Rasul-Nya. Mereka itu akan diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) the believing men and the believing women, they are guardians of each other; they enjoin good and forbid evil and keep up prayer and pay the poor-rate, and obey Allah and His Apostle; (as for) these, Allah will show mercy to them; surely Allah is Mighty, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'ada <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmu/miniina wa<b>a</b>lmu/min<em>aa</em>ti jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> wamas<em>aa</em>kina <em>th</em>ayyibatan fii jann<em>aa</em>ti 'adnin wari<em>dh</em>w<em>aa</em>nun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi akbaru <em>dzaa</em>lika huwa <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[9:72]</b> Allah menjanjikan kepada orang-orang mu'min, lelaki dan perempuan, (akan mendapat) surga yang dibawahnya mengalir sungai-sungai, kekal mereka di dalamnya, dan (mendapat) tempat-tempat yang bagus di surga 'Adn. Dan keridhaan Allah adalah lebih besar; itu adalah keberuntungan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has promised to the believing men and the believing women gardens, beneath which rivers flow, to abide in them, and goodly dwellings in gardens of perpetual abode; and best of all is Allah's goodly pleasure; that is the grand achievement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nnabiyyu j<em>aa</em>hidi <b>a</b>lkuff<em>aa</em>ra wa<b>a</b>lmun<em>aa</em>fiqiina wa<b>u</b>ghlu<em>zh</em> 'alayhim wama/w<em>aa</em>hum jahannamu wabi/sa <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[9:73]</b> Hai Nabi, berjihadlah (melawan) orang-orang kafir dan orang-orang munafik itu, dan bersikap keraslah terhadap mereka. Tempat mereka ialah jahannam. Dan itu adalah tempat kembali yang seburuk-buruknya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Prophet! strive hard against the unbelievers and the hypocrites and be unyielding to them; and their abode is hell, and evil is the destination. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya<em>h</em>lifuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> q<em>aa</em>luu walaqad q<em>aa</em>luu kalimata <b>a</b>lkufri wakafaruu ba'da isl<em>aa</em>mihim wahammuu bim<em>aa</em> lam yan<em>aa</em>luu wam<em>aa</em> naqamuu ill<em>aa</em> an aghn<em>aa</em>humu <b>al</b>l<em>aa</em>hu warasuuluhu min fa<em>dh</em>lihi fa-in yatuubuu yaku khayran lahum wa-in yatawallaw yu'a<em>dzdz</em>ibhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liiman fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wam<em>aa</em> lahum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i min waliyyin wal<em>aa</em><em>sh</em>iir<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:74]</b> Mereka (orang-orang munafik itu) bersumpah dengan (nama) Allah, bahwa mereka tidak mengatakan (sesuatu yang menyakitimu). Sesungguhnya mereka telah mengucapkan perkataan kekafiran, dan telah menjadi kafir sesudah Islam dan mengingini apa yang mereka tidak dapat mencapainya<sup><a href="javascript:footnote('id',650)">650</a></sup>, dan mereka tidak mencela (Allah dan Rasul-Nya), kecuali karena Allah dan Rasul-Nya telah melimpahkan karunia-Nya kepada mereka. Maka jika mereka bertaubat, itu adalah lebih baik bagi mereka, dan jika mereka berpaling, niscaya Allah akan mengazab mereka dengan azab yang pedih di dunia dan akhirat; dan mereka sekali-kali tidaklah mempunyai pelindung dan tidak (pula) penolong di muka bumi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They swear by Allah that they did not speak, and certainly they did speak, the word of unbelief, and disbelieved after their Islam, and they had determined upon what they have not been able to effect, and they did not find fault except because Allah and His Apostle enriched them out of His grace; therefore if they repent, it will be good for them; and if they turn back, Allah will chastise them with a painful chastisement in this world and the hereafter, and they shall not have in the land any guardian or a helper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man '<em>aa</em>hada <b>al</b>l<em>aa</em>ha la-in <em>aa</em>t<em>aa</em>n<em>aa</em> min fa<em>dh</em>lihi lana<em>shsh</em>addaqanna walanakuunanna mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[9:75]</b> Dan diantara mereka ada orang yang telah berikrar kepada Allah: "Sesungguhnya jika Allah memberikan sebahagian karunia-Nya kepada kami, pastilah kami akan bersedekah dan pastilah kami termasuk orang-orang yang saleh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there are those of them who made a covenant with Allah: If He give us out of His grace, we will certainly give alms and we will certainly be of the good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_76.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> <em>aa</em>t<em>aa</em>hum min fa<em>dh</em>lihi bakhiluu bihi watawallaw wahum mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[9:76]</b> Maka setelah Allah memberikan kepada mereka sebahagian dari karunia-Nya, mereka kikir dengan karunia itu, dan berpaling, dan mereka memanglah orang-orang yang selalu membelakangi (kebenaran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when He gave them out of His grace, they became niggardly of it and they turned back and they withdrew. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-a'qabahum nif<em>aa</em>qan fii quluubihim il<em>aa</em> yawmi yalqawnahu bim<em>aa</em> akhlafuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em><em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yak<em>dz</em>ibuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:77]</b> Maka Allah menimbulkan kemunafikan pada hati mereka sampai kepada waktu mereka menemui Allah, karena mereka telah memungkiri terhadap Allah apa yang telah mereka ikrarkan kepada-Nya dan juga karena mereka selalu berdusta. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So He made hypocrisy to follow as a consequence into their hearts till the day when they shall meet Him because they failed to perform towards Allah what they had promised with Him and because they told lies. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ya'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya'lamu sirrahum wanajw<em>aa</em>hum wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'all<em>aa</em>mu <b>a</b>lghuyuub<b>i<br />[9:78]</b> Tidaklah mereka tahu bahwasanya Allah mengetahui rahasia dan bisikan mereka, dan bahwasanya Allah amat mengetahui segala yang ghaib. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not know that Allah knows their hidden thoughts and their secret counsels, and that Allah is the great Knower of the unseen things? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_79.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yalmizuuna <b>a</b>lmu<em>ththh</em>awwi'iina mina <b>a</b>lmu/miniina fii <b>al</b><em>shsh</em>adaq<em>aa</em>ti wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yajiduuna ill<em>aa</em> juhdahum fayaskharuuna minhum sakhira <b>al</b>l<em>aa</em>hu minhum walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[9:79]</b> (Orang-orang munafik itu) yaitu orang-orang yang mencela orang-orang mukmin yang memberi sedekah dengan sukarela dan (mencela) orang-orang yang tidak memperoleh (untuk disedekahkan) selain sekedar kesanggupannya, maka orang-orang munafik itu menghina mereka. Allah akan membalas penghinaan mereka itu, dan untuk mereka azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They who taunt those of the faithful who give their alms freely, and those who give to the extent of their earnings and scoff at them; Allah will pay them back their scoffing, and they shall have a painful chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> istaghfir lahum aw l<em>aa</em> tastaghfir lahum in tastaghfir lahum sab'iina marratan falan yaghfira <b>al</b>l<em>aa</em>hu lahum <em>dzaa</em>lika bi-annahum kafaruu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[9:80]</b> Kamu memohonkan ampun bagi mereka atau tidak kamu mohonkan ampun bagi mereka (adalah sama saja). Kendatipun kamu memohonkan ampun bagi mereka tujuh puluh kali, namun Allah sekali-kali tidak akan memberi ampunan kepada mereka. Yang demikian itu adalah karena mereka kafir kepada Allah dan Rasul-Nya. Dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Ask forgiveness for them or do not ask forgiveness for them; even if you ask forgiveness for them seventy times, Allah will not forgive them; this is because they disbelieve in Allah and His Apostle, and Allah does not guide the transgressing people.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fari<em>h</em>a <b>a</b>lmukhallafuuna bimaq'adihim khil<em>aa</em>fa rasuuli <b>al</b>l<em>aa</em>hi wakarihuu an yuj<em>aa</em>hiduu bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi waq<em>aa</em>luu l<em>aa</em> tanfiruu fii <b>a</b>l<em>h</em>arri qul n<em>aa</em>ru jahannama asyaddu <em>h</em>arran law k<em>aa</em>nuu yafqahuun<b>a<br />[9:81]</b> Orang-orang yang ditinggalkan (tidak ikut perang) itu, merasa gembira dengan tinggalnya mereka di belakang Rasulullah, dan mereka tidak suka berjihad dengan harta dan jiwa mereka pada jalan Allah dan mereka berkata: "Janganlah kamu berangkat (pergi berperang) dalam panas terik ini". Katakanlah: "Api neraka jahannam itu lebih sangat panas(nya)" jika mereka mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who were left behind were glad on account of their sitting behind Allah's Apostle and they were averse from striving in Allah's way with their property and their persons, and said: Do not go forth in the heat. Say: The fire of hell is much severe in heat. Would that they understood (it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_82.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falya<em>dh</em>akuu qaliilan walyabkuu katsiiran jaz<em>aa</em>-an bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaksibuun<b>a<br />[9:82]</b> Maka hendaklah mereka tertawa sedikit dan menangis banyak, sebagai pembalasan dari apa yang selalu mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore they shall laugh little and weep much as a recompense for what they earned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in raja'aka <b>al</b>l<em>aa</em>hu il<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>-ifatin minhum fa<b>i</b>sta/<em>dz</em>anuuka lilkhuruuji faqul lan takhrujuu ma'iya abadan walan tuq<em>aa</em>tiluu ma'iya 'aduwwan innakum ra<em>dh</em>iitum bi<b>a</b>lqu'uudi awwala marratin fa<b>u</b>q'uduu ma'a <b>a</b>lkh<em>aa</em>lifiin<b>a<br />[9:83]</b> Maka jika Allah mengembalikanmu kepada suatu golongan dari mereka, kemudian mereka minta izin kepadamu untuk keluar (pergi berperang), maka Katakanlah: "Kamu tidak boleh keluar bersamaku selama-lamanya dan tidak boleh memerangi musuh bersamaku. Sesungguhnya kamu telah rela tidak pergi berperang kali yang pertama. Karena itu duduklah bersama orang-orang yang tidak ikut berperang"<sup><a href="javascript:footnote('id',651)">651</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore if Allah brings you back to a party of them and then they ask your permission to go forth, say: By no means shall you ever go forth with me and by no means shall you fight an enemy with me; surely you chose to sit the first time, therefore sit (now) with those who remain behind. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tu<em>sh</em>alli 'al<em>aa</em> a<em>h</em>adin minhum m<em>aa</em>ta abadan wal<em>aa</em> taqum 'al<em>aa</em> qabrihi innahum kafaruu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi wam<em>aa</em>tuu wahum f<em>aa</em>siquun<b>a<br />[9:84]</b> Dan janganlah kamu sekali-kali menyembahyangkan (jenazah) seorang yang mati di antara mereka, dan janganlah kamu berdiri (mendo'akan) di kuburnya. Sesungguhnya mereka telah kafir kepada Allah dan Rasul-Nya dan mereka mati dalam keadaan fasik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And never offer prayer for any one of them who dies and do not stand by his grave; surely they disbelieve in Allah and His Apostle and they shall die in transgression. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tu'jibka amw<em>aa</em>luhum wa-awl<em>aa</em>duhum innam<em>aa</em> yuriidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu an yu'a<em>dzdz</em>ibahum bih<em>aa</em> fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> watazhaqa anfusuhum wahum k<em>aa</em>firuun<b>a<br />[9:85]</b> Dan janganlah harta benda dan anak-anak mereka menarik hatimu. Sesungguhnya Allah menghendaki akan mengazab mereka di dunia dengan harta dan anak-anak itu dan agar melayang nyawa mereka, dalam keadaan kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not their property and their children excite your admiration; Allah only wishes to chastise them with these in this world and (that) their souls may depart while they are unbelievers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> unzilat suuratun an <em>aa</em>minuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi waj<em>aa</em>hiduu ma'a rasuulihi ista/<em>dz</em>anaka uluu <b>al</b><em>ththh</em>awli minhum waq<em>aa</em>luu <em>dz</em>arn<em>aa</em> nakun ma'a <b>a</b>lq<em>aa</em>'idiin<b>a<br />[9:86]</b> Dan apabila diturunkan suatu surat (yang memerintahkan kepada orang munafik itu): "Berimanlah kamu kepada Allah dan berjihadlah beserta Rasul-Nya", niscaya orang-orang yang sanggup di antara mereka meminta izin kepadamu (untuk tidak berjihad) dan mereka berkata: "Biarkanlah kami berada bersama orang-orang yang duduk"<sup><a href="javascript:footnote('id',652)">652</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whenever a chapter is revealed, saying: Believe in Allah and strive hard along with His Apostle, those having ampleness of means ask permission of you and say: Leave us (behind), that we may be with those who sit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_87.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ra<em>dh</em>uu bi-an yakuunuu ma'a <b>a</b>lkhaw<em>aa</em>lifi wa<em>th</em>ubi'a 'al<em>aa</em> quluubihim fahum l<em>aa</em> yafqahuun<b>a<br />[9:87]</b> Mereka rela berada bersama orang-orang yang tidak berperang<sup><a href="javascript:footnote('id',653)">653</a></sup>, dan hati mereka telah dikunci mati maka mereka tidak mengetahui (kebahagiaan beriman dan berjihad). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They preferred to be with those who remained behind, and a seal is set on their hearts so they do not understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_88.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em>kini <b>al</b>rrasuulu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ma'ahu j<em>aa</em>haduu bi-amw<em>aa</em>lihim wa-anfusihim waul<em>aa</em>-ika lahumu <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>tu waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmufli<em>h</em>uun<b>a<br />[9:88]</b> Tetapi Rasul dan orang-orang yang beriman bersama dia, mereka berjihad dengan harta dan diri mereka. Dan mereka itulah orang-orang yang memperoleh kebaikan, dan mereka itulah orang-orang yang beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But the Apostle and those who believe with him strive hard with their property and their persons; and these it is who shall have the good things and these it is who shall be successful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_89.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a'adda <b>al</b>l<em>aa</em>hu lahum jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> <em>dzaa</em>lika <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[9:89]</b> Allah telah menyediakan bagi mereka syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah kemenangan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to abide in them; that is the great achievement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>-a <b>a</b>lmu'a<em>dzdz</em>iruuna mina <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>bi liyu/<em>dz</em>ana lahum waqa'ada <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dz</em>abuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu sayu<em>sh</em>iibu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu minhum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[9:90]</b> Dan datang (kepada Nabi) orang-orang yang mengemukakan 'uzur, yaitu orang-orang Arab Baswi agar diberi izin bagi mereka (untuk tidak berjihad), sedang orang-orang yang mendustakan Allah dan Rasul-Nya, duduk berdiam diri saja. Kelak orang-orang yang kafir di antara mereka itu akan ditimpa azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the defaulters from among the dwellers of the desert came that permission may be given to them and they sat (at home) who lied to Allah and His Apostle; a painful chastisement shall afflict those of them who disbelieved. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_91.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysa 'al<em>aa</em> <b>al</b><em>dhdh</em>u'af<em>aa</em>-i wal<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmar<em>daa</em> wal<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yajiduuna m<em>aa</em><em>h</em>arajun i<em>dzaa</em> na<em>sh</em>a<em>h</em>uu lill<em>aa</em>hi warasuulihi m<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu<em>h</em>siniina min sabiilin wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:91]</b> Tiada dosa (lantaran tidak pergi berjihad) atas orang-orang yang lemah, orang-orang yang sakit dan atas orang-orang yang tidak memperoleh apa yang akan mereka nafkahkan, apabila mereka berlaku ikhlas kepada Allah dan Rasul-Nya. Tidak ada jalan sedikitpun untuk menyalahkan orang-orang yang berbuat baik. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It shall be no crime in the weak, nor in the sick, nor in those who do not find what they should spend (to stay behind), so long as they are sincere to Allah and His Apostle; there is no way (to blame) against the doers of good; and Allah is Forgiving, Merciful; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina i<em>dzaa</em> m<em>aa</em> atawka lita<em>h</em>milahum qulta l<em>aa</em> ajidu m<em>aa</em> a<em>h</em>milukum 'alayhi tawallaw wa-a'yunuhum tafii<em>dh</em>u mina <b>al</b>ddam'i <em>h</em>azanan <b>al</b>l<em>aa</em> yajiduu m<em>aa</em> yunfiquun<b>a<br />[9:92]</b> dan tiada (pula) berdosa atas orang-orang yang apabila mereka datang kepadamu, supaya kamu memberi mereka kendaraan, lalu kamu berkata: "Aku tidak memperoleh kendaraan untuk membawamu." Lalu mereka kembali, sedang mata mereka bercucuran air mata karena kesedihan, lantaran mereka tidak memperoleh apa yang akan mereka nafkahkan<sup><a href="javascript:footnote('id',654)">654</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nor in those who when they came to you that you might carry them, you said: I cannot find that on which to carry you; they went back while their eyes overflowed with tears on account of grief for not finding that which they should spend. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <b>al</b>ssabiilu 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yasta/<em>dz</em>inuunaka wahum aghniy<em>aa</em>u ra<em>dh</em>uu bi-an yakuunuu ma'a <b>a</b>lkhaw<em>aa</em>lifi wa<em>th</em>aba'a <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> quluubihim fahum l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[9:93]</b> Sesungguhnya jalan (untuk menyalahkan) hanyalah terhadap orang-orang yang meminta izin kepadamu, padahal mereka itu orang-orang kaya. Mereka rela berada bersama orang-orang yang tidak ikut berperang dan Allah telah mengunci mati hati mereka, maka mereka tidak mengetahui (akibat perbuatan mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The way (to blame) is only against those who ask permission of you though they are rich; they have chosen to be with those who remained behind, and Allah has set a seal upon their hearts so they do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'ta<em>dz</em>iruuna ilaykum i<em>dzaa</em> raja'tum ilayhim qul l<em>aa</em> ta'ta<em>dz</em>iruu lan nu/mina lakum qad nabba-an<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu min akhb<em>aa</em>rikum wasayar<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'amalakum warasuuluhu tsumma turadduuna il<em>aa</em> '<em>aa</em>limi <b>a</b>lghaybi wa<b>al</b>sysyah<em>aa</em>dati fayunabbi-ukum bim<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a<br />[9:94]</b> Mereka (orang-orang munafik) mengemukakan 'uzurnya kepadamu, apabila kamu telah kembali kepada mereka (dari medan perang). Katakanlah: "Janganlah kamu mengemukakan 'uzur; kami tidak percaya lagi kepadamu, (karena) sesungguhnya Allah telah memberitahukan kepada kami beritamu yang sebenarnya. Dan Allah serta Rasul-Nya akan melihat pekerjaanmu, kemudian kamu dikembalikan kepada Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, lalu Dia memberitahukan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will excuse themselves to you when you go back to them. Say: Urge no excuse, by no means will we believe you; indeed Allah has informed us of matters relating to you; and now Allah and His Apostle will see your doings, then you shall be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> saya<em>h</em>lifuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi lakum i<em>dzaa</em> inqalabtum ilayhim litu'ri<em>dh</em>uu 'anhum fa-a'ri<em>dh</em>uu 'anhum innahum rijsun wama/w<em>aa</em>hum jahannamu jaz<em>aa</em>-an bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaksibuun<b>a<br />[9:95]</b> Kelak mereka akan bersumpah kepadamu dengan nama Allah, apabila kamu kembali kepada mereka, supaya kamu berpaling dari mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',655)">655</a></sup>. Maka berpalinglah dari mereka; karena sesungguhnya mereka itu adalah najis dan tempat mereka jahannam; sebagai balasan atas apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will swear to you by Allah when you return to them so that you may turn aside from them; so do turn aside from them; surely they are unclean and their abode is hell; a recompense for what they earned. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_96.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya<em>h</em>lifuuna lakum litar<em>dh</em>aw 'anhum fa-in tar<em>dh</em>aw 'anhum fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yar<em>daa</em> 'ani <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lf<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[9:96]</b> Mereka akan bersumpah kepadamu, agar kamu ridha kepada mereka. Tetapi jika sekiranya kamu ridha kepada mereka, sesungguhnya Allah tidak ridha kepada orang-orang yang fasik itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will swear to you that you may be pleased with them; but if you are pleased with them, yet surely Allah is not pleased with the transgressing people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al-a'r<em>aa</em>bu asyaddu kufran wanif<em>aa</em>qan wa-ajdaru <b>al</b>l<em>aa</em> ya'lamuu <em>h</em>uduuda m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> rasuulihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:97]</b> Orang-orang Arab Badwi itu<sup><a href="javascript:footnote('id',656)">656</a></sup>, lebih sangat kekafiran dan kemunafikannya, dan lebih wajar tidak mengetahui hukum-hukum yang diturunkan Allah kepada Rasul-Nya. Dan Allah Maha mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The dwellers of the desert are very hard in unbelief and hypocrisy, and more disposed not to know the limits of what Allah has revealed to His Apostle; and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>bi man yattakhi<em>dz</em>u m<em>aa</em> yunfiqu maghraman wayatarabba<em>sh</em>u bikumu <b>al</b>ddaw<em>aa</em>-ira 'alayhim d<em>aa</em>-iratu <b>al</b>ssaw-i wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[9:98]</b> Di antara orang-orang Arab Badwi itu ada orang yang memandang apa yang dinafkahkannya (di jalan Allah), sebagi suatu kerugian, dan dia menanti-nanti marabahaya menimpamu, merekalah yang akan ditimpa marabahaya. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of the dwellers of the desert are those who take what they spend to be a fine, and they wait (the befalling of) calamities to you; on them (will be) the evil calamity; and Allah is Hearing, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>bi man yu/minu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri wayattakhi<em>dz</em>u m<em>aa</em> yunfiqu qurub<em>aa</em>tin 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<em>sh</em>alaw<em>aa</em>ti <b>al</b>rrasuuli <b>a</b>l<em>aa</em> innah<em>aa</em> qurbatun lahum sayudkhiluhumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii ra<em>h</em>matihi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[9:99]</b> Di antara orang-orang Arab Badwi itu ada orang yang beriman kepada Allah dan hari kemudian, dan memandang apa yang dinafkahkannya (di jalan Allah) itu, sebagai jalan untuk mendekatkannya kepada Allah dan sebagai jalan untuk memperoleh do'a Rasul. Ketahuilah, sesungguhnya nafkah itu adalah suatu jalan bagi mereka untuk mendekatkan diri (kepada Allah). Kelak Allah akan memasukan mereka kedalam rahmat (surga)Nya; Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of the dwellers of the desert are those who believe in Allah and the latter day and take what they spend to be (means of) the nearness of Allah and the Apostle's prayers; surely it shall be means of nearness for them; Allah will make them enter into His mercy; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_100.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>ss<em>aa</em>biquuna <b>a</b>l-awwaluuna mina <b>a</b>lmuh<em>aa</em>jiriina wa<b>a</b>l-an<em>shaa</em>ri wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ittaba'uuhum bi-i<em>h</em>s<em>aa</em>nin ra<em>dh</em>iya <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'anhum wara<em>dh</em>uu 'anhu wa-a'adda lahum jann<em>aa</em>tin tajrii ta<em>h</em>tah<em>aa</em><b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> abadan <em>dzaa</em>lika <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[9:100]</b> Orang-orang yang terdahulu lagi yang pertama-tama (masuk Islam) dari golongan muhajirin dan anshar dan orang-orang yang mengikuti mereka dengan baik, Allah ridha kepada mereka dan merekapun ridha kepada Allah dan Allah menyediakan bagi mereka surga-surga yang mengalir sungai-sungai di dalamnya selama-lamanya. Mereka kekal di dalamnya. Itulah kemenangan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) the foremost, the first of the Muhajirs and the Ansars, and those who followed them in goodness, Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him, and He has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to abide in them for ever; that is the mighty achievement.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_101.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamimman <em>h</em>awlakum mina <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>bi mun<em>aa</em>fiquuna wamin ahli <b>a</b>lmadiinati maraduu 'al<em>aa</em><b>al</b>nnif<em>aa</em>qi l<em>aa</em> ta'lamuhum na<em>h</em>nu na'lamuhum sanu'a<em>dzdz</em>ibuhum marratayni tsumma yuradduuna il<em>aa</em> 'a<em>dzaa</em>bin 'a<em>zh</em>iim<b>in<br />[9:101]</b> Di antara orang-orang Arab Badwi yang di sekelilingmu<sup><a href="javascript:footnote('id',657)">657</a></sup> itu, ada orang-orang munafik; dan (juga) di antara penduduk Madinah. Mereka keterlaluan dalam kemunafikannya. Kamu (Muhammad) tidak mengetahui mereka, (tetapi) Kamilah yang mengetahui mereka. Nanti mereka akan Kami siksa dua kali kemudian mereka akan dikembalikan kepada azab yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And from among those who are round about you of the dwellers of the desert there are hypocrites, and from among the people of Medina (also); they are stubborn in hypocrisy; you do not know them; We know them; We will chastise them twice then shall they be turned back to a grievous chastisement </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_102.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>kharuuna i'tarafuu bi<em>dz</em>unuubihim khala<em>th</em>uu 'amalan <em>shaa</em>li<em>h</em>an wa<em>aa</em>khara sayyi-an 'as<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu an yatuuba 'alayhim inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[9:102]</b> Dan (ada pula) orang-orang lain yang mengakui dosa-dosa mereka, mereka mencampurbaurkan pekerjaan yang baik dengan pekerjaan lain yang buruk. Mudah-mudahan Allah menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And others have confessed their faults, they have mingled a good deed and an evil one; may be Allah will turn to them (mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_103.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> khu<em>dz</em> min amw<em>aa</em>lihim <em>sh</em>adaqatan tu<em>th</em>ahhiruhum watuzakkiihim bih<em>aa</em> wa<em>sh</em>alli 'alayhim inna <em>sh</em>al<em>aa</em>taka sakanun lahum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[9:103]</b> Ambillah zakat dari sebagian harta mereka, dengan zakat itu kamu membersihkan<sup><a href="javascript:footnote('id',658)">658</a></sup> dan mensucikan<sup><a href="javascript:footnote('id',659)">659</a></sup> mereka dan mendo'alah untuk mereka. Sesungguhnya do'a kamu itu (menjadi) ketenteraman jiwa bagi mereka. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Take alms out of their property, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for them; surely your prayer is a relief to them; and Allah is Hearing, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_104.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ya'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa yaqbalu <b>al</b>ttawbata 'an 'ib<em>aa</em>dihi waya/khu<em>dz</em>u <b>al</b><em>shsh</em>adaq<em>aa</em>ti wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>al</b>ttaww<em>aa</em>bu <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>u<br />[9:104]</b> Tidaklah mereka mengetahui, bahwasanya Allah menerima taubat dari hamba-hamba-Nya dan menerima zakat dan bahwasanya Allah Maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not know that Allah accepts repentance from His servants and takes the alms, and that Allah is the Oft-returning (to mercy), the Merciful? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_105.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waquli i'maluu fasayar<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'amalakum warasuuluhu wa<b>a</b>lmu/minuuna wasaturadduuna il<em>aa</em> '<em>aa</em>limi <b>a</b>lghaybi wa<b>al</b>sysyah<em>aa</em>dati fayunabbi-ukum bim<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a<br />[9:105]</b> Dan Katakanlah: "Bekerjalah kamu, maka Allah dan Rasul-Nya serta orang-orang mu'min akan melihat pekerjaanmu itu, dan kamu akan dikembalikan kepada (Allah) Yang Mengetahui akan yang ghaib dan yang nyata, lalu diberitakan-Nya kepada kamu apa yang telah kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: Work; so Allah will see your work and (so will) His Apostle and the believers; and you shall be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_106.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>kharuuna murjawna li-amri <b>al</b>l<em>aa</em>hi imm<em>aa</em> yu'a<em>dzdz</em>ibuhum wa-imm<em>aa</em> yatuubu 'alayhim wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:106]</b> Dan ada (pula) orang-orang lain yang ditangguhkan sampai ada keputusan Allah; adakalanya Allah akan mengazab mereka dan adakalanya Allah akan menerima taubat mereka. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And others are made to await Allah's command, whether He chastise them or whether He turn to them (mercifully), and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_107.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ittakha<em>dz</em>uu masjidan <em>dh</em>ir<em>aa</em>ran wakufran watafriiqan bayna <b>a</b>lmu/miniina wa-ir<em>shaa</em>dan liman <em>haa</em>raba <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu min qablu walaya<em>h</em>lifunna in aradn<em>aa</em> ill<em>aa</em><b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yasyhadu innahum lak<em>aadz</em>ibuun<b>a<br />[9:107]</b> Dan (di antara orang-orang munafik itu) ada orang-orang yang mendirikan masjid untuk menimbulkan kemudharatan (pada orang-orang mu'min), untuk kekafiran dan untuk memecah belah antara orang-orang mu'min serta menunggu kedatangan orang-orang yang telah memerangi Allah dan Rasul-Nya sejak dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',660)">660</a></sup>. Mereka Sesungguhnya bersumpah: "Kami tidak menghendaki selain kebaikan." Dan Allah menjadi saksi bahwa sesungguhnya mereka itu adalah pendusta (dalam sumpahnya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who built a masjid to cause harm and for unbelief and to cause disunion among the believers and an ambush to him who made war against Allah and His Apostle before; and they will certainly swear: We did not desire aught but good; and Allah bears witness that they are most surely liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_108.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> taqum fiihi abadan lamasjidun ussisa 'al<em>aa</em> <b>al</b>ttaqw<em>aa</em> min awwali yawmin a<em>h</em>aqqu an taquuma fiihi fiihi rij<em>aa</em>lun yu<em>h</em>ibbuuna an yata<em>th</em>ahharuu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmu<em>ththh</em>ahhiriin<b>a<br />[9:108]</b> Janganlah kamu bersembahyang dalam mesjid itu selama-lamanya. Sesungguh-nya mesjid yang didirikan atas dasar taqwa (mesjid Quba), sejak hari pertama adalah lebih patut kamu sholat di dalamnya. Di dalamnya mesjid itu ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. Dan sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bersih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Never stand in it; certainly a masjid founded on piety from the very first day is more deserving that you should stand in it; in it are men who love that they should be purified; and Allah loves those who purify themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_109.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaman assasa buny<em>aa</em>nahu 'al<em>aa</em> taqw<em>aa</em> mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wari<em>dh</em>w<em>aa</em>nin khayrun am man assasa buny<em>aa</em>nahu 'al<em>aa</em> syaf<em>aa</em> jurufin h<em>aa</em>rin fa<b>i</b>nh<em>aa</em>ra bihi fii n<em>aa</em>ri jahannama wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> yahdii <b>a</b>lqawma <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[9:109]</b> Maka apakah orang-orang yang mendirikan mesjidnya di atas dasar taqwa kepada Allah dan keridhaan-(Nya) itu yang baik, ataukah orang-orang yang mendirikan bangunannya di tepi jurang yang runtuh, lalu bangunannya itu jatuh bersama-sama dengan dia ke dalam neraka Jahannam. Dan Allah tidak memberikan petunjuk kepada orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is he, therefore, better who lays his foundation on fear of Allah and (His) good pleasure, or he who lays his foundation on the edge of a cracking hollowed bank, so it broke down with him into the fire of hell; and Allah does not guide the unjust people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_110.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yaz<em>aa</em>lu buny<em>aa</em>nuhumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii banaw riibatan fii quluubihim ill<em>aa</em> an taqa<em>ththh</em>a'a quluubuhum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[9:110]</b> Bangunan-bangunan yang mereka dirikan itu senantiasa menjadi pangkal keraguan dalam hati mereka, kecuali bila hati mereka itu telah hancur<sup><a href="javascript:footnote('id',661)">661</a></sup>. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The building which they have built will ever continue to be a source of disquiet in their hearts, except that their hearts get cut into pieces; and Allah is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_111.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha isytar<em>aa</em> mina <b>a</b>lmu/miniina anfusahum wa-amw<em>aa</em>lahum bi-anna lahumu <b>a</b>ljannata yuq<em>aa</em>tiluuna fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi fayaqtuluuna wayuqtaluuna wa'dan 'alayhi <em>h</em>aqqan fii <b>al</b>ttawr<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-injiili wa<b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni waman awf<em>aa</em> bi'ahdihi mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa<b>i</b>stabsyiruu bibay'ikumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii b<em>aa</em>ya'tum bihi wa<em>dzaa</em>lika huwa <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[9:111]</b> Sesungguhnya Allah telah membeli dari orang-orang mu'min diri dan harta mereka dengan memberikan surga untuk mereka. Mereka berperang pada jalan Allah; lalu mereka membunuh atau terbunuh. (Itu telah menjadi) janji yang benar dari Allah di dalam Taurat, Injil dan Al Qur'an. Dan siapakah yang lebih menepati janjinya (selain) daripada Allah? Maka bergembiralah dengan jual beli yang telah kamu lakukan itu, dan itulah kemenangan yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah has bought of the believers their persons and their property for this, that they shall have the garden; they fight in Allah's way, so they slay and are slain; a promise which is binding on Him in the Taurat and the Injeel and the Quran; and who is more faithful to his covenant than Allah? Rejoice therefore in the pledge which you have made; and that is the mighty achievement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_112.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<b>l</b>tt<em>aa</em>-ibuuna <b>a</b>l'<em>aa</em>biduuna <b>a</b>l<em>haa</em>miduuna <b>al</b>ss<em>aa</em>-i<em>h</em>uuna <b>al</b>rr<em>aa</em>ki'uuna <b>al</b>ss<em>aa</em>jiduuna <b>a</b>l-<em>aa</em>miruuna bi<b>a</b>lma'ruufi wa<b>al</b>nn<em>aa</em>huuna 'ani <b>a</b>lmunkari wa<b>a</b>l<em>haa</em>fi<em>zh</em>uuna li<em>h</em>uduudi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wabasysyiri <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[9:112]</b> Mereka itu adalah orang-orang yang bertaubat, yang beribadat, yang memuji, yang melawat<sup><a href="javascript:footnote('id',662)">662</a></sup>, yang ruku', yang sujud, yang menyuruh berbuat ma'ruf dan mencegah berbuat munkar dan yang memelihara hukum-hukum Allah. Dan gembirakanlah orang-orang mu'min itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They who turn (to Allah), who serve (Him), who praise (Him), who fast, who bow down, who prostrate themselves, who enjoin what is good and forbid what is evil, and who keep the limits of Allah; and give good news to the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_113.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na li<b>l</b>nnabiyyi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu an yastaghfiruu lilmusyrikiina walaw k<em>aa</em>nuu ulii qurb<em>aa</em> min ba'di m<em>aa</em> tabayyana lahum annahum a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>lja<em>h</em>iim<b>i<br />[9:113]</b> Tiadalah sepatutnya bagi Nabi dan orang-orang yang beriman memintakan ampun (kepada Allah) bagi orang-orang musyrik, walaupun orang-orang musyrik itu adalah kaum kerabat (nya), sesudah jelas bagi mereka, bahwasanya orang-orang musyrik itu adalah penghuni neraka jahanam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It is not (fit) for the Prophet and those who believe that they should ask forgiveness for the polytheists, even though they should be near relatives, after it has become clear to them that they are inmates of the flaming fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_114.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na istighf<em>aa</em>ru ibr<em>aa</em>hiima li-abiihi ill<em>aa</em> 'an maw'idatin wa'adah<em>aa</em> iyy<em>aa</em>hu falamm<em>aa</em><em>aa</em>hi tabarra-a minhu inna ibr<em>aa</em>hiima la-aww<em>aa</em>hun <em>h</em>aliim<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:114]</b> Dan permintaan ampun dari Ibrahim (kepada Allah) untuk bapaknya tidak lain hanyalah karena suatu janji yang telah diikrarkannya kepada bapaknya itu. Maka, tatkala jelas bagi Ibrahim bahwa bapaknya itu adalah musuh Allah, maka Ibrahim berlepas diri dari padanya. Sesungguhnya Ibrahim adalah seorang yang sangat lembut hatinya lagi penyantun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Ibrahim asking forgiveness for his sire was only owing to a promise which he had made to him; but when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he declared himself to be clear of him; most surely Ibrahim was very tender-hearted forbearing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_115.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu liyu<em>dh</em>illa qawman ba'da i<em>dz</em> had<em>aa</em>hum <em>h</em>att<em>aa</em> yubayyina lahum m<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha bikulli syay-in 'aliim<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:115]</b> Dan Allah sekali-kali tidak akan menyesatkan<sup><a href="javascript:footnote('id',663)">663</a></sup> suatu kaum, sesudah Allah memberi petunjuk kepada mereka sehingga dijelaskan-Nya kepada mereka apa yang harus mereka jauhi<sup><a href="javascript:footnote('id',664)">664</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It is not (attributable to) Allah that He should lead a people astray after He has guided them; He even makes clear to them what they should guard against; surely Allah knows all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_116.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lahu mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yu<em>h</em>yii wayumiitu wam<em>aa</em> lakum min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi min waliyyin wal<em>aa</em> na<em>sh</em>iir<b>in<br />[9:116]</b> Sesungguhnya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi. Dia menghidupkan dan mematikan. Dan sekali-kali tidak ada pelindung dan penolong bagimu selain Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah's is the kingdom of the heavens and the earth; He brings to life and causes to die; and there is not for you besides Allah any Guardian or Helper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_117.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad t<em>aa</em>ba <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> <b>al</b>nnabiyyi wa<b>a</b>lmuh<em>aa</em>jiriina wa<b>a</b>l-an<em>shaa</em>ri <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaba'uuhu fii s<em>aa</em>'ati <b>a</b>l'usrati min ba'di m<em>aa</em> k<em>aa</em>da yaziighu quluubu fariiqin minhum tsumma t<em>aa</em>ba 'alayhim innahu bihim rauufun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[9:117]</b> Sesungguhnya Allah telah menerima taubat Nabi, orang-orang muhajirin dan orang-orang anshar yang mengikuti Nabi dalam masa kesulitan, setelah hati segolongan dari mereka hampir berpaling, kemudian Allah menerima taubat mereka itu. Sesungguhnya Allah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada mereka, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly Allah has turned (mercifully) to the Prophet and those who fled (their homes) and the helpers who followed him in the hour of straitness after the hearts of a part of them were about to deviate, then He turned to them (mercifully); surely to them He is Compassionate, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_118.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>tstsal<em>aa</em>tsati <b>al</b>la<em>dz</em>iina khullifuu <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> <em>daa</em>qat 'alayhimu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u bim<em>aa</em><em>h</em>ubat wa<em>daa</em>qat 'alayhim anfusuhum wa<em>zh</em>annuu an l<em>aa</em> malja-a mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> ilayhi tsumma t<em>aa</em>ba 'alayhim liyatuubuu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>al</b>ttaww<em>aa</em>bu <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:118]</b> dan terhadap tiga orang<sup><a href="javascript:footnote('id',665)">665</a></sup> yang ditangguhkan (penerimaan taubat) mereka, hingga apabila bumi telah menjadi sempit bagi mereka, padahal bumi itu luas dan jiwa merekapun telah sempit (pula terasa) oleh mereka, serta mereka telah mengetahui bahwa tidak ada tempat lari dari (siksa) Allah, melainkan kepada-Nya saja. Kemudian Allah menerima taubat mereka agar mereka tetap dalam taubatnya. Sesungguhnya Allah-lah Yang maha Penerima taubat lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to the three who were left behind, until the earth became strait to them notwithstanding its spaciousness and their souls were also straightened to them; and they knew it for certain that there was no refuge from Allah but in Him; then He turned to them (mercifully) that they might turn (to Him); surely Allah is the Oft-returning (to mercy), the Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_119.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ittaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wakuunuu ma'a <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a<br />[9:119]</b> Hai orang-orang yang beriman bertakwalah kepada Allah, dan hendaklah kamu bersama orang-orang yang benar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! be careful of (your duty to) Allah and be with the true ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_120.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na li-ahli <b>a</b>lmadiinati waman <em>h</em>awlahum mina <b>a</b>l-a'r<em>aa</em>bi an yatakhallafuu 'an rasuuli <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> yarghabuu bi-anfusihim 'an nafsihi <em>dzaa</em>lika bi-annahum l<em>aa</em> yu<em>sh</em>iibuhum <em>zh</em>amaun wal<em>aa</em> na<em>sh</em>abun wal<em>aa</em> makhma<em>sh</em>atun fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> ya<em>th</em>auuna maw<em>th</em>i-an yaghii<em>zh</em>u <b>a</b>lkuff<em>aa</em>ra wal<em>aa</em> yan<em>aa</em>luuna min 'aduwwin naylan ill<em>aa</em> kutiba lahum bihi 'amalun <em>shaa</em>li<em>h</em>un inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>dh</em>ii'u ajra <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[9:120]</b> Tidaklah sepatutnya bagi penduduk Madinah dan orang-orang Arab Badwi yang berdiam di sekitar mereka, tidak turut menyertai Rasulullah (berperang) dan tidak patut (pula) bagi mereka lebih mencintai diri mereka daripada mencintai diri Rasul. Yang demikian itu ialah karena mereka tidak ditimpa kehausan, kepayahan dan kelaparan pada jalan Allah, dan tidak (pula) menginjak suatu tempat yang membangkitkan amarah orang-orang kafir, dan tidak menimpakan sesuatu bencana kepada musuh, melainkan dituliskanlah bagi mereka dengan yang demikian itu suatu amal saleh. Sesungguhnya Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat baik, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It did not beseem the people of Medina and those round about them of the dwellers of the desert to remain behind the Apostle of Allah, nor should they desire (anything) for themselves in preference to him; this is because there afflicts them not thirst or fatigue or hunger in Allah's way, nor do they tread a path which enrages the unbelievers, nor do they attain from the enemy what they attain, but a good work is written down to them on account of it; surely Allah does not waste the reward of the doers of good;<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_121.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> yunfiquuna nafaqatan <em>sh</em>aghiiratan wal<em>aa</em> kabiiratan wal<em>aa</em> yaq<em>th</em>a'uuna w<em>aa</em>diyan ill<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu a<em>h</em>sana m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:121]</b> dan mereka tiada menafkahkan suatu nafkah yang kecil dan tidak (pula) yang besar dan tidak melintasi suatu lembah, melainkan dituliskan bagi mereka (amal saleh pula) karena Allah akan memberi balasan kepada mereka yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nor do they spend anything that may be spent, small or great, nor do they traverse a valley, but it is written down to their credit, that Allah may reward them with the best of what they have done. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_122.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>a</b>lmu/minuuna liyanfiruu k<em>aa</em>ffatan falawl<em>aa</em> nafara min kulli firqatin minhum <em>th</em><em>aa</em>-ifatun liyatafaqqahuu fii <b>al</b>ddiini waliyun<em>dz</em>iruu qawmahum i<em>dzaa</em> raja'uu ilayhim la'allahum ya<em>hts</em>aruun<b>a<br />[9:122]</b> Tidak sepatutnya bagi mu'minin itu pergi semuanya (ke medan perang). Mengapa tidak pergi dari tiap-tiap golongan di antara mereka beberapa orang untuk memperdalam pengetahuan mereka tentang agama dan untuk memberi peringatan kepada kaumnya apabila mereka telah kembali kepadanya, supaya mereka itu dapat menjaga dirinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it does not beseem the believers that they should go forth all together; why should not then a company from every party from among them go forth that they may apply themselves to obtain understanding in religion, and that they may warn their people when they come back to them that they may be cautious? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_123.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu q<em>aa</em>tiluu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaluunakum mina <b>a</b>lkuff<em>aa</em>ri walyajiduu fiikum ghil<em>zh</em>atan wa<b>i</b>'lamuu anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ma'a <b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[9:123]</b> Hai orang-orang yang beriman, perangilah orang-orang kafir yang di sekitar kamu itu, dan hendaklah mereka menemui kekerasan daripadamu, dan ketahuilah, bahwasanya Allah bersama orang-orang yang bertaqwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! fight those of the unbelievers who are near to you and let them find in you hardness; and know that Allah is with those who guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_124.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> m<em>aa</em> unzilat suuratun faminhum man yaquulu ayyukum z<em>aa</em>dat-hu h<em>aadz</em>ihi iim<em>aa</em>nan fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu faz<em>aa</em>dat-hum iim<em>aa</em>nan wahum yastabsyiruun<b>a<br />[9:124]</b> Dan apabila diturunkan suatu surat, maka di antara mereka (orang-orang munafik) ada yang berkata: "Siapakah di antara kamu yang bertambah imannya dengan (turannya) surat ini?" Adapun orang-orang yang beriman, maka surat ini menambah imannya, dan mereka merasa gembira. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whenever a chapter is revealed, there are some of them who say: Which of you has it strengthened in faith? Then as for those who believe, it strengthens them in faith and they rejoice. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_125.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina fii quluubihim mara<em>dh</em>un faz<em>aa</em>dat-hum rijsan il<em>aa</em> rijsihim wam<em>aa</em>tuu wahum k<em>aa</em>firuun<b>a<br />[9:125]</b> Dan adapun orang-orang yang di dalam hati mereka ada penyakit<sup><a href="javascript:footnote('id',666)">666</a></sup>, maka dengan surat itu bertambah kekafiran mereka, disamping kekafirannya (yang telah ada) dan mereka mati dalam keadaan kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for those in whose hearts is a disease, it adds uncleanness to their uncleanness and they die while they are unbelievers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_126.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa l<em>aa</em> yarawna annahum yuftanuuna fii kulli '<em>aa</em>min marratan aw marratayni tsumma l<em>aa</em><em>aa</em> hum ya<em>dzdz</em>akkaruun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[9:126]</b> Dan tidaklah mereka (orang-orang munafik) memperhatikan bahwa mereka diuji<sup><a href="javascript:footnote('id',667)">667</a></sup> sekali atau dua kali setiap tahun, dan mereka tidak (juga) bertaubat dan tidak (pula) mengambil pelajaran? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_127.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> m<em>aa</em> unzilat suuratun na<em>zh</em>ara ba'<em>dh</em>uhum il<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in hal yar<em>aa</em>kum min a<em>h</em>adin tsumma in<em>sh</em>arafuu <em>sh</em>arafa <b>al</b>l<em>aa</em>hu quluubahum bi-annahum qawmun l<em>aa</em> yafqahuun<b>a<br />[9:127]</b> Dan apabila diturunkan satu surat, sebagian mereka memandang kepada yang lain (sambil berkata): "Adakah seorang dari (orang-orang muslimin) yang melihat kamu?" Sesudah itu merekapun pergi. Allah telah memalingkan hati mereka disebabkan mereka adalah kaum yang tidak mengerti. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whenever a chapter is revealed, they cast glances at one another: Does any one see you? Then they turn away: Allah has turned away their hearts because they are a people who do not understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_128.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad j<em>aa</em>-akum rasuulun min anfusikum 'aziizun 'alayhi m<em>aa </em>'anittum <em>h</em>arii<em>sh</em>un 'alaykum bi<b>a</b>lmu/miniina rauufun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[9:128]</b> Sungguh telah datang kepadamu seorang Rasul dari kaummu sendiri, berat terasa olehnya penderitaanmu, sangat menginginkan (keimanan dan keselamatan) bagimu, amat belas kasihan lagi penyayang terhadap orang-orang mukmin. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly an Apostle has come to you from among yourselves; grievous to him is your falling into distress, excessively solicitous respecting you; to the believers (he is) compassionate, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="129:9" src="http://quran.myquran.org//images/9/9_129.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in tawallaw faqul <em>h</em>asbiya <b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa 'alayhi tawakkaltu wahuwa rabbu <b>a</b>l'arsyi <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>i<br />[9:129]</b> Jika mereka berpaling (dari keimanan), maka katakanlah: "Cukuplah Allah bagiku; tidak ada Tuhan selain Dia. Hanya kepada-Nya aku bertawakkal dan Dia adalah Tuhan yang memiliki 'Arsy yang agung". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they turn back, say: Allah is sufficient for me, there is no god but He; on Him do I rely, and He is the Lord of mighty power.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-21586913808529671932008-06-18T19:36:00.000-07:002008-06-21T23:49:13.284-07:00QS.10 Yunus (nabi)Surat Makkiyah (turun di Mekah), 129 ayat.<br />Surat ini dinamai "Yunus" karena dalam surat ini terutama ditampilkan kisah nabi Yunus as dan pengikut-pengikutnya yang teguh imannya.<br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.10 Yunus, ayat 1 - 22</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Shaykh Abu Bakr Al-Shatery (Saudi)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rvhnmDL7L9A&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/rvhnmDL7L9A&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.10 Yunus, ayat 23 - 46</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Shaykh Abu Bakr Al-Shatery (Saudi)<br /></span><span><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/k76ve3RF-Po&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/k76ve3RF-Po&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></span><span style="font-weight: bold;"><br /></span><br /><span style="font-weight: bold;">Video.3 : Bacaan QS.10 Yunus, ayat 47 - 77</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Shaykh Abu Bakr Al-Shatery (Saudi)<br /></span><span><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OrwG4KUmtpE&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OrwG4KUmtpE&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /></span><span style="font-weight: bold;">Video.4 : Bacaan QS.10 Yunus, ayat 78 - 109</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qari : Shaykh Abu Bakr Al-Shatery (Saudi)<br /></span><span><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4Rnt5uc_0sE&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4Rnt5uc_0sE&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /></span><span style="font-weight: bold;"></span><span><br /></span><span style="font-weight: bold;"></span><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-r<em>aa</em> tilka <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>i<br />[10:1]</b> Alif laam raa<sup><a href="javascript:footnote('id',668)">668</a></sup>. Inilah ayat-ayat Al Qur'an yang mengandung hikmah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Ra. These are the verses of the wise Book. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ak<em>aa</em>na li<b>l</b>nn<em>aa</em>si 'ajaban an aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> rajulin minhum an an<em>dz</em>iri <b>al</b>nn<em>aa</em>sa wabasysyiri <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu anna lahum qadama <em>sh</em>idqin 'inda rabbihim q<em>aa</em>la <b>a</b>lk<em>aa</em>firuuna inna h<em>aadzaa</em> las<em>aah</em>irun mubiin<b>un<br />[10:2]</b> Patutkah menjadi keheranan bagi manusia bahwa Kami mewahyukan kepada seorang laki-laki di antara mereka: "Berilah peringatan kepada manusia dan gembirakanlah orang-orang beriman bahwa mereka mempunyai kedudukan yang tinggi di sisi Tuhan mereka". Orang-orang kafir berkata: "Sesungguhnya orang ini (Muhammad) benar-benar adalah tukang sihir yang nyata". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! is it a wonder to the people that We revealed to a man from among themselves, saying: Warn the people and give good news to those who believe that theirs is a footing of firmness with their Lord. The unbelievers say: This is most surely a manifest enchanter. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna rabbakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a fii sittati ayy<em>aa</em>min tsumma istaw<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'arsyi yudabbiru <b>a</b>l-amra m<em>aa</em> min syafii'in ill<em>aa</em> min ba'di i<em>dz</em>nihi <em>dzaa</em>likumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu rabbukum fa<b>u</b>'buduuhu afal<em>aa</em> ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[10:3]</b> Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah Yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arsy untuk mengatur segala urusan. Tiada seorangpun yang akan memberi syafa'at kecuali sesudah ada izin-Nya. (Dzat) yang demikian itulah Allah, Tuhan kamu, maka sembahlah Dia.Maka apakah kamu tidak mengambil pelajaran? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods, and He is firm in power, regulating the affair, there is no intercessor except after His permission; this is Allah, your Lord, therefore serve Him; will you not then mind? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ilayhi marji'ukum jamii'an wa'da <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>aqqan innahu yabdau <b>a</b>lkhalqa tsumma yu'iiduhu liyajziya <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu lahum syar<em>aa</em>bun min <em>h</em>amiimin wa'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liimun bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yakfuruun<b>a<br />[10:4]</b> Hanya kepadaNyalah kamu semuanya akan kembali; sebagai janji yang benar daripada Allah, sesungguhnya Allah menciptakan makhluk pada permulaannya kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali (sesudah berbangkit), agar Dia memberi pembalasan kepada orang-orang yang beriman dan yang mengerjakan amal saleh dengan adil. Dan untuk orang-orang kafir disediakan minuman air yang panas dan azab yang pedih disebabkan kekafiran mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: To Him is your return, of all (of you); the promise of Allah (made) in truth; surely He begins the creation in the first instance, then He reproduces it, that He may with justice recompense those who believe and do good; and (as for) those who disbelieve, they shall have a drink of hot water and painful punishment because they disbelieved. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ja'ala <b>al</b>sysyamsa <em>dh</em>iy<em>aa</em>-an wa<b>a</b>lqamara nuuran waqaddarahu man<em>aa</em>zila lita'lamuu 'adada <b>al</b>ssiniina wa<b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>ba m<em>aa</em> khalaqa <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>dzaa</em>lika ill<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi yufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin ya'lamuun<b>a<br />[10:5]</b> Dia-lah yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya dan ditetapkan-Nya manzilah-manzilah (tempat-tempat) bagi perjalanan bulan itu, supaya kamu mengetahui bilangan tahun dan perhitungan (waktu). Allah tidak menciptakan yang demikian itu melainkan dengan hak<sup><a href="javascript:footnote('id',669)">669</a></sup>. Dia menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya) kepada orang-orang yang mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who made the sun a shining brightness and the moon a light, and ordained for it mansions that you might know the computation of years and the reckoning. Allah did not create it but with truth; He makes the signs manifest for a people who </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna fii ikhtil<em>aa</em>fi <b>al</b>layli wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ri wam<em>aa</em> khalaqa <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin yattaquun<b>a<br />[10:6]</b> Sesungguhnya pada pertukaran malam dan siang itu dan pada apa yang diciptakan Allah di langit dan di bumi, benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan-Nya) bagi orang- orang yang bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely in the variation of the night and the day, and what Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for a people who guard (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yarjuuna liq<em>aa</em>-an<em>aa</em> wara<em>dh</em>uu bi<b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>i</b><em>th</em>ma-annuu bih<em>aa</em> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum 'an <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> gh<em>aa</em>filuun<b>a<br />[10:7]</b> Sesungguhnya orang-orang yang tidak mengharapkan (tidak percaya akan) pertemuan dengan Kami, dan merasa puas dengan kehidupan dunia serta merasa tenteram dengan kehidupan itu dan orang-orang yang melalaikan ayat-ayat Kami, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who do not hope in Our meeting and are pleased with this world's life and are content with it, and those who are heedless of Our communications: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika ma/w<em>aa</em>humu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaksibuun<b>a<br />[10:8]</b> mereka itu tempatnya ialah neraka, disebabkan apa yang selalu mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those, their abode is the fire because of what they earned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti yahdiihim rabbuhum bi-iim<em>aa</em>nihim tajrii min ta<em>h</em>tihimu <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru fii jann<em>aa</em>ti <b>al</b>nna'iim<b>i<br />[10:9]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal saleh, mereka diberi petunjuk oleh Tuhan mereka karena keimanannya<sup><a href="javascript:footnote('id',670)">670</a></sup>, di bawah mereka mengalir sungai-sungai di dalam syurga yang penuh keni'matan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who believe and do good, their Lord will guide them by their faith; there shall flow from beneath them rivers in gardens of bliss. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> da'w<em>aa</em>hum fiih<em>aa</em> sub<em>haa</em>naka <b>al</b>l<em>aa</em>humma wata<em>h</em>iyyatuhum fiih<em>aa</em> sal<em>aa</em>mun wa<em>aa</em>khiru da'w<em>aa</em>hum ani <b>a</b>l<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[10:10]</b> Do'a<sup><a href="javascript:footnote('id',671)">671</a></sup> mereka di dalamnya ialah: "Subhanakallahumma"<sup><a href="javascript:footnote('id',672)">672</a></sup>, dan salam penghormatan mereka ialah: "Salam"<sup><a href="javascript:footnote('id',673)">673</a></sup>. Dan penutup do'a mereka ialah: "Alhamdulilaahi Rabbil 'aalamin<sup><a href="javascript:footnote('id',674)">674</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their cry in it shall be: Glory to Thee, O Allah! and their greeting in it shall be: Peace; and the last of their cry shall be: Praise be to Allah, the Lord of the worlds. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw yu'ajjilu <b>al</b>l<em>aa</em>hu li<b>l</b>nn<em>aa</em>si <b>al</b>sysyarra isti'j<em>aa</em>lahum bi<b>a</b>lkhayri laqu<em>dh</em>iya ilayhim ajaluhum fana<em>dz</em>aru <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yarjuuna liq<em>aa</em>-an<em>aa</em> fii <em>th</em>ughy<em>aa</em>nihim ya'mahuun<b>a<br />[10:11]</b> Dan kalau sekiranya Allah menyegerakan kejahatan bagi manusia seperti permintaan mereka untuk menyegerakan kebaikan, pastilah diakhiri umur mereka. Maka Kami biarkan orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami, bergelimangan di dalam kesesatan mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah should hasten the evil to men as they desire the hastening on of good, their doom should certainly have been decreed for them; but We leave those alone who hope not for Our meeting in their inordinacy, blindly wandering on. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> massa <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na <b>al</b><em>dhdh</em>urru da'<em>aa</em>n<em>aa</em> lijanbihi aw q<em>aa</em>'idan aw q<em>aa</em>-iman falamm<em>aa</em><em>aa</em> 'anhu <em>dh</em>urrahu marra ka-an lam yad'un<em>aa</em> il<em>aa</em> <em>dh</em>urrin massahu ka<em>dzaa</em>lika zuyyina lilmusrifiina m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span> kasyafn<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:12]</b> Dan apabila manusia ditimpa bahaya dia berdo'a kepada Kami dalam keadaan berbaring, duduk atau berdiri, tetapi setelah Kami hilangkan bahaya itu daripadanya, dia (kembali) melalui (jalannya yang sesat), seolah-olah dia tidak pernah berdo'a kepada Kami untuk (menghilangkan) bahaya yang telah menimpanya. Begitulah orang-orang yang melampaui batas itu memandang baik apa yang selalu mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when affliction touches a man, he calls on Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We remove his affliction from him, he passes on as though he had never called on Us on account of an affliction that touched him; thus that which they do is made fair-seeming to the extravagant. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad ahlakn<em>aa</em> <b>a</b>lquruuna min qablikum lamm<em>aa</em> <em>zh</em>alamuu waj<em>aa</em>-at-hum rusuluhum bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu liyu/minuu ka<em>dzaa</em>lika najzii <b>a</b>lqawma <b>a</b>lmujrimiin<b>a<br />[10:13]</b> Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan umat-umat sebelum kamu, ketika mereka berbuat kezaliman, padahal rasul-rasul mereka telah datang kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, tetapi mereka sekali-kali tidak hendak beriman. Demikianlah Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat dosa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We did destroy generations before you when they were unjust, and their apostles had come to them with clear arguments, and they would not believe; thus do We recompense the guilty people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ja'aln<em>aa</em>kum khal<em>aa</em>-ifa fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i min ba'dihim linan<em>zh</em>ura kayfa ta'maluun<b>a<br />[10:14]</b> Kemudian Kami jadikan kamu pengganti-pengganti (mereka) di muka bumi sesudah mereka, supaya Kami memperhatikan bagaimana kamu berbuat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We made you successors in the land after them so that We may see how you act. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> tutl<em>aa</em> 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tun<em>aa</em> bayyin<em>aa</em>tin q<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yarjuuna liq<em>aa</em>-an<em>aa</em> i/ti biqur-<em>aa</em>nin ghayri h<em>aadzaa</em> aw baddilhu qul m<em>aa</em> yakuunu lii an ubaddilahu min tilq<em>aa</em>-i nafsii in attabi'u ill<em>aa</em> m<em>aa</em> yuu<em>haa</em> ilayya innii akh<em>aa</em>fu in 'a<em>sh</em>aytu rabbii 'a<em>dzaa</em>ba yawmin 'a<em>zh</em>iim<b>in<br />[10:15]</b> Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang nyata, orang-orang yang tidak mengharapkan pertemuan dengan Kami berkata: "Datangkanlah Al Qur'an yang lain dari ini<sup><a href="javascript:footnote('id',675)">675</a></sup> atau gantilah dia<sup><a href="javascript:footnote('id',676)">676</a></sup>". Katakanlah: "Tidaklah patut bagiku menggantinya dari pihak diriku sendiri. Aku tidak mengikut kecuali apa yang diwahyukan kepadaku. Sesungguhnya aku takut jika mendurhakai Tuhanku kepada siksa hari yang besar (kiamat)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our clear communications are recited to them, those who hope not for Our meeting say: Bring a Quran other than this or change it. Say: It does not beseem me that I should change it of myself; I follow naught but what is revealed to me; surely I fear, if I disobey my Lord, the punishment of a mighty day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul law sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> talawtuhu 'alaykum wal<em>aa</em> adr<em>aa</em>kum bihi faqad labitstu fiikum 'umuran min qablihi afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a<br />[10:16]</b> Katakanlah: "Jikalau Allah menghendaki, niscaya aku tidak membacakannya kepadamu dan Allah tidak (pula) memberitahukannya kepadamu". Sesungguhnya aku telah tinggal bersamamu beberapa lama sebelumnya<sup><a href="javascript:footnote('id',677)">677</a></sup>. Maka apakah kamu tidak memikirkannya? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If Allah had desired (otherwise) I would not have recited it to you, nor would He have taught it to you; indeed I have lived a lifetime among you before it; do you not then understand? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban aw ka<em>dzdz</em>aba bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tihi innahu l<em>aa</em><em>h</em>u <b>a</b>lmujrimuun<b>a</b></span> yufli<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:17]</b> Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan kedustaan terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayatNya? Sesungguhnya, tiadalah beruntung orang-orang yang berbuat dosa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who is then more unjust than who forges a lie against Allah or (who) gives the lie to His communications? Surely the guilty shall not be successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waya'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> ya<em>dh</em>urruhum wal<em>aa</em> yanfa'uhum wayaquuluuna h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i syufa'<em>aa</em>un<em>aa</em> 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi qul atunabbi-uuna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bim<em>aa</em> l<em>aa</em> ya'lamu fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wal<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i sub<em>haa</em>nahu wata'<em>aa</em>l<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> yusyrikuun<b>a<br />[10:18]</b> Dan mereka menyembah selain daripada Allah apa yang tidak dapat mendatangkan kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfa'atan, dan mereka berkata: "Mereka itu adalah pemberi syafa'at kepada kami di sisi Allah". Katakanlah: "Apakah kamu mengabarkan kepada Allah apa yang tidak diketahui-Nya baik di langit dan tidak (pula) dibumi<sup><a href="javascript:footnote('id',678)">678</a></sup>?" Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dan apa yang mereka mempersekutukan (itu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they serve beside Allah what can neither harm them nor profit them, and they say: These are our intercessors with Allah. Say: Do you (presume to) inform Allah of what He knows not in the heavens and the earth? Glory be to Him, and supremely exalted is He above what they set up (with Him). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na <b>al</b>nn<em>aa</em>su ill<em>aa</em> ummatan w<em>aah</em>idatan fa<b>i</b>khtalafuu walawl<em>aa</em> kalimatun sabaqat min rabbika laqu<em>dh</em>iya baynahum fiim<em>aa</em> fiihi yakhtalifuun<b>a<br />[10:19]</b> Manusia dahulunya hanyalah satu umat, kemudian mereka berselisih<sup><a href="javascript:footnote('id',679)">679</a></sup>. Kalau tidaklah karena suatu ketetapan yang telah ada dari Tuhanmu dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',680)">680</a></sup>, pastilah telah diberi keputusan di antara mereka,<sup><a href="javascript:footnote('id',681)">681</a></sup> tentang apa yang mereka perselisihkan itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And people are naught but a single nation, so they disagree; and had not a word already gone forth from your Lord, the matter would have certainly been decided between them in respect of that concerning which they disagree. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquuluuna lawl<em>aa</em> unzila 'alayhi <em>aa</em>yatun min rabbihi faqul innam<em>aa</em> <b>a</b>lghaybu lill<em>aa</em>hi fa<b>i</b>nta<em>zh</em>iruu innii ma'akum mina <b>a</b>lmunta<em>zh</em>iriin<b>a<br />[10:20]</b> Dan mereka berkata: "Mepada tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) suatu keterangan (mu'jizat) dari Tuhannya?" Maka katakanlah: "Sesungguhnya yang ghaib itu<sup><a href="javascript:footnote('id',682)">682</a></sup></span> kepunyaan Allah, sebab itu tunggu (sajalah) olehmu, sesungguhnya aku bersama kamu termasuk orang-orang yang manunggu. </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: Why is not a sign sent to him from his Lord? Say: The unseen is only for Allah; therefore wait -- surely I too, with you am of those who wait.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> a<em>dz</em>aqn<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>sa ra<em>h</em>matan min ba'di <em>dh</em>arr<em>aa</em>-a massat-hum i<em>dzaa</em> lahum makrun fii <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu asra'u makran inna rusulan<em>aa</em> yaktubuuna m<em>aa</em> tamkuruun<b>a<br />[10:21]</b> Dan apabila Kami merasakan kepada manusia suatu rahmat, sesudah (datangnya) bahaya menimpa mereka, tiba-tiba mereka mempunyai tipu daya dalam (menentang) tanda-tanda kekuasaan Kami. Katakanlah: "Allah lebih cepat pembalasannya (atas tipu daya itu)". Sesungguhnya malaikat-malaikat Kami menuliskan tipu dayamu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We make people taste of mercy after an affliction touches them, lo ! they devise plans against Our communication. Say: Allah is quicker to plan; surely Our messengers write down what you plan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii yusayyirukum fii <b>a</b>lbarri wa<b>a</b>lba<em>h</em>ri <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> kuntum fii <b>a</b>lfulki wajarayna bihim birii<em>h</em>in <em>th</em>ayyibatin wafari<em>h</em>uu bih<em>aa</em> j<em>aa</em>-at-h<em>aa</em> rii<em>h</em>un '<em>aas</em>ifun waj<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>lmawju min kulli mak<em>aa</em>nin wa<em>zh</em>annuu annahum u<em>h</em>ii<em>th</em>a bihim da'awuu <b>al</b>l<em>aa</em>ha mukhli<em>sh</em>iina lahu <b>al</b>ddiina la-in anjaytan<em>aa</em> min h<em>aadz</em>ihi lanakuunanna mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>kiriin<b>a<br />[10:22]</b> Dialah Tuhan yang menjadikan kamu dapat berjalan di daratan, (berlayar) di lautan. Sehingga apabila kamu berada di dalam bahtera, dan meluncurlah bahtera itu membawa orang-orang yang ada di dalamnya dengan tiupan angin yang baik, dan mereka bergembira karenanya, datanglah angin badai, dan (apabila) gelombang dari segenap penjuru menimpanya, dan mereka yakin bahwa mereka telah terkepung (bahaya), maka mereka berdo'a kepada Allah dengan mengikhlaskan keta'atan kepada-Nya semata-mata. (Mereka berkata): "Sesungguhnya jika Engkau menyelamatkan kami dari bahaya ini, pastilah kami akan termasuk orang-orang yang bersyukur". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who makes you travel by land and sea; until when you are in the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they rejoice, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they become certain that they are encompassed about, they pray to Allah, being sincere to Him in obedience: If Thou dost deliver us from this, we will most certainly be of the grateful ones. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> anj<em>aa</em>hum i<em>dzaa</em> hum yabghuuna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i bighayri <b>a</b>l<em>h</em>aqqi y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su innam<em>aa</em> baghyukum 'al<em>aa</em> anfusikum mat<em>aa</em>'a <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> tsumma ilayn<em>aa</em><em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a </b></span> marji'ukum fanunabbi-ukum bim<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:23]</b> Maka tatkala Allah menyelamatkan mereka, tiba-tiba mereka membuat kezaliman di muka bumi tanpa (alasan) yang benar. Hai manusia, sesungguhnya (bencana) kezalimanmu akan menimpa dirimu sendiri; (hasil kezalimanmu) itu hanyalah keni'matan hidup duniawi, kemudian kepada Kami-lah kembalimu, lalu Kami kabarkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when He delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the earth. O men! your rebellion is against your own souls -- provision (only) of this world's life -- then to Us shall be your return, so We will inform you of what you did. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> matsalu <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> kam<em>aa</em>-in anzaln<em>aa</em>hu mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i fa<b>i</b>khtala<em>th</em>a bihi nab<em>aa</em>tu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mimm<em>aa</em> ya/kulu <b>al</b>nn<em>aa</em>su wa<b>a</b>l-an'<em>aa</em>mu <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> akha<em>dz</em>ati <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u zukhrufah<em>aa</em> wa<b>i</b>zzayyanat wa<em>zh</em>anna ahluh<em>aa</em> annahum q<em>aa</em>diruuna 'alayh<em>aa</em> at<em>aa</em>h<em>aa</em> amrun<em>aa</em><em>aa</em>ran faja'aln<em>aa</em>h<em>aa</em> <em>h</em>a<em>sh</em>iidan ka-an lam taghna bi<b>a</b>l-amsi ka<em>dzaa</em>lika nufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti liqawmin yatafakkaruun<b>a</b></span> laylan aw nah<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:24]</b> Sesungguhnya perumpamaan kehidupan duniawi itu, adalah seperti air (hujan) yang Kami turunkan dan langit, lalu tumbuhlah dengan suburnya karena air itu tanam-tanaman bumi, di antaranya ada yang dimakan manusia dan binatang ternak. Hingga apabila bumi itu telah sempurna keindahannya, dan memakai (pula) perhiasannya<sup><a href="javascript:footnote('id',683)">683</a></sup>, dan pemilik-permliknya mengira bahwa mereka pasti menguasasinya<sup><a href="javascript:footnote('id',684)">684</a></sup>, tiba-tiba datanglah kepadanya azab Kami di waktu malam atau siang, lalu Kami jadikan (tanam-tanamannya) laksana tanam-tanaman yang sudah disabit, seakan-akan belum pernah tumbuh kemarin. Demikianlah Kami menjelaskan tanda-tanda kekuasaan (Kami) kepada orang-orang berfikir. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The likeness of this world's life is only as water which We send down from the cloud, then the herbage of the earth of which men and cattle eat grows luxuriantly thereby, until when the earth puts on its golden raiment and it becomes garnished, and its people think that they have power over it, Our command comes to it, by night or by day, so We render it as reaped seed; produce, as though it had not been in existence yesterday; thus do We make clear the communications for a people who reflect. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yad'uu il<em>aa</em> d<em>aa</em>ri <b>al</b>ssal<em>aa</em>mi wayahdii man yasy<em>aa</em>u il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[10:25]</b> Allah menyeru (manusia) ke Darussalam (surga), dan menunjuki orang yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus (Islam)<sup><a href="javascript:footnote('id',685)">685</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah invites to the abode of peace and guides whom He pleases into the right path. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lilla<em>dz</em>iina a<em>h</em>sanuu <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> waziy<em>aa</em>datun wal<em>aa</em> yarhaqu wujuuhahum qatarun wal<em>aa</em> <em>dz</em>illatun ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>ljannati hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[10:26]</b> Bagi orang-orang yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik (surga) dan tambahannya<sup><a href="javascript:footnote('id',686)">686</a></sup>. Dan muka mereka tidak ditutupi debu hitam dan tidak (pula) kehinaan<sup><a href="javascript:footnote('id',687)">687</a></sup>. Mereka itulah penghuni syurga, mereka kekal di dalamnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For those who do good is good (reward) and more (than this); and blackness or ignominy shall not cover their faces; these are the dwellers of the garden; in it they shall abide. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kasabuu <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti jaz<em>aa</em>u sayyi-atin bimitslih<em>aa</em> watarhaquhum <em>dz</em>illatun m<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi min '<em>aas</em>imin ka-annam<em>aa</em> ughsyiyat wujuuhuhum qi<em>th</em>a'an mina <b>al</b>layli mu<em>zh</em>liman ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>al</b>nn<em>aa</em>ri hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> lahum mina<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:27]</b> Dan orang-orang yang mengerjakan kejahatan (mendapat) balasan yang setimpal dan mereka ditutupi kehinaan. Tidak ada bagi mereka seorang pelindungpun dari (azab) Allah, seakan-akan muka mereka ditutupi dengan kepingan-kepingan malam yang gelap gelita. Mereka itulah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who have earned evil, the punishment of an evil is the like of it, and abasement shall come upon them -- they shall have none to protect them from Allah -- as if their faces had been covered with slices of the dense darkness of night; these are the inmates of the fire; in it they shall abide. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma na<em>h</em>syuruhum jamii'an tsumma naquulu lilla<em>dz</em>iina asyrakuu mak<em>aa</em>nakum antum wasyurak<em>aa</em>ukum fazayyaln<em>aa</em> baynahum waq<em>aa</em>la syurak<em>aa</em>uhum m<em>aa</em> kuntum iyy<em>aa</em>n<em>aa</em><b>a</b></span> ta'buduun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:28]</b> (Ingatlah) suatu hari (ketika itu). Kami mengumpulkan mereka semuanya, kemudian Kami berkata kepada orang-orang yang mempersekutukan (Tuhan): "Tetaplah kamu dan sekutu-sekutumu di tempatmu itu". Lalu Kami pisahkan mereka dan berkatalah sekutu-sekutu mereka: "Kamu sekali-kali tidak pernah menyembah kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when We will gather them all together, then We will say to those who associated others (with Allah): Keep where you are, you and your associates; then We shall separate them widely one from another and their associates would say: It was not us that you served: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi syahiidan baynan<em>aa</em> wabaynakum in kunn<em>aa</em> 'an 'ib<em>aa</em>datikum lagh<em>aa</em>filiin<b>a<br />[10:29]</b> Dan cukuplah Allah menjadi saksi antara kami dengan kamu, bahwa kami tidak tahu-menahu tentang penyembahan kamu (kepada kami)<sup><a href="javascript:footnote('id',688)">688</a></sup>". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore Allah is sufficient as a witness between us and you that we were quite unaware of your serving (us). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hun<em>aa</em>lika tabluu kullu nafsin m<em>aa</em> aslafat warudduu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi mawl<em>aa</em>humu <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa<em>dh</em>alla 'anhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaftaruun<b>a<br />[10:30]</b> Di tempat itu (padang Mahsyar), tiap-tiap diri merasakan pembalasan dari apa yang telah dikerjakannya dahulu dan mereka dikembalikan kepada Allah Pelindung mereka yang sebenarnya dan lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada-adakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There shall every soul become acquainted with what it sent before, and they shall be brought back to Allah, their true Patron, and what they devised shall escape from them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul man yarzuqukum mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i amman yamliku <b>al</b>ssam'a wa<b>a</b>l-ab<em>shaa</em>ra waman yukhriju <b>a</b>l<em>h</em>ayya mina <b>a</b>lmayyiti wayukhriju <b>a</b>lmayyita mina <b>a</b>l<em>h</em>ayyi waman yudabbiru <b>a</b>l-amra fasayaquuluuna <b>al</b>l<em>aa</em>hu faqul afal<em>aa</em> tattaquun<b>a<br />[10:31]</b> Katakanlah: "Siapakah yang memberi rezki kepadamu dari langit dan bumi, atau siapakah yang kuasa (menciptakan) pendengaran dan penglihatan, dan siapakah yang mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup<sup><a href="javascript:footnote('id',689)">689</a></sup> dan siapakah yang mengatur segala urusan?" Maka mereka akan menjawab: "Allah". Maka katakanlah "Mangapa kamu tidak bertakwa kepada-Nya)?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who gives you sustenance from the heaven and the earth? Or Who controls the hearing and the sight? And Who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living? And Who regulates the affairs? Then they will say: Allah. Say then: Will you not then guard (against evil)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<em>dzaa</em>likumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu rabbukumu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu fam<em>aatsaa</em> ba'da <b>a</b>l<em>h</em>aqqi ill<em>aa</em> <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>lu fa-ann<em>aa</em> tu<em>sh</em>rafuun<b>a<br />[10:32]</b> Maka (Zat yang demikian) itulah Allah Tuhan kamu yang sebenarnya; maka tidak ada sesudah kebenaran itu, melainkan kesesatan. Maka bagaimanakah kamu dipalingkan (dari kebenaran)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This then is Allah, your true Lord; and what is there after the truth but error; how are you then turned back? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka<em>dzaa</em>lika <em>h</em>aqqat kalimatu rabbika 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina fasaquu annahum l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[10:33]</b> Demikianlah telah tetap hukuman Tuhanmu terhadap orang-orang yang fasik, karena sesungguhnya mereka tidak beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus does the word of your Lord prove true against those who transgress that they do not believe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul hal min syurak<em>aa</em>-ikum man yabdau <b>a</b>lkhalqa tsumma yu'iiduhu quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu yabdau <b>a</b>lkhalqa tsumma yu'iiduhu fa-ann<em>aa</em> tu/fakuun<b>a<br />[10:34]</b> Katakanlah: "Apakah di antara sekutu-sekutumu ada yang dapat memulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali?" katakanlah: "Allah-lah yang memulai penciptaan makhluk, kemudian mengulanginya (menghidupkannya) kembali; maka bagaimanakah kamu dipalingkan (kepada menyembah yang selain Allah)?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Is there any one among your associates who can bring into existence the creation in the first instance, then reproduce it? Say: Allah brings the creation into existence, then He reproduces it; how are you then turned away? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul hal min syurak<em>aa</em>-ikum man yahdii il<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>aqqi quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu yahdii lil<em>h</em>aqqi afaman yahdii il<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>aqqi a<em>h</em>aqqu an yuttaba'a amman l<em>aa</em> yahiddii ill<em>aa</em> an yuhd<em>aa</em> fam<em>aa</em> lakum kayfa ta<em>h</em>kumuun<b>a<br />[10:35]</b> Katakanlah: "Apakah di antara sekutu-sekuturmu ada yang menunjuki kepada kebenaran?" Katakanlah "Allah-lah yang menunjuki kepada kebenaran". Maka apakah orang-orang yang menunjuki kepada kebenaran itu lebih berhak diikuti ataukah orang yang tidak dapat memberi petunjuk kecuali (bila) diberi petunjuk? Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimanakah kamu mengambil keputusan? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Is there any of your associates who guides to the truth? Say: Allah guides to the truth. Is He then Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who himself does not go aright unless he is guided? What then is the matter with you; how do you judge? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> yattabi'u aktsaruhum ill<em>aa</em> <em>zh</em>annan inna <b>al</b><em>zhzh</em>anna l<em>aa</em> yughnii mina <b>a</b>l<em>h</em>aqqi syay-an inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun bim<em>aa</em> yaf'aluun<b>a<br />[10:36]</b> Dan kebanyakan mereka tidak mengikuti kecuali persangkaan saja. Sesungguhnya persangkaan itu tidak sedikitpun berguna untuk mencapai kebenaran<sup><a href="javascript:footnote('id',690)">690</a></sup>. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most of them do not follow (anything) but conjecture; surely conjecture will not avail aught against the truth; surely Allah is cognizant of what they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>nu an yuftar<em>aa</em> min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em>kin ta<em>sh</em>diiqa <b>al</b>la<em>dz</em>ii bayna yadayhi wataf<em>sh</em>iila <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi l<em>aa</em> rayba fiihi min rabbi <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[10:37]</b> Tidaklah mungkin Al Qur'an ini dibuat oleh selain Allah; akan tetapi (Al Qur'an itu) membenarkan kitab-kitab yang sebelumnya dan menjelaskan hukum-hukum yang telah ditetapkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',691)">691</a></sup>, tidak ada keraguan di dalamnya, (diturunkan) dari Tuhan semesta alam. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this Quran is not such as could be forged by those besides Allah, but it is a verification of that which is before it and a clear explanation of the book, there is no doubt in it, from the Lord of the worlds. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am yaquuluuna iftar<em>aa</em>hu qul fa/tuu bisuuratin mitslihi wa<b>u</b>d'uu mani ista<em>th</em>a'tum min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[10:38]</b> Atau (patutkah) mereka mengatakan "Muhammad membuat-buatnya." Katakanlah: "(Kalau benar yang kamu katakan itu), maka cobalah datangkan sebuah surat seumpamanya dan panggillah siapa-siapa yang dapat kamu panggil (untuk membuatnya) selain Allah, jika kamu orang yang benar." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or do they say: He has forged it? Say: Then bring a chapter like this and invite whom you can besides Allah, if you are truthful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal ka<em>dzdz</em>abuu bim<em>aa</em> lam yu<em>h</em>ii<em>th</em>uu bi'ilmihi walamm<em>aa</em> ya/tihim ta/wiiluhu ka<em>dzaa</em>lika ka<em>dzdz</em>aba <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim fa<b>u</b>n<em>zh</em>ur kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[10:39]</b> Bahkan yang sebenarnya, mereka mendustakan apa yang mereka belum mengetahuinya dengan sempurna padahal belum datang kepada mereka penjelasannya. Demikianlah orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (rasul). Maka perhatikanlah bagaimana akibat orang-orang yang zalim itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, they reject that of which they have no comprehensive knowledge, and the final sequel of it has not yet come to them; even thus did those before them reject (the truth); see then what was the end of the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man yu/minu bihi waminhum man l<em>aa</em> yu/minu bihi warabbuka a'lamu bi<b>a</b>lmufsidiin<b>a<br />[10:40]</b> Di antara mereka ada orang-orang yang beriman kepada Al Qur'an, dan di antaranya ada (pula) orang-orang yang tidak beriman kepadanya. Tuhanmu lebih mengetahui tentang orang-orang yang berbuat kerusakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of them is he who believes in it, and of them is he who does not believe in it, and your Lord best knows the mischief-makers.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in ka<em>dzdz</em>abuuka faqul lii 'amalii walakum 'amalukum antum barii-uuna mimm<em>aa</em> a'malu wa-an<em>aa</em> barii-un mimm<em>aa</em> ta'maluun<b>a<br />[10:41]</b> Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah: "Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan dan akupun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they call you a liar, say: My work is for me and your work for you; you are clear of what I do and I am clear of what you do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man yastami'uuna ilayka afa-anta tusmi'u <b>al</b><em>shsh</em>umma walaw k<em>aa</em>nuu l<em>aa</em><b>a</b></span> ya'qiluun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:42]</b> Dan di antara mereka ada orang yang mendengarkanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',692)">692</a></sup>.Apakah kamu dapat menjadikan orang-orang tuli itu mendengar walaupun mereka tidak mengerti. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there are those of them who hear you, but can you make the deaf to hear though they will not understand? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waminhum man yan<em>zh</em>uru ilayka afa-anta tahdii <b>a</b>l'umya walaw k<em>aa</em>nuu l<em>aa</em> yub<em>sh</em>iruun<b>a<br />[10:43]</b> Dan di antara mereka ada orang yang melihat kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',693)">693</a></sup>, apakah dapat kamu memberi petunjuk kepada orang-orang yang buta, walaupun mereka tidak dapat memperhatikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there are those of them who look at you, but can you show the way to the blind though they will not see? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> ya<em>zh</em>limu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa syay-an wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>nn<em>aa</em>sa anfusahum ya<em>zh</em>limuun<b>a<br />[10:44]</b> Sesungguhnya Allah tidak berbuat zalim kepada manusia sedikitpun, akan tetapi manusia itulah yang berbuat zalim kepada diri mereka sendiri. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah does not do any injustice to men, but men are unjust to themselves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma ya<em>h</em>syuruhum ka-an lam yalbatsuu ill<em>aa</em> s<em>aa</em>'atan mina <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri yata'<em>aa</em>rafuuna baynahum qad khasira <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu biliq<em>aa</em>-i <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu muhtadiin<b>a<br />[10:45]</b> Dan (ingatlah) akan hari (yang di waktu itu) Allah mengumpulkan mereka, (mereka merasa di hari itu) seakan-akan mereka tidak pernah berdiam (di dunia) hanya sesaat di siang hari, (di waktu itu) mereka saling berkenalan. Sesungguhnya rugilah orang-orang yang mendustakan pertemuan mereka dengan Allah dan mereka tidak mendapat petunjuk </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when He will gather them as though they had not stayed but an hour of the day, they will know each other. They will perish indeed who called the meeting with Allah to be a lie, and they are not followers of the right direction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-imm<em>aa</em> nuriyannaka ba'<em>dh</em>a <b>al</b>la<em>dz</em>ii na'iduhum aw natawaffayannaka fa-ilayn<em>aa</em> marji'uhum tsumma <b>al</b>l<em>aa</em>hu syahiidun 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> yaf'aluun<b>a<br />[10:46]</b> Dan jika Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari (siksa) yang Kami ancamkan kepada mereka, (tentulah kamu akan melihatnya) atau (jika) Kami wafatkan kamu (sebelum itu), maka kepada Kami jualah mereka kembali<sup><a href="javascript:footnote('id',694)">694</a></sup>, dan Allah menjadi saksi atas apa yang mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We show you something of what We threaten them with, or cause you to die, yet to Us is their return, and Allah is the bearer of witness to what they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walikulli ummatin rasuulun fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a rasuuluhum qu<em>dh</em>iya baynahum bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wahum l<em>aa</em><em>zh</em>lamuun<b>a</b></span> yu<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:47]</b> Tiap-tiap umat mempunyai rasul; maka apabila telah datang rasul mereka, diberikanlah keputusan antara mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',695)">695</a></sup> dengan adil dan mereka (sedikitpun) tidak dianiaya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And every nation had an apostle; so when their apostle came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquuluuna mat<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lwa'du in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[10:48]</b> Mereka mengatakan: "Bilakah (datangnya) ancaman itu, jika memang kamu orang-orang yang benar?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: When will this threat come about, if you are truthful? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul l<em>aa</em> amliku linafsii <em>dh</em>arran wal<em>aa</em> naf'an ill<em>aa</em> m<em>aa</em> sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu likulli ummatin ajalun i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a ajaluhum fal<em>aa</em> yasta/khiruuna s<em>aa</em>'atan wal<em>aa</em> yastaqdimuun<b>a<br />[10:49]</b> Katakanlah: "Aku tidak berkuasa mendatangkan kemudharatan dan tidak (pula) kemanfaatan kepada diriku, melainkan apa yang dikehendaki Allah". Tiap-tiap umat mempunyai ajal<sup><a href="javascript:footnote('id',696)">696</a></sup>. Apabila telah datang ajal mereka, maka mereka tidak dapat mengundurkannya barang sesaatpun dan tidak (pula) mendahulukan(nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I do not control for myself any harm, or any benefit except what Allah pleases; every nation has a term; when their term comes, they shall not then remain behind for an hour, nor can they go before (their time). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ara-aytum in at<em>aa</em>kum 'a<em>dzaa</em>buhu bay<em>aa</em>tan aw nah<em>aa</em>ran m<em>aatsaa</em> yasta'jilu minhu <b>a</b>lmujrimuun<b>a<br />[10:50]</b> Katakanlah: "Terangkan kepadaku, jika datang kepada kamu sekalian sikaaan-Nya di waktu malam atau di siang hari, apakah orang-orang yang berdosa itu meminta disegerakan juga ?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Tell me if His punishment overtakes you by night or by day! what then is there of it that the guilty would hasten on? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> atsumma i<em>dzaa</em> m<em>aa</em> waqa'a <em>aa</em>mantum bihi <em>aa</em>l-<em>aa</em>na waqad kuntum bihi tasta'jiluun<b>a<br />[10:51]</b> Kemudian apakah setelah terjadinya (azab itu), kemudian itu kamu baru mempercayainya? Apakah sekarang<sup><a href="javascript:footnote('id',697)">697</a></sup> (baru kamu mempercayai), padahal sebelumnya kamu selalu meminta supaya disegerakan? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when it comes to pass, will you believe in it? What! now (you believe), and already you wished to have it hastened on. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma qiila lilla<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu <em>dz</em>uuquu 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>lkhuldi hal tujzawna ill<em>aa</em> bim<em>aa</em> kuntum taksibuun<b>a<br />[10:52]</b> Kemudian dikatakan kepada orang-orang yang zalim (musyrik) itu: "Rasakanlah olehmu siksaan yang kekal; kamu tidak diberi balasan melainkan dengan apa yang telah kamu kerjakan." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then it shall be said to those who were unjust: Taste abiding chastisement; you are not requited except for what you earned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayastanbi-uunaka a<em>h</em>aqqun huwa qul ii warabbii innahu la<em>h</em>aqqun wam<em>aa</em> antum bimu'jiziin<b>a<br />[10:53]</b> Dan mereka menanyakan kepadamu: "Benarkah (azab yang dijanjikan) itu? Katakanlah: "Ya, demi Tuhanku, sesungguhnya azab itu adalah benar dan kamu sekali-kali tidak bisa luput (daripadanya)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you: Is that true? Say: Aye! by my Lord! it is most surely the truth, and you will not escape. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw anna likulli nafsin <em>zh</em>alamat m<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i la<b>i</b>ftadat bihi wa-asarruu <b>al</b>nnad<em>aa</em>mata lamm<em>aa</em> ra-awuu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba waqu<em>dh</em>iya baynahum bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wahum l<em>aa</em> yu<em>zh</em>lamuun<b>a<br />[10:54]</b> Dan kalau setiap diri yang zalim (muayrik) itu mempunyai segala apa yang ada di bumi ini, tentu dia menebus dirinya dengan itu, dan mereka membunyikan<sup><a href="javascript:footnote('id',698)">698</a></sup></span> penyesalannya ketika mereka telah menyaksikan azab itu. Dan telah diberi keputusan di antara mereka dengan adil, sedang mereka tidak dianiaya. </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if every soul that has done injustice had all that is in the earth, it would offer it for ransom, and they will manifest regret when they see the chastisement and the matter shall be decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>aa</em> inna lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <b>a</b>l<em>aa</em> inna wa'da <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>aqqun wal<em>aa</em>kinna aktsarahum l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[10:55]</b> Ingatlah, sesungguhnya kepunyaan Allah apa yang ada di langit dan di bumi. Ingatlah, sesungguhnya janji Allah itu benar, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui(nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Now surely Allah's is what is in the heavens and the earth; now surely Allah's promise is true, but most of them do not know. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa yu<em>h</em>yii wayumiitu wa-ilayhi turja'uun<b>a<br />[10:56]</b> Dia-lah yang menghidupkan dan mematikan dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He gives life and causes death, and to Him you shall be brought back. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su qad j<em>aa</em>-atkum maw'i<em>zh</em>atun min rabbikum wasyif<em>aa</em>un lim<em>aa</em> fii <b>al</b><em>shsh</em>uduuri wahudan wara<em>h</em>matun lilmu/miniin<b>a<br />[10:57]</b> Hai manusia, sesungguhnya telah datang kepadamu pelajaran dari Tuhanmu dan penyembuh bagi penyakit-penyakit (yang berada) dalam dada dan petunjuk serta rahmat bagi orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O men! there has come to you indeed an admonition from your Lord and a healing for what is in the breasts and a guidance and a mercy for the believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul bifa<em>dh</em>li <b>al</b>l<em>aa</em>hi wabira<em>h</em>matihi fabi<em>dzaa</em>lika falyafra<em>h</em>uu huwa khayrun mimm<em>aa</em> yajma'uun<b>a<br />[10:58]</b> Katakanlah: "Dengan kurnia Allah dan rahmat-Nya, hendaklah dengan itu mereka bergembira. Kurnia Allah dan rahmat-Nya itu adalah lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: In the grace of Allah and in His mercy -- in that they should rejoice; it is better than that which they gather. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul ara-aytum m<em>aa</em> anzala <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum min rizqin faja'altum minhu <em>h</em>ar<em>aa</em>man wa<em>h</em>al<em>aa</em>lan qul <em>aa</em>ll<em>aa</em>hu a<em>dz</em>ina lakum am 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi taftaruun<b>a<br />[10:59]</b> Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku tentang rezki yang diturunkan Allah kepadamu, lalu kamu jadikan sebagiannya haram dan (sebagiannya) halal". Katakanlah: "Apakah Allah telah memberikan izin kepadamu (tentang ini) atau kamu mengada-adakan saja terhadap Allah ?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Tell me what Allah has sent down for you of sustenance, then you make (a part) of it unlawful and (a part) lawful. Say: Has Allah commanded you, or do you forge a lie against Allah? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> <em>zh</em>annu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaftaruuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha la<em>dz</em>uu fa<em>dh</em>lin 'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si wal<em>aa</em>kinna aktsarahum l<em>aa</em> yasykuruun<b>a<br />[10:60]</b> Apakah dugaan orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah pada hari kiamat ? Sesungguhnya Allah benar-benar mempunyai karunia (yang dilimpahkan) atas manusia, tetapi kebanyakan mereka tidak mensyukuri(nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what will be the thought of those who forge lies against Allah on the day of resurrection? Most surely Allah is the Lord of grace towards men, but most of them do not give thanks.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> takuunu fii sya/nin wam<em>aa</em> tatluu minhu min qur-<em>aa</em>nin wal<em>aa</em> ta'maluuna min 'amalin ill<em>aa</em> kunn<em>aa</em> 'alaykum syuhuudan i<em>dz</em> tufii<em>dh</em>uuna fiihi wam<em>aa</em> ya'zubu 'an rabbika min mitsq<em>aa</em>li <em>dz</em>arratin fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i wal<em>aa</em> a<em>sh</em>ghara min <em>dzaa</em>lika wal<em>aa</em> akbara ill<em>aa</em> fii kit<em>aa</em>bin mubiin<b>un<br />[10:61]</b> Kamu tidak berada dalam suatu keadaan dan tidak membaca suatu ayat dari Al Qur'an dan kamu tidak mengerjakan suatu pekerjaan, melainkan Kami menjadi saksi atasmu di waktu kamu melakukannya. Tidak luput dari pengetahuan Tuhanmu biarpun sebesar zarrah (atom) di bumi ataupun di langit. Tidak ada yang lebih kecil dan tidak (pula) yang lebih besar dari itu, melainkan (semua tercatat) dalam kitab yang nyata (Lauh Mahfuzh). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you are not (engaged) in any affair, nor do you recite concerning it any portion of the Quran, nor do you do any work but We are witnesses over you when you enter into it, and there does not lie concealed from your Lord the weight of an atom in the earth or in the heaven, nor any thing less than that nor greater, but it is in a clear book. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>aa</em> inna awliy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> khawfun 'alayhim wal<em>aa</em> hum ya<em>h</em>zanuun<b>a<br />[10:62]</b> Ingatlah, sesungguhnya wali-wali Allah itu, tidak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Now surely the friends of Allah -- they shall have no fear nor shall they grieve. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wak<em>aa</em>nuu yattaquun<b>a<br />[10:63]</b> (Yaitu) orang-orang yang beriman dan mereka selalu bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who believe and guarded (against evil): </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahumu <b>a</b>lbusyr<em>aa</em> fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wafii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati l<em>aa</em> tabdiila likalim<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>dzaa</em>lika huwa <b>a</b>lfawzu <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>u<br />[10:64]</b> Bagi mereka berita gembira di dalam kehidupan di dunia dan (dalam kehidupan\} di akhirat. Tidak ada perobahan bagi kalimat-kalimat (janji-janji) Allah. Yang demikian itu adalah kemenangan yang besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall have good news in this world's life and in the hereafter; there is no changing the words of Allah; that is the mighty achievement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya<em>h</em>zunka qawluhum inna <b>a</b>l'izzata lill<em>aa</em>hi jamii'an huwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[10:65]</b> Janganlah kamu sedih oleh perkataan mereka. Sesungguhnya kekuasaan itu seluruhnya adalah kepunyaan Allah. Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maba Mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not their speech grieve you; surely might is wholly Allah's; He is the Hearing, the Knowing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>aa</em> inna lill<em>aa</em>hi man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti waman fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> yattabi'u <b>al</b>la<em>dz</em>iina yad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi syurak<em>aa</em>-a in yattabi'uuna ill<em>aa</em> <b>al</b><em>zhzh</em>anna wa-in hum ill<em>aa</em> yakhru<em>sh</em>uun<b>a<br />[10:66]</b> Ingatlah, sesungguhnya kepunyaan Allah semua yang ada di langit dan semua yang ada di bumi. Dan orang-orang yang menyeru sekutu-sekutu selain Allah, tidaklah mengikuti (suatu keyakinan). Mereka tidak mengikuti kecuali prasangka belaka, dan mereka hanyalah menduga-duga. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Now, surely, whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and they do not (really) follow any associates, who call on others besides Allah; they do not follow (anything) but conjectures, and they only lie. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ja'ala lakumu <b>al</b>layla litaskunuu fiihi wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ra mub<em>sh</em>iran inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin yasma'uun<b>a<br />[10:67]</b> Dialah yang menjadikan malam bagi kamu supaya kamu beristirahat padanya dan (menjadikan) siang terang benderang (supaya kamu mencari karunia Allah). Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang mendengar<sup><a href="javascript:footnote('id',699)">699</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who made for you the night that you might rest in it, and the day giving light; most surely there are signs in it for a people who would hear. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu ittakha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu waladan sub<em>haa</em>nahu huwa <b>a</b>lghaniyyu lahu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i in 'indakum min sul<em>th</em><em>aa</em>nin bih<em>aadzaa</em> ataquuluuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em><b>a</b></span> ta'lamuun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:68]</b> Mereka (orang-orang Yahudi dan Nasrani) berkata: "Allah mempuyai anak". Maha Suci Allah; Dia-lah Yang Maha Kaya; kepunyaan-Nya apa yang ada di langit dan apa yang di bumi. Kamu tidak mempunyai hujjah tentang ini. Pantaskah kamu mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They say: Allah has taken a son (to Himself)! Glory be to Him: He is the Self-sufficient: His is what is in the heavens and what is in the earth; you have no authority for this; do you say against Allah what you do not know? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaftaruuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba l<em>aa</em> yufli<em>h</em>uun<b>a<br />[10:69]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tidak beruntung". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> mat<em>aa</em>'un fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> tsumma ilayn<em>aa</em> marji'uhum tsumma nu<em>dz</em>iiquhumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba <b>al</b>sysyadiida bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yakfuruun<b>a<br />[10:70]</b> (Bagi mereka) kesenangan (sementara) di dunia, kemudian kepada Kami-lah mereka kembali, kemudian Kami rasakan kepada mereka siksa yang berat, disebabkan kekafiran mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (It is only) a provision in this world, then to Us shall be their return; then We shall make them taste severe punishment because they disbelieved. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>tlu 'alayhim naba-a nuu<em>h</em>in i<em>dz</em> q<em>aa</em>la liqawmihi y<em>aa</em> qawmi in k<em>aa</em>na kabura 'alaykum maq<em>aa</em>mii wata<em>dz</em>kiirii bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi tawakkaltu fa-ajmi'uu amrakum wasyurak<em>aa</em>-akum tsumma l<em>aa</em> yakun amrukum 'alaykum ghummatan tsumma iq<em>dh</em>uu ilayya wal<em>aa</em> tun<em>zh</em>iruun<b>i<br />[10:71]</b> Dan bacakanIah kepada mereka berita penting tentang Nuh di waktu dia berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, jika terasa berat bagimu tinggal (bersamaku) dan peringatanku (kepadamu) dengan ayat-ayat Allah, maka kepada Allah-lah aku bertawakal, karena itu bulatkanlah keputusanmu dan (kumpulkanlah) sekutu-sekutumu (untuk membinasakanku). Kemudian janganlah keputusanmu itu dirahasiakan, lalu lakukanlah terhadap diriku, dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And recite to them the story of Nuh when he said to his people: O my people! if my stay and my reminding (you) by the communications of Allah is hard on you -- yet on Allah do I rely -- then resolve upon your affair and (gather) your associates, then let not your affair remain dubious to you, then have it executed against me and give me no respite: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in tawallaytum fam<em>aa</em> sa-altukum min ajrin in ajriya ill<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi waumirtu an akuuna mina <b>a</b>lmuslimiin<b>a<br />[10:72]</b> Jika kamu berpaling (dari peringatanku), aku tidak meminta upah sedikitpun dari padamu. Upahku tidak lain hanyalah dari Allah belaka, dan aku disuruh supaya aku termasuk golongan orang-orang yang berserah diri (kepada-Nya)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if you turn back, I did not ask for any reward from you; my reward is only with Allah, and I am commanded that I should be of those who submit. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faka<em>dzdz</em>abuuhu fanajjayn<em>aa</em>hu waman ma'ahu fii <b>a</b>lfulki waja'aln<em>aa</em>hum khal<em>aa</em>-ifa wa-aghraqn<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> fa<b>u</b>n<em>zh</em>ur kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmun<em>dz</em>ariin<b>a<br />[10:73]</b> Lalu mereka mendustakan Nuh, maka Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersamanya di dalam bahtera, dan Kami jadikan mereka itu pemegang kekuasaan dan Kami tenggelamkan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami. Maka perhatikanlah bagaimana kesesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But they rejected him, so We delivered him and those with him in the ark, and We made them rulers and drowned those who rejected Our communications; see then what was the end of the (people) warned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ba'atsn<em>aa</em> min ba'dihi rusulan il<em>aa</em> qawmihim faj<em>aa</em>uuhum bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti fam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu liyu/minuu bim<em>aa</em> ka<em>dzdz</em>abuu bihi min qablu ka<em>dzaa</em>lika na<em>th</em>ba'u 'al<em>aa</em> quluubi <b>a</b>lmu'tadiin<b>a<br />[10:74]</b> Kemudian sesudah Nuh, Kami utus beberapa rasul kepada kaum mereka (masing-masing), maka rasul-rasul itu datang kepada mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, tetapi mereka tidak hendak beriman karena mereka dahulu telah (biasa) mendustakannya<sup><a href="javascript:footnote('id',700)">700</a></sup>. demikianlah Kami mengunci mati hati orang-orang yang melampaui batas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then did We raise up after him apostles to their people, so they came to them with clear arguments, but they would not believe in what they had rejected before; thus it is that We set seals upon the hearts of those who exceed the limits. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ba'atsn<em>aa</em> min ba'dihim muus<em>aa</em> wah<em>aa</em>ruuna il<em>aa</em> fir'awna wamala-ihi bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em><b>i</b>stakbaruu wak<em>aa</em>nuu qawman mujrimiin<b>a</b></span> fa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:75]</b> Kemudian sesudah rasul-rasul itu, Kami utus Musa dan Harun kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya, dengan (membawa) tanda-tanda (mu'jizat-mu'jizat) Kami, maka mereka menyombongkan diri dan mereka adalah orang-orang yang berdosa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then did We send up after them Musa and Haroun to Firon and his chiefs with Our signs, but they showed pride and they were a guilty people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu min 'indin<em>aa</em> q<em>aa</em>luu inna h<em>aadzaa</em> lasi<em>h</em>run mubiin<b>un<br />[10:76]</b> Dan tatkala telah datang kepada mereka kebenaran<sup><a href="javascript:footnote('id',701)">701</a></sup> dari sisi Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya ini adalah sihir yang nyata". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the truth came to them from Us they said: This is most surely clear enchantment! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la muus<em>aa</em> ataquuluuna lil<em>h</em>aqqi lamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-akum asi<em>h</em>run h<em>aadzaa</em> wal<em>aa</em> yufli<em>h</em>u <b>al</b>ss<em>aah</em>iruun<b>a<br />[10:77]</b> Musa berkata: "Apakah kamu mengatakan terhadap kebenaran waktu ia datang kepadamu, sihirkah ini?" padahal ahli-ahli sihir itu tidaklah mendapat kemenangan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Musa said: Do you say (this) of the truth when it has come to you? Is it magic? And the magicians are not successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu aji/tan<em>aa</em> litalfitan<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> wajadn<em>aa</em> 'alayhi <em>aa</em>b<em>aa</em>-an<em>aa</em> watakuuna lakum<em>aa</em><b>a</b>lkibriy<em>aa</em>u fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu lakum<em>aa</em> bimu/miniin<b>a<br />[10:78]</b> Mereka berkata: "Apakah kamu datang kepada kami untuk memalingkan kami dari apa yang kami dapati nenek moyang kami mengerjakannya<sup><a href="javascript:footnote('id',702)">702</a></sup>, dan supaya kamu berdua mempunyai kekuasaan di muka bumi<sup><a href="javascript:footnote('id',703)">703</a></sup>)? kami tidak akan mempercayai kamu berdua." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Have you come to us to turn us away from what we found our fathers upon, and (that) greatness in the land should be for you two? And we are not going to believe in you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la fir'awnu i/tuunii bikulli s<em>aah</em>irin 'aliim<b>in<br />[10:79]</b> Fir'aun berkata (kepada pemuka kaumnya): "Datangkanlah kepadaku semua ahli-ahli sihir yang pandai!" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Firon said: Bring to me every skillful magician. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a <b>al</b>ssa<em>h</em>aratu q<em>aa</em>la lahum muus<em>aa</em> <b>a</b>lquu m<em>aa</em> antum mulquun<b>a<br />[10:80]</b> Maka tatkala ahli-ahli sihir itu datang, Musa berkata kepada mereka: "Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the magicians came, Musa said to them: Cast down what you have to cast.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> <b>a</b>lqaw q<em>aa</em>la muus<em>aa</em> m<em>aa</em> ji/tum bihi <b>al</b>ssi<em>h</em>ru inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sayub<em>th</em>iluhu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>sh</em>li<em>h</em>u 'amala <b>a</b>lmufsidiin<b>a<br />[10:81]</b> Maka setelah mereka lemparkan, Musa berkata: "Apa yang kamu lakukan itu, itulah yang sihir, sesungguhnya Allah akan menampakkan ketidak benarannya" Sesungguhnya Allah tidak akan membiarkan terus berlangsungnya pekerjaan orang-yang membuat kerusakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they cast down, Musa said to them: What you have brought is deception; surely Allah will make it naught; surely Allah does not make the work of mischief-makers to thrive. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayu<em>h</em>iqqu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>l<em>h</em>aqqa bikalim<em>aa</em>tihi walaw kariha <b>a</b>lmujrimuun<b>a<br />[10:82]</b> Dan Allah akan mengokohkan yang benar dengan ketetapan-Nya, walaupun orang-orang yang berbuat dosa tidak menyukai(nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah will show the truth to be the truth by His words, though the guilty may be averse (to it). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fam<em>aa</em> <em>aa</em>mana limuus<em>aa</em> ill<em>aa</em> <em>dz</em>urriyyatun min qawmihi 'al<em>aa</em> khawfin min fir'awna wamala-ihim an yaftinahum wa-inna fir'awna la'<em>aa</em>lin fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-innahu lamina <b>a</b>lmusrifiin<b>a<br />[10:83]</b> Maka tidak ada yang beriman kepada Musa, melainkan pemuda-pemuda dari kaumnya (Musa) dalam keadaan takut bahwa Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya akan menyiksa mereka. Sesungguhnya Fir'aun itu berbuat sewenang-wenang di muka bumi. Dan sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang melampaui batas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But none believed in Musa except the offspring of his people, on account of the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute them; and most surely Firon was lofty in the land; and most surely he was of the extravagant. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la muus<em>aa</em> y<em>aa</em> qawmi in kuntum <em>aa</em>mantum bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi fa'alayhi tawakkaluu in kuntum muslimiin<b>a<br />[10:84]</b> Berkata Musa: "Hai kaumku, jika kamu beriman kepada Allah, maka bertawakkallah kepada-Nya saja, jika kamu benar-benar orang yang berserah diri." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Musa said: O my people! if you believe in Allah, then rely on Him (alone) if you submit (to Allah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faq<em>aa</em>luu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi tawakkaln<em>aa</em> rabban<em>aa</em> l<em>aa</em> taj'aln<em>aa</em> fitnatan lilqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[10:85]</b> Lalu mereka berkata: "Kepada Allahlah kami bertawakkal! Ya Tuhan kami; janganlah Engkau jadikan kami sasaran fitnah bagi kaum yang'zalim, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they said: On Allah we rely: O our Lord! make us not subject to the persecution of the unjust people: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanajjin<em>aa</em> bira<em>h</em>matika mina <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[10:86]</b> dan selamatkanlah kami dengan rahmat Engkau dari (tipu daya) orang-orang yang kafir." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do Thou deliver us by Thy mercy from the unbelieving people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> muus<em>aa</em> wa-akhiihi an tabawwa<em>aa</em> liqawmikum<em>aa</em> bimi<em>sh</em>ra buyuutan wa<b>i</b>j'aluu buyuutakum qiblatan wa-aqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wabasysyiri <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[10:87]</b> Dan Kami wahyukan kepada Musa dan saudaranya: "Ambillah olehmu berdua beberapa buah rumah di Mesir untuk tempat tinggal bagi kaummu dan jadikanlah olehmu rumah-rumahmu itu tempat shalat dan dirikanlah olehmu sembahyang serta gembirakanlah orang-orang yang beriman". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We revealed to Musa and his brother, saying: Take for your people houses to abide in Egypt and make your houses places of worship and keep up prayer and give good news to the believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la muus<em>aa</em> rabban<em>aa</em> innaka <em>aa</em>tayta fir'awna wamala-ahu ziinatan wa-amw<em>aa</em>lan fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> rabban<em>aa</em> liyu<em>dh</em>illuu 'an sabiilika rabban<em>aa</em> i<em>th</em>mis 'al<em>aa</em> amw<em>aa</em>lihim wa<b>u</b>sydud 'al<em>aa</em> quluubihim fal<em>aa</em> yu/minuu <em>h</em>att<em>aa</em> yarawuu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l-aliim<b>a<br />[10:88]</b> Musa berkata: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau telah memberi kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya perhiasan dan harta kekayaan dalam kehidupan dunia, ya Tuhan Kami - akibatnya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan Engkau. Ya Tuhan kami, binasakanlah harta benda mereka, dan kunci matilah hati mereka, maka mereka tidak beriman hingga mereka melihat siksaan yang pedih." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Musa said: Our Lord! surely Thou hast given to Firon and his chiefs finery and riches in this world's life, to this end, our Lord, that they lead (people) astray from Thy way: Our Lord! destroy their riches and harden their hearts so that they believe not until they see the painful punishment. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la qad ujiibat da'watukum<em>aa</em> fa<b>i</b>staqiim<em>aa</em> wal<em>aa</em> tattabi'<em>aa</em>nni sabiila <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em><b>a<br />[10:89]</b> AlIah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permohonan kamu berdua, sebab itu tetaplah kamu berdua pada jalan yang lurus dan janganlah sekali-kali kamu mengikuti jalan orang-orang yang tidak mengetahui". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: The prayer of you both has indeed been accepted, therefore continue in the right way and do not follow the path of those who do not know. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>wazn<em>aa</em> bibanii isr<em>aa</em>-iila <b>a</b>lba<em>h</em>ra fa-atba'ahum fir'awnu wajunuuduhu baghyan wa'adwan <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> adrakahu <b>a</b>lgharaqu q<em>aa</em>la <em>aa</em>mantu annahu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii <em>aa</em>manat bihi banuu isr<em>aa</em>-iila wa-an<em>aa</em> mina <b>a</b>lmuslimiin<b>a<br />[10:90]</b> Dan Kami memungkinkan Bani Israil melintasi laut, lalu mereka diikuti oleh Fir'aun dan bala tentaranya, karena hendak menganiaya dan menindas (mereka); hingga bila Fir'aun itu telah hampir tenggelam berkatalah dia: "Saya percaya bahwa tidak ada Tuhan melainkan Tuhan yang dipercayai oleh Bani Israil, dan saya termasuk orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We made the children of Israel to pass through the sea, then Firon and his hosts followed them for oppression and tyranny; until when drowning overtook him, he said: I believe that there is no god but He in Whom the children of Israel believe and I am of those who submit. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>aa</em>l-<em>aa</em>na waqad 'a<em>sh</em>ayta qablu wakunta mina <b>a</b>lmufsidiin<b>a<br />[10:91]</b> Apakah sekarang (baru kamu percaya), padahal sesungguhnya kamu telah durhaka sejak dahulu, dan kamu termasuk orang-orang yang berbuat kerusakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! now! and indeed you disobeyed before and you were of the mischief-makers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>a</b>lyawma nunajjiika bibadanika litakuuna liman khalfaka <em>aa</em>yatan wa-inna katsiiran mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si 'an <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> lagh<em>aa</em>filuun<b>a<br />[10:92]</b> Maka pada hari ini Kami selamatkan badanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',704)">704</a></sup> supaya kamu dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang sesudahmu dan sesungguhnya kebanyakan dari manusia lengah dari tanda-tanda kekuasaan Kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But We will this day deliver you with your body that you may be a sign to those after you, and most surely the majority of the people are heedless to Our communications. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad bawwa/n<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila mubawwa-a <em>sh</em>idqin warazaqn<em>aa</em>hum mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti fam<em>aa</em> ikhtalafuu <em>h</em>att<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>l'ilmu inna rabbaka yaq<em>dh</em>ii baynahum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati fiim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu fiihi yakhtalifuun<b>a<br />[10:93]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menempatkan Bani Israil di ternpat kediaman yang bagus<sup><a href="javascript:footnote('id',705)">705</a></sup> dan Kami beri mereka rezki dari yang baik-baik. Maka mereka tidak berselisih, kecuali setelah datang kepada mereka pengetahuan (yang tersebut dalam Taurat). Sesungguhnya Tuhan kamu akan memutuskan antara mereka di hari kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We lodged the children of Israel in a goodly abode and We provided them with good things; but they did not disagree until the knowledge had come to them; surely your Lord will judge between them on the resurrection day concerning that in which they disagreed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in kunta fii syakkin mimm<em>aa</em> anzalnn<em>aa</em> ilayka fa<b>i</b>s-ali <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaqrauuna <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba min qablika laqad j<em>aa</em>-aka <b>a</b>l<em>h</em>aqqu min rabbika fal<em>aa</em> takuunanna mina <b>a</b>lmumtariin<b>a<br />[10:94]</b> Maka jika kamu (Muhammad) berada dalam keragu-raguan tentang apa yang Kami turunkan kepadamu, maka tanyakanlah kepada orang-orang yang membaca kitab sebelum kamu. Sesungguhnya telah datang kebenaran kepadamu dari Tuhanmu, sebab itu janganlah sekali-kali kamu temasuk orang-orang yang ragu-ragu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if you are in doubt as to what We have revealed to you, ask those who read the Book before you; certainly the truth has come to you from your Lord, therefore you should not be of the disputers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> takuunanna mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi fatakuuna mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[10:95]</b> Dan sekali-kali janganlah kamu termasuk orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Allah yang menyebabkan kamu termasuk orang-orang yang rugi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you should not be of those who reject the communications of Allah, (for) then you should be one of the losers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>h</em>aqqat 'alayhim kalimatu rabbika l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[10:96]</b> Sesungguhnya orang-orang yang telah pasti terhadap mereka kalimat Tuhanmu, tidaklah akan beriman<sup><a href="javascript:footnote('id',706)">706</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those against whom the word of your Lord has proved true will not believe, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw j<em>aa</em>-at-hum kullu <em>aa</em>yatin <em>h</em>att<em>aa</em> yarawuu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l-aliim<b>a<br />[10:97]</b> meskipun datang kepada mereka segala macam keterangan, hingga mereka menyaksikan azab yang pedih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Though every sign should come to them, until they witness the painful chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falawl<em>aa</em> k<em>aa</em>nat qaryatun <em>aa</em>manat fanafa'ah<em>aa</em> iim<em>aa</em>nuh<em>aa</em> ill<em>aa</em> qawma yuunusa lamm<em>aa</em><em>aa</em>manuu kasyafn<em>aa</em> 'anhum 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>lkhizyi fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wamatta'n<em>aa</em>hum il<em>aa</em><em>h</em>iin<b>in<br />[10:98]</b> Dan mengapa tidak ada (penduduk) suatu kota yang beriman, lalu imannya itu bermanfa'at kepadanya selain kaum Yunus? Tatkala mereka (kaum Yunus itu), beriman, Kami hilangkan dari mereka azab yang menghinakan dalam kehidupan dunia, dan Kami beri kesenangan kepada mereka sampai kepada waktu yang tertentu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And wherefore was there not a town which should believe so that their belief should have profited them but the people of Yunus? When they believed, We removed from them the chastisement of disgrace in this world's life and We gave them provision till a time. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw sy<em>aa</em>-a rabbuka la<em>aa</em>mana man fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i kulluhum jamii'an afa-anta tukrihu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa <em>h</em>att<em>aa</em> yakuunuu mu/miniin<b>a<br />[10:99]</b> Dan jikalau Tuhanmu menghendaki, tentulah beriman semua orang yang di muka bumi seluruhnya. Maka apakah kamu (hendak) memaksa manusia supaya mereka menjadi orang-orang yang beriman semuanya ? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if your Lord had pleased, surely all those who are in the earth would have believed, all of them; will you then force men till they become believers? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na linafsin an tu/mina ill<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayaj'alu <b>al</b>rrijsa 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em><b>a</b></span> ya'qiluun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:100]</b> Dan tidak ada seorangpun akan beriman kecuali dengan izin Allah; dan Allah menimpakan kemurkaan kepada orang-orang yang tidak mempergunakan akalnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it is not for a soul to believe except by Allah's permission; and He casts uncleanness on those who will not understand.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quli un<em>zh</em>uruu m<em>aatsaa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> tughnii <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>tu wa<b>al</b>nnu<em>dz</em>uru 'an qawmin l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[10:101]</b> Katakanlah: "Perhatikanlah apa yaag ada di langit dan di bumi. Tidaklah bermanfa'at tanda kekuasaan Allah dan rasul-rasul yang memberi peringatan bagi orang-orang yang tidak beriman". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Consider what is it that is in the heavens and the earth; and signs and warners do not avail a people who would not believe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fahal yanta<em>zh</em>iruuna ill<em>aa</em> mitsla ayy<em>aa</em>mi <b>al</b>la<em>dz</em>iina khalaw min qablihim qul fa<b>i</b>nta<em>zh</em>iruu innii ma'akum mina <b>a</b>lmunta<em>zh</em>iriin<b>a<br />[10:102]</b> Mereka tidak menunggu-nunggu kecuali (kejadian-kejadian) yang sama dengan kejadian-kejadian (yang menimpa) orang-orang yang telah terdahulu sebelum mereka. Katakanlah: "Maka tunggulah, sesungguhnya akupun termasuk orang-orang yang menunggu bersama kamu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What do they wait for then but the like of the days of those who passed away before them? Say: Wait then; surely I too am with you of those who wait. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma nunajjii rusulan<em>aa</em> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ka<em>dzaa</em>lika <em>h</em>aqqan 'alayn<em>aa</em> nunjii <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[10:103]</b> Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah menjadi kewajiban atas Kami menyelamatkan orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We deliver Our apostles and those who believe -- even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su in kuntum fii syakkin min diinii fal<em>aa</em> a'budu <b>al</b>la<em>dz</em>iina ta'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em>kin a'budu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <b>al</b>la<em>dz</em>ii yatawaff<em>aa</em>kum waumirtu an akuuna mina <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[10:104]</b> Katakanlah: "Hai manusia, jika kamu masih dalam keragu-raguan tentang agamaku, maka (ketahuilah) aku tidak menyembah yang kamu sembah selain Allah, tetapi aku menyembah Allah yang akan mematikan kamu dan aku telah diperintah supaya termasuk orang-orang yang beriman", </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O people! if you are in doubt as to my religion, then (know that) I do not serve those whom you serve besides Allah but I do serve Allah, Who will cause you to die, and I am commanded that I should be of the believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-an aqim wajhaka li<b>l</b>ddiini <em>h</em>aniifan wal<em>aa</em> takuunanna mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[10:105]</b> dan (aku telah diperintah): "Hadapkanlah mukamu kepada agama dengan tulus dan ikhlas dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang musyrik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tad'u min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> yanfa'uka wal<em>aa</em> ya<em>dh</em>urruka fa-in fa'alta fa-innaka i<em>dz</em>an mina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[10:106]</b> Dan janganlah kamu menyembah apa-apa yang tidak memberi manfa'at dan tidak (pula) memberi mudharat kepadamu selain Allah; sebab jika kamu berbuat (yang demikian), itu, maka sesungguhnya kamu kalau begitu termasuk orang-orang yang zalim". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not call besides Allah on that which can neither benefit you nor harm you, for if you do then surely you will in that case be of the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yamsaska <b>al</b>l<em>aa</em>hu bi<em>dh</em>urrin fal<em>aa</em> k<em>aa</em>syifa lahu ill<em>aa</em> huwa wa-in yuridka bikhayrin fal<em>aa</em><em>aa</em>dda lifa<em>dh</em>lihi yu<em>sh</em>iibu bihi man yasy<em>aa</em>u min 'ib<em>aa</em>dihi wahuwa <b>a</b>lghafuuru <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>u</b></span> r<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:107]</b> Jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu, maka tidak ada yang dapat menghilangkannya kecuali Dia. Dan jika Allah menghendaki kebaikan bagi kamu, maka tak ada yang dapat menolak kurniaNya. Dia memberikan kebaikan itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya dan Dia-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah should afflict you with harm, then there is none to remove it but He; and if He intends good to you there is none to repel His grace; He brings it to whom He pleases of His servants; and He is the Forgiving, the Merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su qad j<em>aa</em>-akumu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu min rabbikum famani ihtad<em>aa</em> fa-innam<em>aa</em><em>dh</em>alla fa-innam<em>aa</em> ya<em>dh</em>illu 'alayh<em>aa</em> wam<em>aa</em> an<em>aa</em> 'alaykum biwakiil<b>in</b></span> yahtadii linafsihi waman<br /><span style="font-size:78%;"><b>[10:108]</b> Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya teIah datang kepadamu kebenaran (Al Qur'an) dari Tuhanmu, sebab itu barangsiapa yang mendapat petunjuk maka sesungguhnya (petunjuk itu) untuk kebaikan dirinya sendiri. Dan barangsiapa yang sesat, maka sesungguhnya kesesatannya itu mencelakakan dirinya sendiri. Dan aku bukanlah seorang penjaga terhadap dirimu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O people! indeed there has come to you the truth from your Lord, therefore whoever goes aright, he goes aright only for the good of his own soul, and whoever goes astray, he goes astray only to the detriment of it, and I am not a custodian over you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:10" src="http://quran.myquran.org//images/10/10_109.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttabi' m<em>aa</em> yuu<em>haa</em> ilayka wa<b>i</b><em>sh</em>bir <em>h</em>att<em>aa</em> ya<em>h</em>kuma <b>al</b>l<em>aa</em>hu wahuwa khayru <b>a</b>l<em>haa</em>kimiin<b>a<br />[10:109]</b> Dan ikutilah apa yang diwahyukan kepadamu, dan bersabarlah hingga Allah memberi keputusan dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And follow what is revealed to you and be patient till Allah should give judgment, and He is the best of the judges.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-43689284333061752002008-06-18T19:32:00.000-07:002008-06-20T22:28:32.421-07:00QS.11 Huud (nabi Huud)<p style="text-align: justify;" class="Script">Surat makkiyah (turun di Mekah), 123 ayat.<br />Surat ini dinamakan Huud berkaitan dengan adanya kisah nabi Huud as, dan kaumnya. Dalam surat ini terdapat kisah-kisah nabi yang lain, seperti kisah nabi Nuh as, Shaleh as, Ibrahim as, Luth as, Syaib as dan Musa as.</p>Video : Bacaan QS.11 Huud, ayat 41 - 49.<br />Qori : Abdul Basit (Mesir)<br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YvX1oCJDp4E&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/YvX1oCJDp4E&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="1:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_1.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-r<em>aa</em> kit<em>aa</em>bun u<em>h</em>kimat <em>aa</em>y<em>aa</em>tuhu tsumma fu<em>shsh</em>ilat min ladun <em>h</em>akiimin khabiir<b>in<br />[11:1]</b> Alif laam raa, (inilah) suatu kitab yang ayat-ayatnya disusun dengan rapi serta dijelaskan secara terperinci<sup><a href="javascript:footnote('id',707)">707</a></sup>, yang diturunkan dari sisi (Allah) Yang Maha Bijaksana lagi Maha Tahu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Ra (This is) a Book, whose verses are made decisive, then are they made plain, from the Wise, All-aware: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em> ta'buduu ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>ha innanii lakum minhu na<em>dz</em>iirun wabasyiir<b>un<br />[11:2]</b> agar kamu tidak menyembah selain Allah. Sesungguhnya aku (Muhammad) adalah pemberi peringatan dan pembawa khabar gembira kepadamu daripada-Nya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That you shall not serve (any) but Allah; surely I am a warner for you from Him and a giver of good news, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ani istaghfiruu rabbakum tsumma tuubuu ilayhi yumatti'kum mat<em>aa</em>'an <em>h</em>asanan il<em>aa</em> ajalin musamman wayu/ti kulla <em>dz</em>ii fa<em>dh</em>lin fa<em>dh</em>lahu wa-in tawallaw fa-inii akh<em>aa</em>fu 'alaykum 'a<em>dzaa</em>ba yawmin kabiir<b>in<br />[11:3]</b> dan hendaklah kamu meminta ampun kepada Tuhanmu dan bertaubat kepada-Nya. (Jika kamu mengerjakan yang demikian), niscaya Dia akan memberi kenikmatan yang baik (terus menerus) kepadamu sampai kepada waktu yang telah ditentukan dan Dia akan memberikan kepada tiap-tiap orang yang mempunyai keutamaan (balasan) keutamaannya. Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa siksa hari kiamat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you that ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; He will provide you with a goodly provision to an appointed term and bestow His grace on every one endowed with grace, and if you turn back, then surely I fear for you the chastisement of a great day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi marji'ukum wahuwa 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[11:4]</b> Kepada Allah-lah kembalimu, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: To Allah is your return, and He has power over all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>aa</em> innahum yatsnuuna <em>sh</em>uduurahum liyastakhfuu minhu <b>a</b>l<em>aa</em> <em>h</em>iina yastaghsyuuna tsiy<em>aa</em>bahum ya'lamu m<em>aa</em> yusirruuna wam<em>aa</em> yu'linuuna innahu 'aliimun bi<em>dzaa</em>ti <b>al</b><em>shsh</em>uduur<b>i<br />[11:5]</b> Ingatlah, sesungguhnya (orang munafik itu) memalingkan dada mereka untuk menyembunyikan diri daripadanya (Muhammad)<sup><a href="javascript:footnote('id',708)">708</a></sup>. Ingatlah, di waktu mereka menyelimuti dirinya dengan kain, Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka lahirkan, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Now surely they fold up their breasts that they may conceal (their enmity) from Him; now surely, when they use their garments as a covering, He knows what they conceal and what they make public; surely He knows what is in the breasts. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> min d<em>aa</em>bbatin fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ill<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi rizquh<em>aa</em> waya'lamu mustaqarrah<em>aa</em><em>aa</em> kullun fii kit<em>aa</em>bin mubiin<b>in</b></span> wamustawda'ah<br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:6]</b> Dan tidak ada suatu binatang melata<sup><a href="javascript:footnote('id',709)">709</a></sup> pun di bumi melainkan Allah-lah yang memberi rezkinya, dan Dia mengetahui tempat berdiam binatang itu dan tempat penyimpanannya<sup><a href="javascript:footnote('id',710)">710</a></sup>. Semuanya tertulis dalam Kitab yang nyata (Lauh mahfuzh). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is no animal in the earth but on Allah is the sustenance of it, and He knows its resting place and its depository all (things) are in a manifest book. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a fii sittati ayy<em>aa</em>min wak<em>aa</em>na 'arsyuhu 'al<em>aa</em><b>a</b>lm<em>aa</em>-i liyabluwakum ayyukum a<em>h</em>sanu 'amalan wala-in qulta innakum mab'uutsuuna min ba'di <b>a</b>lmawti layaquulanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> si<em>h</em>run mubiin<b>un<br />[11:7]</b> Dan Dia-lah yang menciptakan langit dan bumi dalam enam masa, dan adalah singgasana-Nya (sebelum itu) di atas air, agar Dia menguji siapakah di antara kamu yang lebih baik amalnya<sup><a href="javascript:footnote('id',711)">711</a></sup>, dan jika kamu berkata (kepada penduduk Mekah): "Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan sesudah mati", niscaya orang-orang yang kafir itu akan berkata: "Ini<sup><a href="javascript:footnote('id',712)">712</a></sup> tidak lain hanyalah sihir yang nyata". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who created the heavens and the earth in six periods -- and His dominion (extends) on the water -- that He might manifest to you, which of you is best in action, and if you say, surely you shall be raised up after death, those who disbelieve would certainly say: This is nothing but clear magic. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in akhkharn<em>aa</em> 'anhumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba il<em>aa</em> ummatin ma'duudatin layaquulunna m<em>aa</em><em>h</em>bisuhu <b>a</b>l<em>aa</em> yawma ya/tiihim laysa ma<em>sh</em>ruufan 'anhum wa<em>haa</em>qa bihim m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bihi yastahzi-uun<b>a</b></span> ya<br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:8]</b> Dan sesungguhnya jika Kami undurkan azab dari mereka sampai kepada suatu waktu yang ditentukan. niscaya mereka akan berkata: "Apakah yang menghalanginya?" lngatlah, diwaktu azab itu datang kepada mereka tidaklah dapat dipalingkan dari mereka dan mereka diliputi oleh azab yang dahulunya mereka selalu memperolok-olokkannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We hold back from them the punishment until a stated period of time, they will certainly say: What prevents it? Now surely on the day when it will come to them, it shall not be averted from them and that which they scoffed at shall beset them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in a<em>dz</em>aqn<em>aa</em> <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na minn<em>aa</em> ra<em>h</em>matan tsumma naza'n<em>aa</em>h<em>aa</em> minhu innahu layauusun kafuur<b>un<br />[11:9]</b> Dan jika Kami rasakan kepada manusia suatu rahmat (nikmat) dari Kami, kemudian rahmat itu Kami cabut daripadanya, pastilah dia menjadi putus asa lagi tidak berterima kasih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We make man taste mercy from Us, then take it off from him, most surely he is despairing, ungrateful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in a<em>dz</em>aqn<em>aa</em>hu na'm<em>aa</em>-a ba'da <em>dh</em>arr<em>aa</em>-a massat-hu layaquulanna <em>dz</em>ahaba <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>tu 'annii innahu lafari<em>h</em>un fakhuur<b>un<br />[11:10]</b> Dan jika Kami rasakan kepadanya kebahagiaan sesudah bencana yang menimpanya, niscaya dia akan berkata: "Telah hilang bencana-bencana itu daripadaku"; sesungguhnya dia sangat gembira lagi bangga, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We make him taste a favor after distress has afflicted him, he will certainly say: The evils are gone away from me. Most surely he is exulting, boasting; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>sh</em>abaruu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti ul<em>aa</em>-ika lahum maghfiratun wa-ajrun kabiir<b>un<br />[11:11]</b> kecuali orang-orang yang sabar (terhadap bencana), dan mengerjakan amal-amal saleh; mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those who are patient and do good, they shall have forgiveness and a great reward. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fala'allaka t<em>aa</em>rikun ba'<em>dh</em>a m<em>aa</em> yuu<em>haa</em> ilayka wa<em>daa</em>-iqun bihi <em>sh</em>adruka an yaquuluu lawl<em>aa</em><em>aa</em>-a ma'ahu malakun innam<em>aa</em> anta na<em>dz</em>iirun wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in wakiil<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:12]</b> Maka boleh jadi kamu hendak meninggalkan sebahagian dari apa yang diwahyukan kepadamu dan sempit karenanya dadamu, karena khawatir bahwa mereka akan mengatakan: "Mengapa tidak diturunkan kepadanya perbendaharaan (kekayaan) atau datang bersama-sama dengan dia seorang malaikat?" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan dan Allah Pemelihara segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then, it may be that you will give up part of what is revealed to you and your breast will become straightened by it because they say: Why has not a treasure been sent down upon him or an angel come with him? You are only a warner; and Allah is custodian over all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am yaquuluuna iftar<em>aa</em>hu qul fa/tuu bi'asyri suwarin mitslihi muftaray<em>aa</em>tin wa<b>u</b>d'uu mani ista<em>th</em>a'tum min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[11:13]</b> Bahkan mereka mengatakan: "Muhammad telah membuat-buat Al Qur'an itu", Katakanlah: "(Kalau demikian), maka datangkanlah sepuluh surat-surat yang dibuat-buat yang menyamainya, dan panggillah orang-orang yang kamu sanggup (memanggilnya) selain Allah, jika kamu memang orang-orang yang benar". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or, do they say: He has forged it. Say: Then bring ten forged chapters like it and call upon whom you can besides Allah, if you are truthful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-illam yastajiibuu lakum fa<b>i</b>'lamuu annam<em>aa</em> unzila bi'ilmi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-an l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa fahal antum muslimuun<b>a<br />[11:14]</b> Jika mereka yang kamu seru itu tidak menerima seruanmu (ajakanmu) itu maka ketahuilah, sesungguhnya Al Qur'an itu diturunkan dengan ilmu<sup><a href="javascript:footnote('id',713)">713</a></sup> Allah, dan bahwasanya tidak ada Tuhan selain Dia, maka maukah kamu berserah diri (kepada Allah)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they do not answer you, then know that it is revealed by Allah's knowledge and that there is no god but He; will you then submit? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man k<em>aa</em>na yuriidu <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ta <b>al</b>dduny<em>aa</em> waziinatah<em>aa</em> nuwaffi ilayhim a'm<em>aa</em>lahum fiih<em>aa</em><em>aa</em> l<em>aa</em> yubkhasuun<b>a</b></span> wahum fiih<br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:15]</b> Barangsiapa yang menghendaki kehidupan dunia dan perhiasannya, niscaya Kami berikan kepada mereka balasan pekerjaan mereka di dunia dengan sempurna dan mereka di dunia itu tidak akan dirugikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever desires this world's life and its finery, We will pay them in full their deeds therein, and they shall not be made to. suffer loss in respect of them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina laysa lahum fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati ill<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>ru wa<em>h</em>abi<em>th</em>a m<em>aa</em> <em>sh</em>ana'uu fiih<em>aa</em><em>aath</em>ilun m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:16]</b> Itulah orang-orang yang tidak memperoleh di akhirat, kecuali neraka dan lenyaplah di akhirat itu apa yang telah mereka usahakan di dunia dan sia-sialah apa yang telah mereka kerjakan<sup><a href="javascript:footnote('id',714)">714</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they for whom there is nothing but fire in the hereafter, and what they wrought in it shall go for nothing, and vain is what they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaman k<em>aa</em>na 'al<em>aa</em> bayyinatin min rabbihi wayatluuhu sy<em>aa</em>hidun minhu wamin qablihi kit<em>aa</em>bu muus<em>aa</em> im<em>aa</em>man wara<em>h</em>matan ul<em>aa</em>-ika yu/minuuna bihi waman yakfur bihi mina <b>a</b>l-a<em>h</em>z<em>aa</em>bi fa<b>al</b>nn<em>aa</em>ru maw'iduhu fal<em>aa</em> taku fii miryatin minhu innahu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu min rabbika wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[11:17]</b> Apakah (orang-orang kafir itu sama dengan) orang-orang yang ada mempunyai bukti yang nyata (Al Qur'an) dari Tuhannya, dan diikuti pula oleh seorang saksi (Muhammad)<sup><a href="javascript:footnote('id',715)">715</a></sup> dari Allah dan sebelum Al Qur'an itu telah ada Kitab Musa yang menjadi pedoman dan rahmat?. Mereka itu beriman kepada Al Qur'an. Dan barangsiapa di antara mereka (orang-orang Quraisy) dan sekutu-sekutunya yang kafir kepada Al Qur'an, maka nerakalah tempat yang diancamkan baginya, karena itu janganlah kamu ragu-ragu terhadap Al Qur'an itu. Sesungguhnya (Al Qur'an) itu benar-benar dari Tuhanmu, tetapi kebanyakan manusia tidak beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is he then who has with him clear proof from his Lord, and a witness from Him recites it and before it (is) the Book of Musa, a guide and a mercy? These believe in it; and whoever of the (different) parties disbelieves in it, surely it is the truth from your Lord, but most men do not believe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban ul<em>aa</em>-ika yu'ra<em>dh</em>uuna 'al<em>aa</em> rabbihim wayaquulu <b>a</b>l-asyh<em>aa</em>du h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dz</em>abuu 'al<em>aa</em> rabbihim <b>a</b>l<em>aa</em> la'natu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'al<em>aa</em><b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[11:18]</b> Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah?. Mereka itu akan dihadapkan kepada Tuhan mereka, dan para saksi<sup><a href="javascript:footnote('id',716)">716</a></sup> akan berkata: "Orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap Tuhan mereka". Ingatlah, kutukan Allah (ditimpakan) atas orang-orang yang zalim, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who is more unjust than he who forges a lie against Allah? These shall be brought before their Lord, and the witnesses shall say: These are they who lied against their Lord. Now surely the curse of Allah is on the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ya<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayabghuunah<em>aa</em> 'iwajan wahum bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati hum k<em>aa</em>firuun<b>a<br />[11:19]</b> (yaitu) orang-orang yang menghalangi (manusia) dari jalan Allah dan menghendaki (supaya) jalan itu bengkok. Dan mereka itulah orang-orang yang tidak percaya akan adanya hari akhirat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who turn away from the path of Allah and desire to make it crooked; and they are disbelievers in the hereafter. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika lam yakuunuu mu'jiziina fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na lahum min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi min awliy<em>aa</em>-a yu<em>daa</em>'afu lahumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yasta<em>th</em>ii'uuna <b>al</b>ssam'a wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yub<em>sh</em>iruun<b>a<br />[11:20]</b> Orang-orang itu tidak mampu menghalang-halangi Allah untuk (mengazab mereka) di bumi ini, dan sekali-kali tidak adalah bagi mereka penolong selain Allah. Siksaan itu dilipat gandakan kepada mereka. Mereka selalu tidak dapat mendengar (kebenaran) dan mereka selalu tidak dapat melihat(nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These shall not escape in the earth, nor shall they have any guardians besides Allah; the punishment shall be doubled for them, they could not bear to hear and they did not see.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina khasiruu anfusahum wa<em>dh</em>alla 'anhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaftaruun<b>a<br />[11:21]</b> Mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, dan lenyaplah dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they who have lost their souls, and what they forged is gone from them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> jarama annahum fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati humu <b>a</b>l-akhsaruun<b>a<br />[11:22]</b> Pasti mereka itu di akhirat menjadi orang-orang yang paling merugi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Truly in the hereafter they are the greatest losers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shaa</em>li<em>haa</em>ti wa-akhbatuu il<em>aa</em> rabbihim ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>ljannati hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[11:23]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal saleh dan merendahkan diri kepada Tuhan mereka, mereka itu adalah penghuni-penghuni syurga; mereka kekal di dalamnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as to) those who believe and do good and humble themselves to their Lord, these are the dwellers of the garden, in it they will abide. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> matsalu <b>a</b>lfariiqayni ka<b>a</b>l<b>-</b>a'm<em>aa</em> wa<b>a</b>l-a<em>sh</em>ammi wa<b>a</b>lba<em>sh</em>iiri wa<b>al</b>ssamii'i hal yastawiy<em>aa</em>ni matsalan afal<em>aa</em> ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[11:24]</b> Perbandingan kedua golongan itu (orang-orang kafir dan orang-orang mukmin), seperti orang buta dan tuli dengan orang yang dapat melihat dan dapat mendengar. Adakah kedua golongan itu sama keadaan dan sifatnya?. Maka tidakkah kamu mengambil pelajaran (daripada perbandingan itu)?. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seeing and the hearing: are they equal in condition? Will you not then mind? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> nuu<em>h</em>an il<em>aa</em> qawmihi innii lakum na<em>dz</em>iirun mubiin<b>un<br />[11:25]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, (dia berkata): "Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent Nuh to his people: Surely I am a plain warner for you: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> an l<em>aa</em> ta'buduu ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>ha innii akh<em>aa</em>fu 'alaykum 'a<em>dzaa</em>ba yawmin <b>a</b>liim<b>in<br />[11:26]</b> agar kamu tidak menyembah selain Allah. Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab (pada) hari yang sangat menyedihkan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That you shall not serve any but Allah, surely I fear for you the punishment of a painful day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faq<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min qawmihi m<em>aa</em> nar<em>aa</em>ka ill<em>aa</em> basyaran mitslan<em>aa</em> wam<em>aa</em><em>aa</em>ka ittaba'aka ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina hum ar<em>aadz</em>ilun<em>aa</em> b<em>aa</em>diya <b>al</b>rra/yi wam<em>aa</em> nar<em>aa</em> lakum 'alayn<em>aa</em> min fa<em>dh</em>lin bal na<em>zh</em>unnukum k<em>aadz</em>ibiin<b>a</b></span> nar<br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:27]</b> Maka berkatalah pemimpin-pemimpin yang kafir dari kaumnya: "Kami tidak melihat kamu, melainkan (sebagai) seorang manusia (biasa) seperti kami, dan kami tidak melihat orang-orang yang mengikuti kamu, melainkan orang-orang yang hina dina di antara kami yang lekas percaya saja, dan kami tidak melihat kamu memiliki sesuatu kelebihan apapun atas kami, bahkan kami yakin bahwa kamu adalah orang-orang yang dusta". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But the chiefs of those who disbelieved from among his people said: We do not consider you but a mortal like ourselves, and we do not see any have followed you but those who are the meanest of us at first thought and we do not see in you any excellence over us; nay, we deem you liars. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi ara-aytum in kuntu 'al<em>aa</em> bayyinatin min rabbii wa<em>aa</em>t<em>aa</em>nii ra<em>h</em>matan min 'indihi fa'ummiyat 'alaykum anulzimukumuuh<em>aa</em> wa-antum lah<em>aa</em> k<em>aa</em>rihuun<b>a<br />[11:28]</b> Berkata Nuh: "Hai kaumku, bagaimana pikiranmu, jika aku ada mempunyai bukti yang nyata dari Tuhanku, dan diberinya aku rahmat dari sisi-Nya, tetapi rahmat itu disamarkan bagimu. Apa akan kami paksakankah kamu menerimanya, padahal kamu tiada menyukainya?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my people! tell me if I have with me clear proof from my Lord, and He has granted me mercy from Himself and it has been made obscure to you; shall we constrain you to (accept) it while you are averse from it? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi l<em>aa</em> as-alukum 'alayhi m<em>aa</em>lan in ajriya ill<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> an<em>aa</em> bi<em>th</em><em>aa</em>ridi <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu innahum mul<em>aa</em>quu rabbihim wal<em>aa</em>kinnii ar<em>aa</em>kum qawman tajhaluun<b>a<br />[11:29]</b> Dan (dia berkata): "Hai kaumku, aku tiada meminta harta benda kepada kamu (sebagai upah) bagi seruanku. Upahku hanyalah dari Allah dan aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang yang telah beriman. Sesungguhnya mereka akan bertemu dengan Tuhannya, akan tetapi aku memandangmu suatu kaum yang tidak mengetahui". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! I ask you not for wealth in return for it; my reward is only with Allah and I am not going to drive away those who believe; surely they shall meet their Lord, but I consider you a people who are ignorant: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi man yan<em>sh</em>urunii mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi in <em>th</em>aradtuhum afal<em>aa</em> ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[11:30]</b> Dan (dia berkata): "Hai kaumku, siapakah yang akan menolongku dari (azab) Allah jika aku mengusir mereka. Maka tidakkah kamu mengambil pelajaran?<sup><a href="javascript:footnote('id',717)">717</a></sup></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! who will help me against Allah if I drive them away? Will you not then mind? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> aquulu lakum 'indii khaz<em>aa</em>-inu <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> a'lamu <b>a</b>lghayba wal<em>aa</em> aquulu innii malakun wal<em>aa</em> aquulu lilla<em>dz</em>iina tazdarii a'yunukum lan yu/tiyahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu khayran <b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em> fii anfusihim innii i<em>dz</em>an lamina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[11:31]</b> Dan aku tidak mengatakan kepada kamu (bahwa): "Aku mempunyai gudang-gudang rezki dan kekayaan dari Allah, dan aku tiada mengetahui yang ghaib", dan tidak (pula) aku mengatakan: "Bahwa sesungguhnya aku adalah malaikat", dan tidak juga aku mengatakan kepada orang-orang yang dipandang hina oleh penglihatanmu: "Sekali-kali Allah tidak akan mendatangkan kebaikan kepada mereka". Allah lebih mengetahui apa yang ada pada diri mereka; sesungguhnya aku, kalau begitu benar-benar termasuk orang-orang yang zalim. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I do not say to you that I have the treasures of Allah and I do not know the unseen, nor do I say that I am an angel, nor do I say about those whom your eyes hold in mean estimation (that) Allah will never grant them (any) good -- Allah knows best what is in their souls -- for then most surely I should be of the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> nuu<em>h</em>u qad j<em>aa</em>daltan<em>aa</em> fa-aktsarta jid<em>aa</em>lan<em>aa</em> fa/tin<em>aa</em> bim<em>aa</em> ta'idun<em>aa</em> in kunta mina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a<br />[11:32]</b> Mereka berkata "Hai Nuh, sesungguhnya kamu telah berbantah dengan kami, dan kamu telah memperpanjang bantahanmu terhadap kami, maka datangkanlah kepada kami azab yang kamu ancamkan kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Nuh! indeed you have disputed with us and lengthened dispute with us, therefore bring to us what you threaten us with, if you are of the truthful ones. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innam<em>aa</em> ya/tiikum bihi <b>al</b>l<em>aa</em>hu in sy<em>aa</em>-a wam<em>aa</em> antum bimu'jiziin<b>a<br />[11:33]</b> Nuh menjawab: "Hanyalah Allah yang akan mendatangkan azab itu kepadamu jika Dia menghendaki, dan kamu sekali-kali tidak dapat melepaskan diri. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Allah only will bring it to you if He please, and you will not escape: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> yanfa'ukum nu<em>sy</em>ii in aradtu an an<em>sh</em>a<em>h</em>a lakum in k<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu yuriidu an yughwiyakum huwa rabbukum wa-ilayhi turja'uun<b>a<br />[11:34]</b> Dan tidaklah bermanfaat kepadamu nasehatku jika aku hendak memberi nasehat kepada kamu, sekiranya Allah hendak menyesatkan kamu, Dia adalah Tuhanmu, dan kepada-Nya-lah kamu dikembalikan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if I intend to give you good advice, my advice will not profit you if Allah intended that He should leave you to go astray; He is your Lord, and to Him shall you be returned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am yaquuluuna iftar<em>aa</em>hu qul ini iftaraytuhu fa'alayya ijr<em>aa</em>mii wa-an<em>aa</em> barii-un mimm<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:35]</b> Malahan kaum Nuh itu berkata: "Dia cuma membuat-buat nasihatnya saja". Katakanlah: "Jika aku membuat-buat nasihat itu, maka hanya akulah yang memikul dosaku, dan aku berlepas diri dari dosa yang kamu perbuat". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or do they say: He has forged it? Say: If I have forged it, on me is my guilt, and I am clear of that of which you are guilty. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wauu<em>h</em>iya il<em>aa</em> nuu<em>h</em>in annahu lan yu/mina min qawmika ill<em>aa</em> man qad <em>aa</em>mana fal<em>aa</em> tabta-is bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaf'aluun<b>a<br />[11:36]</b> Dan diwahyukan kepada Nuh, bahwasanya sekali-kali tidak akan beriman di antara kaummu, kecuali orang yang telah beriman (saja), karena itu janganlah kamu bersedih hati tentang apa yang selalu mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it was revealed to Nuh: That none of your people will believe except those who have already believed, therefore do not grieve at what they do: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>sh</em>na'i <b>a</b>lfulka bi-a'yunin<em>aa</em> wawa<em>h</em>yin<em>aa</em> wal<em>aa</em> tukh<em>aath</em>ibnii fii <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu innahum mughraquun<b>a<br />[11:37]</b> Dan buatlah bahtera itu dengan pengawasan dan petunjuk wahyu Kami, dan janganlah kamu bicarakan dengan Aku tentang orang-orang yang zalim itu; sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And make the ark before Our eyes and (according to) Our revelation, and do not speak to Me in respect of those who are unjust; surely they shall be drowned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waya<em>sh</em>na'u <b>a</b>lfulka wakullam<em>aa</em> marra 'alayhi malaun min qawmihi sakhiruu minhu q<em>aa</em>la in taskharuu minn<em>aa</em> fa-inn<em>aa</em> naskharu minkum kam<em>aa</em> taskharuun<b>a<br />[11:38]</b> Dan mulailah Nuh membuat bahtera. Dan setiap kali pemimpin kaumnya berjalan meliwati Nuh, mereka mengejeknya. Berkatalah Nuh: "Jika kamu mengejek kami, maka sesungguhnya kami (pun) mengejekmu sebagaimana kamu sekalian mengejek (kami). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he began to make the ark; and whenever the chiefs from among his people passed by him they laughed at him. He said: If you laugh at us, surely we too laugh at you as you laugh (at us). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fasawfa ta'lamuuna man ya/tiihi 'a<em>dzaa</em>bun yukhziihi waya<em>h</em>illu 'alayhi 'a<em>dzaa</em>bun muqiim<b>un<br />[11:39]</b> Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa oleh azab yang menghinakannya dan yang akan ditimpa azab yang kekal." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So shall you know who it is on whom will come a chastisement which will disgrace him, and on whom will lasting chastisement come down. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a amrun<em>aa</em> waf<em>aa</em>ra <b>al</b>ttannuuru quln<em>aa</em> i<em>h</em>mil fiih<em>aa</em> min kullin zawjayni itsnayni wa-ahlaka ill<em>aa</em> man sabaqa 'alayhi <b>a</b>lqawlu waman <em>aa</em>mana wam<em>aa</em> <em>aa</em>mana ma'ahu ill<em>aa</em> qaliil<b>un<br />[11:40]</b> Hingga apabila perintah Kami datang dan dapur<sup><a href="javascript:footnote('id',718)">718</a></sup> telah memancarkan air, Kami berfirman: "Muatkanlah ke dalam bahtera itu dari masing-masing binatang sepasang (jantan dan betina), dan keluargamu kecuali orang yang telah terdahulu ketetapan terhadapnya dan (muatkan pula) orang-orang yang beriman." Dan tidak beriman bersama dengan Nuh itu kecuali sedikit. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when Our command came and water came forth from the valley, We said: Carry in it two of all things, a pair, and your own family -- except those against whom the word has already gone forth, and those who believe. And there believed not with him but a few.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la irkabuu fiih<em>aa</em> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi majr<em>aa</em>h<em>aa</em> wamurs<em>aa</em>h<em>aa</em> inna rabbii laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[11:41]</b> Dan Nuh berkata: "Naiklah kamu sekalian ke dalamnya dengan menyebut nama Allah di waktu berlayar dan berlabuhnya." Sesungguhnya Tuhanku benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he said: Embark in it, in the name of Allah be its sailing and its anchoring; most surely my Lord is Forgiving, Merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahiya tajrii bihim fii mawjin ka<b>a</b>ljib<em>aa</em>li wan<em>aa</em>d<em>aa</em> nuu<em>h</em>unu ibnahu wak<em>aa</em>na fii ma'zilin y<em>aa</em><em>aa</em> wal<em>aa</em> takun ma'a <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:42]</b> Dan bahtera itu berlayar membawa mereka dalam gelombang laksana gunung. Dan Nuh memanggil anaknya<sup><a href="javascript:footnote('id',719)">719</a></sup> - sedang anak itu berada di tempat yang jauh terpencil: "Hai anakku, naiklah (ke kapal) bersama kami dan janganlah kamu berada bersama orang-orang yang kafir." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it moved on with them amid waves like mountains; and Nuh called out to his son, and he was aloof: O my son! embark with us and be not with the unbelievers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la sa<em>aa</em>wii il<em>aa</em> jabalin ya'<em>sh</em>imunii mina <b>a</b>lm<em>aa</em>-i q<em>aa</em>la l<em>aa</em> '<em>aas</em>ima <b>a</b>lyawma min amri <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> man ra<em>h</em>ima wa<em>haa</em>la baynahum<em>aa</em> <b>a</b>lmawju fak<em>aa</em>na mina <b>a</b>lmughraqiin<b>a<br />[11:43]</b> Anaknya menjawab: "Aku akan mencari perlindungan ke gunung yang dapat memeliharaku dari air bah!" Nuh berkata: "Tidak ada yang melindungi hari ini dari azab Allah selain Allah (saja) Yang Maha Penyayang". Dan gelombang menjadi penghalang antara keduanya; maka jadilah anak itu termasuk orang-orang yang ditenggelamkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I will betake myself for refuge to a mountain that shall protect me from the water. Nuh said: There is no protector today from Allah's punishment but He Who has mercy; and a wave intervened between them, so he was of the drowned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqiila y<em>aa</em> ar<em>dh</em>u ibla'ii m<em>aa</em>-aki way<em>aa</em> sam<em>aa</em>u aqli'ii waghii<em>dh</em>a <b>a</b>lm<em>aa</em>u waqu<em>dh</em>iya <b>a</b>l-amru wa<b>i</b>stawat 'al<em>aa</em> <b>a</b>ljuudiyyi waqiila bu'dan lilqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[11:44]</b> Dan difirmankan: "Hai bumi telanlah airmu, dan hai langit (hujan) berhentilah," dan airpun disurutkan, perintahpun diselesaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',720)">720</a></sup> dan bahtera itupun berlabuh di atas bukit Judi<sup><a href="javascript:footnote('id',721)">721</a></sup>, dan dikatakan: "Binasalah orang-orang yang zalim ." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it was said: O earth, swallow down your water, and O cloud, clear away; and the water was made to abate and the affair was decided, and the ark rested on the Judi, and it was said: Away with the unjust people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wan<em>aa</em>d<em>aa</em> nuu<em>h</em>un rabbahu faq<em>aa</em>la rabbi inna ibnii min ahlii wa-inna wa'daka <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wa-anta a<em>h</em>kamu <b>a</b>l<em>haa</em>kimiin<b>a<br />[11:45]</b> Dan Nuh berseru kepada Tuhannya sambil berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya anakku termasuk keluargaku, dan sesungguhnya janji Engkau itulah yang benar. Dan Engkau adalah Hakim yang seadil-adilnya." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Nuh cried out to his Lord and said: My Lord! surely my son is of my family, and Thy promise is surely true, and Thou art the most just of the judges. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> nuu<em>h</em>u innahu laysa min ahlika innahu 'amalun ghayru <em>shaa</em>li<em>h</em>in fal<em>aa</em> tas-alni m<em>aa</em><em>zh</em>uka an takuuna mina <b>a</b>lj<em>aa</em>hiliin<b>a</b></span> laysa laka bihi 'ilmun innii a'i<br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:46]</b> Allah berfirman: "Hai Nuh, sesungguhnya dia bukanlah termasuk keluargamu (yang dijanjikan akan diselamatkan), sesungguhnya (perbuatan)nya<sup><a href="javascript:footnote('id',722)">722</a></sup> perbuatan yang tidak baik. Sebab itu janganlah kamu memohon kepada-Ku sesuatu yang kamu tidak mengetahui (hakekat)nya. Sesungguhnya Aku memperingatkan kepadamu supaya kamu jangan termasuk orang-orang yang tidak berpengetahuan." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O Nuh! surely he is not of your family; surely he is (the doer of) other than good deeds, therefore ask not of Me that of which you have no knowledge; surely I admonish you lest you may be of the ignorant </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi innii a'uu<em>dz</em>u bika an as-alaka m<em>aa</em> laysa lii bihi 'ilmun wa-ill<em>aa</em> taghfir lii watar<em>h</em>amnii akun mina <b>a</b>lkh<em>aa</em>siriin<b>a<br />[11:47]</b> Nuh berkata: Ya Tuhanku, sesungguhnya aku berlindung kepada Engkau dari memohon kepada Engkau sesuatu yang aku tiada mengetahui (hakekat)nya. Dan sekiranya Engkau tidak memberi ampun kepadaku, dan (tidak) menaruh belas kasihan kepadaku, niscaya aku akan termasuk orang-orang yang merugi." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! I seek refuge in Thee from asking Thee that of which I have no knowledge; and if Thou shouldst not forgive me and have mercy on me, I should be of the losers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qiila y<em>aa</em> nuu<em>h</em>u ihbi<em>th</em> bisal<em>aa</em>min minn<em>aa</em> wabarak<em>aa</em>tin 'alayka wa'al<em>aa</em> umamin mimman ma'aka waumamun sanumatti'uhum tsumma yamassuhum minn<em>aa</em> 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[11:48]</b> Difirmankan: "Hai Nuh, turunlah dengan selamat sejahtera dan penuh keberkatan dari Kami atasmu dan atas umat-umat (yang mu'min) dari orang-orang yang bersamamu. Dan ada (pula) umat-umat yang Kami beri kesenangan pada mereka (dalam kehidupan dunia), kemudian mereka akan ditimpa azab yang pedih dari Kami." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It was said: O Nuh! descend with peace from Us and blessings on you and on the people from among those who are with you, and there shall be nations whom We will afford provisions, then a painful punishment from Us shall afflict them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tilka min anb<em>aa</em>-i <b>a</b>lghaybi nuu<em>h</em>iih<em>aa</em> ilayka m<em>aa</em> kunta ta'lamuh<em>aa</em> anta wal<em>aa</em> qawmuka min qabli h<em>aadzaa</em> fa<b>i</b><em>sh</em>bir inna <b>a</b>l'<em>aa</em>qibata lilmuttaqiin<b>a<br />[11:49]</b> Itu adalah di antara berita-berita penting tentang yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak pernah kamu mengetahuinya dan tidak (pula) kaummu sebelum ini. Maka bersabarlah; sesungguhnya kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are announcements relating to the unseen which We reveal to you, you did not know them -- (neither) you nor your people -- before this; therefore be patient; surely the end is for those who guard (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-il<em>aa</em> '<em>aa</em>din akh<em>aa</em>hum huudan q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu in antum ill<em>aa</em> muftaruun<b>a<br />[11:50]</b> Dan kepada kaum 'Ad (Kami utus) saudara mereka, Huud. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada bagimu Tuhan selain Dia. Kamu hanyalah mengada-adakan saja. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Ad (We sent) their brother Hud. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than He; you are nothing but forgers (of lies). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> qawmi l<em>aa</em> as-alukum 'alayhi ajran in ajriya ill<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii fa<em>th</em>aranii afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a<br />[11:51]</b> Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini. Upahku tidak lain hanyalah dari Allah yang telah menciptakanku. Maka tidakkah kamu memikirkan(nya)?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my people! I do not ask of you any reward for it; my reward is only with Him Who created me; do you not then understand? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi istaghfiruu rabbakum tsumma tuubuu ilayhi yursili <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a 'alaykum midr<em>aa</em>ran wayazidkum quwwatan il<em>aa</em> quwwatikum wal<em>aa</em> tatawallaw mujrimiin<b>a<br />[11:52]</b> Dan (dia berkata): "Hai kaumku, mohonlah ampun kepada Tuhanmu lalu bertobatlah kepada-Nya, niscaya Dia menurunkan hujan yang sangat deras atasmu, dan Dia akan menambahkan kekuatan kepada kekuatanmu, dan janganlah kamu berpaling dengan berbuat dosa." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; He will send on you clouds pouring down abundance of rain and add strength to your strength, and do not turn back guilty. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> huudu m<em>aa</em> ji/tan<em>aa</em> bibayyinatin wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu bit<em>aa</em>rikii <em>aa</em>lihatin<em>aa</em> 'an qawlika wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu laka bimu/miniin<b>a<br />[11:53]</b> Kaum 'Ad berkata: "Hai Huud, kamu tidak mendatangkan kepada kami suatu bukti yang nyata, dan kami sekali-kali tidak akan meninggalkan sembahan-sembahan kami karena perkataanmu, dan kami sekali-kali tidak akan mempercayai kamu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Hud! you have not brought to us any clear argument and we are not going to desert our gods for your word, and we are not believers in you: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in naquulu ill<em>aa</em> i'tar<em>aa</em>ka ba'<em>dh</em>u <em>aa</em>lihatin<em>aa</em> bisuu-in q<em>aa</em>la innii usyhidu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>i</b>syhaduu annii barii-un mimm<em>aa</em> tusyrikuun<b>a<br />[11:54]</b> Kami tidak mengatakan melainkan bahwa sebagian sembahan kami telah menimpakan penyakit gila atas dirimu." Huud menjawab: "Sesungguhnya aku bersaksi kepada Allah dan saksikanlah olehmu sekalian bahwa sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We cannot say aught but that some of our gods have smitten you with evil. He said: Surely I call Allah to witness, and do you bear witness too, that I am clear of what you associate (with Allah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> min duunihi fakiiduunii jamii'an tsumma l<em>aa</em> tun<em>zh</em>iruun<b>i<br />[11:55]</b> dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Besides Him, therefore scheme against me all together; then give me no respite: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innii tawakkaltu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi rabbii warabbikum m<em>aa</em> min d<em>aa</em>bbatin ill<em>aa</em> huwa <em>aa</em>khi<em>dz</em>un bin<em>aas</em>iyatih<em>aa</em> inna rabbii 'al<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[11:56]</b> Sesungguhnya aku bertawakkal kepada Allah Tuhanku dan Tuhanmu. Tidak ada suatu binatang melatapun<sup><a href="javascript:footnote('id',723)">723</a></sup> melainkan Dia-lah yang memegang ubun-ubunnya<sup><a href="javascript:footnote('id',724)">724</a></sup>. Sesungguhnya Tuhanku di atas jalan yang lurus<sup><a href="javascript:footnote('id',725)">725</a></sup>." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely I rely on Allah, my Lord and your Lord; there is no living creature but He holds it by its forelock; surely my Lord is on the right path. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in tawallaw faqad ablaghtukum m<em>aa</em> ursiltu bihi ilaykum wayastakhlifu rabbii qawman ghayrakum wal<em>aa</em> ta<em>dh</em>urruunahu syay-an inna rabbii 'al<em>aa</em> kulli syay-in <em>h</em>afii<em>zh</em><b>un<br />[11:57]</b> Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu apa (amanat) yang aku diutus (untuk menyampaikan)nya kepadamu. Dan Tuhanku akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain (dari) kamu; dan kamu tidak dapat membuat mudharat kepada-Nya sedikitpun. Sesungguhnya Tuhanku adalah Maha Pemelihara segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if you turn back, then indeed I have delivered to you the message with which I have been sent to you, and my Lord will bring another people in your place, and you cannot do Him any harm; surely my Lord is the Preserver of all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a amrun<em>aa</em> najjayn<em>aa</em> huudan wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ma'ahu bira<em>h</em>matin minn<em>aa</em><em>aa</em>hum min 'a<em>dzaa</em>bin ghalii<em>zh</em><b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:58]</b> Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Huud dan orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami; dan Kami selamatkan (pula) mereka (di akhirat) dari azab yang berat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our decree came to pass, We delivered Hud and those who believed with him with mercy from Us, and We delivered them from a hard chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watilka '<em>aa</em>dun ja<em>h</em>aduu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihim wa'a<em>sh</em>aw rusulahu wa<b>i</b>ttaba'uu amra kulli jabb<em>aa</em>rin 'aniid<b>in<br />[11:59]</b> Dan itulah (kisah) kaum 'Ad yang mengingkari tanda-tanda kekuasaan Tuhan mereka, dan mendurhakai rasul-rasul Allah dan mereka menuruti perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang (kebenaran). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this was Ad; they denied the communications of their Lord, and disobeyed His apostles and followed the bidding of every insolent opposer (of truth). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wautbi'uu fii h<em>aadz</em>ihi <b>al</b>dduny<em>aa</em> la'natan wayawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati <b>a</b>l<em>aa</em> inna '<em>aa</em>dan kafaruu rabbahum <b>a</b>l<em>aa</em> bu'dan li'<em>aa</em>din qawmi huud<b>in<br />[11:60]</b> Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. Ingatlah, sesungguhnya kaum 'Ad itu kafir kepada Tuhan mereka. Ingatlah kebinasaanlah bagi kaum 'Ad (yaitu) kaum Huud itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they were overtaken by curse in this world and on the resurrection day; now surely Ad disbelieved in their Lord; now surely, away with Ad, the people of Hud.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-il<em>aa</em> tsamuuda akh<em>aa</em>hum <em>shaa</em>li<em>h</em>an q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu huwa ansya-akum mina <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>i</b>sta'marakum fiih<em>aa</em> fa<b>i</b>staghfiruuhu tsumma tuubuu ilayhi inna rabbii qariibun mujiib<b>un<br />[11:61]</b> Dan kepada Tsamud (Kami utus) saudara mereka Shaleh. Shaleh berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada bagimu Tuhan selain Dia. Dia telah menciptakan kamu dari bumi (tanah) dan menjadikan kamu pemakmurnya<sup><a href="javascript:footnote('id',726)">726</a></sup>, karena itu mohonlah ampunan-Nya, kemudian bertobatlah kepada-Nya, Sesungguhnya Tuhanku amat dekat (rahmat-Nya) lagi memperkenankan (do'a hamba-Nya)." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Samood (We sent) their brother Salih. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than He; He brought you into being from the earth, and made you dwell in it, therefore ask forgiveness of Him, then turn to Him; surely my Lord is Nigh, Answering. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>u qad kunta fiin<em>aa</em> marjuwwan qabla h<em>aadzaa</em> atanh<em>aa</em>n<em>aa</em> an na'buda m<em>aa</em><em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> wa-innan<em>aa</em> lafii syakkin mimm<em>aa</em> tad'uun<em>aa</em> ilayhi muriib<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:62]</b> Kaum Tsamud berkata: "Hai Shaleh, sesungguhnya kamu sebelum ini adalah seorang di antara kami yang kami harapkan, apakah kamu melarang kami untuk menyembah apa yang disembah oleh bapak-bapak kami ? dan sesungguhnya kami betul-betul dalam keraguan yang menggelisahkan terhadap agama yang kamu serukan kepada kami." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Salih! surely you were one amongst us in whom great expectations were placed before this; do you (now) forbid us from worshiping what our fathers worshiped? And as to that which you call us to, most surely we are in disquieting doubt. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi ara-aytum in kuntu 'al<em>aa</em> bayyinatin min rabbii wa<em>aa</em>t<em>aa</em>nii minhu ra<em>h</em>matan faman yan<em>sh</em>urunii mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi in 'a<em>sh</em>aytuhu fam<em>aa</em> taziiduunanii ghayra takhsiir<b>in<br />[11:63]</b> Shaleh berkata: "Hai kaumku, bagaimana pikiranmu jika aku mempunyai bukti yang nyata dari Tuhanku dan diberi-Nya aku rahmat (kenabian) dari-Nya, maka siapakah yang akan menolong aku dari (azab) Allah jika aku mendurhakai-Nya. Sebab itu kamu tidak menambah apapun kepadaku selain daripada kerugian. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my people! tell me if I have clear proof from my Lord and He has granted to me mercy from Himself -- who will then help me against Allah if I disobey Him? Therefore you do not add to me other than loss: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi h<em>aadz</em>ihi n<em>aa</em>qatu <b>al</b>l<em>aa</em>hi lakum <em>aa</em>yatan fa<em>dz</em>aruuh<em>aa</em> ta/kul fii ar<em>dh</em>i <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> tamassuuh<em>aa</em> bisuu-in faya/khu<em>dz</em>akum 'a<em>dzaa</em>bun qariib<b>un<br />[11:64]</b> Hai kaumku, inilah unta betina dari Allah, sebagai mu'jizat (yang menunjukkan kebenaran) untukmu, sebab itu biarkanlah dia makan di bumi Allah, dan janganlah kamu mengganggunya dengan gangguan apapun yang akan menyebabkan kamu ditimpa azab yang dekat." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! this will be (as) Allah's she-camel for you, a sign; therefore leave her to pasture on Allah's earth and do not touch her with evil, for then a near chastisement will overtake you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa'aqaruuh<em>aa</em> faq<em>aa</em>la tamatta'uu fii d<em>aa</em>rikum tsal<em>aa</em>tsata ayy<em>aa</em>min <em>dzaa</em>lika wa'dun ghayru mak<em>dz</em>uub<b>in<br />[11:65]</b> Mereka membunuh unta itu, maka berkata Shaleh: "Bersukarialah kamu sekalian di rumahmu selama tiga hari<sup><a href="javascript:footnote('id',727)">727</a></sup>, itu adalah janji yang tidak dapat didustakan." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But they slew her, so he said: Enjoy yourselves in your abode for three days, that is a promise not to be belied. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a amrun<em>aa</em> najjayn<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>an wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ma'ahu bira<em>h</em>matin minn<em>aa</em> wamin khizyi yawmi-i<em>dz</em>in inna rabbaka huwa <b>a</b>lqawiyyu <b>a</b>l'aziiz<b>u<br />[11:66]</b> Maka tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Shaleh beserta orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami dan dari kehinaan di hari itu. Sesungguhnya Tuhanmu Dia-Lah yang Maha Kuat lagi Maha Perkasa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when Our decree came to pass, We delivered Salih and those who believed with him by mercy from Us, and (We saved them) from the disgrace of that day; surely your Lord is the Strong, the Mighty. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-akha<em>dz</em>a <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu <b>al</b><em>shsh</em>ay<em>h</em>atu fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>uu fii diy<em>aa</em>rihim j<em>aa</em>tsimiin<b>a<br />[11:67]</b> Dan satu suara keras yang mengguntur menimpa orang-orang yang zalim itu, lalu mereka mati bergelimpangan di rumahnya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the rumbling overtook those who were unjust, so they became motionless bodies in their abodes, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka-an lam yaghnaw fiih<em>aa</em> <b>a</b>l<em>aa</em> inna tsamuuda kafaruu rabbahum <b>a</b>l<em>aa</em> bu'dan litsamuud<b>a<br />[11:68]</b> seolah-olah mereka belum pernah berdiam<sup><a href="javascript:footnote('id',728)">728</a></sup> di tempat itu. Ingatlah, sesungguhnya kaum Tsamud mengingkari Tuhan mereka. Ingatlah, kebinasaanlah bagi kaum Tsamud. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: As though they had never dwelt in them; now surely did Samood disbelieve in their Lord; now surely, away with Samood. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad j<em>aa</em>-at rusulun<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiima bi<b>a</b>lbusyr<em>aa</em> q<em>aa</em>luu sal<em>aa</em>man q<em>aa</em>la sal<em>aa</em>mun fam<em>aa</em><em>aa</em>-a bi'ijlin <em>h</em>anii<em>dz</em><b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:69]</b> Dan sesungguhnya utusan-utusan Kami (malaikat-malaikat) telah datang kepada lbrahim dengan membawa kabar gembira, mereka mengucapkan: "Selamat." Ibrahim menjawab: "Selamatlah," maka tidak lama kemudian Ibrahim menyuguhkan daging anak sapi yang dipanggang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly Our messengers came to Ibrahim with good news. They said: Peace. Peace, said he, and he made no delay in bringing a roasted calf. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> ra<em>aa</em> aydiyahum l<em>aa</em> ta<em>sh</em>ilu ilayhi nakirahum wa-awjasa minhum khiifatan q<em>aa</em>luu l<em>aa</em><em>aa</em> ursiln<em>aa</em> il<em>aa</em> qawmi luu<em>th</em><b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:70]</b> Maka tatkala dilihatnya tangan mereka tidak menjamahnya, Ibrahim memandang aneh perbuatan mereka, dan merasa takut kepada mereka. Malaikat itu berkata: "Jangan kamu takut, sesungguhnya kami adalah (malaikat-maaikat) yang diutus kepada kaum Luth." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when he saw that their hands were not extended towards it, he deemed them strange and conceived fear of them. . They said: Fear not, surely we are sent to Lut's people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>mra-atuhu q<em>aa</em>-imatun fa<em>dh</em>a<em>h</em>ikat fabasysyarn<em>aa</em>h<em>aa</em> bi-is<em>haa</em>qa wamin war<em>aa</em>-i is<em>haa</em>qa ya'quub<b>a<br />[11:71]</b> Dan isterinya berdiri (dibalik tirai) lalu dia tersenyum, maka Kami sampaikan kepadanya berita gembira tentang (kelahiran) Ishak dan dari Ishak (akan lahir puteranya) Ya'qub. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And his wife was standing (by), so she laughed, then We gave her the good news of Ishaq and after Ishaq of (a son's son) Yaqoub. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat y<em>aa</em> waylat<em>aa</em> a-alidu wa-an<em>aa</em> 'ajuuzun wah<em>aadzaa</em> ba'lii syaykhan inna h<em>aadzaa</em><b>un<br />[11:72]</b> Isterinya berkata: "Sungguh mengherankan, apakah aku akan melahirkan anak padahal aku adalah seorang perempuan tua, dan ini suamikupun dalam keadaan yang sudah tua pula?. Sesungguhnya ini benar-benar suatu yang sangat aneh." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: She said: O wonder! shall I bear a son when I am an extremely old woman and this my husband an extremely old man? Most surely this is a wonderful thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu ata'jabiina min amri <b>al</b>l<em>aa</em>hi ra<em>h</em>matu <b>al</b>l<em>aa</em>hi wabarak<em>aa</em>tuhu 'alaykum ahla <b>a</b>lbayti innahu <em>h</em>amiidun majiid<b>un<br />[11:73]</b> Para malaikat itu berkata: "Apakah kamu merasa heran tentang ketetapan Allah? (Itu adalah) rahmat Allah dan keberkatan-Nya, dicurahkan atas kamu, hai ahlulbait! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji lagi Maha Pemurah." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Do you wonder at Allah's bidding? The mercy of Allah and His blessings are on you, O people of the house, surely He is Praised, Glorious. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> <em>dz</em>ahaba 'an ibr<em>aa</em>hiima <b>al</b>rraw'u waj<em>aa</em>-at-hu <b>a</b>lbusyr<em>aa </em>yuj<em>aa</em>dilun<em>aa</em> fii qawmi luu<em>th</em><b>in<br />[11:74]</b> Maka tatkala rasa takut hilang dari Ibrahim dan berita gembira telah datang kepadanya, diapun bersoal jawab dengan (malaikat-malaikat) Kami tentang kaum Luth. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when fear had gone away from Ibrahim and good news came to him, he began to plead with Us for Lut's people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna ibr<em>aa</em>hiima la<em>h</em>aliimun aww<em>aa</em>hun muniib<b>un<br />[11:75]</b> Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar seorang yang penyantun lagi penghiba dan suka kembali kepada Allah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely Ibrahim was forbearing, tender-hearted, oft-returning (to Allah): </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiimu a'ri<em>dh</em> 'an h<em>aadzaa</em> innahu qad j<em>aa</em>-a amru rabbika wa-innahum <em>aa</em>tiihim 'a<em>dzaa</em>bun ghayru marduud<b>in<br />[11:76]</b> Hai Ibrahim, tinggalkanlah soal jawab ini, sesungguhnya telah datang ketetapan Tuhanmu, dan sesungguhnya mereka itu akan didatangi azab yang tidak dapat ditolak. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Ibrahim! leave off this, surely the decree of your Lord has come to pass, and surely there must come to them a chastisement that cannot be averted. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-at rusulun<em>aa</em> luu<em>th</em>an sii-a bihim wa<em>daa</em>qa bihim <em>dz</em>ar'an waq<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em><em>sh</em>iib<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[11:77]</b> Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah dan merasa sempit dadanya karena kedatangan mereka, dan dia berkata: "Ini adalah hari yang amat sulit<sup><a href="javascript:footnote('id',729)">729</a></sup>." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our messengers came to Lut, he was grieved for them, and he lacked strength to protect them, and said: This is a hard day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>-ahu qawmuhu yuhra'uuna ilayhi wamin qablu k<em>aa</em>nuu ya'maluuna <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i ban<em>aa</em>tii hunna a<em>th</em>haru lakum fa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wal<em>aa</em> tukhzuuni fii <em>dh</em>ayfii alaysa minkum rajulun rasyiid<b>un<br />[11:78]</b> Dan datanglah kepadanya kaumnya dengan bergegas-gegas. Dan sejak dahulu mereka selalu melakukan perbuatan-perbuatan yang keji<sup><a href="javascript:footnote('id',730)">730</a></sup>. Luth berkata: "Hai kaumku, inilah puteri-puteriku, mereka lebih suci bagimu, maka bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu mencemarkan (nama)ku terhadap tamuku ini. Tidak adakah di antaramu seorang yang berakal ?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And his people came to him, (as if) rushed on towards him, and already they did evil deeds. He said: O my people! these are my daughters -- they are purer for you, so guard against (the punishment of) Allah and do not disgrace me with regard to my guests; is there not among you one right-minded man? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu laqad 'alimta m<em>aa</em> lan<em>aa</em> fii ban<em>aa</em>tika min <em>h</em>aqqin wa-innaka lata'lamu m<em>aa</em> nuriid<b>u<br />[11:79]</b> Mereka menjawab: "Sesungguhnya kamu telah tahu bahwa kami tidak mempunyai keinginan<sup><a href="javascript:footnote('id',731)">731</a></sup> terhadap puteri-puterimu; dan sesungguhnya kamu tentu mengetahui apa yang sebenarnya kami kehendaki." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Certainly you know that we have no claim on your daughters, and most surely you know what we desire. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la law anna lii bikum quwwatan aw <em>aa</em>wii il<em>aa</em> ruknin syadiid<b>in<br />[11:80]</b> Luth berkata: "Seandainya aku ada mempunyai kekuatan (untuk menolakmu) atau kalau aku dapat berlindung kepada keluarga yang kuat (tentu aku lakukan)." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Ah! that I had power to suppress you, rather I shall have recourse to a strong support.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> luu<em>th</em>u inn<em>aa</em> rusulu rabbika lan ya<em>sh</em>iluu ilayka fa-asri bi-ahlika biqi<em>th</em>'in mina <b>al</b>layli wal<em>aa</em> yaltafit minkum a<em>h</em>adun ill<em>aa</em> imra-ataka innahu mu<em>sh</em>iibuh<em>aa</em> m<em>aa</em> a<em>shaa</em>bahum inna maw'idahumu <b>al</b><em>shsh</em>ub<em>h</em>u alaysa <b>al</b><em>shsh</em>ub<em>h</em>u biqariib<b>in<br />[11:81]</b> Para utusan (malaikat) berkata: "Hai Luth, sesungguhnya kami adalah utusan-utusan Tuhanmu, sekali-kali mereka tidak akan dapat mengganggu kamu, sebab itu pergilah dengan membawa keluarga dan pengikut-pengikut kamu di akhir malam dan janganlah ada seorangpun di antara kamu yang tertinggal<sup><a href="javascript:footnote('id',732)">732</a></sup>, kecuali isterimu. Sesungguhnya dia akan ditimpa azab yang menimpa mereka karena sesungguhnya saat jatuhnya azab kepada mereka ialah di waktu subuh; bukankah subuh itu sudah dekat?". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Lut! we are the messengers of your Lord; they shall by no means reach you; so remove your followers in a part of the night -- and let none of you turn back -- except your wife, for surely whatsoever befalls them shall befall her; surely their appointed time is the morning; is not the morning nigh? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a amrun<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em> '<em>aa</em>liyah<em>aa</em> s<em>aa</em>filah<em>aa</em> wa-am<em>th</em>arn<em>aa</em> 'alayh<em>aa</em> <em>h</em>ij<em>aa</em>ratan min sijjiilin man<em>dh</em>uud<b>in<br />[11:82]</b> Maka tatkala datang azab Kami, Kami jadikan negeri kaum Luth itu yang di atas ke bawah (Kami balikkan), dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang terbakar dengan bertubi-tubi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when Our decree came to pass, We turned them upside down and rained down upon them stones, of what had been decreed, one after another. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> musawwamatan 'inda rabbika wam<em>aa</em> hiya mina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina biba'iid<b>in<br />[11:83]</b> Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim<sup><a href="javascript:footnote('id',733)">733</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Marked (for punishment) with your Lord and it is not far off from the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-il<em>aa</em> madyana akh<em>aa</em>hum syu'ayban q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu wal<em>aa</em> tanqu<em>sh</em>uu <b>a</b>lmiky<em>aa</em>la wa<b>a</b>lmiiz<em>aa</em>na innii ar<em>aa</em>kum bikhayrin wa-innii akh<em>aa</em>fu 'alaykum 'a<em>dzaa</em>ba yawmin mu<em>h</em>ii<em>th</em><b>in<br />[11:84]</b> Dan kepada (penduduk) Mad-yan (Kami utus) saudara mereka, Syu'aib. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tiada Tuhan bagimu selain Dia. Dan janganlah kamu kurangi takaran dan timbangan, sesungguhnya aku melihat kamu dalam keadaan yang baik (mampu) dan sesungguhnya aku khawatir terhadapmu akan azab hari yang membinasakan (kiamat)." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to Madyan (We sent) their brother Shu'aib. He said: O my people! serve Allah, you have no god other than He, and do not give short measure and weight: surely I see you in prosperity and surely I fear for you the punishment of an all-encompassing day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi awfuu <b>a</b>lmiky<em>aa</em>la wa<b>a</b>lmiiz<em>aa</em>na bi<b>a</b>lqis<em>th</em>i wal<em>aa</em> tabkhasuu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa asyy<em>aa</em>-ahum wal<em>aa</em> ta'tsaw fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mufsidiin<b>a<br />[11:85]</b> Dan Syu'aib berkata: "Hai kaumku, cukupkanlah takaran dan timbangan dengan adil, dan janganlah kamu merugikan manusia terhadap hak-hak mereka dan janganlah kamu membuat kejahatan di muka bumi dengan membuat kerusakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! give full measure and weight fairly, and defraud not men their things, and do not act corruptly in the land, making mischief: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> baqiyyatu <b>al</b>l<em>aa</em>hi khayrun lakum in kuntum mu/miniina wam<em>aa</em> an<em>aa</em> 'alaykum bi<em>h</em>afii<em>zh</em><b>in<br />[11:86]</b> Sisa (keuntungan) dari Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',734)">734</a></sup> adalah lebih baik bagimu jika kamu orang-orang yang beriman. Dan aku bukanlah seorang penjaga atas dirimu" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What remains with Allah is better for you if you are believers, and I am not a keeper over you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> syu'aybu a<em>sh</em>al<em>aa</em>tuka ta/muruka an natruka m<em>aa</em> ya'budu <em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> aw an naf'ala fii amw<em>aa</em>lin<em>aa</em> m<em>aa</em> nasy<em>aa</em>u innaka la-anta <b>a</b>l<em>h</em>aliimu <b>al</b>rrasyiid<b>u<br />[11:87]</b> Mereka berkata: "Hai Syu'aib, apakah sembahyangmu menyuruh kamu agar kami meninggalkan apa yang disembah oleh bapak-bapak kami atau melarang kami memperbuat apa yang kami kehendaki tentang harta kami. Sesungguhnya kamu adalah orang yang sangat penyantun lagi berakal<sup><a href="javascript:footnote('id',735)">735</a></sup>." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Shu'aib! does your prayer enjoin you that we should forsake what our fathers worshiped or that we should not do what we please with regard to our property? Forsooth you are the forbearing, the right-directing one. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi ara-aytum in kuntu 'al<em>aa</em> bayyinatin min rabbii warazaqanii minhu rizqan <em>h</em>asanan wam<em>aa</em> uriidu an ukh<em>aa</em>lifakum il<em>aa</em> m<em>aa</em> anh<em>aa</em>kum 'anhu in uriidu ill<em>aa</em> <b>a</b>l-i<em>sh</em>l<em>aah</em>a m<em>aa</em> ista<em>th</em>a'tu wam<em>aa</em> tawfiiqii ill<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayhi tawakkaltu wa-ilayhi uniib<b>u<br />[11:88]</b> Syu'aib berkata: "Hai kaumku, bagaimana pikiranmu jika aku mempunyai bukti yang nyata dari Tuhanku dan dianugerahi-Nya aku dari pada-Nya rezki yang baik (patutkah aku menyalahi perintah-Nya)? Dan aku tidak berkehendak menyalahi kamu (dengan mengerjakan) apa yang aku larang. Aku tidak bermaksud kecuali (mendatangkan) perbaikan selama aku masih berkesanggupan. Dan tidak ada taufik bagiku melainkan dengan (pertolongan) Allah. Hanya kepada Allah aku bertawakkal dan hanya kepada-Nya-lah aku kembali. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my people! have you considered if I have a clear proof from my Lord and He has given me a goodly sustenance from Himself, and I do not desire that in opposition to you I should betake myself to that which I forbid you: I desire nothing but reform so far as I am able, and with none but Allah is the direction of my affair to a right issue; on Him do I rely and to Him do I turn: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi l<em>aa</em> yajrimannakum syiq<em>aa</em>qii an yu<em>sh</em>iibakum mitslu m<em>aa</em> a<em>shaa</em>ba qawma nuu<em>h</em>in aw qawma huudin aw qawma <em>shaa</em>li<em>h</em>in wam<em>aa</em> qawmu luu<em>th</em>in minkum biba'iid<b>in<br />[11:89]</b> Hai kaumku, janganlah hendaknya pertentangan antara aku (dengan kamu) menyebabkan kamu menjadi jahat hingga kamu ditimpa azab seperti yang menimpa kaum Nuh atau kaum Hud atau kaum Shaleh, sedang kaum Luth tidak (pula) jauh (tempatnya) dari kamu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! let not opposition to me make you guilty so that there may befall you the like of what befell the people of Nuh, or the people of Hud, or the people of Salih, nor are the people of Lut far off from you; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>staghfiruu rabbakum tsumma tuubuu ilayhi inna rabbii ra<em>h</em>iimun waduud<b>un<br />[11:90]</b> Dan mohonlah ampun kepada Tuhanmu kemudian bertaubatlah kepada-Nya. Sesungguhnya Tuhanku Maha Penyayang lagi Maha Pengasih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; surely my Lord is Merciful, Loving-kind. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> syu'aybu m<em>aa</em> nafqahu katsiiran mimm<em>aa</em> taquulu wa-inn<em>aa</em> lanar<em>aa</em>ka fiin<em>aa</em><em>dh</em>a'iifan walawl<em>aa</em> rah<em>th</em>uka larajamn<em>aa</em>ka wam<em>aa</em> anta 'alayn<em>aa</em> bi'aziiz<b>in<br />[11:91]</b> Mereka berkata: "Hai Syu'aib, kami tidak banyak mengerti tentang apa yang kamu katakan itu dan sesungguhnya kami benar-benar melihat kamu seorang yang lemah di antara kami; kalau tidaklah karena keluargamu tentulah kami telah merajam kamu, sedang kamupun bukanlah seorang yang berwibawa di sisi kami." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Shu'aib! we do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi arah<em>th</em>ii a'azzu 'alaykum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>tumuuhu war<em>aa</em>-akum <em>zh</em>ihriyyan inna rabbii bim<em>aa</em> ta'maluuna mu<em>h</em>ii<em>th</em><b>un<br />[11:92]</b> Syu'aib menjawab: "Hai kaumku, apakah keluargaku lebih terhormat menurut pandanganmu daripada Allah, sedang Allah kamu jadikan sesuatu yang terbuang di belakangmu?. Sesungguhnya (pengetahuan) Tuhanku meliputi apa yang kamu kerjakan." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my people! is my family more esteemed by you than Allah? And you neglect Him as a thing cast behind your back; surely my Lord encompasses what you do: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> way<em>aa</em> qawmi i'maluu 'al<em>aa</em> mak<em>aa</em>natikum innii '<em>aa</em>milun sawfa ta'lamuuna man ya/tiihi 'a<em>dzaa</em>bun yukhziihi waman huwa k<em>aadz</em>ibun wa<b>i</b>rtaqibuu inne ma'akum raqiib<b>un<br />[11:93]</b> Dan (dia berkata): "Hai kaumku, berbuatlah menurut kemampuanmu, sesungguhnya akupun berbuat (pula). Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan ditimpa azab yang menghinakannya dan siapa yang berdusta. Dan tunggulah azab (Tuhan), sesungguhnya akupun menunggu bersama kamu." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, O my people! act according to your ability, I too am acting; you will come to know soon who it is on whom will light the punishment that will disgrace him and who it is that is a liar, and watch, surely I too am watching with you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a amrun<em>aa</em> najjayn<em>aa</em> syu'ayban wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ma'ahu bira<em>h</em>matin minn<em>aa</em> wa-akha<em>dz</em>ati <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu <b>al</b><em>shsh</em>ay<em>h</em>atu fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>uu fii diy<em>aa</em>rihim j<em>aa</em>tsimiin<b>a<br />[11:94]</b> Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Syu'aib dan orang-orang yang beriman bersama-sama dengan dia dengan rahmat dari Kami, dan orang-orang yang zalim dibinasakan oleh satu suara yang mengguntur, lalu jadilah mereka mati bergelimpangan di rumahnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our decree came to pass We delivered Shu'aib, and those who believed with him by mercy from Us, and the rumbling overtook those who were unjust so they became motionless bodies in their abodes, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka-an lam yaghnaw fiih<em>aa</em> <b>a</b>l<em>aa</em> bu'dan limadyana kam<em>aa</em> ba'idat tsamuud<b>u<br />[11:95]</b> Seolah-olah mereka belum pernah berdiam di tempat itu. Ingatlah, kebinasaanlah bagi penduduk Mad-yan sebagaimana kaum Tsamud telah binasa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: As though they had never dwelt in them; now surely perdition overtook Madyan as had perished Samood. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> muus<em>aa</em> bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wasul<em>th</em><em>aa</em>nin mubiin<b>in<br />[11:96]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan tanda-tanda (kekuasaan) Kami dan mu'jizat yang nyata, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent Musa with Our communications and a clear authority, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> il<em>aa</em> fir'awna wamala-ihi fa<b>i</b>ttaba'uu amra fir'awna wam<em>aa</em> amru fir'awna birasyiid<b>in<br />[11:97]</b> kepada Fir'aun dan pemimpin-pemimpin kaumnya, tetapi mereka mengikut perintah Fir'aun, padahal perintah Fir'aun sekali-kali bukanlah (perintah) yang benar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: To Firon and his chiefs, but they followed the bidding of Firon, and Firon's bidding was not right-directing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yaqdumu qawmahu yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati fa-awradahumu <b>al</b>nn<em>aa</em>ra wabi/sa <b>a</b>lwirdu <b>a</b>lmawruud<b>u<br />[11:98]</b> Ia berjalan di muka kaumnya di hari kiamat lalu memasukkan mereka ke dalam neraka. Neraka itu seburuk-buruk tempat yang didatangi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He shall lead his people on the resurrection day, and bring them down to the fire; and evil the place to which they are brought. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wautbi'uu fii h<em>aadz</em>ihi la'natan wayawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati bi/sa <b>al</b>rrifdu <b>a</b>lmarfuud<b>u<br />[11:99]</b> Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. La'nat itu seburuk-buruk pemberian yang diberikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they are overtaken by curse in this (world), and on the resurrection day, evil the gift which shall be given. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika min anb<em>aa</em>-i <b>a</b>lqur<em>aa</em> naqu<em>shsh</em>uhu 'alayka minh<em>aa</em> q<em>aa</em>-imun wa<em>h</em>a<em>sh</em>iid<b>un<br />[11:100]</b> Itu adalah sebahagian dan berita-berita negeri (yang telah dibinasakan) yang Kami ceritakan kepadamu (Muhammad); di antara negeri-negeri itu ada yang masih kedapatan bekas-bekasnya dan ada (pula) yang telah musnah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is an account of (the fate of) the towns which We relate to you; of them are some that stand and (others) mown down.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> <em>zh</em>alamn<em>aa</em>hum wal<em>aa</em>kin <em>zh</em>alamuu anfusahum fam<em>aa</em> aghnat 'anhum <em>aa</em>lihatuhumu <b>al</b>latii yad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi min syay-in lamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a amru rabbika wam<em>aa</em> z<em>aa</em>duuhum ghayra tatbiib<b>in<br />[11:101]</b> Dan Kami tidaklah menganiaya mereka tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri, karena itu tiadalah bermanfaat sedikitpun kepada mereka sembahan-sembahan yang mereka seru selain Allah, di waktu azab Tuhanmu datang. Dan sembahan-sembahan itu tidaklah menambah kepada mereka kecuali kebinasaan belaka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not do them injustice, but they were unjust to themselves, so their gods whom they called upon besides Allah did not avail them aught when the decree of your Lord came to pass; and they added but to their ruin. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika akh<em>dz</em>u rabbika i<em>dzaa</em> akha<em>dz</em>a <b>a</b>lqur<em>aa</em> wahiya <em>zhaa</em>limatun inna akh<em>dz</em>ahu <b>a</b>liimun syadiid<b>un<br />[11:102]</b> Dan begitulah azab Tuhanmu, apabila Dia mengazab penduduk negeri-negeri yang berbuat zalim. Sesungguhnya azab-Nya itu adalah sangat pedih lagi keras. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And such is the punishment of your Lord when He punishes the towns while they are unjust; surely His punishment is painful, severe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan liman kh<em>aa</em>fa 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati <em>dzaa</em>lika yawmun majmuu'un lahu <b>al</b>nn<em>aa</em>su wa<em>dzaa</em>lika yawmun masyhuudun<br /><b>[11:103]</b> Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi orang-orang yang takut kepada azab akhirat. Hari kiamat itu adalah suatu hari yang semua manusia dikumpulkan untuk (menghadapi) nya, dan hari itu adalah suatu hari yang disaksikan (oleh segala makhluk). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely there is a sign in this for him who fears the chastisement of the hereafter; this is a day on which the people shall be gathered together and this is a day that shall be witnessed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> nu-akhkhiruhu ill<em>aa</em> li-ajalin ma'duud<b>in</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[11:104]</b> Dan Kami tiadalah mengundurkannya, melainkan sampai waktu yang tertentu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We do not delay it but to an appointed term. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma ya/ti l<em>aa</em> takallamu nafsun ill<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>nihi faminhum syaqiyyun wasa'iid<b>in<br />[11:105]</b> Di kala datang hari itu, tidak ada seorangun yang berbicara, melainkan dengan izin-Nya; maka di antara mereka ada yang celaka dan ada yang berbahagia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when it shall come, no soul shall speak except with His permission, then (some) of them shall be unhappy and (others) happy. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina syaquu fafii <b>al</b>nn<em>aa</em>ri lahum fiih<em>aa</em> zafiirun wasyahiiq<b>un<br />[11:106]</b> Adapun orang-orang yang celaka, maka (tempatnya) di dalam neraka, di dalamnya mereka mengeluarkan dan menarik nafas (dengan merintih), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So as to those who are unhappy, they shall be in the fire; for them shall be sighing and groaning in it: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> m<em>aa</em> d<em>aa</em>mati <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>u ill<em>aa</em> m<em>aa</em> sy<em>aa</em>-a rabbuka inna rabbaka fa''<em>aa</em>lun lim<em>aa</em> yuriid<b>u<br />[11:107]</b> mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi<sup><a href="javascript:footnote('id',736)">736</a></sup>, kecuali jika Tuhanmu menghendaki (yang lain). Sesungguhnya Tuhanmu Maha Pelaksana terhadap apa yang Dia kehendaki. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Abiding therein so long as the heavens and the earth endure, except as your Lord please; surely your Lord is the mighty doer of what He intends. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina su'iduu fafii <b>a</b>ljannati kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> m<em>aa</em> d<em>aa</em>mati <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>u ill<em>aa</em> m<em>aa</em> sy<em>aa</em>-a rabbuka 'a<em>th</em><em>aa</em>-an ghayra maj<em>dz</em>uu<em>dz</em><b>in<br />[11:108]</b> Adapun orang-orang yang berbahagia, maka tempatnya di dalam syurga, mereka kekal di dalamnya selama ada langit dan bumi, kecuali jika Tuhanmu menghendaki (yang lain); sebagai karunia yang tiada putus-putusnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as to those who are made happy, they shall be in the garden, abiding in it as long as the heavens and the earth endure, except as your Lord please; a gift which shall never be cut off. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_109.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> taku fii miryatin mimm<em>aa</em> ya'budu h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i m<em>aa</em> ya'buduuna ill<em>aa</em> kam<em>aa</em> ya'budu <em>aa</em>b<em>aa</em>uhum min qablu wa-inn<em>aa</em> lamuwaffuuhum na<em>sh</em>iibahum ghayra manquu<em>sh</em><b>in<br />[11:109]</b> Maka janganlah kamu berada dalam keragu-raguan tentang apa yang disembah oleh mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',737)">737</a></sup>. Mereka tidak menyembah melainkan sebagaimana nenek moyang mereka menyembah dahulu. Dan sesungguhnya Kami pasti akan menyempurnakan dengan secukup-cukupnya pembalasan (terhadap) mereka dengan tidak dikurangi sedikitpun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore be not in doubt as to what these worship; they do not worship but as their fathers worshiped before; and most surely We will pay them back in full their portion undiminished. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_110.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba fa<b>i</b>khtulifa fiihi walawl<em>aa</em> kalimatun sabaqat min rabbika laqu<em>dh</em>iya baynahum wa-innahum lafii syakkin minhu muriib<b>un<br />[11:110]</b> Dan sesungguhnya Kami telah memberikan Kitab (Taurat) kepada Musa, lalu diperselisihkan tentang Kitab itu<sup><a href="javascript:footnote('id',738)">738</a></sup>. Dan seandainya tidak ada ketetapan yang telah terdahulu dari Tuhanmu, niscaya telah ditetapkan hukuman di antara mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',739)">739</a></sup>. Dan sesungguhnya mereka (orang-orang kafir Mekah) dalam keraguan yang menggelisahkan terhadap Al Qur'an. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We gave the book to Musa, but it was gone against; and had not a word gone forth from your Lord, the matter would surely have been decided between them; and surely they are in a disquieting doubt about it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_111.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna kullan lamm<em>aa</em> layuwaffiyannahum rabbuka a'm<em>aa</em>lahum innahu bim<em>aa</em> ya'maluuna khabiir<b>un<br />[11:111]</b> Dan sesungguhnya kepada masing-masing (mereka yang berselisih itu) pasti Tuhanmu akan menyempurnakan dengan cukup, (balasan) pekerjaan mereka. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your Lord will most surely pay back to all their deeds in full; surely He is aware of what they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_112.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>staqim kam<em>aa</em> umirta waman t<em>aa</em>ba ma'aka wal<em>aa</em> ta<em>th</em>ghaw innahu bim<em>aa</em> ta'maluuna ba<em>sh</em>iir<b>un<br />[11:112]</b> Maka tetaplah kamu pada jalan yang benar, sebagaimana diperintahkan kepadamu dan (juga) orang yang telah taubat beserta kamu dan janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Continue then in the right way as you are commanded, as also he who has turned (to Allah) with you, and be not inordinate (O men!), surely He sees what you do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_113.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tarkanuu il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu fatamassakumu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru wam<em>aa</em> lakum min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi min awliy<em>aa</em>-a tsumma l<em>aa</em> tun<em>sh</em>aruun<b><br />[11:113]</b> Dan janganlah kamu cenderung kepada orang-orang yang zalim<sup><a href="javascript:footnote('id',740)">740</a></sup> yang menyebabkan kamu disentuh api neraka, dan sekali-kali kamu tiada mempunyai seorang penolongpun selain daripada Allah, kemudian kamu tidak akan diberi pertolongan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not incline to those who are unjust, lest the fire touch you, and you have no guardians besides Allah, then you shall not be helped. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_114.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aqimi <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta <em>th</em>arafayi <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri wazulafan mina <b>al</b>layli inna <b>a</b>l<em>h</em>asan<em>aa</em>ti yu<em>dz</em>hibna <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti <em>dzaa</em>lika <em>dz</em>ikr<em>aa</em> li<b>l</b><em>dzdzaa</em>kiriin<b>a<br />[11:114]</b> Dan dirikanlah sembahyang itu pada kedua tepi siang (pagi dan petang) dan pada bahagian permulaan daripada malam. Sesungguhnya perbuatan-perbuatan yang baik itu menghapuskan (dosa) perbuatan-perbuatan yang buruk. Itulah peringatan bagi orang-orang yang ingat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And keep up prayer in the two parts of the day and in the first hours of the night; surely good deeds take away evil deeds this is a reminder to the mindful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_115.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>sh</em>bir fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>dh</em>ii'u ajra <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[11:115]</b> Dan bersabarlah, karena sesungguhnya Allah tiada menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be patient, for surely Allah does not waste the reward of the good-doers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_116.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falawl<em>aa</em> k<em>aa</em>na mina <b>a</b>lquruuni min qablikum uluu baqiyyatin yanhawna 'ani <b>a</b>lfas<em>aa</em>di fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ill<em>aa</em> qaliilan mimman anjayn<em>aa</em> minhum wa<b>i</b>ttaba'a <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu m<em>aa</em> utrifuu fiihi wak<em>aa</em>nuu mujrimiin<b>a<br />[11:116]</b> Maka mengapa tidak ada dari umat-umat yang sebelum kamu orang-orang yang mempunyai keutamaan yang melarang daripada (mengerjakan) kerusakan di muka bumi, kecuali sebahagian kecil di antara orang-orang yang telah Kami selamatkan di antara mereka, dan orang-orang yang zalim hanya mementingkan kenikmatan yang mewah yang ada pada mereka, dan mereka adalah orang-orang yang berdosa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But why were there not among the generations before you those possessing understanding, who should have forbidden the making of mischief in the earth, except a few of those whom We delivered from among them? And those who were unjust went after what they are made to enjoy of plenty, and they were guilty. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_117.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na rabbuka liyuhlika <b>a</b>lqur<em>aa</em> bi<em>zh</em>ulmin wa-ahluh<em>aa</em> mu<em>sh</em>li<em>h</em>uun<b>a<br />[11:117]</b> Dan Tuhanmu sekali-kali tidak akan membinasakan negeri-negeri secara zalim, sedang penduduknya orang-orang yang berbuat kebaikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it did not beseem your Lord to have destroyed the towns tyrannously, while their people acted well. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_118.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw sy<em>aa</em>-a rabbuka laja'ala <b>al</b>nn<em>aa</em>sa ummatan w<em>aah</em>idatan wal<em>aa</em> yaz<em>aa</em>luuna mukhtalifiin<b>a<br />[11:118]</b> Jikalau Tuhanmu menghendaki, tentu Dia menjadikan manusia umat yang satu, tetapi mereka senantiasa berselisih pendapat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if your Lord had pleased He would certainly have made people a single nation, and they shall continue to differ. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_119.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> man ra<em>h</em>ima rabbuka wali<em>dzaa</em>lika khalaqahum watammat kalimatu rabbika la-amla-anna jahannama mina <b>a</b>ljinnati wa<b>al</b>nn<em>aa</em>si ajma'iin<b>a<br />[11:119]</b> kecuali orang-orang yang diberi rahmat oleh Tuhanmu. Dan untuk itulah Allah menciptakan mereka. Kalimat Tuhanmu (keputusan-Nya) telah ditetapkan: sesungguhnya Aku akan memenuhi neraka Jahannam dengan jin dan manusia (yang durhaka) semuanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those on whom your Lord has mercy; and for this did He create them; and the word of your Lord is fulfilled: Certainly I will fill hell with the jinn and the men, all together. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_120.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakullan naqu<em>shsh</em>u 'alayka min anb<em>aa</em>-i <b>al</b>rrusuli m<em>aa</em> nutsabbitu bihi fu-<em>aa</em>daka waj<em>aa</em>-aka fii h<em>aadz</em>ihi <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wamaw'i<em>zh</em>atun wa<em>dz</em>ikr<em>aa</em> lilmu/miniin<b>a<br />[11:120]</b> Dan semua kisah dari rasul-rasul Kami ceritakan kepadamu, ialah kisah-kisah yang dengannya Kami teguhkan hatimu; dan dalam surat ini telah datang kepadamu kebenaran serta pengajaran dan peringatan bagi orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And all we relate to you of the accounts of the apostles is to strengthen your heart therewith; and in this has come to you the truth and an admonition, and a reminder to the believers.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_121.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul lilla<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna i'maluu 'al<em>aa</em> mak<em>aa</em>natikum inn<em>aa</em> '<em>aa</em>miluun<b>a<br />[11:121]</b> Dan katakanlah kepada orang-orang yang tidak beriman: "Berbuatlah menurut kemampuanmu; sesungguhnya Kami-pun berbuat (pula)." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say to those who do not believe: Act according to your state; surely we too are acting. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_122.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>nta<em>zh</em>iruu inn<em>aa</em> munta<em>zh</em>iruun<b>a<br />[11:122]</b> Dan tunggulah (akibat perbuatanmu); sesungguhnya kamipun menunggu (pula)." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And wait; surely we are waiting also. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:11" src="http://quran.myquran.org//images/11/11_123.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi ghaybu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-ilayhi yurja'u <b>a</b>l-amru kulluhu fa<b>u</b>'budhu watawakkal 'alayhi wam<em>aa</em> rabbuka bigh<em>aa</em>filin 'amm<em>aa</em> ta'maluun<b>a<br />[11:123]</b> Dan kepunyaan Allah-lah apa yang ghaib di langit dan di bumi dan kepada-Nya-lah dikembalikan urusan-urusan semuanya, maka sembahlah Dia, dan bertawakkallah kepada-Nya. Dan sekali-kali Tuhanmu tidak lalai dari apa yang kamu kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah's is the unseen in the heavens and the earth, and to Him is returned the whole of the affair; therefore serve Him and rely on Him, and your Lord is not heedless of what you do.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-40067847388285176392008-06-18T19:28:00.000-07:002008-06-20T22:56:31.408-07:00QS.12 Yusuf (nabi)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah, 111 ayat.<br />Surat ini dinamakan "Yusuf" karena isinya mengenai riwayat nabi Yusuf as. Riwayat tersebut salah satu diantara cerita-cerita ghaib yang diwahyukan kepada nabi Muhammad saw sebagai mukjizat bagi beliau sedang beliau sebelum diturunkan ayat ini tidak mengetahuinya. Menurut riwayat Al Baihaqi dalam kitab "Ad Dalail" bahwa segolongan orang Yahudi masuk agama islam sesudah mereka mendengar cerita Yusuf as ini, karena sesuai dengan cerita-cerita yang mereka ketahui.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.12 Yusuf, ayat 1 - 6</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Abdul Basit Abdus Samad (Mesir)</span><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/CQ7DyLyuglU&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/CQ7DyLyuglU&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.12 Yusuf, ayat 7 - 16</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Abdul Basit Abdus Samad (Mesir).<br /></span><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Tfhd4E5pQPY&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/Tfhd4E5pQPY&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.3 : Bacaan QS.12 Yusuf, ayat 17 - 20</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qori : Abdul Basit Abdus Samad (Mesir).<br /></span><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_tyqUF4oy3Y&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/_tyqUF4oy3Y&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.4 : Bacaan QS.12 Yusuf, ayat 21- 27</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qori : Abdul Basit Abdus Samad (Mesir).<br /></span><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y7dFsIlo3Mg&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/y7dFsIlo3Mg&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-r<em>aa</em> tilka <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[12:1]</b> Alif, laam, raa<sup><a href="javascript:footnote('id',741)">741</a></sup>. Ini adalah ayat-ayat Kitab (Al Qur'an) yang nyata (dari Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes (things) manifest. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> anzaln<em>aa</em>hu qur-<em>aa</em>nan 'arabiyyan la'allakum ta'qiluun<b>a<br />[12:2]</b> Sesungguhnya Kami menurunkannya berupa Al Qur'an dengan berbahasa Arab, agar kamu memahaminya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We have revealed it -- an Arabic Quran -- that you may understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> na<em>h</em>nu naqu<em>shsh</em>u 'alayka a<em>h</em>sana <b>a</b>lqa<em>sh</em>a<em>sh</em>i bim<em>aa</em> aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayka h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na wa-in kunta min qablihi lamina <b>a</b>lgh<em>aa</em>filiin<b>a<br />[12:3]</b> Kami menceritakan kepadamu kisah yang paling baik dengan mewahyukan Al Qur'an ini kepadamu, dan sesungguhnya kamu sebelum (Kami mewahyukan) nya adalah termasuk orang-orang yang belum mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We narrate to you the best of narratives, by Our revealing to you this Quran, though before this you were certainly one of those who did not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>la yuusufu li-abiihi y<em>aa</em> abati innii ra-aytu a<em>h</em>ada 'asyara kawkaban wa<b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara ra-aytuhum lii s<em>aa</em>jidiin<b>a<br />[12:4]</b> (Ingatlah), ketika Yusuf berkata kepada ayahnya: "Wahai ayahku<sup><a href="javascript:footnote('id',742)">742</a></sup>, sesungguhnya aku bermimpi melihat sebelas bintang, matahari dan bulan; kulihat semuanya sujud kepadaku." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When Yusuf said to his father: O my father! surely I saw eleven stars and the sun and the moon -- I saw them making obeisance to me. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> bunayya l<em>aa</em> taq<em>sh</em>u<em>sh</em> ru/y<em>aa</em>ka 'al<em>aa</em> ikhwatika fayakiiduu laka kaydan inna <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na lil-ins<em>aa</em>ni 'aduwwun mubiin<b>un<br />[12:5]</b> Ayahnya berkata: "Hai anakku, janganlah kamu ceritakan mimpimu itu kepada saudara-saudaramu, maka mereka membuat makar (untuk membinasakan) mu. Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi manusia." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my son! do not relate your vision to your brothers, lest they devise a plan against you; surely the Shaitan is an open enemy to man. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika yajtabiika rabbuka wayu'allimuka min ta/wiili <b>a</b>l-a<em>haa</em>diitsi wayutimmu ni'matahu 'alayka wa'al<em>aa</em> <em>aa</em>li ya'quuba kam<em>aa</em> atammah<em>aa</em> 'al<em>aa</em> abawayka min qablu ibr<em>aa</em>hiima wa-is<em>haa</em>qa inna rabbaka 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[12:6]</b> Dan demikianlah Tuhanmu, memilih kamu (untuk menjadi Nabi) dan diajarkan-Nya kepadamu sebahagian dari ta'bir mimpi-mimpi dan disempurnakan-Nya ni'mat-Nya kepadamu dan kepada keluarga Ya'qub, sebagaimana Dia telah menyempurnakan ni'mat-Nya kepada dua orang bapakmu<sup><a href="javascript:footnote('id',743)">743</a></sup> sebelum itu, (yaitu) Ibrahim dan Ishak. Sesungguhnya Tuhanmu Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of sayings and make His favor complete to you and to the children of Yaqoub, as He made it complete before to your fathers, Ibrahim and Ishaq; surely your Lord is Knowing, Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad k<em>aa</em>na fii yuusufa wa-ikhwatihi <em>aa</em>y<em>aa</em>tun li<b>l</b>ss<em>aa</em>-iliin<b>a<br />[12:7]</b> Sesungguhnya ada beberapa tanda-tanda kekuasaan Allah pada (kisah) Yusuf dan saudara-saudaranya bagi orang-orang yang bertanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly in Yusuf and his brothers there are signs for the inquirers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>luu layuusufu wa-akhuuhu a<em>h</em>abbu il<em>aa</em> abiin<em>aa</em> minn<em>aa</em> wana<em>h</em>nu 'u<em>sh</em>batun inna ab<em>aa</em>n<em>aa</em><em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[12:8]</b> (Yaitu) ketika mereka berkata: "Sesungguhnya Yusuf dan saudara kandungnya (Bunyamin) lebih dicintai oleh ayah kita dari pada kita sendiri, padahal kita (ini) adalah satu golongan (yang kuat). Sesungguhnya ayah kita adalah dalam kekeliruan yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When they said: Certainly Yusuf and his brother are dearer to our father than we, though we are a (stronger) company; most surely our father is in manifest error: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> uqtuluu yuusufa awi i<em>th</em>ra<em>h</em>uuhu ar<em>dh</em>an yakhlu lakum wajhu abiikum watakuunuu min ba'dihi qawman <em>shaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[12:9]</b> Bunuhlah Yusuf atau buanglah dia kesuatu daerah (yang tak dikenal) supaya perhatian ayahmu tertumpah kepadamu saja, dan sesudah itu hendaklah kamu menjadi orang-orang yang baik<sup><a href="javascript:footnote('id',744)">744</a></sup>." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Slay Yusuf or cast him (forth) into some land, so that your father's regard may be exclusively for you, and after that you may be a righteous people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la q<em>aa</em>-ilun minhum l<em>aa</em> taqtuluu yuusufa wa-alquuhu fii ghay<em>aa</em>bati <b>a</b>ljubbi yaltaqi<em>th</em>hu ba'<em>dh</em>u <b>al</b>ssayy<em>aa</em>rati in kuntum f<em>aa</em>'iliin<b>a<br />[12:10]</b> Seorang diantara mereka berkata: "Janganlah kamu bunuh Yusuf, tetapi masukkanlah dia ke dasar sumur supaya dia dipungut oleh beberapa orang musafir, jika kamu hendak berbuat." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A speaker from among them said: Do not slay Yusuf, and cast him down into the bottom of the pit if you must do (it), (so that) some of the travellers may pick him up. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ab<em>aa</em>n<em>aa</em> m<em>aa</em> laka l<em>aa</em> ta/mann<em>aa</em> 'al<em>aa</em> yuusufa wa-inn<em>aa</em> lahu lan<em>aas</em>i<em>h</em>uun<b>a<br />[12:11]</b> Mereka berkata: "Wahai ayah kami, apa sebabnya kamu tidak mempercayai kami terhadap Yusuf, padahal sesungguhnya kami adalah orang-orang yang mengingini kebaikan baginya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O our father! what reason have you that you do not trust in us with respect to Yusuf? And most surely we are his sincere well-wishers: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> arsilhu ma'an<em>aa</em> ghadan yarta' wayal'ab wa-inn<em>aa</em> lahu la<em>haa</em>fi<em>zh</em>uun<b>a<br />[12:12]</b> Biarkanlah dia pergi bersama kami besok pagi, agar dia (dapat) bersenang-senang dan (dapat) bermain-main, dan sesungguhnya kami pasti menjaganya." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and sport, and surely we will guard him well. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innii laya<em>h</em>zununii an tsa<em>dz</em>habuu bihi wa-akh<em>aa</em>fu an ya/kulahu <b>al</b><em>dzdz</em>i/bu wa-antum 'anhu gh<em>aa</em>filuun<b>a<br />[12:13]</b> Berkata Ya'qub: "Sesungguhnya kepergian kamu bersama Yusuf amat menyedihkanku dan aku khawatir kalau-kalau dia dimakan serigala, sedang kamu lengah dari padanya." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely it grieves me that you should take him off, and I fear lest the wolf devour him while you are heedless of him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu la-in akalahu <b>al</b><em>dzdz</em>i/bu wana<em>h</em>nu 'u<em>sh</em>batun inn<em>aa</em> i<em>dz</em>an lakh<em>aa</em>siruun<b>a<br />[12:14]</b> Mereka berkata: "Jika ia benar-benar dimakan serigala, sedang kami golongan (yang kuat), sesungguhnya kami kalau demikian adalah orang-orang yang merugi<sup><a href="javascript:footnote('id',745)">745</a></sup>." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Surely if the wolf should devour him notwithstanding that we are a (strong) company, we should then certainly be losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> <em>dz</em>ahabuu bihi wa-ajma'uu an yaj'aluuhu fii ghay<em>aa</em>bati <b>a</b>ljubbi wa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayhi latunabi-annahum bi-amrihim h<em>aadzaa</em> wahum l<em>aa</em> yasy'uruun<b>a<br />[12:15]</b> Maka tatkala mereka membawanya dan sepakat memasukkannya ke dasar sumur (lalu mereka masukkan dia), dan (di waktu dia sudah dalam sumur) Kami wahyukan kepada Yusuf: "Sesungguhnya kamu akan menceritakan kepada mereka perbuatan mereka ini, sedang mereka tiada ingat lagi." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they had gone off with him and agreed that they should put him down at the bottom of the pit, and We revealed to him: You will most certainly inform them of this their affair while they do not perceive. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>uu ab<em>aa</em>hum 'isy<em>aa</em>-an yabkuun<b>a<br />[12:16]</b> Kemudian mereka datang kepada ayah mereka di sore hari sambil menangis. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they came to their father at nightfall, weeping. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ab<em>aa</em>n<em>aa</em> inn<em>aa</em> <em>dz</em>ahabn<em>aa</em> nastabiqu watarakn<em>aa</em> yuusufa 'inda mat<em>aa</em>'in<em>aa</em><b>al</b><em>dzdz</em>i/bu wam<em>aa</em> anta bimu/minin lan<em>aa</em> walaw kunn<em>aa</em> <em>shaa</em>diqiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[12:17]</b> Mereka berkata: "Wahai ayah kami, sesungguhnya kami pergi berlomba-lomba dan kami tinggalkan Yusuf di dekat barang-barang kami, lalu dia dimakan serigala; dan kamu sekali-kali tidak akan percaya kepada kami, sekalipun kami adalah orang-orang yang benar." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O our father! surely we went off racing and left Yusuf by our goods, so the wolf devoured him, and you will not believe us though we are truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>uu 'al<em>aa</em> qamii<em>sh</em>ihi bidamin ka<em>dz</em>ibin q<em>aa</em>la bal sawwalat lakum anfusukum amran fa<em>sh</em>abrun jamiilun wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmusta'<em>aa</em>nu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> ta<em>sh</em>ifuun<b>a<br />[12:18]</b> Mereka datang membawa baju gamisnya (yang berlumuran) dengan darah palsu. Ya'qub berkata: "Sebenarnya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan (yang buruk) itu; maka kesabaran yang baik itulah (kesabaranku<sup><a href="javascript:footnote('id',746)">746</a></sup>). Dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya terhadap apa yang kamu ceritakan." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they brought his shirt with false blood upon it. He said: Nay, your souls have made the matter light for you, but patience is good and Allah is He Whose help is sought for against what you describe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>-at sayy<em>aa</em>ratun fa-arsaluu w<em>aa</em>ridahum fa-adl<em>aa</em> dalwahu q<em>aa</em>la y<em>aa</em> busyr<em>aa</em> h<em>aadzaa</em><em>aa</em>mun wa-asarruuhu bi<em>daa</em>'atan wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun bim<em>aa</em> ya'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[12:19]</b> Kemudian datanglah kelompok orang-orang musafir, lalu mereka menyuruh seorang pengambil air, maka dia menurunkan timbanya, dia berkata: "Oh; kabar gembira, ini seorang anak muda!" Kemudian mereka menyembunyikan dia sebagai barang dagangan. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there came travellers and they sent their water-drawer and he let down his bucket. He said: O good news! this is a youth; and they concealed him as an article of merchandise, and Allah knew what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wasyarawhu bitsamanin bakhsin dar<em>aa</em>hima ma'duudatin wak<em>aa</em>nuu fiihi mina <b>al</b>zz<em>aa</em>hidiin<b>a<br />[12:20]</b> Dan mereka menjual Yusuf dengan harga yang murah, yaitu beberapa dirham saja, dan mereka merasa tidak tertarik hatinya kepada Yusuf<sup><a href="javascript:footnote('id',747)">747</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they sold him for a small price, a few pieces of silver, and they showed no desire for him.</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>ii isytar<em>aa</em>hu min mi<em>sh</em>ra li<b>i</b>mra-atihi akrimii matsw<em>aa</em>hu 'as<em>aa</em> an yanfa'an<em>aa</em> aw nattakhi<em>dz</em>ahu waladan waka<em>dzaa</em>lika makkann<em>aa</em> liyuusufa fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i walinu'allimahu min ta/wiili <b>a</b>l-a<em>haa</em>diitsi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu gh<em>aa</em>libun 'al<em>aa</em> amrihi wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[12:21]</b> Dan orang Mesir yang membelinya berkata kepada isterinya<sup><a href="javascript:footnote('id',748)">748</a></sup> : "Berikanlah kepadanya tempat (dan layanan) yang baik, boleh jadi dia bermanfaat kepada kita atau kita pungut dia sebagai anak." Dan demikian pulalah Kami memberikan kedudukan yang baik kepada Yusuf di muka bumi (Mesir), dan agar Kami ajarkan kepadanya ta'bir mimpi. Dan Allah berkuasa terhadap urusan-Nya, tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahuinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the Egyptian who bought him said to his wife: Give him an honorable abode, maybe he will be useful to us, or we may adopt him as a son. And thus did We establish Yusuf in the land and that We might teach him the interpretation of sayings; and Allah is the master of His affair, but most people do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> balagha asyuddahu <em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu <em>h</em>ukman wa'ilman waka<em>dzaa</em>lika najzii <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[12:22]</b> Dan tatkala dia cukup dewasa<sup><a href="javascript:footnote('id',749)">749</a></sup> Kami berikan kepadanya hikmah dan ilmu. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when he had attained his maturity, We gave him wisdom and knowledge: and thus do We reward those who do good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> war<em>aa</em>wadat-hu <b>al</b>latii huwa fii baytih<em>aa</em> 'an nafsihi waghallaqati <b>a</b>l-abw<em>aa</em>ba waq<em>aa</em>lat hayta laka q<em>aa</em>la ma'<em>aadz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hi innahu rabbii a<em>h</em>sana matsw<em>aa</em>ya innahu l<em>aa</em> yufli<em>h</em>u <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[12:23]</b> Dan wanita (Zulaikha) yang Yusuf tinggal di rumahnya menggoda Yusuf untuk menundukkan dirinya (kepadanya) dan dia menutup pintu-pintu, seraya berkata: "Marilah ke sini." Yusuf berkata: "Aku berlindung kepada Allah, sungguh tuanku telah memperlakukan aku dengan baik." Sesungguhnya orang-orang yang zalim tiada akan beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And she in whose house he was sought to make himself yield (to her), and she made fast the doors and said: Come forward. He said: I seek Allah's refuge, surely my Lord made good my abode: Surely the unjust do not prosper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad hammat bihi wahamma bih<em>aa</em> lawl<em>aa</em> an ra<em>aa</em> burh<em>aa</em>na rabbihi ka<em>dzaa</em>lika lina<em>sh</em>rifa 'anhu <b>al</b>ssuu-a wa<b>a</b>lfa<em>h</em>sy<em>aa</em>-a innahu min 'ib<em>aa</em>din<em>aa</em> <b>a</b>lmukhla<em>sh</em>iin<b>a<br />[12:24]</b> Sesungguhnya wanita itu telah bermaksud (melakukan perbuatan itu) dengan Yusuf, dan Yusufpun bermaksud (melakukan pula) dengan wanita itu andaikata dia tidak melihat tanda (dari) Tuhannya<sup><a href="javascript:footnote('id',750)">750</a></sup>. Demikianlah, agar Kami memalingkan dari padanya kemungkaran dan kekejian. Sesungguhnya Yusuf itu termasuk hamba-hamba Kami yang terpilih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly she made for him, and he would have made for her, were it not that he had seen the manifest evidence of his Lord; thus (it was) that We might turn away from him evil and indecency, surely he was one of Our sincere servants. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>stabaq<em>aa</em> <b>a</b>lb<em>aa</em>ba waqaddat qamii<em>sh</em>ahu min duburin wa-alfay<em>aa</em> sayyidah<em>aa</em> lad<em>aa</em> <b>a</b>lb<em>aa</em>bi q<em>aa</em>lat m<em>aa</em> jaz<em>aa</em>u man ar<em>aa</em>da bi-ahlika suu-an ill<em>aa</em> an yusjana aw 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[12:25]</b> Dan keduanya berlomba-lomba menuju pintu dan wanita itu menarik baju gamis Yusuf dari belakang hingga koyak dan kedua-duanya mendapati suami wanita itu di muka pintu. Wanita itu berkata: "Apakah pembalasan terhadap orang yang bermaksud berbuat serong dengan isterimu, selain dipenjarakan atau (dihukum) dengan azab yang pedih?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they both hastened to the door, and she rent his shirt from behind and they met her husband at the door. She said: What is the punishment of him who intends evil to your wife except imprisonment or a painful chastisement? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la hiya r<em>aa</em>wadatnii 'an nafsii wasyahida sy<em>aa</em>hidun min ahlih<em>aa</em> in k<em>aa</em>na qamii<em>sh</em>uhu qudda min qubulin fa<em>sh</em>adaqat wahuwa mina <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibiin<b>a<br />[12:26]</b> Yusuf berkata: "Dia menggodaku untuk menundukkan diriku (kepadanya)", dan seorang saksi dari keluarga wanita itu memberikan kesaksiannya: "Jika baju gamisnya koyak di muka, maka wanita itu benar dan Yusuf termasuk orang-orang yang dusta. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: She sought to make me yield (to her); and a witness of her own family bore witness: If his shirt is rent from front, she speaks the truth and he is one of the liars: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in k<em>aa</em>na qamii<em>sh</em>uhu qudda min duburin faka<em>dz</em>abat wahuwa mina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a<br />[12:27]</b> Dan jika baju gamisnya koyak di belakang, maka wanita itulah yang dusta, dan Yusuf termasuk orang-orang yang benar." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if his shirt is rent from behind, she tells a lie and he is one of the truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> ra<em>aa</em> qamii<em>sh</em>ahu qudda min duburin q<em>aa</em>la innahu min kaydikunna inna kaydakunna 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[12:28]</b> Maka tatkala suami wanita itu melihat baju gamis Yusuf koyak di belakang berkatalah dia: "Sesungguhnya (kejadian) itu adalah diantara tipu daya kamu, sesungguhnya tipu daya kamu </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when he saw his shirt rent from behind, he said: Surely it is a guile of you women; surely your guile is great: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuusufu a'ri<em>dh</em> 'an h<em>aadzaa</em> wa<b>i</b>staghfirii li<em>dz</em>anbiki innaki kunti mina <b>a</b>lkh<em>aath</em>i-iin<b>a<br />[12:29]</b> (Hai) Yusuf: "Berpalinglah dari ini<sup><a href="javascript:footnote('id',751)">751</a></sup>, dan (kamu hai isteriku) mohon ampunlah atas dosamu itu, karena kamu sesungguhnya termasuk orang-orang yang berbuat salah." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Yusuf! turn aside from this; and (O my wife)! ask forgiveness for your fault, surely you are one of the wrong-doers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la niswatun fii <b>a</b>lmadiinati imra-atu <b>a</b>l'aziizi tur<em>aa</em>widu fat<em>aa</em>h<em>aa</em> 'an nafsihi qad syaghafah<em>aa</em> <em>h</em>ubban inn<em>aa</em> lanar<em>aa</em>h<em>aa</em> fii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in<br />[12:30]</b> Dan wanita-wanita di kota berkata: "Isteri Al Aziz<sup><a href="javascript:footnote('id',752)">752</a></sup> menggoda bujangnya untuk menundukkan dirinya (kepadanya), sesungguhnya cintanya kepada bujangnya itu adalah sangat mendalam. Sesungguhnya kami memandangnya dalam kesesatan yang nyata." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And women in the city said: The chiefs wife seeks her slave to yield himself (to her), surely he has affected her deeply with (his) love; most surely we see her in manifest error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> sami'at bimakrihinna arsalat ilayhinna wa-a'tadat lahunna muttaka-an wa<em>aa</em>tat kulla w<em>aah</em>idatin minhunna sikkiinan waq<em>aa</em>lati ukhruj 'alayhinna falamm<em>aa</em> ra-aynahu akbarnahu waqa<em>ththh</em>a'na aydiyahunna waqulna <em>haa</em>sya lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> basyaran in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em><b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[12:31]</b> Maka tatkala wanita itu (Zulaikha) mendengar cercaan mereka, diundangnyalah wanita-wanita itu dan disediakannya bagi mereka tempat duduk, dan diberikannya kepada masing-masing mereka sebuah pisau (untuk memotong jamuan), kemudian dia berkata (kepada Yusuf): "Keluarlah (nampakkanlah dirimu) kepada mereka". Maka tatkala wanita-wanita itu melihatnya, mereka kagum kepada (keelokan rupa) nya, dan mereka melukai (jari) tangannya dan berkata: "Maha sempurna Allah, ini bukanlah manusia. Sesungguhnya ini tidak lain hanyalah malaikat yang mulia." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when she heard of their sly talk she sent for them and prepared for them a repast, and gave each of them a knife, and said (to Yusuf): Come forth to them. So when they saw him, they deemed him great, and cut their hands (in amazement), and said: Remote is Allah (from imperfection); this is not a mortal; this is but a noble angel. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat fa<em>dzaa</em>likunna <b>al</b>la<em>dz</em>ii lumtunnanii fiihi walaqad r<em>aa</em>wadtuhu 'an nafsihi fa<b>i</b>st'<em>sh</em>ama wala-in lam yaf'al m<em>aa</em> <em>aa</em>muruhu layusjananna walayakuunan mina <b>al</b><em>shshaa</em>ghiriin<b>a<br />[12:32]</b> Wanita itu berkata: "Itulah dia orang yang kamu cela aku karena (tertarik) kepadanya, dan sesungguhnya aku telah menggoda dia untuk menundukkan dirinya (kepadaku) akan tetapi dia menolak. Dan sesungguhnya jika dia tidak mentaati apa yang aku perintahkan kepadanya, niscaya dia akan dipenjarakan dan dia akan termasuk golongan orang-orang yang hina." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: She said: This is he with respect to whom you blamed me, and certainly I sought his yielding himself (to me), but he abstained, and if he does not do what I bid him, he shall certainly be imprisoned, and he shall certainly be of those who are in a state of ignominy. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi <b>al</b>ssijnu a<em>h</em>abbu ilayya mimm<em>aa</em> yad'uunanii ilayhi wa-ill<em>aa</em> ta<em>sh</em>rif 'annii kaydahunna a<em>sh</em>bu ilayhinna wa-akun mina <b>a</b>lj<em>aa</em>hiliin<b>a<br />[12:33]</b> Yusuf berkata: "Wahai Tuhanku, penjara lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan mereka kepadaku. Dan jika tidak Engkau hindarkan dari padaku tipu daya mereka, tentu aku akan cenderung untuk (memenuhi keinginan mereka) dan tentulah aku termasuk orang-orang yang bodoh." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! the prison house is dearer to me than that to which they invite me; and if Thou turn not away their device from me, I will yearn towards them and become (one) of the ignorant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_34.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>staj<em>aa</em>ba lahu rabbuhu fa<em>sh</em>arafa 'anhu kaydahunna innahu huwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=34&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:34]</b> Maka Tuhannya memperkenankan do'a Yusuf dan Dia menghindarkan Yusuf dari tipu daya mereka. Sesungguhnya Dia-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thereupon his Lord accepted his prayer and turned away their guile from him; surely He is the Hearing, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_35.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma bad<em>aa</em> lahum min ba'di m<em>aa</em> ra-awuu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti layasjununnahu <em>h</em>att<em>aa</em> <em>h</em>iin<b>in</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=35&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:35]</b> Kemudian timbul pikiran pada mereka setelah melihat tanda-tanda (kebenaran Yusuf) bahwa mereka harus memenjarakannya sampai sesuatu waktu<sup><a href="javascript:footnote('id',753)">753</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then it occurred to them after they had seen the signs that they should imprison him till a time. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_36.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wadakhala ma'ahu <b>al</b>ssijna fatay<em>aa</em>ni q<em>aa</em>la a<em>h</em>aduhum<em>aa</em> innii ar<em>aa</em>nii a'<em>sh</em>iru khamran waq<em>aa</em>la <b>a</b>l-<em>aa</em>kharu innii ar<em>aa</em>nii a<em>h</em>milu fawqa ra/sii khubzan ta/kulu <b>al</b><em>ththh</em>ayru minhu nabbi/n<em>aa</em><em>aa</em> nar<em>aa</em>ka mina <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span> bita/wiilihi inn </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=36&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:36]</b> Dan bersama dengan dia masuk pula ke dalam penjara dua orang pemuda<sup><a href="javascript:footnote('id',754)">754</a></sup>. Berkatalah salah seorang diantara keduanya : "Sesungguhnya aku bermimpi, bahwa aku memeras anggur." Dan yang lainnya berkata: "Sesungguhnya aku bermimpi, bahwa aku membawa roti di atas kepalaku, sebahagiannya dimakan burung." Berikanlah kepada kami ta'birnya; sesungguhnya kami memandang kamu termasuk orang-orang yang pandai (mena'birkan mimpi). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And two youths entered the prison with him. One of them said: I saw myself pressing wine. And the other said: I saw myself carrying bread on my head, of which birds ate. Inform us of its interpretation; surely we see you to be of the doers of good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_37.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la l<em>aa</em> ya/tiikum<em>aa</em> <em>th</em>a'<em>aa</em>mun turzaq<em>aa</em>nihi ill<em>aa</em> nabba/tukum<em>aa</em> bita/wiilihi qabla an ya/tiyakum<em>aa</em> <em>dzaa</em>likum<em>aa</em> mimm<em>aa</em> 'allamanii rabbii innii taraktu millata qawmin l<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hi wahum bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati hum k<em>aa</em>firuun<b>a</b></span> yu/minuuna bi </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=37&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:37]</b> Yusuf berkata: "Tidak disampaikan kepada kamu berdua makanan yang akan diberikan kepadamu melainkan aku telah dapat menerangkan jenis makanan itu, sebelum makanan itu sampai kepadamu. Yang demikian itu adalah sebagian dari apa yang diajarkan kepadaku oleh Tuhanku. Sesungguhnya aku telah meninggalkan agama orang-orang yang tidak beriman kepada Allah, sedang mereka ingkar kepada hari kemudian. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: There shall not come to you the food with which you are fed, but I will inform you both of its interpretation before it comes to you; this is of what my Lord has taught me; surely I have forsaken the religion of a people who do not believe in Allah, and they are deniers of the hereafter: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_38.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttaba'tu millata <em>aa</em>b<em>aa</em>-ii ibr<em>aa</em>hiima wa-is<em>haa</em>qa waya'quuba m<em>aa</em> k<em>aa</em>na lan<em>aa</em> an nusyrika bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi min syay-in <em>dzaa</em>lika min fa<em>dh</em>li <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayn<em>aa</em> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> yasykuruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=38&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:38]</b> Dan aku pengikut agama bapak-bapakku yaitu Ibrahim, Ishak dan Ya'qub. Tiadalah patut bagi kami (para Nabi) mempersekutukan sesuatu apapun dengan Allah. Yang demikian itu adalah dari karunia Allah kepada kami dan kepada manusia (seluruhnya); tetapi kebanyakan manusia tidak mensyukuri (Nya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I follow the religion of my fathers, Ibrahim and Ishaq and Yaqoub; it beseems us not that we should associate aught with Allah; this is by Allah's grace upon us and on mankind, but most people do not give thanks: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_39.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> <em>shaah</em>ibayi <b>al</b>ssijni a-arb<em>aa</em>bun mutafarriquuna khayrun ami <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lw<em>aah</em>idu <b>a</b>lqahh<em>aa</em>r<b>u</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=39&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:39]</b> Hai kedua penghuni penjara, manakah yang baik, tuhan-tuhan yang bermacam-macam itu ataukah Allah Yang Maha Esa lagi Maha Perkasa? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my two mates of the prison! are sundry lords better or Allah the One, the Supreme? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_40.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> ta'buduuna min duunihi ill<em>aa</em> asm<em>aa</em>-an sammaytumuuh<em>aa</em> antum wa<em>aa</em>b<em>aa</em>ukum m<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu bih<em>aa</em> min sul<em>th</em><em>aa</em>nin ini <b>a</b>l<em>h</em>ukmu ill<em>aa</em> lill<em>aa</em>hi amara <b>al</b>l<em>aa</em> ta'buduu ill<em>aa</em><em>aa</em>hu <em>dzaa</em>lika <b>al</b>ddiinu <b>a</b>lqayyimu wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a</b></span> anzala iyy </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=40&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:40]</b> Kamu tidak menyembah yang selain Allah kecuali hanya (menyembah) nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu membuat-buatnya. Allah tidak menurunkan suatu keteranganpun tentang nama-nama itu. Keputusan itu hanyalah kepunyaan Allah. Dia telah memerintahkan agar kamu tidak menyembah selain Dia. Itulah agama yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You do not serve besides Him but names which you have named, you and your fathers; Allah has not sent down any authority for them; judgment is only Allah's; He has commanded that you shall not serve aught but Him; this is the right religion but most people do not know:<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_41.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> <em>shaah</em>ibayi <b>al</b>ssijni amm<em>aa</em> a<em>h</em>adukum<em>aa</em> fayasqii rabbahu khamran wa-amm<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>kharu fayu<em>sh</em>labu fata/kulu <b>al</b><em>ththh</em>ayru min ra/sihi qu<em>dh</em>iya <b>a</b>l-amru <b>al</b>la<em>dz</em>ii fiihi tastaftiy<em>aa</em>n<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=41&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:41]</b> Hai kedua penghuni penjara: "Adapun salah seorang diantara kamu berdua, akan memberi minuman tuannya dengan khamar; adapun yang seorang lagi maka ia akan disalib, lalu burung memakan sebagian dari kepalanya. Telah diputuskan perkara yang kamu berdua menanyakannya (kepadaku)." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my two mates of the prison! as for one of you, he shall give his lord to drink wine; and as for the other, he shall be crucified, so that the birds shall eat from his head, the matter is decreed concerning which you inquired. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_42.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la lilla<em>dz</em>ii <em>zh</em>anna annahu n<em>aa</em>jin minhum<em>aa</em> u<em>dz</em>kurnii 'inda rabbika fa-ans<em>aa</em>hu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu <em>dz</em>ikra rabbihi falabitsa fii <b>al</b>ssijni bi<em>dh</em>'a siniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=42&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:42]</b> Dan Yusuf berkata kepada orang yang diketahuinya akan selamat diantara mereka berdua: "Terangkanlah keadaanku kepada tuanmu." Maka syaitan menjadikan dia lupa menerangkan (keadaan Yusuf) kepada tuannya. Karena itu tetaplah dia (Yusuf) dalam penjara beberapa tahun lamanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he said to him whom he knew would be delivered of the two: Remember me with your lord; but the Shaitan caused him to forget mentioning (it) to his lord, so he remained in the prison a few years. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_43.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmaliku innii ar<em>aa</em> sab'a baqar<em>aa</em>tin sim<em>aa</em>nin ya/kuluhunna sab'un 'ij<em>aa</em>fun wasab'a sunbul<em>aa</em>tin khu<em>dh</em>rin waukhara y<em>aa</em>bis<em>aa</em>tin y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>a</b>lmalau aftuunii fii ru/y<em>aa</em>ya in kuntum li<b>l</b>rru/y<em>aa</em> ta'buruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=43&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:43]</b> Raja berkata (kepada orang-orang terkemuka dari kaumnya) : "Sesungguhnya aku bermimpi melihat tujuh ekor sapi betina yang gemuk-gemuk dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang kurus-kurus dan tujuh bulir (gandum) yang hijau dan tujuh bulir lainnya yang kering." Hai orang-orang yang terkemuka : "Terangkanlah kepadaku tentang ta'bir mimpiku itu jika kamu dapat mena'birkan mimpi." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the king said: Surely I see seven fat kine which seven lean ones devoured; and seven green ears and (seven) others dry: O chiefs! explain to me my dream, if you can interpret the dream. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_44.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu a<em>dh</em>gh<em>aa</em>tsu a<em>h</em>l<em>aa</em>min wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu bita/wiili <b>a</b>l-a<em>h</em>l<em>aa</em>mi bi'<em>aa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=44&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:44]</b> Mereka menjawab : "(Itu) adalah mimpi-mimpi yang kosong dan kami sekali-kali tidak tahu menta'birkan mimpi itu." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Confused dreams, and we do not know the interpretation of dreams. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_45.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>ii naj<em>aa</em> minhum<em>aa</em> wa<b>i</b>ddakara ba'da ummatin an<em>aa</em> unabbi-ukum bita/wiilihi fa-arsiluun<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=45&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:45]</b> Dan berkatalah orang yang selamat diantara mereka berdua dan teringat (kepada Yusuf) sesudah beberapa waktu lamanya: "Aku akan memberitakan kepadamu tentang (orang yang pandai) mena'birkan mimpi itu, maka utuslah aku (kepadanya)." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: I will inform you of its interpretation, so let me go: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_46.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> yuusufu ayyuh<em>aa</em> <b>al</b><em>shsh</em>iddiiqu aftin<em>aa</em> fii sab'i baqar<em>aa</em>tin sim<em>aa</em>nin ya/kuluhunna sab'un 'ij<em>aa</em>fun wasab'i sunbul<em>aa</em>tin khu<em>dh</em>rin waukhara y<em>aa</em>bis<em>aa</em>tin la'allii arji'u il<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si la'allahum ya'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=46&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:46]</b> (Setelah pelayan itu berjumpa dengan Yusuf dia berseru) : "Yusuf, hai orang yang amat dipercaya, terangkanlah kepada kami tentang tujuh ekor sapi betina yang gemuk-gemuk yang dimakan oleh tujuh ekor sapi betina yang kurus-kurus dan tujuh bulir (gandum) yang hijau dan (tujuh) lainnya yang kering agar aku kembali kepada orang-orang itu, agar mereka mengetahuinya." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yusuf! O truthful one! explain to us seven fat kine which seven lean ones devoured, and seven green ears and (seven) others dry, that I may go back to the people so that they may know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_47.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la tazra'uuna sab'a siniina da-aban fam<em>aa</em> <em>h</em>a<em>sh</em>adtum fa<em>dz</em>aruuhu fii sunbulihi ill<em>aa</em> qaliilan mimm<em>aa</em> ta/kuluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=47&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:47]</b> Yusuf berkata: "Supaya kamu bertanam tujuh tahun (lamanya) sebagaimana biasa; maka apa yang kamu tuai hendaklah kamu biarkan dibulirnya kecuali sedikit untuk kamu makan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: You shall sow for seven years continuously, then what you reap leave it in its ear except a little of which you eat. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_48.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma ya/tii min ba'di <em>dzaa</em>lika sab'un syid<em>aa</em>dun ya/kulna m<em>aa</em> qaddamtum lahunna ill<em>aa</em><em>aa</em> tu<em>hs</em>inuun<b>a</b></span> qaliilan mimm </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=48&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:48]</b> Kemudian sesudah itu akan datang tujuh tahun yang amat sulit, yang menghabiskan apa yang kamu simpan untuk menghadapinya (tahun sulit), kecuali sedikit dari (bibit gandum) yang kamu simpan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then there shall come after that seven years of hardship which shall eat away all that you have beforehand laid up in store for them, except a little of what you shall have preserved: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_49.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> tsumma ya/tii min ba'di <em>dzaa</em>lika '<em>aa</em>mun fiihi yugh<em>aa</em>tsu <b>al</b>nn<em>aa</em>su wafiihi ya'<em>sh</em>iruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=49&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:49]</b> Kemudian setelah itu akan datang tahun yang padanya manusia diberi hujan (dengan cukup) dan dimasa itu mereka memeras anggur." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then there will come after that a year in which people shall have rain and in which they shall press (grapes). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_50.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmaliku i/tuunii bihi falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-ahu <b>al</b>rrasuulu q<em>aa</em>la irji' il<em>aa</em> rabbika fa<b>i</b>s-alhu m<em>aa</em> b<em>aa</em>lu <b>al</b>nniswati <b>al</b>l<em>aa</em>tii qa<em>ththh</em>a'na aydiyahunna inna rabbii bikaydihinna 'aliim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=50&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:50]</b> Raja berkata: "Bawalah dia kepadaku." Maka tatkala utusan itu datang kepada Yusuf, berkatalah Yusuf: "Kembalilah kepada tuanmu dan tanyakanlah kepadanya bagaimana halnya wanita-wanita yang telah melukai tangannya. Sesungguhnya Tuhanku, Maha Mengetahui tipu daya mereka." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the king said: Bring him to me. So when the messenger came to him, he said: Go back to your lord and ask him, what is the case of the women who cut their hands; surely my Lord knows their guile. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_51.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la m<em>aa</em> kha<em>th</em>bukunna i<em>dz</em> r<em>aa</em>wadtunna yuusufa 'an nafsihi qulna <em>haa</em>sya lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em><em>aa</em> 'alayhi min suu-in q<em>aa</em>lati imra-atu <b>a</b>l'aziizi <b>a</b>l-<em>aa</em>na <em>h</em>a<em>sy</em>a<em>sh</em>a <b>a</b>l<em>h</em>aqqu an<em>aa</em><em>aa</em>wadtuhu 'an nafsihi wa-innahu lamina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a</b></span> 'alimn r </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=51&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:51]</b></span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: How was your affair when you sought Yusuf to yield himself (to you)? They said: Remote is Allah (from imperfection), we knew of no evil on his part. The chief's wife said: Now has the truth become established: I sought him to yield himself (to me), and he is most surely of the truthful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_52.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika liya'lama annii lam akhunhu bi<b>a</b>lghaybi wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yahdii kayda <b>a</b>lkh<em>aa</em>-iniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=52&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:52]</b> (Yusuf berkata): "Yang demikian itu agar dia (Al Aziz) mengetahui bahwa sesungguhnya aku tidak berkhianat kepadanya di belakangnya, dan bahwasanya Allah tidak meridhai tipu daya orang-orang yang berkhianat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is that he might know that I have not been unfaithful to him in secret and that Allah does not guide the device of the unfaithful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_53.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ubarri-u nafsii inna <b>al</b>nnafsa la-amm<em>aa</em>ratun bi<b>al</b>ssuu-i ill<em>aa</em> m<em>aa</em> ra<em>h</em>ima rabbii inna rabbii ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un </b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=53&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:53]</b> Dan aku tidak membebaskan diriku (dari kesalahan), karena sesungguhnya nafsu itu selalu menyuruh kepada kejahatan, kecuali nafsu yang diberi rahmat oleh Tuhanku. Sesungguhnya Tuhanku Maha Pengampun lagi Maha Penyanyang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I do not declare myself free, most surely (man's) self is wont to command (him to do) evil, except such as my Lord has had mercy on, surely my Lord is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_54.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmaliku i/tuunii bihi astakhli<em>sh</em>hu linafsii falamm<em>aa</em> kallamahu q<em>aa</em>la innaka <b>a</b>lyawma ladayn<em>aa</em> makiinun amiin<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=54&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:54]</b> Dan raja berkata: "Bawalah Yusuf kepadaku, agar aku memilih dia sebagai orang yang rapat kepadaku". Maka tatkala raja telah bercakap-cakap dengan dia, dia berkata: "Sesungguhnya kamu (mulai) hari ini menjadi seorang yang berkedudukan tinggi lagi dipercayai pada sisi kami". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the king said: Bring him to me, I will choose him for myself. So when he had spoken with him, he said: Surely you are in our presence today an honorable, a faithful one. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_55.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ij'alnii 'al<em>aa</em> khaz<em>aa</em>-ini <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i innii <em>h</em>afii<em>zh</em>un 'aliim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=55&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:55]</b> Berkata Yusuf: "Jadikanlah aku bendaharawan negara (Mesir); sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga, lagi berpengetahuan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Place me (in authority) over the treasures of the land, surely I am a good keeper, knowing well. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_56.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika makann<em>aa</em> liyuusufa fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yatabawwau minh<em>aa</em> <em>h</em>aytsu yasy<em>aa</em>u nu<em>sh</em>iibu bira<em>h</em>matin<em>aa</em> man nasy<em>aa</em>u wal<em>aa</em> nu<em>dh</em>ii'u ajra <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=56&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:56]</b> Dan demikianlah Kami memberi kedudukan kepada Yusuf di negeri Mesir; (dia berkuasa penuh) pergi menuju kemana saja ia kehendaki di bumi Mesir itu. Kami melimpahkan rahmat Kami kepada siapa yang Kami kehendaki dan Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus did We give to Yusuf power in the land -- he had mastery in it wherever he liked; We send down Our mercy on whom We please, and We do not waste the reward of those who do good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_57.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wala-ajru <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati khayrun lilla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wak<em>aa</em>nuu yattaquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=57&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:57]</b> Dan sesungguhnya pahala di akhirat itu lebih baik, bagi orang-orang yang beriman dan selalu bertakwa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly the reward of the hereafter is much better for those who believe and guard (against evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_58.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>-a ikhwatu yuusufa fadakhaluu 'alayhi fa'arafahum wahum lahu munkiruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=58&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:58]</b> Dan saudara-saudara Yusuf datang (ke Mesir) lalu mereka masuk ke (tempat) nya. Maka Yusuf mengenal mereka, sedang mereka tidak kenal (lagi) kepadanya<sup><a href="javascript:footnote('id',756)">756</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Yusuf's brothers came and went in to him, and he knew them, while they did not recognize him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_59.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> jahhazahum bijah<em>aa</em>zihim q<em>aa</em>la i/tuunii bi-akhin lakum min abiikum <b>a</b>l<em>aa</em> tarawna annii uufii <b>a</b>lkayla wa-an<em>aa</em> khayru <b>a</b>lmunziliin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=59&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:59]</b> Dan tatkala Yusuf menyiapkan untuk mereka bahan makanannya, ia berkata: "Bawalah kepadaku saudaramu yang seayah dengan kamu (Bunyamin), tidakkah kamu melihat bahwa aku menyempurnakan sukatan dan aku adalah sebaik-baik penerima tamu? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when he furnished them with their provision, he said: Bring to me a brother of yours from your father; do you not see that I give full measure and that I am the best of hosts? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_60.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-in lam ta/tuunii bihi fal<em>aa</em> kayla lakum 'indii wal<em>aa</em> taqrabuun<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=60&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:60]</b> Jika kamu tidak membawanya kepadaku, maka kamu tidak akan mendapat sukatan lagi dari padaku dan jangan kamu mendekatiku". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if you do not bring him to me, you shall have no measure (of corn) from me, nor shall you come near me.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_61.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu sanur<em>aa</em>widu 'anhu ab<em>aa</em>hu wa-inn<em>aa</em> laf<em>aa</em>'iluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=61&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:61]</b> Mereka berkata: "Kami akan membujuk ayahnya untuk membawanya (ke mari) dan sesungguhnya kami benar-benar akan melaksanakannya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We will strive to make his father yield in respect of him, and we are sure to do (it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_62.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la lifity<em>aa</em>nihi ij'aluu bi<em>daa</em>'atahum fii ri<em>haa</em>lihim la'allahum ya'rifuunah<em>aa</em> i<em>dzaa</em> inqalabuu il<em>aa</em> ahlihim la'allahum yarji'uun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=62&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:62]</b> Yusuf berkata kepada bujang-bujangnya: "Masukkanlah barang-barang (penukar kepunyaan mereka)<sup><a href="javascript:footnote('id',757)">757</a></sup> ke dalam karung-karung mereka, supaya mereka mengetahuinya apabila mereka telah kembali kepada keluarganya, mudah-mudahan mereka kembali lagi<sup><a href="javascript:footnote('id',758)">758</a></sup>". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he said to his servants: Put their money into their bags that they may recognize it when they go back to their family, so that they may come back. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_63.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> raja'uu il<em>aa</em> abiihim q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ab<em>aa</em>n<em>aa</em> muni'a minn<em>aa</em> <b>a</b>lkaylu fa-arsil ma'an<em>aa</em><em>aa</em>n<em>aa</em> naktal wa-inn<em>aa</em> lahu la<em>haa</em>fi<em>zh</em>uun<b>a</b></span> akh </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=63&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:63]</b> Maka tatkala mereka telah kembali kepada ayah mereka (Ya'qub) mereka berkata: "Wahai ayah kami, kami tidak akan mendapat sukatan (gandum) lagi, (jika tidak membawa saudara kami), sebab itu biarkanlah saudara kami pergi bersama-sama kami supaya kami mendapat sukatan, dan sesungguhnya kami benar benar akan menjaganya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they returned to their father, they said: O our father, the measure is withheld from us, therefore send with us our brother, (so that) we may get the measure, and we will most surely guard him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_64.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la hal <em>aa</em>manukum 'alayhi ill<em>aa</em> kam<em>aa</em> amintukum 'al<em>aa</em> akhiihi min qablu fa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khayrun <em>haa</em>fi<em>zh</em>an wahuwa ar<em>h</em>amu <b>al</b>rr<em>aah</em>imiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=64&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:64]</b> Berkata Ya'qub: "Bagaimana aku akan mempercayakannya (Bunyamin) kepadamu, kecuali seperti aku telah mempercayakan saudaranya (Yusuf) kepada kamu dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',759)">759</a></sup>?". Maka Allah adalah sebaik-baik Penjaga dan Dia adalah Maha Penyanyang diantara para penyanyang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I cannot trust in you with respect to him, except as I trusted in you with respect to his brother before; but Allah is the best Keeper, and He is the most Merciful of the merciful ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_65.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> fata<em>h</em>uu mat<em>aa</em>'ahum wajaduu bi<em>daa</em>'atahum ruddat ilayhim q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ab<em>aa</em>n<em>aa</em><em>aa</em> nabghii h<em>aadz</em>ihi bi<em>daa</em>'atun<em>aa</em> ruddat ilayn<em>aa</em> wanamiiru ahlan<em>aa</em> wana<em>h</em>fa<em>zh</em>u akh<em>aa</em>n<em>aa</em><em>aa</em>du kayla ba'iirin <em>dzaa</em>lika kaylun yasiir<b>un</b></span> m wanazd </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=65&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:65]</b> Tatkala mereka membuka barang-barangnya, mereka menemukan kembali barang-barang (penukaran) mereka, dikembalikan kepada mereka. Mereka berkata: "Wahai ayah kami apa lagi yang kita inginkan. Ini barang-barang kita dikembalikan kepada kita, dan kami akan dapat memberi makan keluarga kami, dan kami akan dapat memelihara saudara kami, dan kami akan mendapat tambahan sukatan (gandum) seberat beban seekor unta. Itu adalah sukatan yang mudah (bagi raja Mesir)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they opened their goods, they found their money returned to them. They said: O our father! what (more) can we desire? This is our property returned to us, and we will bring corn for our family and guard our brother, and will have in addition the measure of a camel (load); this is an easy measure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_66.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la lan ursilahu ma'akum <em>h</em>att<em>aa</em> tu/tuuni mawtsiqan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi lata/tunnanii bihi ill<em>aa</em> an yu<em>hath</em>a bikum falamm<em>aa</em> <em>aa</em>tawhu mawtsiqahum q<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> naquulu wakiil<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=66&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:66]</b> Ya'qub berkata: "Aku sekali-kali tidak akan melepaskannya (pergi) bersama-sama kamu, sebelum kamu memberikan kepadaku janji yang teguh atas nama Allah, bahwa kamu pasti akan membawanya kepadaku kembali, kecuali jika kamu dikepung musuh". Tatkala mereka memberikan janji mereka, maka Ya'qub berkata: "Allah adalah saksi terhadap apa yang kita ucapkan (ini)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I will by no means send him with you until you give me a firm covenant in Allah's name that you will most certainly bring him back to me, unless you are completely surrounded. And when they gave him their covenant, he said: Allah is the One in Whom trust is placed as regards what we say. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_67.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la y<em>aa</em> baniyya l<em>aa</em> tadkhuluu min b<em>aa</em>bin w<em>aah</em>idin wa<b>u</b>dkhuluu min abw<em>aa</em>bin mutafarriqatin wam<em>aa</em> ughnii 'ankum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi min syay-in ini <b>a</b>l<em>h</em>ukmu ill<em>aa</em> lill<em>aa</em>hi 'alayhi tawakkaltu wa'alayhi falyatawakkali <b>a</b>lmutawakkiluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=67&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:67]</b> Dan Ya'qub berkata: "Hai anak-anakku janganlah kamu (bersama-sama) masuk dari satu pintu gerbang, dan masuklah dari pintu-pintu gerbang yang berlain-lain; namun demikian aku tiada dapat melepaskan kamu barang sedikitpun dari pada (takdir) Allah. Keputusan menetapkan (sesuatu) hanyalah hak Allah; kepada-Nya-lah aku bertawakkal dan hendaklah kepada-Nya saja orang-orang yang bertawakkal berserah diri". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he said: O my sons ! do not (all) enter by one gate and enter by different gates and I cannot avail you aught against Allah; judgment is only Allah's; on Him do I rely, and on Him let those who are reliant rely. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_68.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> dakhaluu min <em>h</em>aytsu amarahum abuuhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>na yughnii 'anhum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi min syay-in ill<em>aa</em> <em>haa</em>jatan fii nafsi ya'quuba qa<em>daa</em>h<em>aa</em> wa-innahu la<em>dz</em>uu 'ilmin lim<em>aa</em><em>aa</em>hu wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a</b></span> 'allamn </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=68&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:68]</b> Dan tatkala mereka masuk menurut yang diperintahkan ayah mereka, maka (cara yang mereka lakukan itu) tiadalah melepaskan mereka sedikitpun dari takdir Allah, akan tetapi itu hanya suatu keinginan pada diri Ya'qub yang telah ditetapkannya. Dan sesungguhnya dia mempunyai pengetahuan, karena Kami telah mengajarkan kepadanya. Akan tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they had entered as their father had bidden them, it did not avail them aught against Allah, but (it was only) a desire in the soul of Yaqoub which he satisfied; and surely he was possessed of knowledge because We had given him knowledge, but most people do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_69.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> dakhaluu 'al<em>aa</em> yuusufa <em>aa</em>w<em>aa</em> ilayhi akh<em>aa</em>hu q<em>aa</em>la innii an<em>aa</em> akhuuka fal<em>aa</em><em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a</b></span> tabta-is bim </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=69&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:69]</b> Dan tatkala mereka masuk ke (tempat) Yusuf. Yusuf membawa saudaranya (Bunyamin) ke tempatnya, Yusuf berkata : "Sesungguhnya aku (ini) adalah saudaramu, maka janganlah kamu berdukacita terhadap apa yang telah mereka kerjakan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they went in to Yusuf. he lodged his brother with himself, saying: I am your brother, therefore grieve not at what they do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_70.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> jahhazahum bijah<em>aa</em>zihim ja'ala <b>al</b>ssiq<em>aa</em>yata fii ra<em>h</em>li akhiihi tsumma a<em>dzdz</em>ana mu-a<em>dzdz</em>inun ayyatuh<em>aa</em> <b>a</b>l'iiru innakum las<em>aa</em>riquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=70&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:70]</b> Maka tatkala telah disiapkan untuk mereka bahan makanan mereka, Yusuf memasukkan piala (tempat minum) ke dalam karung saudaranya. Kemudian berteriaklah seseorang yang menyerukan: "Hai kafilah, sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang mencuri". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when he furnished them with their provisions, (someone) placed the drinking cup in his brother's bag. Then a crier cried out: O caravan! you are most surely thieves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_71.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu wa-aqbaluu 'alayhim m<em>aatsaa</em> tafqiduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=71&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:71]</b> Mereka menjawab, sambil menghadap kepada penyeru-penyeru itu: "Barang apakah yang hilang dari pada kamu ?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said while they were facing them: What is it that you miss? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_72.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu nafqidu <em>sh</em>uw<em>aa</em>'a <b>a</b>lmaliki waliman j<em>aa</em>-a bihi <em>h</em>imlu ba'iirin wa-an<em>aa</em> bihi za'iim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=72&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:72]</b> Penyeru-penyeru itu berkata: "Kami kehilangan piala raja, dan siapa yang dapat mengembalikannya akan memperoleh bahan makanan (seberat) beban unta, dan aku menjamin terhadapnya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We miss the king's drinking cup, and he who shall bring it shall have a camel-load and I am responsible for it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_73.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu ta<b>al</b>l<em>aa</em>hi laqad 'alimtum m<em>aa</em> ji/n<em>aa</em> linufsida fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> s<em>aa</em>riqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=73&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:73]</b> Saudara-saudara Yusuf menjawab "Demi Allah sesungguhnya kamu mengetahui bahwa kami datang bukan untuk membuat kerusakan di negeri (ini) dan kami bukanlah para pencuri ". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: By Allah! you know for certain that we have not come to make mischief in the land, and we are not thieves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_74.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu fam<em>aa</em> jaz<em>aa</em>uhu in kuntum k<em>aadz</em>ibiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=74&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:74]</b> Mereka berkata: "Tetapi apa balasannya jikalau kamu betul-betul pendusta? " </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: But what shall be the requital of this, if you are liars? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_75.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu jaz<em>aa</em>uhu man wujida fii ra<em>h</em>lihi fahuwa jaz<em>aa</em>uhu ka<em>dzaa</em>lika najzii <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=75&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:75]</b> Mereka menjawab: "Balasannya, ialah pada siapa diketemukan (barang yang hilang) dalam karungnya, maka dia sendirilah balasannya (tebusannya)<sup><a href="javascript:footnote('id',760)">760</a></sup>". Demikianlah kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: The requital of this is that the person in whose bag it is found shall himself be (held for) the satisfaction thereof; thus do we punish the wrongdoers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_76.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fabada-a bi-aw'iyatihim qabla wi'<em>aa</em>-i akhiihi tsumma istakhrajah<em>aa</em> min wi'<em>aa</em>-i akhiihi ka<em>dzaa</em>lika kidn<em>aa</em> liyuusufa m<em>aa</em> k<em>aa</em>na liya/khu<em>dz</em>a akh<em>aa</em>hu fii diini <b>a</b>lmaliki ill<em>aa</em> an yasy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu narfa'u daraj<em>aa</em>tin man nasy<em>aa</em>u wafawqa kulli <em>dz</em>ii 'ilmin 'aliim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=76&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:76]</b> Maka mulailah Yusuf (memeriksa) karung-karung mereka sebelum (memeriksa) karung saudaranya sendiri, kemudian dia mengeluarkan piala raja itu dari karung saudaranya. Demikianlah Kami atur untuk (mencapai maksud) Yusuf. Tiadalah patut Yusuf menghukum saudaranya menurut undang-undang raja, kecuali Allah menghendaki-Nya. Kami tinggikan derajat orang yang Kami kehendaki; dan di atas tiap-tiap orang yang berpengetahuan itu ada lagi Yang Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he began with their sacks before the sack of his brother, then he brought it out from his brother's sack. Thus did We plan for the sake of Yusuf; it was not (lawful) that he should take his brother under the king's law unless Allah pleased; We raise the degrees of whomsoever We please, and above every one possessed of knowledge is the All-knowing one. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_77.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu in yasriq faqad saraqa akhun lahu min qablu fa-asarrah<em>aa</em> yuusufu fii nafsihi walam yubdih<em>aa</em> lahum q<em>aa</em>la antum syarrun mak<em>aa</em>nan wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em> ta<em>sh</em>ifuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=77&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:77]</b> Mereka berkata: "Jika ia mencuri, maka sesungguhnya, telah pernah mencuri pula saudaranya sebelum itu". Maka Yusuf menyembunyikan kejengkelan itu pada dirinya dan tidak menampakkannya kepada mereka. Dia berkata (dalam hatinya): "Kamu lebih buruk kedudukanmu (sifat-sifatmu) dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu terangkan itu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: If he steal, a brother of his did indeed steal before; but Yusuf kept it secret in his heart and did not disclose it to them. He said: You are in an evil condition and Allah knows best what you state. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_78.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>a</b>l'aziizu inna lahu aban syaykhan kabiiran fakhu<em>dz</em> a<em>h</em>adan<em>aa</em> mak<em>aa</em>nahu inn<em>aa</em> nar<em>aa</em>ka mina <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=78&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:78]</b> Mereka berkata: "Wahai Al Aziz, sesungguhnya ia mempunyai ayah yang sudah lanjut usianya, lantaran itu ambillah salah seorang diantara kami sebagai gantinya, sesungguhnya kami melihat kamu termasuk oranng-orang yang berbuat baik". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O chief! he has a father, a very old man, therefore retain one of us in his stead; surely we see you to be of the doers of good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_79.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ma'<em>aadz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hi an na/khu<em>dz</em>a ill<em>aa</em> man wajadn<em>aa</em> mat<em>aa</em>'an<em>aa</em> 'indahu inn<em>aa</em> i<em>dz</em>an la<em>zhaa</em>limuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=79&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:79]</b> Berkata Yusuf: "Aku mohon perlindungan kepada Allah daripada menahan seorang, kecuali orang yang kami ketemukan harta benda kami padanya, jika kami berbuat demikian, maka benar-benarlah kami orang-orang yang zalim". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Allah protect us that we should seize other than him with whom we found our property, for then most surely we would be unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_80.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> istay-asuu minhu khala<em>sh</em>uu najiyyan q<em>aa</em>la kabiiruhum alam ta'lamuu anna ab<em>aa</em>kum qad akha<em>dz</em>a 'alaykum mawtsiqan mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi wamin qablu m<em>aa</em> farra<em>th</em>tum fii yuusufa falan abra<em>h</em>a al-ar<em>dh</em>a <em>h</em>att<em>aa</em> ya/<em>dz</em>ana lii abii aw ya<em>h</em>kuma <b>al</b>l<em>aa</em>hu lii wahuwa khayru al<em>haa</em>kimiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=80&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:80]</b> Maka tatkala mereka berputus asa dari pada (putusan) Yusuf<sup><a href="javascript:footnote('id',761)">761</a></sup> mereka menyendiri sambil berunding dengan berbisik-bisik. Berkatalah yang tertua diantara mereka: "Tidakkah kamu ketahui bahwa sesungguhnya ayahmu telah mengambil janji dari kamu dengan nama Allah dan sebelum itu kamu telah menyia-nyiakan Yusuf. Sebab itu aku tidak akan meninggalkan negeri Mesir, sampai ayahku mengizinkan kepadaku (untuk kembali), atau Allah memberi keputusan terhadapku. Dan Dia adalah Hakim yang sebaik-baiknya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then when they despaired of him, they retired, conferring privately together. The eldest of them said: Do you not know that your father took from you a covenant in Allah's name, and how you fell short of your duty with respect to Yusuf before? Therefore I will by no means depart from this land until my father permits me or Allah decides for me, and He is the best of the judges:<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_81.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> irji'uu il<em>aa</em> abiikum faquuluu y<em>aa</em> ab<em>aa</em>n<em>aa</em> inna ibnaka saraqa wam<em>aa</em> syahidn<em>aa</em> ill<em>aa</em> bim<em>aa</em><em>aa</em> wam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> lilghaybi <em>haa</em>fi<em>zh</em>iin<b>a</b></span> 'alimn </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=81&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:81]</b> Kembalilah kepada ayahmu dan katakanlah: "Wahai ayah kami! Sesungguhnya anakmu telah mencuri, dan kami hanya menyaksikan apa yang kami ketahui, dan sekali-kali kami tidak dapat menjaga (mengetahui) barang yang ghaib. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Go back to your father and say: O our father! surely your son committed theft, and we do not bear witness except to what we have known, and we could not keep watch over the unseen: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_82.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>s-ali <b>a</b>lqaryata <b>al</b>latii kunn<em>aa</em> fiih<em>aa</em> wa<b>a</b>l'iira <b>al</b>latii aqbaln<em>aa</em> fiih<em>aa</em> wa-inn<em>aa</em> la<em>shaa</em>diquun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=82&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:82]</b> Dan tanyalah (penduduk) negeri yang kami berada disitu, dan kafilah yang kami datang bersamanya, dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And inquire in the town in which we were and the caravan with which we proceeded, and most surely we are truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_83.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la bal sawwalat lakum anfusukum amran fa<em>sh</em>abrun jamiilun 'as<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu an ya/tiyanii bihim jamii'an innahu huwa <b>a</b>l'aliimu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=83&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:83]</b> Ya'qub berkata: "Hanya dirimu sendirilah yang memandang baik perbuatan (yang buruk) itu. Maka kesabaran yang baik itulah (kesabaranku). Mudah-mudahan Allah mendatangkan mereka semuanya kepadaku; sesungguhnya Dia-lah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He (Yaqoub) said: Nay, your souls have made a matter light for you, so patience is good; maybe Allah will bring them all together to me; surely He is the Knowing, the Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_84.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> watawall<em>aa</em> 'anhum waq<em>aa</em>la y<em>aa</em> asaf<em>aa</em> 'al<em>aa</em> yuusufa wa<b>i</b>bya<em>dhdh</em>at 'ayn<em>aa</em>hu mina <b>a</b>l<em>h</em>uzni fahuwa ka<em>zh</em>iim<b>un</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=84&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:84]</b> Dan Ya'qub berpaling dari mereka (anak-anaknya) seraya berkata: "Aduhai duka citaku terhadap Yusuf", dan kedua matanya menjadi putih karena kesedihan dan dia adalah seorang yang menahan amarahnya (terhadap anak-anaknya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he turned away from them, and said: O my sorrow for Yusuf! and his eyes became white on account of the grief, and he was a repressor (of grief). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_85.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu ta<b>al</b>l<em>aa</em>hi taftau ta<em>dz</em>kuru yuusufa <em>h</em>att<em>aa</em> takuuna <em>h</em>ara<em>dh</em>an aw takuuna mina <b>a</b>lh<em>aa</em>likiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=85&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:85]</b> Mereka berkata: "Demi Allah, senantiasa kamu mengingati Yusuf, sehingga kamu mengidapkan penyakit yang berat atau termasuk orang-orang yang binasa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: By Allah! you will not cease to remember Yusuf until you are a prey to constant disease or (until) you are of those who perish. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_86.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innam<em>aa</em> asykuu batstsii wa<em>h</em>uznii il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-a'lamu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em><b>a</b></span> ta'lamuun </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=86&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:86]</b> Ya'qub menjawab: "Sesungguhnya hanyalah kepada Allah aku mengadukan kesusahan dan kesedihanku, dan aku mengetahui dari Allah apa yang kamu tiada mengetahuinya." </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I only complain of my grief and sorrow to Allah, and I know from Allah what you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_87.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> baniyya i<em>dz</em>habuu fata<em>h</em>assasuu min yuusufa wa-akhiihi wal<em>aa</em> tay-asuu min raw<em>h</em>i <b>al</b>l<em>aa</em>hi innahu l<em>aa</em> yay-asu min raw<em>h</em>i <b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> <b>a</b>lqawmu <b>a</b>lk<em>aa</em>firuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=87&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:87]</b> Hai anak-anakku, pergilah kamu, maka carilah berita tentang Yusuf dan saudaranya dan jangan kamu berputus asa dari rahmat Allah. Sesungguhnya tiada berputus asa dari rahmat Allah, melainkan kaum yang kafir". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my sons! Go and inquire respecting Yusuf and his brother, and despair not of Allah's mercy; surely none despairs of Allah's mercy except the unbelieving people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_88.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> dakhaluu 'alayhi q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>a</b>l'aziizu massan<em>aa</em> wa-ahlan<em>aa</em> <b>al</b><em>dhdh</em>urru waji/n<em>aa</em> bibi<em>daa</em>'atin muzj<em>aa</em>tin fa-awfi lan<em>aa</em> <b>a</b>lkayla wata<em>sh</em>addaq 'alayn<em>aa</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yajzii <b>a</b>lmuta<em>sh</em>addiqiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=88&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:88]</b> Maka ketika mereka masuk ke (tempat) Yusuf, mereka berkata: "Hai Al Aziz, kami dan keluarga kami telah ditimpa kesengsaraan dan kami datang membawa barang-barang yang tak berharga, maka sempurnakanlah sukatan untuk kami, dan bersedekahlah kepada kami, sesungguhnya Allah memberi balasan kepada orang-orang yang bersedekah". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they came in to him, they said: O chief! distress has afflicted us and our family and we have brought scanty money, so give us full measure and be charitable to us; surely Allah rewards the charitable. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_89.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la hal 'alimtum m<em>aa</em> fa'altum biyuusufa wa-akhiihi i<em>dz</em> antum j<em>aa</em>hiluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=89&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:89]</b> Yusuf berkata: "Apakah kamu mengetahui (kejelekan) apa yang telah kamu lakukan terhadap Yusuf dan saudaranya ketika kamu tidak mengetahui (akibat) perbuatanmu itu?". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Do you know how you treated Yusuf and his brother when you were ignorant? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_90.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu a-innaka la-anta yuusufa q<em>aa</em>la an<em>aa</em> yuusufu wah<em>aadzaa</em> akhii qad manna <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayn<em>aa</em> innahu man yattaqi waya<em>sh</em>bir fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>dh</em>ii'u ajra <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=90&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:90]</b> Mereka berkata: "Apakah kamu ini benar-benar Yusuf?". Yusuf menjawab: "Akulah Yusuf dan ini saudaraku. Sesungguhnya Allah telah melimpahkan karunia-Nya kepada kami". Sesungguhnya barang siapa yang bertakwa dan bersabar, maka sesungguhnya Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang berbuat baik" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Are you indeed Yusuf? He said: I am Yusuf and this is my brother; Allah has indeed been gracious to us; surely he who guards (against evil) and is patient (is rewarded) for surely Allah does not waste the reward of those who do good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_91.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu ta<b>al</b>l<em>aa</em>hi laqad <em>aa</em>tsaraka <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayn<em>aa</em> wa-in kunn<em>aa</em> lakh<em>aath</em>i-iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=91&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:91]</b> Mereka berkata: "Demi Allah, sesungguhnya Allah telah melebihkan kamu atas kami, dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah (berdosa)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: By Allah! now has Allah certainly chosen you over us, and we were certainly sinners. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_92.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la l<em>aa</em> tatsriiba 'alaykumu <b>a</b>lyawma yaghfiru <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum wahuwa ar<em>h</em>amu <b>al</b>rr<em>aah</em>imiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=92&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:92]</b> Dia (Yusuf) berkata: "Pada hari ini tak ada cercaan terhadap kamu, mudah-mudahan Allah mengampuni (kamu), dan Dia adalah Maha Penyayang diantara para penyayang". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: (There shall be) no reproof against you this day; Allah may forgive you, and He is the most Merciful of the merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_93.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em>habuu biqamii<em>sh</em>ii h<em>aadzaa</em> fa-alquuhu 'al<em>aa</em> wajhi abii ya/ti ba<em>sh</em>iiran wa/tuunii bi-ahlikum ajma'iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=93&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:93]</b> Pergilah kamu dengan membawa baju gamisku ini, lalu letakkanlah dia kewajah ayahku, nanti ia akan melihat kembali; dan bawalah keluargamu semuanya kepadaku". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Take this my shirt and cast it on my father's face, he will (again) be able to see, and come to me with all your families. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_94.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walamm<em>aa</em> fa<em>sh</em>alati <b>a</b>l'iiru q<em>aa</em>la abuuhum innii la-ajidu rii<em>h</em>a yuusufa lawl<em>aa</em> an tufanniduun<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=94&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:94]</b> Tatkala kafilah itu telah ke luar (dari negeri Mesir) berkata ayah mereka: "Sesungguhnya aku mencium bau Yusuf, sekiranya kamu tidak menuduhku lemah akal (tentu kamu membenarkan aku)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the caravan had departed, their father said: Most surely I perceive the greatness of Yusuf, unless you pronounce me to be weak in judgment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_95.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu ta<b>al</b>l<em>aa</em>hi innaka lafii <em>dh</em>al<em>aa</em>lika <b>a</b>lqadiim<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=95&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:95]</b> Keluarganya berkata: "Demi Allah, sesungguhnya kamu masih dalam kekeliruanmu yang dahulu ". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: By Allah, you are most surely in your old error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_96.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> an j<em>aa</em>-a albasyiiru alq<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> wajhihi fa<b>i</b>rtadda ba<em>sh</em>iiran q<em>aa</em>la alam aqul lakum innii a'lamu mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=96&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:96]</b> Tatkala telah tiba pembawa kabar gembira itu, maka diletakkannya baju gamis itu ke wajah Ya'qub, lalu kembalilah dia dapat melihat. Berkata Ya'qub: "Tidakkah aku katakan kepadamu, bahwa aku mengetahui dari Allah apa yang kamu tidak mengetahuinya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the bearer of good news came he cast it on his face, so forthwith he regained his sight. He said: Did I not say to you that I know from Allah what you do not know? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_97.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ab<em>aa</em>n<em>aa</em> istaghfir lan<em>aa</em> <em>dz</em>unuuban<em>aa</em> inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em> kh<em>aath</em>i-iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=97&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:97]</b> Mereka berkata: "Wahai ayah kami, mohonkanlah ampun bagi kami terhadap dosa-dosa kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah (berdosa)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O our father! ask forgiveness of our faults for us, surely we were sinners. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_98.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la sawfa astaghfiru lakum rabbii innahu huwa <b>a</b>lghafuuru <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>u</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=98&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:98]</b> Ya'qub berkata: "Aku akan memohonkan ampun bagimu kepada Tuhanku. Sesungguhnya Dia-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I will ask for you forgiveness from my Lord; surely He is the Forgiving, the Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_99.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> dakhaluu 'al<em>aa</em> yuusufa <em>aa</em>w<em>aa</em> ilayhi abawayhi waq<em>aa</em>la udkhuluu mi<em>sh</em>ra in sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>aa</em>miniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=99&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:99]</b> Maka tatkala mereka masuk ke (tempat) Yusuf: Yusuf merangkul ibu bapanya<sup><a href="javascript:footnote('id',762)">762</a></sup></span> dan dia berkata: "Masuklah kamu ke negeri Mesir, insya Allah dalam keadaan aman". </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then when they came in to Yusuf, he took his parents to lodge with him and said: Enter safe into Egypt, if Allah please. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_100.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> warafa'a abawayhi 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'arsyi wakharruu lahu sujjadan waq<em>aa</em>la y<em>aa</em> abati h<em>aadzaa</em> ta/wiilu ru/y<em>aa</em>ya min qablu qad ja'alah<em>aa</em> rabbii <em>h</em>aqqan waqad a<em>h</em>sana bii i<em>dz</em> akhrajanii mina <b>al</b>ssijni waj<em>aa</em>-a bikum mina <b>a</b>lbadwi min ba'di an nazagha <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu baynii wabayna ikhwatii inna rabbii la<em>th</em>iifun lim<em>aa</em> yasy<em>aa</em>u innahu huwa <b>a</b>l'aliimu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=100&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:100]</b> Dan ia menaikkan kedua ibu-bapanya ke atas singgasana. Dan mereka (semuanya) merebahkan diri seraya sujud<sup><a href="javascript:footnote('id',763)">763</a></sup> kepada Yusuf. Dan berkata Yusuf: "Wahai ayahku inilah ta'bir mimpiku yang dahulu itu; sesungguhnya Tuhanku telah menjadikannya suatu kenyataan. Dan sesungguhnya Tuhanku telah berbuat baik kepadaku, ketika Dia membebaskan aku dari rumah penjara dan ketika membawa kamu dari dusun padang pasir, setelah syaitan merusakkan (hubungan) antaraku dan saudara-saudaraku. Sesungguhnya Tuhanku Maha Lembut terhadap apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he raised his parents upon the throne and they fell down in prostration before him, and he said: O my father! this is the significance of my vision of old; my Lord has indeed made it to be true; and He was indeed kind to me when He brought me forth from the prison and brought you from the desert after the Shaitan had sown dissensions between me and my brothers, surely my Lord is benignant to whom He pleases; surely He is the Knowing, the Wise.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_101.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> rabbi qad <em>aa</em>taytanii mina <b>a</b>lmulki wa'allamtanii min ta/wiili <b>a</b>l-a<em>haa</em>diitsi f<em>aath</em>ira <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i anta waliyyii fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati tawaffanii musliman wa-al<em>h</em>iqnii bi<b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=101&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:101]</b> Ya Tuhanku, sesungguhnya Engkau telah menganugerahkan kepadaku sebahagian kerajaan dan telah mengajarkan kepadaku sebahagian ta'bir mimpi. (Ya Tuhan) Pencipta langit dan bumi. Engkaulah Pelindungku di dunia dan di akhirat, wafatkanlah aku dalam keadaan Islam dan gabungkanlah aku dengan orang-orang yang saleh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: My Lord! Thou hast given me of the kingdom and taught me of the interpretation of sayings: Originator of the heavens and the earth! Thou art my guardian in this world and the hereafter; make me die a muslim and join me with the good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_102.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika min anb<em>aa</em>-i <b>a</b>lghaybi nuu<em>h</em>iihi ilayka wam<em>aa</em> kunta ladayhim i<em>dz</em> ajma'uu amrahum wahum yamkuruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=102&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:102]</b> Demikian itu (adalah) diantara berita-berita yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); padahal kamu tidak berada pada sisi mereka, ketika mereka memutuskan rencananya (untuk memasukkan Yusuf ke dalam sumur) dan mereka sedang mengatur tipu daya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is of the announcements relating to the unseen (which) We reveal to you, and you were not with them when they resolved upon their affair, and they were devising plans. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_103.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> aktsaru <b>al</b>nn<em>aa</em>si walaw <em>h</em>ara<em>sh</em>ta bimu/miniin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=103&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:103]</b> Dan sebahagian besar manusia tidak akan beriman - walaupun kamu sangat menginginkannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most men will not believe though you desire it eagerly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_104.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> tas-aluhum 'alayhi min ajrin in huwa ill<em>aa</em> <em>dz</em>ikrun lil'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=104&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:104]</b> Dan kamu sekali-kali tidak meminta upah kepada mereka (terhadap seruanmu ini), itu tidak lain hanyalah pengajaran bagi semesta alam. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you do not ask them for a reward for this; it is nothing but a reminder for all mankind. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_105.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waka-ayyin min <em>aa</em>yatin fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yamurruuna 'alayh<em>aa</em> wahum 'anh<em>aa</em><em>dh</em>uun<b>a</b></span> mu'ri </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=105&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:105]</b> Dan banyak sekali tanda-tanda (kekuasaan Allah) di langit dan di bumi yang mereka melaluinya, sedang mereka berpaling dari padanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many a sign in the heavens and the earth which they pass by, yet they turn aside from it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_106.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> yu/minu aktsaruhum bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi ill<em>aa</em> wahum musyrikuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=106&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:106]</b> Dan sebahagian besar dari mereka tidak beriman kepada Allah, melainkan dalam keadaan mempersekutukan Allah (dengan sembahan-sembahan lain). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most of them do not believe in Allah without associating others (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_107.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> afa-aminuu an ta/tiyahum gh<em>aa</em>syiyatun min 'a<em>dzaa</em>bi <b>al</b>l<em>aa</em>hi aw ta/tiyahumu <b>al</b>ss<em>aa</em>'atu baghtatan wahum l<em>aa</em> yasy'uruun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=107&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:107]</b> Apakah mereka merasa aman dari kedatangan siksa Allah yang meliputi mereka, atau kedatangan kiamat kepada mereka secara mendadak, sedang mereka tidak menyadarinya? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they then feel secure that there may come to them an extensive chastisement from Allah or (that) the hour may come to them suddenly while they do not perceive? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_108.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul h<em>aadz</em>ihi sabiilii ad'uu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'al<em>aa</em> ba<em>sh</em>iiratin an<em>aa</em> wamani ittaba'anii wasub<em>haa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> an<em>aa</em> mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=108&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:108]</b> Katakanlah: "Inilah jalan (agama) ku, aku dan orang-orang yang mengikutiku mengajak (kamu) kepada Allah dengan hujjah yang nyata, Maha Suci Allah, dan aku tiada termasuk orang-orang yang musyrik". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: This is my way: I call to Allah, I and those who follow me being certain, and glory be to Allah, and I am not one of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_109.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> min qablika ill<em>aa</em> rij<em>aa</em>lan nuu<em>h</em>ii ilayhim min ahli <b>a</b>lqur<em>aa</em> afalam yasiiruu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fayan<em>zh</em>uruu kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim walad<em>aa</em>ru <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati khayrun lilla<em>dz</em>iina ittaqaw afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=109&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:109]</b> Kami tidak mengutus sebelum kamu, melainkan orang laki-laki yang Kami berikan wahyu kepadanya diantara penduduk negeri. Maka tidakkah mereka bepergian di muka bumi lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka (yang mendustakan rasul) dan sesungguhnya kampung akhirat adalah lebih baik bagi orang-orang yang bertakwa. Maka tidakkah kamu memikirkannya? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have not sent before you but men from (among) the people of the towns, to whom We sent revelations. Have they not then travelled in the land and seen what was the end of those before them? And certainly the abode of the hereafter is best for those who guard (against evil); do you not then understand? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_110.png" /></span></p> <p class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> istay-asa <b>al</b>rrusulu wa<em>zh</em>annuu annahum qad ku<em>dz</em>ibuu j<em>aa</em>-ahum na<em>sh</em>run<em>aa</em><em>aa</em>u wal<em>aa</em> yuraddu ba/sun<em>aa</em> 'ani <b>a</b>lqawmi <b>a</b>lmujrimiin<b>a</b></span> fanujjiya man nasy </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=110&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:110]</b> Sehingga apabila para rasul tidak mempunyai harapan lagi (tentang keimanan mereka) dan telah meyakini bahwa mereka telah didustakan, datanglah kepada para rasul itu pertolongan Kami, lalu diselamatkan orang-orang yang Kami kehendaki. Dan tidak dapat ditolak siksa Kami dari pada orang-orang yang berdosa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when the apostles despaired and the people became sure that they were indeed told a lie, Our help came to them and whom We pleased was delivered; and Our punishment is not averted from the guilty people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:12" src="http://quran.myquran.org//images/12/12_111.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> laqad k<em>aa</em>na fii qa<em>sh</em>a<em>sh</em>ihim 'ibratun li-ulii <b>a</b>l-alb<em>aa</em>bi m<em>aa</em> k<em>aa</em>na <em>h</em>adiitsan yuftar<em>aa</em> wal<em>aa</em>kin ta<em>sh</em>diiqa <b>al</b>la<em>dz</em>ii bayna yadayhi wataf<em>sh</em>iila kulli syay-in wahudan wara<em>h</em>matan liqawmin yu/minuun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=12&f=111&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[12:111]</b> Sesungguhnya pada kisah-kisah mereka itu terdapat pengajaran bagi orang-orang yang mempunyai akal. Al Qur'an itu bukanlah cerita yang dibuat-buat, akan tetapi membenarkan (kitab-kitab) yang sebelumnya dan menjelaskan segala sesuatu, dan sebagai petunjuk dan rahmat bagi kaum yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In their histories there is certainly a lesson for men of understanding. It is not a narrative which could be forged, but a verification of what is before it and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who believe.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-73643992842665654792008-06-18T19:25:00.000-07:002008-06-21T03:06:50.719-07:00QS.13 Ar-Ra'd (guruh)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah (turun di Mekah), 43 ayat.<br />Penamaan "Ar-Ra'd" yang berarti "guruh" karena ayat 13 surat ini Allah berfirman yang artinya "Dan guruh itu bertasbih sambil memuji-Nya", menunjukan sifat kesucian dan kesempurnaan Allah Swt, dan lagi sesuai sifat Alquran yang mengandung ancaman dan harapan, maka demikian pulalah halnya bunyi guruh itu menimbulkan kecemasan dan harapan kepada manusia. Isi yang terpenting dari surat ini adalah bahwa bimbingan Allah kepada mahlu-Nya berkaitan erat dengan hukum sebab akibat. bagi Allah swt tidak ada pilih kasih dalam menetapkan hukuman. Balasan atau hukuman adalah akibat dari ketaatan atau keingkaran terhadap humu Allah.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.13 Ar-Ra'd, ayat 1 - 18.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Sheikh Mahir Al-Muaiqly (Mekah)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/v-8NDI4JTYE&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/v-8NDI4JTYE&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.13 Ar-Ra'd, ayat 19 - 43.</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qori : Sheikh Mahir Al-Muaiqly (Mekah)<br /></span><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/INRKQHxjIG4&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/INRKQHxjIG4&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.3 : Bacaan QS.13 Ar-Ra'd, ayat 1 - 43.</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qori :<br /></span><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wXAkkQm1n2k&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wXAkkQm1n2k&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><span style="font-weight: bold;"><br /></span><span style="font-weight: bold;"></span><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-miim-r<em>aa</em> tilka <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>ii unzila ilayka min rabbika <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[13:1]</b> Alif laam miim raa<sup><a href="javascript:footnote('id',764)">764</a></sup>. Ini adalah ayat-ayat Al Kitab (Al Quraan). Dan Kitab yang diturunkan kepadamu daripada Tuhanmu itu adalah benar: akan tetapi kebanyakan manusia tidak beriman (kepadanya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Mim Ra. These are the verses of the Book; and that which is revealed to you from your Lord is the truth, but most people do not believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_2.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>ii rafa'a <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti bighayri 'amadin tarawnah<em>aa</em> tsumma istaw<em>aa</em> 'al<em>aa</em><b>a</b>l'arsyi wasakhkhara <b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara kullun yajrii li-ajalin musamman yudabbiru <b>a</b>l-amra yufa<em>shsh</em>ilu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti la'allakum biliq<em>aa</em>-i rabbikum tuuqinuun<b>a<br />[13:2]</b> Allah-lah Yang meninggikan langit tanpa tiang (sebagaimana) yang kamu lihat, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arasy, dan menundukkan matahari dan bulan. Masing-masing beredar hingga waktu yang ditentukan. Allah mengatur urusan (makhluk-Nya), menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya), supaya kamu meyakini pertemuan (mu) dengan Tuhanmu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah is He Who raised the heavens without any pillars that you see, and He is firm in power and He made the sun and the moon subservient (to you); each one pursues its course to an appointed time; He regulates the affair, making clear the signs that you may be certain of meeting your Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii madda <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a waja'ala fiih<em>aa</em> raw<em>aa</em>siya wa-anh<em>aa</em>ran wamin kulli <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti ja'ala fiih<em>aa</em> zawjayni itsnayni yughsyii <b>al</b>layla <b>al</b>nnah<em>aa</em>ra inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin yatafakkaruun<b>a<br />[13:3]</b> Dan Dia-lah Tuhan yang membentangkan bumi dan menjadikan gunung-gunung dan sungai-sungai padanya. Dan menjadikan padanya semua buah-buahan berpasang-pasangan<sup><a href="javascript:footnote('id',765)">765</a></sup>, Allah menutupkan malam kepada siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang memikirkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who spread the earth and made in it firm mountains and rivers, and of all fruits He has made in it two kinds; He makes the night cover the day; most surely there are signs in this for a people who reflect. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wafii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i qi<em>th</em>a'un mutaj<em>aa</em>wir<em>aa</em>tun wajann<em>aa</em>tun min a'n<em>aa</em>bin wazar'un wanakhiilun <em>sh</em>inw<em>aa</em>nun waghayru <em>sh</em>inw<em>aa</em>nin yusq<em>aa</em> bim<em>aa</em>-in w<em>aah</em>idin wanufa<em>dhdh</em>ilu ba'<em>dh</em>ah<em>aa</em> 'al<em>aa</em><em>dh</em>in fii <b>a</b>lukuli inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin ya'qiluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:4]</b> Dan di bumi ini terdapat bagian-bagian yang berdampingan, dan kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman dan pohon korma yang bercabang dan yang tidak bercabang, disirami dengan air yang sama. Kami melebihkan sebahagian tanam-tanaman itu atas sebahagian yang lain tentang rasanya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berfikir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And in the earth there are tracts side by side and gardens of grapes and corn and palm trees having one root and (others) having distinct roots -- they are watered with one water, and We make some of them excel others in fruit; most surely there are signs in this for a people who understand. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_5.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-in ta'jab fa'ajabun qawluhum a-i<em>dzaa</em> kunn<em>aa</em> tur<em>aa</em>ban a-inn<em>aa</em> lafii khalqin jadiidin ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu birabbihim waul<em>aa</em>-ika <b>a</b>l-aghl<em>aa</em>lu fii a'n<em>aa</em>qihim waul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>al</b>nn<em>aa</em>ri hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[13:5]</b> Dan jika (ada sesuatu) yang kamu herankan, maka yang patut mengherankan adalah ucapan mereka: "Apabila kami telah menjadi tanah, apakah kami sesungguhnya akan (dikembalikan) menjadi makhluk yang baru?" Orang-orang itulah yang kafir kepada Tuhannya; dan orang-orang itulah (yang dilekatkan) belenggu di lehernya; mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you would wonder, then wondrous is their saying: What! when we are dust, shall we then certainly be in a new creation? These are they who disbelieve in their Lord, and these have chains on their necks, and they are the inmates of the fire; in it they shall abide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_6.png" /></span></p> <p class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wayasta'jiluunaka bi<b>al</b>ssayyi-ati qabla <b>a</b>l<em>h</em>asanati waqad khalat min qablihimu <b>a</b>lmatsul<em>aa</em>tu wa-inna rabbaka la<em>dz</em>uu maghfiratin li<b>l</b>nn<em>aa</em>si 'al<em>aa</em> <em>zh</em>ulmihim wa-inna rabbaka lasyadiidu <b>a</b>l'iq<em>aa</em>b<b>i</b></span> </p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[13:6]</b> Mereka meminta kepadamu supaya disegerakan (datangnya) siksa, sebelum (mereka meminta) kebaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',766)">766</a></sup>, padahal telah terjadi bermacam-macam contoh siksa sebelum mereka. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mempunyai ampunan (yang luas) bagi manusia sekalipun mereka zalim, dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar sangat keras siksanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you to hasten on the evil before the good, and indeed there have been exemplary punishments before them; and most surely your Lord is the Lord of forgiveness to people, notwithstanding their injustice; and most surely your Lord is severe in requiting (evil). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lawl<em>aa</em> unzila 'alayhi <em>aa</em>yatun min rabbihi innam<em>aa</em> anta mun<em>dz</em>irun walikulli qawmin h<em>aa</em>d<b>in<br />[13:7]</b> Orang-orang yang kafir berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) suatu tanda (kebesaran) dari Tuhannya?" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan; dan bagi tiap-tiap kaum ada orang yang memberi petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who disbelieve say: Why has not a sign been sent down upon him from his Lord? You are only a warner and (there is) a guide for every people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_8.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu m<em>aa</em> ta<em>h</em>milu kullu unts<em>aa</em> wam<em>aa</em> taghii<em>dh</em>u <b>a</b>l-ar<em>haa</em>mu wam<em>aa</em> tazd<em>aa</em>du wakullu syay-in 'indahu bimiqd<em>aa</em>r<b>in<br />[13:8]</b> Allah mengetahui apa yang dikandung oleh setiap perempuan, dan kandungan rahim yang kurang sempurna dan yang bertambah. Dan segala sesuatu pada sisi-Nya ada ukurannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah knows what every female bears, and that of which the wombs fall short of completion and that in which they increase; and there is a measure with Him of everything. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> '<em>aa</em>limu <b>a</b>lghaybi wa<b>al</b>sysyah<em>aa</em>dati <b>a</b>lkabiiru <b>a</b>lmuta'<em>aa</em>l<b>i<br />[13:9]</b> Yang mengetahui semua yang ghaib dan yang nampak; Yang Maha Besar lagi Maha Tinggi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> saw<em>aa</em>un minkum man asarra <b>a</b>lqawla waman jahara bihi waman huwa mustakhfin bi<b>a</b>llayli was<em>aa</em>ribun bi<b>al</b>nnah<em>aa</em>r<b>i<br />[13:10]</b> Sama saja (bagi Tuhan), siapa diantaramu yang merahasiakan ucapannya, dan siapa yang berterus-terang dengan ucapan itu, dan siapa yang bersembunyi di malam hari dan yang berjalan (menampakkan diri) di siang hari. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alike (to Him) among you is he who conceals (his) words and he who speaks them openly, and he who hides himself by night and (who) goes forth by day. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahu mu'aqqib<em>aa</em>tun min bayni yadayhi wamin khalfihi ya<em>h</em>fa<em>zh</em>uunahu min amri <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yughayyiru m<em>aa</em> biqawmin <em>h</em>att<em>aa</em> yughayyiruu m<em>aa</em> bi-anfusihim wa-i<em>dzaa</em> ar<em>aa</em>da <b>al</b>l<em>aa</em>hu biqawmin suu-an fal<em>aa</em> maradda lahu wam<em>aa</em> lahum min duunihi min w<em>aa</em>l<b>in<br />[13:11]</b> Bagi manusia ada malaikat-malaikat yang selalu mengikutinya bergiliran, di muka dan di belakangnya, mereka menjaganya atas perintah Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',767)">767</a></sup>. Sesungguhnya Allah tidak merobah keadaan sesuatu kaum sehingga mereka merobah keadaan<sup><a href="javascript:footnote('id',768)">768</a></sup> yang ada pada diri mereka sendiri. Dan apabila Allah menghendaki keburukan terhadap sesuatu kaum, maka tak ada yang dapat menolaknya; dan sekali-kali tak ada pelindung bagi mereka selain Dia. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For his sake there are angels following one another, before him and behind him, who guard him by Allah's commandment; surely Allah does not change the condition of a people until they change their own condition; and when Allah intends evil to a people, there is no averting it, and besides Him they have no protector. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii yuriikumu <b>a</b>lbarqa khawfan wa<em>th</em>ama'an wayunsyi-u <b>al</b>ssa<em>haa</em>ba <b>al</b>tstsiq<em>aa</em>l<b>a<br />[13:12]</b> Dia-lah Tuhan yang memperlihatkan kilat kepadamu untuk menimbulkan ketakutan dan harapan, dan Dia mengadakan awan mendung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who shows you the lightning causing fear and hope and (Who) brings up the heavy cloud. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayusabbi<em>h</em>u <b>al</b>rra'du bi<em>h</em>amdihi wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu min khiifatihi wayursilu <b>al</b><em>shsh</em>aw<em>aa</em>'iqa fayu<em>sh</em>iibu bih<em>aa</em> man yasy<em>aa</em>u wahum yuj<em>aa</em>diluuna fii <b>al</b>l<em>aa</em>hi wahuwa syadiidu <b>a</b>lmi<em>haa</em>l<b>i<br />[13:13]</b> Dan guruh itu bertasbih dengan memuji Allah, (demikian pula) para malaikat karena takut kepada-Nya, dan Allah melepaskan halilintar, lalu menimpakannya kepada siapa yang Dia kehendaki, dan mereka berbantah-bantahan tentang Allah, dan Dia-lah Tuhan Yang Maha keras siksa-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the thunder declares His glory with His praise, and the angels too for awe of Him; and He sends the thunderbolts and smites with them whom He pleases, yet they dispute concerning Allah, and He is mighty in prowess. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahu da'watu <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yad'uuna min duunihi l<em>aa</em> yastajiibuuna lahum bisyay-in ill<em>aa</em><em>aa</em>si<em>th</em>i kaffayhi il<em>aa</em> <b>a</b>lm<em>aa</em>-i liyablugha f<em>aa</em>hu wam<em>aa</em> huwa bib<em>aa</em>lighihi wam<em>aa</em> du'<em>aa</em>u <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina ill<em>aa</em> fii <em>dh</em>al<em>aa</em>l<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:14]</b> Hanya bagi Allah-lah (hak mengabulkan) do'a yang benar. Dan berhala-berhala yang mereka sembah selain Allah tidak dapat memperkenankan sesuatupun bagi mereka, melainkan seperti orang yang membukakan kedua telapak tangannya ke dalam air supaya sampai air ke mulutnya, padahal air itu tidak dapat sampai ke mulutnya<sup><a href="javascript:footnote('id',769)">769</a></sup>. Dan do'a (ibadat) orang-orang kafir itu, hanyalah sia-sia belaka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: To Him is due the true prayer; and those whom they pray to besides Allah give them no answer, but (they are) like one who stretches forth his two hands towards water that it may reach his mouth, but it will not reach it; and the prayer of the unbelievers is only in error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi yasjudu man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <em>th</em>aw'an wakarhan wa<em>zh</em>il<em>aa</em>luhum bi<b>a</b>lghuduwwi wa<b>a</b>l-<em>aasaa</em>l<b>i<br />[13:15]</b> Hanya kepada Allah-lah sujud (patuh) segala apa yang di langit dan di bumi, baik dengan kemauan sendiri ataupun terpaksa (dan sujud pula) bayang-bayangnya di waktu pagi dan petang hari. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever is in the heavens and the earth makes obeisance to Allah only, willingly and unwillingly, and their shadows too at morn and eve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul man rabbu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu qul afa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>tum min duunihi awliy<em>aa</em>-a l<em>aa</em> yamlikuuna li-anfusihim naf'an wal<em>aa</em> <em>dh</em>arran qul hal yastawii <b>a</b>l-a'm<em>aa</em><b>a</b>lba<em>sh</em>iiru am hal tastawii <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>tu wa<b>al</b>nnuuru am ja'aluu lill<em>aa</em>hi syurak<em>aa</em>-a khalaquu kakhalqihi fatasy<em>aa</em>baha <b>a</b>lkhalqu 'alayhim quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu kh<em>aa</em>liqu kulli syay-in wahuwa <b>a</b>lw<em>aah</em>idu <b>a</b>lqahh<em>aa</em>r<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:16]</b> Katakanlah: "Siapakah Tuhan langit dan bumi?" Jawabnya: "Allah". Katakanlah: "Maka patutkah kamu mengambil pelindung-pelindungmu dari selain Allah, padahal mereka tidak menguasai kemanfaatan dan tidak (pula) kemudharatan bagi diri mereka sendiri?". Katakanlah: "Adakah sama orang buta dan yang dapat melihat, atau samakah gelap gulita dan terang benderang; apakah mereka menjadikan beberapa sekutu bagi Allah yang dapat menciptakan seperti ciptaan-Nya sehingga kedua ciptaan itu serupa menurut pandangan mereka?" Katakanlah: "Allah adalah Pencipta segala sesuatu dan Dia-lah Tuhan Yang Maha Esa lagi Maha Perkasa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who is the Lord of the heavens and the earth? -- Say: Allah. Say: Do you take then besides Him guardians who do not control any profit or harm for themselves? Say: Are the blind and the seeing alike? Or can the darkness and the light be equal? Or have they set up with Allah associates who have created creation like His, so that what is created became confused to them? Say: Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Supreme. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fas<em>aa</em>lat awdiyatun biqadarih<em>aa</em> fa<b>i</b><em>h</em>tamala <b>al</b>ssaylu zabadan r<em>aa</em>biyan wamimm<em>aa</em> yuuqiduuna 'alayhi fii <b>al</b>nn<em>aa</em>ri ibtigh<em>aa</em>-a <em>h</em>ilyatin aw mat<em>aa</em>'in zabadun mitsluhu ka<em>dzaa</em>lika ya<em>dh</em>ribu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>l<em>h</em>aqqa wa<b>a</b>lb<em>aath</em>ila fa-amm<em>aa</em> <b>al</b>zzabadu faya<em>dz</em>habu juf<em>aa</em>-an wa-amm<em>aa</em> m<em>aa</em> yanfa'u <b>al</b>nn<em>aa</em>sa fayamkutsu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ka<em>dzaa</em>lika ya<em>dh</em>ribu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>l-amts<em>aa</em>l<b>a<br />[13:17]</b> Allah telah menurunkan air (hujan) dari langit, maka mengalirlah air di lembah-lembah menurut ukurannya, maka arus itu membawa buih yang mengambang. Dan dari apa (logam) yang mereka lebur dalam api untuk membuat perhiasan atau alat-alat, ada (pula) buihnya seperti buih arus itu. Demikianlah Allah membuat perumpamaan (bagi) yang benar dan yang bathil. Adapun buih itu, akan hilang sebagai sesuatu yang tak ada harganya; adapun yang memberi manfaat kepada manusia, maka ia tetap di bumi. Demikianlah Allah membuat perumpamaan-perumpamaan<sup><a href="javascript:footnote('id',770)">770</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He sends down water from the cloud, then watercourses flow (with water) according to their measure, and the torrent bears along the swelling foam, and from what they melt in the fire for the sake of making ornaments or apparatus arises a scum like it; thus does Allah compare truth and falsehood; then as for the scum, it passes away as a worthless thing; and as for that which profits the people, it tarries in the earth; thus does Allah set forth parables. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lilla<em>dz</em>iina istaj<em>aa</em>buu lirabbihimu <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina lam yastajiibuu lahu law anna lahum m<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i jamii'an wamitslahu ma'ahu la<b>i</b>ftadaw bihi ul<em>aa</em>-ika lahum suu-u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>bi wama/w<em>aa</em>hum jahannamu wabi/sa <b>a</b>lmih<em>aa</em>d<b>u<br />[13:18]</b> Bagi orang-orang yang memenuhi seruan Tuhannya, (disediakan) pembalasan yang baik. Dan orang-orang yang tidak memenuhi seruan Tuhan, sekiranya mereka mempunyai semua (kekayaan) yang ada di bumi dan (ditambah) sebanyak isi bumi itu lagi besertanya, niscaya mereka akan menebus dirinya dengan kekayaan itu. Orang-orang itu disediakan baginya hisab yang buruk dan tempat kediaman mereka ialah Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For those who respond to their Lord is good; and (as for) those who do not respond to Him, had they all that is in the earth and the like thereof with it they would certainly offer it for a ransom. (As for) those, an evil reckoning shall be theirs and their abode is hell, and evil is the resting-place. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaman ya'lamu annam<em>aa</em> unzila ilayka min rabbika <b>a</b>l<em>h</em>aqqu kaman huwa a'm<em>aa</em> innam<em>aa</em><em>dz</em>akkaru uluu <b>a</b>l-alb<em>aa</em>b<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:19]</b> Adakah orang yang mengetahui bahwasanya apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu itu benar sama dengan orang yang buta? Hanyalah orang-orang yang berakal saja yang dapat mengambil pelajaran, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is he then who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth like him who is blind? Only those possessed of understanding will mind, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_20.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yuufuuna bi'ahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> yanqu<em>dh</em>uuna <b>a</b>lmiits<em>aa</em>q<b>a<br />[13:20]</b> (yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan tidak merusak perjanjian, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who fulfil the promise of Allah and do not break the covenant,</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina ya<em>sh</em>iluuna m<em>aa</em> amara <b>al</b>l<em>aa</em>hu bihi an yuu<em>sh</em>ala wayakhsyawna rabbahum wayakh<em>aa</em>fuuna suu-a <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i<br />[13:21]</b> dan orang-orang yang menghubungkan apa-apa yang Allah perintahkan supaya dihubungkan<sup><a href="javascript:footnote('id',771)">771</a></sup>, dan mereka takut kepada Tuhannya dan takut kepada hisab yang buruk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who join that which Allah has bidden to be joined and have awe of their Lord and fear the evil reckoning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>sh</em>abaruu ibtigh<em>aa</em>-a wajhi rabbihim wa-aq<em>aa</em>muu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa-anfaquu mimm<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>hum sirran wa'al<em>aa</em>niyatan wayadrauuna bi<b>a</b>l<em>h</em>asanati <b>al</b>ssayyi-ata ul<em>aa</em>-ika lahum 'uqb<em>aa</em> <b>al</b>dd<em>aa</em>r<b>i<br />[13:22]</b> Dan orang-orang yang sabar karena mencari keridhaan Tuhannya, mendirikan shalat, dan menafkahkan sebagian rezki yang Kami berikan kepada mereka, secara sembunyi atau terang-terangan serta menolak kejahatan dengan kebaikan; orang-orang itulah yang mendapat tempat kesudahan (yang baik), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who are constant, seeking the pleasure of their Lord, and keep up prayer and spend (benevolently) out of what We have given them secretly and openly and repel evil with good; as for those, they shall have the (happy) issue of the abode </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> jann<em>aa</em>tu 'adnin yadkhuluunah<em>aa</em> waman <em>sh</em>ala<em>h</em>a min <em>aa</em>b<em>aa</em>-ihim wa-azw<em>aa</em>jihim wa<em>dz</em>urriyy<em>aa</em>tihim wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu yadkhuluuna 'alayhim min kulli b<em>aa</em>b<b>in<br />[13:23]</b> (yaitu) syurga 'Adn yang mereka masuk ke dalamnya bersama-sama dengan orang-orang yang saleh dari bapak-bapaknya, isteri-isterinya dan anak cucunya, sedang malaikat-malaikat masuk ke tempat-tempat mereka dari semua pintu; </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The gardens of perpetual abode which they will enter along with those who do good from among their parents and their spouses and their offspring; and the angels will enter in upon them from every gate: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sal<em>aa</em>mun 'alaykum bim<em>aa</em> <em>sh</em>abartum fani'ma 'uqb<em>aa</em> <b>al</b>dd<em>aa</em>r<b>i<br />[13:24]</b> (sambil mengucapkan): "Salamun 'alaikum bima shabartum"<sup><a href="javascript:footnote('id',772)">772</a></sup>. Maka alangkah baiknya tempat kesudahan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Peace be on you because you were constant, how excellent, is then, the issue of the abode. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yanqu<em>dh</em>uuna 'ahda <b>al</b>l<em>aa</em>hi min ba'di miits<em>aa</em>qihi wayaq<em>th</em>a'uuna m<em>aa</em> amara <b>al</b>l<em>aa</em>hu bihi an yuu<em>sh</em>ala wayufsiduuna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ul<em>aa</em>-ika lahumu <b>al</b>la'natu walahum suu-u <b>al</b>dd<em>aa</em>r<b>i<br />[13:25]</b> Orang-orang yang merusak janji Allah setelah diikrarkan dengan teguh dan memutuskan apa-apa yang Allah perintahkan supaya dihubungkan dan mengadakan kerusakan di bumi, orang-orang itulah yang memperoleh kutukan dan bagi mereka tempat kediaman yang buruk (Jahannam). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder that which Allah has ordered to be joined and make mischief in the land; (as for) those, upon them shall be curse and they shall have the evil (issue) of the abode. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_26.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu yabsu<em>th</em>u <b>al</b>rrizqa liman yasy<em>aa</em>u wayaqdiru wafari<em>h</em>uu bi<b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wam<em>aa</em><b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>tu <b>al</b>dduny<em>aa</em> fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati ill<em>aa</em> mat<em>aa</em>'<b>un<br />[13:26]</b> Allah meluaskan rezki dan menyempitkannya bagi siapa yang Dia kehendaki. Mereka bergembira dengan kehidupan di dunia, padahal kehidupan dunia itu (dibanding dengan) kehidupan akhirat, hanyalah kesenangan (yang sedikit). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah amplifies and straightens the means of subsistence for whom He pleases; and they rejoice in this world's life, and this world's life is nothing compared with the hereafter but a temporary enjoyment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lawl<em>aa</em> unzila 'alayhi <em>aa</em>yatun min rabbihi qul inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yu<em>dh</em>illu man yasy<em>aa</em>u wayahdii ilayhi man an<em>aa</em>b<b>a<br />[13:27]</b> Orang-orang kafir berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) tanda (mu'jizat) dari Tuhannya?" Katakanlah: "Sesungguhnya Allah menyesatkan<sup><a href="javascript:footnote('id',773)">773</a></sup> siapa yang Dia kehendaki dan menunjuki orang-orang yang bertaubat kepada-Nya", </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who disbelieve say: Why is not a sign sent down upon him by his Lord? Say: Surely Allah makes him who will go astray, and guides to Himself those who turn (to Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_28.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wata<em>th</em>ma-innu quluubuhum bi<em>dz</em>ikri <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>l<em>aa</em> bi<em>dz</em>ikri <b>al</b>l<em>aa</em>hi ta<em>th</em>ma-innu <b>a</b>lquluub<b>u<br />[13:28]</b> (yaitu) orang-orang yang beriman dan hati mereka manjadi tenteram dengan mengingat Allah. Ingatlah, hanya dengan mengingati Allah-lah hati menjadi tenteram. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who believe and whose hearts are set at rest by the remembrance of Allah; now surely by Allah's remembrance are the hearts set at rest. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_29.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti <em>th</em>uub<em>aa</em> lahum wa<em>h</em>usnu ma<em>aa</em>b<b>in<br />[13:29]</b> Orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka kebahagiaan dan tempat kembali yang baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who believe and do good, a good final state shall be theirs and a goodly return. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka<em>dzaa</em>lika arsaln<em>aa</em>ka fii ummatin qad khalat min qablih<em>aa</em> umamun litatluwa 'alayhimu <b>al</b>la<em>dz</em>ii aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayka wahum yakfuruuna bi<b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni qul huwa rabbii l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa 'alayhi tawakkaltu wa-ilayhi mat<em>aa</em>b<b>i<br />[13:30]</b> Demikianlah, Kami telah mengutus kamu pada suatu umat yang sungguh telah berlalu beberapa umat sebelumnya, supaya kamu membacakan kepada mereka (Al Quraan) yang Kami wahyukan kepadamu, padahal mereka kafir kepada Tuhan Yang Maha Pemurah. Katakanlah: "Dia-lah Tuhanku tidak ada Tuhan selain Dia; hanya kepada-Nya aku bertawakkal dan hanya kepada-Nya aku bertaubat". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus We have sent you among a nation before which other nations have passed away, that you might recite to them what We have revealed to you and (still) they deny the Beneficent God. Say: He is my Lord, there is no god but He; on Him do I rely and to Him is my return. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw anna qur-<em>aa</em>nan suyyirat bihi <b>a</b>ljib<em>aa</em>lu aw qu<em>ththh</em>i'at bihi <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u aw kullima bihi <b>a</b>lmawt<em>aa</em> bal lill<em>aa</em>hi <b>a</b>l-amru jamii'an afalam yay-asi <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu an law yasy<em>aa</em>u <b>al</b>l<em>aa</em>hu lahad<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>sa jamii'an wal<em>aa</em> yaz<em>aa</em>lu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu tu<em>sh</em>iibuhum bim<em>aa</em><em>sh</em>ana'uu q<em>aa</em>ri'atun aw ta<em>h</em>ullu qariiban min d<em>aa</em>rihim <em>h</em>att<em>aa</em> ya/tiya wa'du <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yukhlifu <b>a</b>lmii'<em>aa</em>d<b>a<br />[13:31]</b> Dan sekiranya ada suatu bacaan (kitab suci) yang dengan bacaan itu gunung-gunung dapat digoncangkan atau bumi jadi terbelah atau oleh karenanya orang-orang yang sudah mati dapat berbicara, (tentulah Al Quraan itulah dia)<sup><a href="javascript:footnote('id',774)">774</a></sup>. Sebenarnya segala urusan itu adalah kepunyaan Allah. Maka tidakkah orang-orang yang beriman itu mengetahui bahwa seandainya Allah menghendaki (semua manusia beriman), tentu Allah memberi petunjuk kepada manusia semuanya. Dan orang-orang yang kafir senantiasa ditimpa bencana disebabkan perbuatan mereka sendiri atau bencana itu terjadi dekat tempat kediaman mereka, sehingga datanglah janji Allah. Sesungguhnya Allah tidak menyalahi janji. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And even if there were a Quran with which the mountains were made to pass away, or the earth were travelled over with it, or the dead were made to speak thereby; nay! the commandment is wholly Allah's, Have not yet those who believe known that if Allah please He would certainly guide all the people? And (as for) those who disbelieve, there will not cease to afflict them because of what they do a repelling calamity, or it will alight close by their abodes, until the promise of Allah comes about; surely Allah will not fail in (His) promise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fa-amlaytu lilla<em>dz</em>iina kafaruu tsumma akha<em>dz</em>tuhum fakayfa k<em>aa</em>na 'iq<em>aa</em>b<b>i<br />[13:32]</b> Dan sesungguhnya telah diperolok-olokkan beberapa rasul sebelum kamu, maka Aku beri tangguh kepada orang-orang kafir itu kemudian Aku binasakan mereka. Alangkah hebatnya siksaan-Ku itu! </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And apostles before you were certainly mocked at, but I gave respite to those who disbelieved, then I destroyed them; how then was My requital (of evil)? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaman huwa q<em>aa</em>-imun 'al<em>aa</em> kulli nafsin bim<em>aa</em> kasabat waja'aluu lill<em>aa</em>hi syurak<em>aa</em>-a qul sammuuhum am tunabbi-uunahu bim<em>aa</em> l<em>aa</em> ya'lamu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i am bi<em>zhaa</em>hirin mina <b>a</b>lqawli bal zuyyina lilla<em>dz</em>iina kafaruu makruhum wa<em>sh</em>udduu 'ani <b>al</b>ssabiili waman yu<em>dh</em>lili <b>al</b>l<em>aa</em>hu fam<em>aa</em><em>aa</em>d<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:33]</b> Maka apakah Tuhan yang menjaga setiap diri terhadap apa yang diperbuatnya (sama dengan yang tidak demikian sifatnya)? Mereka menjadikan beberapa sekutu bagi Allah. Katakanlah: "Sebutkanlah sifat-sifat mereka itu". Atau apakah kamu hendak memberitakan kepada Allah apa yang tidak diketahui-Nya di bumi, atau kamu mengatakan (tentang hal itu) sekadar perkataan pada lahirnya saja. Sebenarnya orang-orang kafir itu dijadikan (oleh syaitan) memandang baik tipu daya mereka dan dihalanginya dari jalan (yang benar). Dan barangsiapa yang disesatkan Allah, maka baginya tak ada seorangpun yang akan memberi petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is He then Who watches every soul as to what it earns? And yet they give associates to Allah! Say: Give them a name; nay, do you mean to inform Him of what He does not know in the earth, or (do you affirm this) by an outward saying? Rather, their plans are made to appear fair-seeming to those who disbelieve, and they are kept back from the path; and whom Allah makes err, he shall have no guide. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahum 'a<em>dzaa</em>bun fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wala'a<em>dzaa</em>bu <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati asyaqqu wam<em>aa</em> lahum mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi min w<em>aa</em>q<b>in<br />[13:34]</b> Bagi mereka azab dalam kehidupan dunia dan sesungguhnya azab akhirat adalah lebih keras dan tak ada bagi mereka seorang pelindungpun dari (azab) Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall have chastisement in this world's life, and the chastisement of the hereafter is certainly more grievous, and they shall have no protector against Allah. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> matsalu <b>a</b>ljannati <b>al</b>latii wu'ida <b>a</b>lmuttaquuna tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru ukuluh<em>aa</em><em>aa</em>-imun wa<em>zh</em>illuh<em>aa</em> tilka 'uqb<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaqaw wa'uqb<em>aa</em> <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina <b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:35]</b> Perumpamaan syurga yang dijanjikan kepada orang-orang yang takwa ialah (seperti taman); mengalir sungai-sungai di dalamnya; buahnya tak henti-henti sedang naungannya (demikian pula). Itulah tempat kesudahan bagi orang-orang yang bertakwa, sedang tempat kesudahan bagi orang-orang kafir ialah neraka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A likeness of the garden which the righteous are promised; there now beneath it rivers, its food and shades are perpetual; this is the requital of those who guarded (against evil), and the requital of the unbelievers is the fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>tayn<em>aa</em>humu <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba yafra<em>h</em>uuna bim<em>aa</em> unzila ilayka wamina <b>a</b>l-a<em>h</em>z<em>aa</em>bi man yunkiru ba'<em>dh</em>ahu qul innam<em>aa</em> umirtu an a'buda <b>al</b>l<em>aa</em>ha wal<em>aa</em> usyrika bihi ilayhi ad'uu wa-ilayhi ma<em>aa</em>b<b>i<br />[13:36]</b> Orang-orang yang telah Kami berikan kitab kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',775)">775</a></sup> bergembira dengan kitab yang diturunkan kepadamu, dan di antara golongan-golongan (Yahudi dan Nasrani) yang bersekutu, ada yang mengingkari sebahagiannya. Katakanlah "Sesungguhnya aku hanya diperintah untuk menyembah Allah dan tidak mempersekutukan sesuatupun dengan Dia. Hanya kepada-Nya aku seru (manusia) dan hanya kepada-Nya aku kembali". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those to whom We have given the Book rejoice in that which has been revealed to you, and of the confederates are some who deny a part of it. Say: I am only commanded that I should serve Allah and not associate anything with Him, to Him do I invite (you) and to Him is my return. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika anzaln<em>aa</em>hu <em>h</em>ukman 'arabiyyan wala-ini ittaba'ta ahw<em>aa</em>-ahum ba'da m<em>aa</em> j<em>aa</em>-aka mina <b>a</b>l'ilmi m<em>aa</em> laka mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi min waliyyin wal<em>aa</em> w<em>aa</em>q<b>in<br />[13:37]</b> Dan demikianlah, Kami telah menurunkan Al Quraan itu sebagai peraturan (yang benar) dalam bahasa Arab<sup><a href="javascript:footnote('id',776)">776</a></sup>. Dan seandainya kamu mengikuti hawa nafsu mereka setelah datang pengetahuan kepadamu, maka sekali-kali tidak ada pelindung dan pemelihara bagimu terhadap (siksa) Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus have We revealed it, a true judgment in Arabic, and if you follow their low desires after what has come to you of knowledge, you shall not have against Allah any guardian or a protector. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> rusulan min qablika waja'aln<em>aa</em> lahum azw<em>aa</em>jan wa<em>dz</em>urriyyatan wam<em>aa</em><em>aa</em>na lirasuulin an ya/tiya bi-<em>aa</em>yatin ill<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi likulli ajalin kit<em>aa</em>b<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:38]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus beberapa Rasul sebelum kamu dan Kami memberikan kepada mereka isteri-isteri dan keturunan. Dan tidak ada hak bagi seorang Rasul mendatangkan sesuatu ayat (mu'jizat) melainkan dengan izin Allah. Bagi tiap-tiap masa ada Kitab (yang tertentu)<sup><a href="javascript:footnote('id',777)">777</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent apostles before you and gave them wives and children, and it is not in (the power of) an apostle to bring a sign except by Allah's permission; for every term there is an appointment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yam<em>h</em>uu <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>u wayutsbitu wa'indahu ummu <b>a</b>lkit<em>aa</em>b<b>i<br />[13:39]</b> Allah menghapuskan apa yang Dia kehendaki dan menetapkan (apa yang Dia kehendaki), dan di sisi-Nya-lah terdapat Ummul-Kitab (Lauh mahfuzh). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah makes to pass away and establishes what He pleases, and with Him is the basis of the Book. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in m<em>aa</em> nuriyannaka ba'<em>dh</em>a <b>al</b>la<em>dz</em>ii na'iduhum aw natawaffayannaka fa-innam<em>aa</em> 'alayka <b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu wa'alayn<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>u<br />[13:40]</b> Dan jika Kami perlihatkan kepadamu sebahagian (siksa) yang Kami ancamkan kepada mereka atau Kami wafatkan kamu (hal itu tidak penting bagimu) karena sesungguhnya tugasmu hanya menyampaikan saja, sedang Kami-lah yang menghisab amalan mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will either let you see part of what We threaten them with or cause you to die, for only the delivery of the message is (incumbent) on you, while calling (them) to account is Our (business).</span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa lam yaraw ann<em>aa</em> na/tii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a nanqu<em>sh</em>uh<em>aa</em> min a<em>th</em>r<em>aa</em>fih<em>aa</em> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya<em>h</em>kumu l<em>aa</em><em>h</em>ukmihi wahuwa sarii'u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[13:41]</b> Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami mendatangi daerah-daerah (orang-orang kafir), lalu Kami kurangi daerah-daerah itu (sedikit demi sedikit) dari tepi-tepinya? Dan Allah menetapkan hukum (menurut kehendak-Nya), tidak ada yang dapat menolak ketetapan-Nya; dan Dia-lah Yang Maha cepat hisab-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not see that We are bringing destruction upon the land by curtailing it of its sides? And Allah pronounces a doom -- there is no repeller of His decree, and He is swift to take account. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqad makara <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim falill<em>aa</em>hi <b>a</b>lmakru jamii'an ya'lamu m<em>aa</em> taksibu kullu nafsin wasaya'lamu <b>a</b>lkuff<em>aa</em>ru liman 'uqb<em>aa</em> <b>al</b>dd<em>aa</em>r<b>i<br />[13:42]</b> Dan sungguh orang-orang kafir yang sebelum mereka (kafir Mekah) telah mengadakan tipu daya, tetapi semua tipu daya itu adalah dalam kekuasaan Allah. Dia mengetahui apa yang diusahakan oleh setiap diri, dan orang-orang kafir akan mengetahui untuk siapa tempat kesudahan (yang baik) itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those before them did indeed make plans, but all planning is Allah's; He knows what every soul earns, and the unbelievers shall come to know for whom is the (better) issue of the abode. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:13" src="http://quran.myquran.org//images/13/13_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lasta mursalan qul kaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi syahiidan baynii wabaynakum waman 'indahu 'ilmu <b>a</b>lkit<em>aa</em>b<b>i<br />[13:43]</b> Berkatalah orang-orang kafir: "Kamu bukan seorang yang dijadikan Rasul". Katakanlah : "Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dan kamu, dan antara orang yang mempunyai ilmu Al Kitab"<sup><a href="javascript:footnote('id',778)">778</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who disbelieve say: You are not a messenger. Say: Allah is sufficient as a witness between me and you and whoever has knowledge of the Book.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-62471648134846852862008-06-18T19:23:00.000-07:002008-06-20T22:40:47.524-07:00QS.14 Ibrahim (nabi Ibrahim)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah (turun di Mekah), 52 ayat.<br />Panamaan "Ibrahim" karena surat ini mengandung do'a nabi Ibrahim as, yaitu pada ayat 35 sampai ayat 41. Do'a ini isinya antara lain; permohonan agar keturunannya mendirikan shalat, dijauhkan dari menyembah berhala-berhala dan agar Mekah dan daerh sekitarnya menjadi daerah yang aman dan makmur. Do'a nabi Ibrahim as ini telah diperkenankan oleh Allah Swt sebagaimana telah terbukti keamanannya (kota Mekah dan sekitarnya) sejak dahulu sampai sekarang. Do'a tersebut dipanjatkan nabi Ibrahim ke hadirat Allah Swt sesudah selesai membangun Ka'bah bersama puteranya Ismail as di dataran tanah Mekah yang tandus.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.14 Ibrahim, ayat 23 - 31</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Abdul Basit Abdul Samad (Mesir)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lCTzWC2cOio&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/lCTzWC2cOio&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.14 Ibrahim, ayat 32 - 38</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori :Abdul Basit Abdul Samad (Mesir)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zlqtKLJn8yI&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/zlqtKLJn8yI&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-r<em>aa</em> kit<em>aa</em>bun anzaln<em>aa</em>hu ilayka litukhrija <b>al</b>nn<em>aa</em>sa mina <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti il<em>aa</em><b>al</b>nnuuri bi-i<em>dz</em>ni rabbihim il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>i <b>a</b>l'aziizi <b>a</b>l<em>h</em>amiid<b>i<br />[14:1]</b> Alif, laam raa. (Ini adalah) Kitab yang Kami turunkan kepadamu supaya kamu mengeluarkan manusia dari gelap gulita kepada cahaya terang benderang dengan izin Tuhan mereka, (yaitu) menuju jalan Tuhan Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Ra. (This is) a Book which We have revealed to you that you may bring forth men, by their Lord's permission from utter darkness into light -- to the way of the Mighty, the Praised One, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_2.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii lahu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wawaylun lilk<em>aa</em>firiina min 'a<em>dzaa</em>bin syadiid<b>in<br />[14:2]</b> Allah-lah yang memiliki segala apa yang di langit dan di bumi. Dan kecelakaanlah bagi orang-orang kafir karena siksaan yang sangat pedih, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Of) Allah, Whose is whatever is in the heavens and whatever Is in the earth; and woe to the unbelievers on account of the severe chastisement, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_3.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yasta<em>h</em>ibbuuna <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ta <b>al</b>dduny<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati waya<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wayabghuunah<em>aa</em> 'iwajan ul<em>aa</em>-ika fii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin ba'iid<b>in<br />[14:3]</b> (yaitu) orang-orang yang lebih menyukai kehidupan dunia dari pada kehidupan akhirat, dan menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah dan menginginkan agar jalan Allah itu bengkok. Mereka itu berada dalam kesesatan yang jauh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (To) those who love this world's life more than the hereafter, and turn away from Allah's path and desire to make it crooked; these are in a great error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> min rasuulin ill<em>aa</em> bilis<em>aa</em>ni qawmihi liyubayyina lahum fayu<em>dh</em>illu <b>al</b>l<em>aa</em>hu man yasy<em>aa</em>u wayahdii man yasy<em>aa</em>u wahuwa <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u<br />[14:4]</b> Kami tidak mengutus seorang rasulpun, melainkan dengan bahasa kaumnya<sup><a href="javascript:footnote('id',779)">779</a></sup>, supaya ia dapat memberi penjelasan dengan terang kepada mereka. Maka Allah menyesatkan<sup><a href="javascript:footnote('id',780)">780</a></sup> siapa yang Dia kehendaki, dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Dia-lah Tuhan Yang Maha Kuasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send any apostle but with the language of his people, so that he might explain to them clearly; then Allah makes whom He pleases err and He guides whom He pleases and He is the Mighty, the Wise. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> muus<em>aa</em> bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> an akhrij qawmaka mina <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti il<em>aa</em> <b>al</b>nnuuri wa<em>dz</em>akkirhum bi-ayy<em>aa</em>mi <b>al</b>l<em>aa</em>hi inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin likulli <em>sh</em>abb<em>aa</em>rin syakuur<b>in<br />[14:5]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa dengan membawa ayat-ayat Kami, (dan Kami perintahkan kepadanya): "Keluarkanlah kaummu dari gelap gulita kepada cahaya terang benderang dan ingatkanlah mereka kepada hari-hari Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',781)">781</a></sup>". Sesunguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi setiap orang penyabar dan banyak bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent Musa with Our communications, saying: Bring forth your people from utter darkness into light and remind them of the days of Allah; most surely there are signs in this for every patient, grateful one. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la muus<em>aa</em> liqawmihi u<em>dz</em>kuruu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum i<em>dz</em> anj<em>aa</em>kum min <em>aa</em>li fir'awna yasuumuunakum suu-a <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi wayu<em>dz</em>abbi<em>h</em>uuna abn<em>aa</em>-akum wayasta<em>h</em>yuuna nis<em>aa</em>-akum wafii <em>dzaa</em>likum bal<em>aa</em>un min rabbikum 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[14:6]</b> Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Ingatlah ni'mat Allah atasmu ketika Dia menyelamatkan kamu dari (Fir'aun dan) pengikut-pengikutnya, mereka menyiksa kamu dengan siksa yang pedih, mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu, membiarkan hidup anak-anak perempuanmu; dan pada yang demikian itu ada cobaan yang besar dari Tuhanmu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Musa said to his people: Call to mind Allah's favor to you when He delivered you from Firon's people, who subjected you to severe torment, and slew your sons and spared your women; and in this there was a great trial from your Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> ta-a<em>dzdz</em>ana rabbukum la-in syakartum la-aziidannakum wala-in kafartum inna 'a<em>dzaa</em>bii lasyadiid<b>u<br />[14:7]</b> Dan (ingatlah juga), tatkala Tuhanmu memaklumkan; "Sesungguhnya jika kamu bersyukur, pasti Kami akan menambah (ni'mat) kepadamu, dan jika kamu mengingkari (ni'mat-Ku), maka sesungguhnya azab-Ku sangat pedih". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when your Lord made it known: If you are grateful, I would certainly give to you more, and if you are ungrateful, My chastisement is truly severe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la muus<em>aa</em> in takfuruu antum waman fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i jamii'an fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laghaniyyun <em>h</em>amiid<b>un<br />[14:8]</b> Dan Musa berkata: "Jika kamu dan orang-orang yang ada di muka bumi semuanya mengingkari (ni'mat Allah) maka sesungguhnya Allah Maha Kaya<sup><a href="javascript:footnote('id',782)">782</a></sup> lagi Maha Terpuji". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Musa said: If you are ungrateful, you and those on earth all together, most surely Allah is Self-sufficient, Praised; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ya/tikum nabau <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablikum qawmi nuu<em>h</em>in wa'<em>aa</em>din watsamuuda wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina min ba'dihim l<em>aa</em> ya'lamuhum ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu j<em>aa</em>-at-hum rusuluhum bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti faradduu aydiyahum fii afw<em>aa</em>hihim waq<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> kafarn<em>aa</em> bim<em>aa</em> ursiltum bihi wa-inn<em>aa</em> lafii syakkin mimm<em>aa</em> tad'uunan<em>aa</em> ilayhi muriib<b>un<br />[14:9]</b> Belumkah sampai kepadamu berita orang-orang sebelum kamu (yaitu) kaum Nuh, 'Ad, Tsamud dan orang-orang sesudah mereka. Tidak ada yang mengetahui mereka selain Allah. Telah datang rasul-rasul kepada mereka (membawa) bukti-bukti yang nyata lalu mereka menutupkan tangannya ke mulutnya (karena kebencian), dan berkata: "Sesungguhnya kami mengingkari apa yang kamu disuruh menyampaikannya (kepada kami), dan sesungguhnya kami benar-benar dalam keragu-raguan yang menggelisahkan terhadap apa yang kamu ajak kami kepadanya". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Has not the account reached you of those before you, of the people of Nuh and Ad and Samood, and those after them? None knows them but Allah. Their apostles come to them with clear arguments, but they thrust their hands into their mouths and said: Surely we deny that with which you are sent, and most surely we are in serious doubt as to that to which you invite us. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat rusuluhum afii <b>al</b>l<em>aa</em>hi syakkun f<em>aath</em>iri <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yad'uukum liyaghfira lakum min <em>dz</em>unuubikum wayu-akhkhirakum il<em>aa</em> ajalin musamman q<em>aa</em>luu in antum ill<em>aa</em><em>aa</em> turiiduuna an ta<em>sh</em>udduun<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> k<em>aa</em>na ya'budu <em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> fa/tuun<em>aa</em><em>th</em><em>aa</em>nin mubiin<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:10]</b> Berkata rasul-rasul mereka: "Apakah ada keragu-raguan terhadap Allah, Pencipta langit dan bumi? Dia menyeru kamu untuk memberi ampunan kepadamu dari dosa-dosamu dan menangguhkan (siksaan)mu sampai masa yang ditentukan?" Mereka berkata: "Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami juga. Kamu menghendaki untuk menghalang-halangi (membelokkan) kami dari apa yang selalu disembah nenek moyang kami, karena itu datangkanlah kepada kami, bukti yang nyata". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their apostles said: Is there doubt about Allah, the Maker of the heavens and the earth? He invites you to forgive you your faults and to respite you till an appointed term. They said: You are nothing but mortals like us; you wish to turn us away from what our fathers used to worship; bring us therefore some clear authority. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat lahum rusuluhum in na<em>h</em>nu ill<em>aa</em> basyarun mitslukum wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yamunnu 'al<em>aa</em><em>aa</em>u min 'ib<em>aa</em>dihi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na lan<em>aa</em> an na/tiyakum bisul<em>th</em><em>aa</em>nin ill<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>ni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi falyatawakkali <b>a</b>lmu/minuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:11]</b> Rasul-rasul mereka berkata kepada mereka: "Kami tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, akan tetapi Allah memberi karunia kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya. Dan tidak patut bagi kami mendatangkan suatu bukti kepada kamu melainkan dengan izin Allah. Dan hanya kepada Allah sajalah hendaknya orang-orang mukmin bertawakkal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their apostles said to them: We are nothing but mortals like yourselves, but Allah bestows (His) favors on whom He pleases of His servants, and it is not for us that we should bring you an authority except by Allah's permission; and on Allah should the believers rely. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> lan<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em> natawakkala 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi waqad had<em>aa</em>n<em>aa</em> subulan<em>aa</em> walana<em>sh</em>biranna 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> <em>aadz</em>aytumuun<em>aa</em> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi falyatawakkali <b>a</b>lmutawakkiluun<b>a<br />[14:12]</b> Mengapa kami tidak akan bertawakkal kepada Allah padahal Dia telah menunjukkan jalan kepada kami, dan kami sungguh-sungguh akan bersabar terhadap gangguan-gangguan yang kamu lakukan kepada kami. Dan hanya kepada Allah saja orang-orang yang bertawakkal itu, berserah diri". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what reason have we that we should not rely on Allah? And He has indeed guided us in our ways; and certainly we would bear with patience your persecution of us; and on Allah should the reliant rely. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lirusulihim lanukhrijannakum min ar<em>dh</em>in<em>aa</em> aw lata'uudunna fii millatin<em>aa</em> fa-aw<em>haa</em> ilayhim rabbuhum lanuhlikanna <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[14:13]</b> Orang-orang kafir berkata kepada Rasul-rasul mereka: "Kami sungguh-sungguh akan mengusir kamu dari negeri kami atau kamu kembali kepada agama kami". Maka Tuhan mewahyukan kepada mereka: "Kami pasti akan membinasakan orang-orang yang zalim itu, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who disbelieved said to their apostles: We will most certainly drive you forth from our land, or else you shall come back into our religion. So their Lord revealed to them: Most certainly We will destroy the unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walanuskinannakumu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a min ba'dihim <em>dzaa</em>lika liman kh<em>aa</em>fa maq<em>aa</em>mii wakh<em>aa</em>fa wa'iid<b>i<br />[14:14]</b> dan Kami pasti akan menempatkan kamu di negeri-negeri itu sesudah mereka. Yang demikian itu (adalah untuk) orang-orang yang takut (akan menghadap) kehadirat-Ku dan yang takut kepada ancaman-Ku<sup><a href="javascript:footnote('id',783)">783</a></sup>". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most certainly We will settle you in the land after them; this is for him who fears standing in My presence and who fears My threat. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>stafta<em>h</em>uu wakh<em>aa</em>ba kullu jabb<em>aa</em>rin 'aniid<b>in<br />[14:15]</b> Dan mereka memohon kemenangan (atas musuh-musuh mereka) dan binasalah semua orang yang berlaku sewenang-wenang lagi keras kepala, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they asked for judgment and every insolent opposer was disappointed: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> min war<em>aa</em>-ihi jahannamu wayusq<em>aa</em> min m<em>aa</em>-in <em>sh</em>adiid<b>in<br />[14:16]</b> di hadapannya ada Jahannam dan dia akan diberi minuman dengan air nanah, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Hell is before him and he shall be given to drink of festering water: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yatajarra'uhu wal<em>aa</em> yak<em>aa</em>du yusiighuhu waya/tiihi <b>a</b>lmawtu min kulli mak<em>aa</em>nin wam<em>aa</em> huwa bimayyitin wamin war<em>aa</em>-ihi 'a<em>dzaa</em>bun ghalii<em>zh</em><b>un<br />[14:17]</b> diminumnnya air nanah itu dan hampir dia tidak bisa menelannya dan datanglah (bahaya) maut kepadanya dari segenap penjuru, tetapi dia tidak juga mati, dan dihadapannya masih ada azab yang berat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He will drink it little by little and will not be able to swallow it agreeably, and death will come to him from every quarter, but he shall not die; and there shall be vehement chastisement before him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> matsalu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu birabbihim a'm<em>aa</em>luhum karam<em>aa</em>din isytaddat bihi <b>al</b>rrii<em>h</em>u fii yawmin '<em>aas</em>ifin l<em>aa</em> yaqdiruuna mimm<em>aa</em> kasabuu 'al<em>aa</em> syay-in <em>dzaa</em>lika huwa <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>lu <b>a</b>lba'iid<b>u<br />[14:18]</b> Orang-orang yang kafir kepada Tuhannya, amalan-amalan mereka adalah seperti abu yang ditiup angin dengan keras pada suatu hari yang berangin kencang. Mereka tidak dapat mengambil manfaat sedikitpun dari apa yang telah mereka usahakan (di dunia). Yang demikian itu adalah kesesatan yang jauh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The parable of those who disbelieve in their Lord: their actions are like ashes on which the wind blows hard on a stormy day; they shall not have power over any thing out of what they have earned; this is the great error. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi in yasya/ yu<em>dz</em>hibkum waya/ti bikhalqin jadiid<b>in<br />[14:19]</b> Tidakkah kamu perhatikan, bahwa sesungguhnya Allah telah menciptakan langit dan bumi dengan hak<sup><a href="javascript:footnote('id',784)">784</a></sup>? Jika Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakan kamu dan mengganti(mu) dengan makhluk yang baru, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that Allah created the heavens and the earth with truth? If He please He will take you off and bring a new creation, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> <em>dzaa</em>lika 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi bi'aziiz<b>in<br />[14:20]</b> dan yang demikian itu sekali-kali tidak sukar bagi Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this is not difficult for Allah.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wabarazuu lill<em>aa</em>hi jamii'an faq<em>aa</em>la <b>al</b><em>dhdh</em>u'af<em>aa</em>u lilla<em>dz</em>iina istakbaruu inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em> lakum taba'an fahal antum mughnuuna 'ann<em>aa</em> min 'a<em>dzaa</em>bi <b>al</b>l<em>aa</em>hi min syay-in q<em>aa</em>luu law had<em>aa</em>n<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu lahadayn<em>aa</em>kum saw<em>aa</em>un 'alayn<em>aa</em> ajazi'n<em>aa</em> am <em>sh</em>abarn<em>aa</em> m<em>aa</em> lan<em>aa</em> min ma<em>h</em>ii<em>sh</em><b>in<br />[14:21]</b> Dan mereka semuanya (di padang Mahsyar) akan berkumpul menghadap ke hadirat Allah, lalu berkatalah orang-orang yang lemah kepada orang-orang yang sombong: "Sesungguhnya kami dahulu adalah pengikut-pengikutmu, maka dapatkah kamu menghindarkan daripada kami azab Allah (walaupun) sedikit saja? Mereka menjawab: "Seandainya Allah memberi petunjuk kepada kami, niscaya kami dapat memberi petunjuk kepadamu. Sama saja bagi kita, apakah kita mengeluh ataukah bersabar. Sekali-kali kita tidak mempunyai tempat untuk melarikan diri". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they shall all come forth before Allah, then the weak shall say to those who were proud: Surely we were your followers, can you therefore avert from us any part of the chastisement of Allah? They would say: If Allah had guided us, we too would have guided you; it is the same to us whether we are impatient (now) or patient, there is no place for us to fly to. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu lamm<em>aa</em> qu<em>dh</em>iya <b>a</b>l-amru inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa'adakum wa'da <b>a</b>l<em>h</em>aqqi wawa'adtukum fa-akhlaftukum wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na liya 'alaykum min sul<em>th</em><em>aa</em>nin ill<em>aa</em> an da'awtukum fa<b>i</b>stajabtum lii fal<em>aa</em> taluumuunii waluumuu anfusakum m<em>aa</em> an<em>aa</em> bimu<em>sh</em>rikhikum wam<em>aa</em><em>sh</em>rikhiyya innii kafartu bim<em>aa</em> asyraktumuuni min qablu inna <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina lahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:22]</b> Dan berkatalah syaitan tatkala perkara (hisab) telah diselesaikan: "Sesungguhnya Allah telah menjanjikan kepadamu janji yang benar, dan akupun telah menjanjikan kepadamu tetapi aku menyalahinya. Sekali-kali tidak ada kekuasaan bagiku terhadapmu, melainkan (sekedar) aku menyeru kamu lalu kamu mematuhi seruanku, oleh sebab itu janganlah kamu mencerca aku akan tetapi cercalah dirimu sendiri. Aku sekali-kali tidak dapat menolongmu dan kamupun sekali-kali tidak dapat menolongku. Sesungguhnya aku tidak membenarkan perbuatanmu mempersekutukan aku (dengan Allah) sejak dahulu". Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu mendapat siksaan yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the Shaitan shall say after the affair is decided: Surely Allah promised you the promise of truth, and I gave you promises, then failed to keep them to you, and I had no authority over you, except that I called you and you obeyed me, therefore do not blame me but blame yourselves: I cannot be your aider (now) nor can you be my aiders; surely I disbelieved in your associating me with Allah before; surely it is the unjust that shall have the painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waudkhila <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em><b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>ni rabbihim ta<em>h</em>iyyatuhum fiih<em>aa</em> sal<em>aa</em>m<b>un<br />[14:23]</b> Dan dimasukkanlah orang-orang yang beriman dan beramal saleh ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya dengan seizin Tuhan mereka. Ucapan penghormatan mereka dalam syurga itu ialah "salaam"<sup><a href="javascript:footnote('id',785)">785</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who believe and do good are made to enter gardens, beneath which rivers flow, to abide in them by their Lord's permission; their greeting therein is, Peace. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara kayfa <em>dh</em>araba <b>al</b>l<em>aa</em>hu matsalan kalimatan <em>th</em>ayyibatan kasyajaratin <em>th</em>ayyibatin a<em>sh</em>luh<em>aa</em> ts<em>aa</em>bitun wafar'uh<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>/-<b>i<br />[14:24]</b> Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah membuat perumpamaan kalimat yang baik<sup><a href="javascript:footnote('id',786)">786</a></sup> seperti pohon yang baik, akarnya teguh dan cabangnya (menjulang) ke langit, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not considered how Allah sets forth a parable of a good word (being) like a good tree, whose root is firm and whose branches are in heaven, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tu/tii ukulah<em>aa</em> kulla <em>h</em>iinin bi-i<em>dz</em>ni rabbih<em>aa</em> waya<em>dh</em>ribu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>l-amts<em>aa</em>la li<b>l</b>nn<em>aa</em>si la'allahum yata<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[14:25]</b> pohon itu memberikan buahnya pada setiap musim dengan seizin Tuhannya. Allah membuat perumpamaan-perumpamaan itu untuk manusia supaya mereka selalu ingat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yielding its fruit in every season by the permission of its Lord? And Allah sets forth parables for men that they may be mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamatsalu kalimatin khabiitsatin kasyajaratin khabiitsatin ijtutstsat min fawqi <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i m<em>aa</em><em>aa</em> min qar<em>aa</em>r<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:26]</b> Dan perumpamaan kalimat yang buruk<sup><a href="javascript:footnote('id',787)">787</a></sup> seperti pohon yang buruk, yang telah dicabut dengan akar-akarnya dari permukaan bumi; tidak dapat tetap (tegak) sedikitpun. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the parable of an evil word is as an evil tree pulled up from the earth's surface; it has no stability. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yutsabbitu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu bi<b>a</b>lqawli <b>al</b>tsts<em>aa</em>biti fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wafii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wayu<em>dh</em>illu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina wayaf'alu <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>/<b>u<br />[14:27]</b> Allah meneguhkan (iman) orang-orang yang beriman dengan ucapan yang teguh itu<sup><a href="javascript:footnote('id',788)">788</a></sup> dalam kehidupan di dunia dan di akhirat; dan Allah menyesatkan orang-orang yang zalim dan memperbuat apa yang Dia kehendaki. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah confirms those who believe with the sure word in this world's life and in the hereafter, and Allah causes the unjust to go astray, and Allah does what He pleases. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara il<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina baddaluu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi kufran wa-a<em>h</em>alluu qawmahum d<em>aa</em>ra <b>a</b>lbaw<em>aa</em>r<b>i<br />[14:28]</b> Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang telah menukar ni'mat Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',789)">789</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">dengan kekafiran dan menjatuhkan kaumnya ke lembah kebinasaan?,</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you not seen those who have changed Allah's favor for ungratefulness and made their people to alight into the abode of perdition </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> jahannama ya<em>sh</em>lawnah<em>aa</em> wabi/sa <b>a</b>lqar<em>aa</em>r<b>u<br />[14:29]</b> yaitu neraka jahannam; mereka masuk kedalamnya; dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Into) hell? They shall enter into it and an evil place it is to settle in. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aluu lill<em>aa</em>hi and<em>aa</em>dan liyu<em>dh</em>illuu 'an sabiilihi qul tamatta'uu fa-inna ma<em>sh</em>iirakum il<em>aa</em><b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>i<br />[14:30]</b> Orang-orang kafir itu telah menjadikan sekutu-sekutu bagi Allah supaya mereka menyesatkan (manusia) dari jalan-Nya. Katakanlah: "Bersenang-senanglah kamu, karena sesungguhnya tempat kembalimu ialah neraka". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they set up equals with Allah that they may lead (people) astray from His path. Say: Enjoy yourselves, for surely your return is to the fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul li'ib<em>aa</em>diya <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu yuqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wayunfiquu mimm<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>hum sirran wa'al<em>aa</em>niyatan min qabli an ya/tiya yawmun l<em>aa</em> bay'un fiihi wal<em>aa</em> khil<em>aa</em>l<b>un<br />[14:31]</b> Katakanlah kepada hamba-hamba-Ku yang telah beriman: "Hendaklah mereka mendirikan shalat, menafkahkan sebahagian rezki yang Kami berikan kepada mereka secara sembunyi ataupun terang-terangan sebelum datang hari (kiamat) yang pada bari itu tidak ada jual beli dan persahabatan<sup><a href="javascript:footnote('id',790)">790</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say to My servants who believe that they should keep up prayer and spend out of what We have given them secretly and openly before the coming of the day in which there shall be no bartering nor mutual befriending. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_32.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a wa-anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fa-akhraja bihi mina <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti rizqan lakum wasakhkhara lakumu <b>a</b>lfulka litajriya fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri bi-amrihi wasakhkhara lakumu <b>a</b>l-anh<em>aa</em>r<b>a<br />[14:32]</b> Allah-lah yang telah menciptakan langit dan bumi dan menurunkan air hujan dari langit, kemudian Dia mengeluarkan dengan air hujan itu berbagai buah-buahan menjadi rezki untukmu; dan Dia telah menundukkan bahtera bagimu supaya bahtera itu, berlayar di lautan dengan kehendak-Nya, dan Dia telah menundukkan (pula) bagimu sungai-sungai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah is He Who created the heavens and the earth and sent down water from the clouds, then brought forth with it fruits as a sustenance for you, and He has made the ships subservient to you, that they might run their course in the sea by His command, and He has made the rivers subservient to you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wasakhkhara lakumu <b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara d<em>aa</em>-ibayni wasakhkhara lakumu <b>al</b>layla wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>r<b>a<br />[14:33]</b> Dan Dia telah menundukkan (pula) bagimu matahari dan bulan yang terus menerus beredar (dalam orbitnya); dan telah menundukkan bagimu malam dan siang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>t<em>aa</em>kum min kulli m<em>aa</em> sa-altumuuhu wa-in ta'udduu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> tu<em>hs</em>uuh<em>aa</em> inna <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na la<em>zh</em>aluumun kaff<em>aa</em>r<b>un<br />[14:34]</b> Dan Dia telah memberikan kepadamu (keperluanmu) dan segala apa yang kamu mohonkan kepadanya. Dan jika kamu menghitung ni'mat Allah, tidaklah dapat kamu menghinggakannya. Sesungguhnya manusia itu, sangat zalim dan sangat mengingkari (ni'mat Allah). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He gives you of all that you ask Him; and if you count Allah's favors, you will not be able to number them; most surely man is very unjust, very ungrateful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la ibr<em>aa</em>hiimu rabbi ij'al h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lbalada <em>aa</em>minan wa<b>u</b>jnubnii wabaniyya an na'buda <b>a</b>l-a<em>sh</em>n<em>aa</em>m<b>a<br />[14:35]</b> Dan (ingatlah), ketika Ibrahim berkata: "Ya Tuhanku, jadikanlah negeri ini (Mekah), negeri yang aman, dan jauhkanlah aku beserta anak cucuku daripada menyembah berhala-berhala. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Ibrahim said: My Lord! make this city secure, and save me and my sons from worshiping idols: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabbi innahunna a<em>dh</em>lalna katsiiran mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si faman tabi'anii fa-innahu minnii waman 'a<em>shaa</em>nii fa-innaka ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[14:36]</b> Ya Tuhanku, sesungguhnya berhala-berhala itu telah menyesatkan kebanyakan daripada manusia, maka barangsiapa yang mengikutiku, maka sesungguhnya orang itu termasuk golonganku, dan barangsiapa yang mendurhakai aku, maka sesungguhnya Engkau, Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: My Lord! surely they have led many men astray; then whoever follows me, he is surely of me, and whoever disobeys me, Thou surely arc Forgiving, Merciful: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> innii askantu min <em>dz</em>urriyyatii biw<em>aa</em>din ghayri <em>dz</em>ii zar'in 'inda baytika <b>a</b>lmu<em>h</em>arrami rabban<em>aa</em> liyuqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta fa<b>i</b>j'al af-idatan mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si tahwii ilayhim wa<b>u</b>rzuqhum mina <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti la'allahum yasykuruun<b>a<br />[14:37]</b> Ya Tuhan kami, sesungguhnya aku telah menempatkan sebahagian keturunanku di lembah yang tidak mempunyai tanam-tanaman di dekat rumah Engkau (Baitullah) yang dihormati, ya Tuhan kami (yang demikian itu) agar mereka mendirikan shalat, maka jadikanlah hati sebagian manusia cenderung kepada mereka dan beri rezkilah mereka dari buah-buahan, mudah-mudahan mereka bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O our Lord! surely I have settled a part of my offspring in a valley unproductive of fruit near Thy Sacred House, our Lord! that they may keep up prayer; therefore make the hearts of some people yearn towards them and provide them with fruits; haply they may be grateful: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> innaka ta'lamu m<em>aa</em> nukhfii wam<em>aa</em> nu'linu wam<em>aa</em> yakhf<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi min syay-in fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>/-<b>i<br />[14:38]</b> Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau mengetahui apa yang kami sembunyikan dan apa yang kami lahirkan; dan tidak ada sesuatupun yang tersembunyi bagi Allah, baik yang ada di bumi maupun yang ada di langit. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O our Lord! Surely Thou knowest what we hide and what we make public, and nothing in the earth nor any thing in heaven is hidden from Allah: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii wahaba lii 'al<em>aa</em> <b>a</b>lkibari ism<em>aa</em>'iila wa-is<em>haa</em>qa inna rabbii lasamii'u <b>al</b>ddu'<em>aa</em>/-<b>i<br />[14:39]</b> Segala puji bagi Allah yang telah menganugerahkan kepadaku di hari tua (ku) Ismail dan Ishaq. Sesungguhnya Tuhanku, benar-benar Maha Mendengar (memperkenankan) do'a. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Praise be to Allah, Who has given me in old age Ismail and Ishaq; most surely my Lord is the Hearer of prayer: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabbi ij'alnii muqiima <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wamin <em>dz</em>urriyyatii rabban<em>aa</em> wtaqabbal du'<em>aa</em>/-<b>i<br />[14:40]</b> Ya Tuhanku, jadikanlah aku dan anak cucuku orang-orang yang tetap mendirikan shalat, ya Tuhan kami, perkenankanlah do'aku. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: My Lord! make me keep up prayer and from my offspring (too), O our Lord, and accept my prayer:<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> ighfir lii waliw<em>aa</em>lidayya walilmu/miniina yawma yaquumu <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>u<br />[14:41]</b> Ya Tuhan kami, beri ampunlah aku dan kedua ibu bapaku dan sekalian orang-orang mu'min pada hari terjadinya hisab (hari kiamat)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O our Lord! grant me protection and my parents and the believers on the day when the reckoning shall come to pass! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ta<em>h</em>sabanna <b>al</b>l<em>aa</em>ha gh<em>aa</em>filan 'amm<em>aa</em> ya'malu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuuna innam<em>aa</em><em>sh</em>u fiihi <b>a</b>l-ab<em>shaa</em>r<b>u</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:42]</b> Dan janganlah sekali-kali kamu (Muhammad) mengira, bahwa Allah lalai dari apa yang diperbuat oleh orang-orang yang zalim. Sesungguhnya Allah memberi tangguh kepada mereka sampai hari yang pada waktu itu mata (mereka) terbelalak, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not think Allah to be heedless of what the unjust do; He only respites them to a day on which the eyes shall be fixedly open, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> muh<em>th</em>i'iina muqni'ii ruuusihim l<em>aa</em> yartaddu ilayhim <em>th</em>arfuhum wa-af-idatuhum haw<em>aa</em>/<b>un<br />[14:43]</b> mereka datang bergegas-gegas memenuhi panggilan dengan mangangkat kepalanya, sedang mata mereka tidak berkedip-kedip dan hati mereka kosong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-an<em>dz</em>iri <b>al</b>nn<em>aa</em>sa yawma ya/tiihimu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu fayaquulu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu rabban<em>aa</em><em>aa</em> il<em>aa</em> ajalin qariibin nujib da'wataka wanattabi'i <b>al</b>rrusula awa lam takuunuu aqsamtum min qablu m<em>aa</em> lakum min zaw<em>aa</em>l<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:44]</b> Dan berikanlah peringatan kepada manusia terhadap hari (yang pada waktu itu) datang azab kepada mereka, maka berkatalah orang-orang yang zalim: "Ya Tuhan kami, beri tangguhlah kami (kembalikanlah kami ke dunia) walaupun dalam waktu yang sedikit, niscaya kami akan mematuhi seruan Engkau dan akan mengikuti rasul-rasul". (Kepada mereka dikatakan): "Bukankah kamu telah bersumpah dahulu (di dunia) bahwa sekali-kali kamu tidak akan binasa? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And warn people of the day when the chastisement shall come to them, then those who were unjust will say: O our Lord! respite us to a near term, (so) we shall respond to Thy call and follow the apostles. What! did you not swear before (that) there will be no passing away for you! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wasakantum fii mas<em>aa</em>kini <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu anfusahum watabayyana lakum kayfa fa'aln<em>aa</em><em>dh</em>arabn<em>aa</em> lakumu <b>a</b>l-amts<em>aa</em>l<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[14:45]</b> dan kamu telah berdiam di tempat-tempat kediaman orang-orang yang menganiaya diri mereka sendiri, dan telah nyata bagimu bagaimana Kami telah berbuat terhadap mereka dan telah Kami berikan kepadamu beberapa perumpamaan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you dwell in the abodes of those who were unjust to themselves, and it is clear to you how We dealt with them and We have made (them) examples to you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqad makaruu makrahum wa'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi makruhum wa-in k<em>aa</em>na makruhum litazuula minhu <b>a</b>ljib<em>aa</em>l<b>u<br />[14:46]</b> Dan sesungguhnya mereka telah membuat makar yang besar<sup><a href="javascript:footnote('id',791)">791</a></sup> padahal di sisi Allah-lah (balasan) makar mereka itu. Dan sesungguhnya makar mereka itu (amat besar) sehingga gunung-gunung dapat lenyap karenanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they have indeed planned their plan, but their plan is with Allah, though their plan was such that the mountains should pass away thereby. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> ta<em>h</em>sabanna <b>al</b>l<em>aa</em>ha mukhlifa wa'dihi rusulahu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aziizun <em>dz</em>uu intiq<em>aa</em>m<b>in<br />[14:47]</b> Karena itu janganlah sekali-kali kamu mengira Allah akan menyalahi janji-Nya kepada rasul-rasul-Nya; sesungguhnya Allah Maha Perkasa, lagi mempunyai pembalasan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore do not think Allah (to be one) failing in His promise to His apostles; surely Allah is Mighty, the Lord of Retribution. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma tubaddalu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u ghayra <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu wabarazuu lill<em>aa</em>hi <b>a</b>lw<em>aah</em>idi <b>a</b>lqahh<em>aa</em>r<b>i<br />[14:48]</b> (Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan meraka semuanya (di padang Mahsyar) berkumpul menghadap ke hadirat Allah yang Maha Esa lagi Maha Perkasa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when the earth shall be changed into a different earth, and the heavens (as well), and they shall come forth before Allah, the One, the Supreme. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watar<em>aa</em> <b>a</b>lmujrimiina yawma-i<em>dz</em>in muqarraniina fii <b>a</b>l-a<em>sh</em>f<em>aa</em>d<b>i<br />[14:49]</b> Dan kamu akan melihat orang-orang yang berdosa pada hari itu diikat bersama-sama dengan belenggu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you will see the guilty on that day linked together in chains. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sar<em>aa</em>biiluhum min qa<em>th</em>r<em>aa</em>nin wataghsy<em>aa</em> wujuuhahumu <b>al</b>nn<em>aa</em>r<b>u<br />[14:50]</b> Pakaian mereka adalah dari pelangkin (ter) dan muka mereka ditutup oleh api neraka, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their shirts made of pitch and the fire covering their faces </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyajziya <b>al</b>l<em>aa</em>hu kulla nafsin m<em>aa</em> kasabat inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sarii'u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i<br />[14:51]</b> agar Allah memberi pembalasan kepada tiap-tiap orang terhadap apa yang ia usahakan. Sesungguhnya Allah Maha cepat hisab-Nya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That Allah may requite each soul (according to) what it has earned; surely Allah is swift in reckoning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:14" src="http://quran.myquran.org//images/14/14_52.png" /></span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"> h<em>aadzaa</em> bal<em>aa</em>ghun li<b>l</b>nn<em>aa</em>si waliyun<em>dz</em>aruu bihi waliya'lamuu annam<em>aa</em> huwa il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun waliya<em>dzdz</em>akkara uluu <b>a</b>l-alb<em>aa</em>b<b>i<br />[14:52]</b> (Al Quraan) ini adalah penjelasan yang sempurna bagi manusia, dan supaya mereka diberi peringatan dengan-Nya, dan supaya mereka mengetahui bahwasanya Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan agar orang-orang yang berakal mengambil pelajaran.<br /></span></p><p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that He is One God and that those possessed of understanding may mind.</span> </p><dir> </dir>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-5313158584648759052008-06-18T19:19:00.000-07:002008-06-20T22:13:34.334-07:00QS.15 Al-Hijr (nama daerah pegunungan)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah (turun di Mekah), 99 ayat. Nama surat ini diambil dari nama daerah pegunungan itu, berhubung nasib penduduknya, yaitu kaum Tsanud diceritakan Allah Swt, karena mendustakan Nabi Saleh as, dan berpaling dari ayat-ayat Allah. Dalam surat ini terdapat juga kisah-kisah kaum yang lain yang telah dibinasakan oleh Allah seperti kaum nabi Luth as dan kaum nabi syu'aib as. Dari semua kisah-kisah itu dapat diambil pelajaran bahwa orang-orang yang menentang ajaran para rasul akan mengalami kehancuran.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video : Bacaan QS.15 Al-Hijr, ayat 85 - 99.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Abdul-baset (Mesir)</span><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bBIdCwGp_zE&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/bBIdCwGp_zE&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alif-l<em>aa</em>m-r<em>aa</em> tilka <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi waqur-<em>aa</em>nin mubiin<b>in<br />[15:1]</b> Alif, laam, raa. (Surat) ini adalah (sebagian dari) ayat-ayat Al-Kitab (yang sempurna), yaitu (ayat-ayat) Al Qur'an yang memberi penjelasan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rubam<em>aa</em> yawaddu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu law k<em>aa</em>nuu muslimiin<b>a<br />[15:2]</b> Orang-orang yang kafir itu seringkali (nanti di akhirat) menginginkan, kiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang-orang muslim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Often will those who disbelieve wish that they had been Muslims. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_3.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dz</em>arhum ya/kuluu wayatamatta'uu wayulhihimu <b>a</b>l-amalu fasawfa ya'lamuun<b>a<br />[15:3]</b> Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong), maka kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatan mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ahlakn<em>aa</em> min qaryatin ill<em>aa</em> walah<em>aa</em> kit<em>aa</em>bun ma'luum<b>un<br />[15:4]</b> Dan Kami tiada membinasakan sesuatu negeripun, melainkan ada baginya ketentuan masa yang telah ditetapkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And never did We destroy a town but it had a term made known. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> tasbiqu min ummatin ajalah<em>aa</em> wam<em>aa</em> yasta/khiruun<b>a<br />[15:5]</b> Tidak ada suatu umatpun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat mengundurkan (nya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: No people can hasten on their doom nor can they postpone (it). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii nuzzila 'alayhi <b>al</b><em>dzdz</em>ikru innaka lamajnuun<b>un<br />[15:6]</b> Mereka berkata: "Hai orang yang diturunkan Al Qur'an kepadanya, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang gila<sup><a href="javascript:footnote('id',792)">792</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: O you to whom the Reminder has been revealed! you are most surely insane: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law m<em>aa</em> ta/tiin<em>aa</em> bi<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati in kunta mina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a<br />[15:7]</b> Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Why do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> nunazzilu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikata ill<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu i<em>dz</em>an mun<em>zh</em>ariin<b>a<br />[15:8]</b> Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar (untuk membawa azab) dan tiadalah mereka ketika itu diberi tangguh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We do not send the angels but with truth, and then they would not be respited. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> na<em>h</em>nu nazzaln<em>aa</em> <b>al</b><em>dzdz</em>ikra wa-inn<em>aa</em> lahu la<em>haa</em>fi<em>zh</em>uun<b>a<br />[15:9]</b> Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan Al Qur'an, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya<sup><a href="javascript:footnote('id',793)">793</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We have revealed the Reminder and We will most surely be its guardian. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> min qablika fii syiya'i <b>a</b>l-awwaliin<b>a<br />[15:10]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent (apostles) before you among the nations of yore. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ya/tiihim min rasuulin ill<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bihi yastahzi-uun<b>a<br />[15:11]</b> Dan tidak datang seorang rasulpun kepada mereka, melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there never came an apostle to them but they mocked him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka<em>dzaa</em>lika naslukuhu fii quluubi <b>a</b>lmujrimiin<b>a<br />[15:12]</b> Demikianlah, Kami mamasukkan (rasa ingkar dan memperolok-olokkan itu) kedalam hati orang-orang yang berdosa (orang-orang kafir), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus do We make it to enter into the hearts of the guilty; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yu/minuuna bihi waqad khalat sunnatu <b>a</b>l-awwaliin<b>a<br />[15:13]</b> mereka tidak beriman kepadanya (Al Qur'an) dan sesungguhnya telah berlalu sunnatullah terhadap orang-orang dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',794)">794</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not believe in it, and indeed the example of the former people has already passed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw fata<em>h</em>n<em>aa</em> 'alayhim b<em>aa</em>ban mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i fa<em>zh</em>alluu fiihi ya'rujuun<b>a<br />[15:14]</b> Dan jika seandainya Kami membukakan kepada mereka salah satu dari (pintu-pintu) langit, lalu mereka terus menerus naik ke atasnya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And even if We open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laq<em>aa</em>luu innam<em>aa</em> sukkirat ab<em>shaa</em>run<em>aa</em> bal na<em>h</em>nu qawmun mas<em>h</em>uuruun<b>a<br />[15:15]</b> tentulah mereka berkata: "Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang orang yang kena sihir". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They would certainly say: Only our eyes have been covered over, rather we are an enchanted people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad ja'aln<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i buruujan wazayyann<em>aa</em>h<em>aa</em> li<b>l</b>nn<em>aats</em>iriin<b>a<br />[15:16]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan gugusan bintang-bintang (di langit) dan Kami telah menghiasi langit itu bagi orang-orang yang memandang (nya), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have made strongholds in the heaven and We have made it fair seeming to the beholders. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>h</em>afi<em>zh</em>n<em>aa</em>h<em>aa</em> min kulli syay<em>th</em><em>aa</em>nin rajiim<b>in<br />[15:17]</b> dan Kami menjaganya dari tiap-tiap syaitan yang terkutuk, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We guard it against every accursed Shaitan, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> mani istaraqa <b>al</b>ssam'a fa-atba'ahu syih<em>aa</em>bun mubiin<b>un<br />[15:18]</b> kecuali syaitan yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) lalu dia dikejar oleh semburan api yang terang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But he who steals a hearing, so there follows him a visible flame. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a madadn<em>aa</em>h<em>aa</em> wa-alqayn<em>aa</em> fiih<em>aa</em> raw<em>aa</em>siya wa-anbatn<em>aa</em> fiih<em>aa</em> min kulli syay-in mawzuun<b>in<br />[15:19]</b> Dan Kami telah menghamparkan bumi dan menjadikan padanya gunung-gunung dan Kami tumbuhkan padanya segala sesuatu menurut ukuran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the earth -- We have spread it forth and made in it firm mountains and caused to grow in it of every suitable thing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em> lakum fiih<em>aa</em> ma'<em>aa</em>yisya waman lastum lahu bir<em>aa</em>ziqiin<b>a<br />[15:20]</b> Dan Kami telah menjadikan untukmu di bumi keperluan-keperluan hidup, dan (Kami menciptakan pula) makhluk-makhluk yang kamu sekali-kali bukan pemberi rezki kepadanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have made in it means of subsistence for you and for him for whom you are not the suppliers.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in min syay-in ill<em>aa</em> 'indan<em>aa</em> khaz<em>aa</em>-inuhu wam<em>aa</em> nunazziluhu ill<em>aa</em> biqadarin ma'luum<b>in<br />[15:21]</b> Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami-lah khazanahnya 795; dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran yang tertentu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We do not send it down but in a known measure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-arsaln<em>aa</em> <b>al</b>rriy<em>aah</em>a law<em>aa</em>qi<em>h</em>a fa-anzaln<em>aa</em> mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fa-asqayn<em>aa</em>kumuuhu wam<em>aa</em> antum lahu bikh<em>aa</em>ziniin<b>a<br />[15:22]</b> Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan (tumbuh-tumbuhan) dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan air itu, dan sekali-kali bukanlah kamu yang menyimpannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We send the winds fertilizing, then send down water from the cloud so We give it to you to drink of, nor is it you who store it up. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inn<em>aa</em> lana<em>h</em>nu nu<em>h</em>yii wanumiitu wana<em>h</em>nu <b>a</b>lw<em>aa</em>ritsuun<b>a<br />[15:23]</b> Dan sesungguhnya benar-benar Kami-lah yang menghidupkan dan mematikan dan Kami (pulalah) yang mewarisi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad 'alimn<em>aa</em> <b>a</b>lmustaqdimiina minkum walaqad 'alimn<em>aa</em> <b>a</b>lmusta/khiriin<b>a<br />[15:24]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang terdahulu daripada-mu dan sesungguhnya Kami mengetahui pula orang-orang yang terkemudian (daripadamu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We know those of you who have gone before and We certainly know those who shall come later. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna rabbaka huwa ya<em>h</em>syuruhum innahu <em>h</em>akiimun 'aliim<b>un<br />[15:25]</b> Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah yang akan menghimpunkan mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely your Lord will gather them together; surely He is Wise, Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad khalaqn<em>aa</em> <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na min <em>sh</em>al<em>shaa</em>lin min <em>h</em>ama-in masnuun<b>in<br />[15:26]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We created man of clay that gives forth sound, of black mud fashioned in shape. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lj<em>aa</em>nna khalaqn<em>aa</em>hu min qablu min n<em>aa</em>ri <b>al</b>ssamuum<b>i<br />[15:27]</b> Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (Adam) dari api yang sangat panas. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the jinn We created before, of intensely hot fire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_28.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la rabbuka lilmal<em>aa</em>-ikati innii kh<em>aa</em>liqun basyaran min <em>sh</em>al<em>shaa</em>lin min <em>h</em>ama-in masnuun<b>in<br />[15:28]</b> Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat: "Sesungguhnya Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> sawwaytuhu wanafakhtu fiihi min ruu<em>h</em>ii faqa'uu lahu s<em>aa</em>jidiin<b>a<br />[15:29]</b> Maka apabila Aku telah menyempurnakan kejadiannya, dan telah meniup kan kedalamnya ruh (ciptaan)-Ku, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud<sup><a href="javascript:footnote('id',796)">796</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, fall down making obeisance to him. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fasajada <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu kulluhum ajma'uun<b>a<br />[15:30]</b> Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the angels made obeisance, all of them together, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> ibliisa ab<em>aa</em> an yakuuna ma'a <b>al</b>ss<em>aa</em>jidiin<b>a<br />[15:31]</b> kecuali iblis. Ia enggan ikut besama-sama (malaikat) yang sujud itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But Iblis (did it not); he refused to be with those who made obeisance. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_32.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> ibliisu m<em>aa</em> laka <b>al</b>l<em>aa</em> takuuna ma'a <b>al</b>ss<em>aa</em>jidiin<b>a<br />[15:32]</b> Allah berfirman: "Hai iblis, apa sebabnya kamu tidak (ikut sujud) bersama-sama mereka yang sujud itu?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O Iblis! what excuse have you that you are not with those who make obeisance? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la lam akun li-asjuda libasyarin khalaqtahu min <em>sh</em>al<em>shaa</em>lin min <em>h</em>ama-in masnuun<b>in<br />[15:33]</b> Berkata Iblis: "Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah menciptakannya dari tanah liat kering (yang berasal) dari lumpur hitam yang diberi bentuk" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I am not such that I should make obeisance to a mortal whom Thou hast created of the essence of black mud fashioned in shape. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa<b>u</b>khruj minh<em>aa</em> fa-innaka rajiim<b>un<br />[15:34]</b> Allah berfirman : "Keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Then get out of it, for surely you are driven away: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna 'alayka <b>al</b>la'nata il<em>aa</em> yawmi <b>al</b>ddiin<b>i<br />[15:35]</b> dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari kiamat". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely on you is curse until the day of judgment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi fa-an<em>zh</em>irnii il<em>aa</em> yawmi yub'atsuun<b>a<br />[15:36]</b> Berkata iblis: "Ya Tuhanku, (kalau begitu) maka beri tangguhlah kepadaku sampai hari (manusia) dibangkitkan<sup><a href="javascript:footnote('id',797)">797</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! then respite me till the time when they are raised. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa-innaka mina <b>a</b>lmun<em>zh</em>ariin<b>a<br />[15:37]</b> Allah berfirman: "(Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: So surely you are of the respited ones </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lwaqti <b>a</b>lma'luum<b>i<br />[15:38]</b> sampai hari (suatu) waktu yang telah ditentukan<sup><a href="javascript:footnote('id',798)">798</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Till the period of the time made known. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi bim<em>aa</em> aghwaytanii lauzayyinanna lahum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i walaughwiyannahum ajma'iin<b>a<br />[15:39]</b> Iblis berkata : "Ya Tuhanku, oleh sebab Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, pasti aku akan menjadikan mereka memandang baik (perbuatan ma'siat) di muka bumi, dan pasti aku akan menyesatkan mereka semuanya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! because Thou hast made life evil to me, I will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I will certainly cause them all to deviate </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> 'ib<em>aa</em>daka minhumu <b>a</b>lmukhla<em>sh</em>iin<b>a<br />[15:40]</b> kecuali hamba-hamba Engkau yang mukhlis<sup><a href="javascript:footnote('id',799)">799</a></sup> di antara mereka". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except Thy servants from among them, the devoted ones.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>un 'alayya mustaqiim<b>un<br />[15:41]</b> Allah berfirman : "Ini adalah jalan yang lurus, kewajiban Aku-lah (menjaganya)<sup><a href="javascript:footnote('id',800)">800</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: This is a right way with Me: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_42.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna 'ib<em>aa</em>dii laysa laka 'alayhim sul<em>th</em><em>aa</em>nun ill<em>aa</em> mani ittaba'aka mina <b>a</b>lgh<em>aa</em>wiin<b>a<br />[15:42]</b> Sesungguhnya hamba-hamba-Ku tidak ada kekuasaan bagimu terhadap mereka, kecuali orang-orang yang mengikut kamu, yaitu orang-orang yang sesat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely. as regards My servants, you have no authority ,over them except those who follow you of the deviators. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna jahannama lamaw'iduhum ajma'iin<b>a<br />[15:43]</b> Dan sesungguhnya Jahannam itu benar-benar tempat yang telah diancamkan kepada mereka (pengikut-pengikut syaitan) semuanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely Hell is the promised place of them all: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lah<em>aa</em> sab'atu abw<em>aa</em>bin likulli b<em>aa</em>bin minhum juz-un maqsuum<b>un<br />[15:44]</b> Jahannam itu mempunyai tujuh pintu. Tiap-tiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan yang tertentu dari mereka. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It has seven gates; for every gate there shall be a separate party of them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>a</b>lmuttaqiina fii jann<em>aa</em>tin wa'uyuun<b>in<br />[15:45]</b> Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam surga (taman-taman) dan (di dekat) mata air-mata air (yang mengalir). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who guard (against evil) shall be in the midst of gardens and fountains: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> udkhuluuh<em>aa</em> bisal<em>aa</em>min <em>aa</em>miniin<b>a<br />[15:46]</b> (Dikatakan kepada mereka): "Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera lagi aman<sup><a href="javascript:footnote('id',801)">801</a></sup>" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Enter them in peace, secure. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanaza'n<em>aa</em> m<em>aa</em> fii <em>sh</em>uduurihim min ghillin ikhw<em>aa</em>nan 'al<em>aa</em> sururin mutaq<em>aa</em>biliin<b>a<br />[15:47]</b> Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang berada dalam hati mereka, sedang mereka merasa bersaudara duduk berhadap-hadapan di atas dipan-dipan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will root out whatever of rancor is in their breasts -- (they shall be) as brethren, on raised couches, face to face. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yamassuhum fiih<em>aa</em> na<em>sh</em>abun wam<em>aa</em> hum minh<em>aa</em> bimukhrajiin<b>a<br />[15:48]</b> Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka sekali-kali tidak akan dikeluarkan daripadanya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> nabbi/ 'ib<em>aa</em>dii annii an<em>aa</em> <b>a</b>lghafuuru <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>u<br />[15:49]</b> Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anna 'a<em>dzaa</em>bii huwa <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu <b>a</b>l-aliim<b>u<br />[15:50]</b> dan bahwa sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that My punishment -- that is the painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanabbi/hum 'an <em>dh</em>ayfi ibr<em>aa</em>hiim<b>a<br />[15:51]</b> Dan kabarkanlah kepada mereka tentang tamu-tamu Ibrahim<sup><a href="javascript:footnote('id',802)">802</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And inform them of the guests of Ibrahim: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> dakhaluu 'alayhi faq<em>aa</em>luu sal<em>aa</em>man q<em>aa</em>la inn<em>aa</em> minkum wajiluun<b>a<br />[15:52]</b> Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan: "Salaam". Berkata Ibrahim : "Sesungguhnya kami merasa takut kepadamu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu l<em>aa</em> tawjal inn<em>aa</em> nubasysyiruka bighul<em>aa</em>min 'aliim<b>in<br />[15:53]</b> Mereka berkata : "Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim<sup><a href="javascript:footnote('id',803)">803</a></sup>". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la abasysyartumuunii 'al<em>aa</em> an massaniya <b>a</b>lkibaru fabima tubasysyiruun<b>i<br />[15:54]</b> Berkata Ibrahim : "Apakah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, maka dengan cara bagaimanakah (terlaksananya) berita gembira yang kamu kabarkan ini?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me? -- Of what then do you give me good news! </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu basysyarn<em>aa</em>ka bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi fal<em>aa</em> takun mina <b>a</b>lq<em>aa</em>ni<em>th</em>iin<b>a<br />[15:55]</b> Mereka menjawab: "Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah kamu termasuk orang-orang yang berputus asa". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: . They said: We give you good news with truth, therefore be not of the despairing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la waman yaqna<em>th</em>u min ra<em>h</em>mati rabbihi ill<em>aa</em> <b>al</b><em>dhdhaa</em>lluun<b>a<br />[15:56]</b> Ibrahim berkata: "Tidak ada orang yang berputus asa dari rahmat Tuhan-nya, kecuali orang-orang yang sesat". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fam<em>aa</em> kha<em>th</em>bukum ayyuh<em>aa</em> <b>a</b>lmursaluun<b>a<br />[15:57]</b> Berkata (pula) Ibrahim: "Apakah urusanmu yang penting (selain itu), hai para utusan?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: What is your business then, O messengers? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu inn<em>aa</em> ursiln<em>aa</em> il<em>aa</em> qawmin mujrimiin<b>a<br />[15:58]</b> Mereka menjawab: "Kami sesungguhnya diutus kepada kaum yang berdosa, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Surely we are sent towards a guilty people, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <em>aa</em>la luu<em>th</em>in inn<em>aa</em> lamunajjuuhum ajma'iin<b>a<br />[15:59]</b> kecuali Luth beserta pengikut-pengikutnya. Sesungguhnya Kami akan menyelamatkan mereka semuanya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except Lut's followers: We will most surely deliver them all, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> imra-atahu qaddarn<em>aa</em> innah<em>aa</em> lamina <b>a</b>lgh<em>aa</em>biriin<b>a<br />[15:60]</b> kecuali istrinya. Kami telah menentukan, bahwa sesungguhnya ia itu termasuk orang-orang yang tertinggal (bersama-sama dengan orang kafir lainnya)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except his wife; We ordained that she shall surely be of those who remain behind.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>-a <em>aa</em>la luu<em>th</em>in <b>a</b>lmursaluun<b>a<br />[15:61]</b> Maka tatkala para utusan itu datang kepada kaum Luth, beserta pengikut pengikutnya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the messengers came to Lut's followers, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innakum qawmun munkaruun<b>a<br />[15:62]</b> ia berkata: "Sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang tidak dikenal". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely you are an unknown people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu bal ji/n<em>aa</em>ka bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu fiihi yamtaruun<b>a<br />[15:63]</b> Para utusan menjawab: "Sebenarnya kami ini datang kepadamu dengan membawa azab yang selalu mereka dustakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Nay, we have come to you with that about which they disputed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-atayn<em>aa</em>ka bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-inn<em>aa</em> la<em>shaa</em>diquun<b>a<br />[15:64]</b> Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sesungguhnya kami betul-betul orang-orang benar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And we have come to you with the truth, and we are most surely truthful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-asri bi-ahlika biqi<em>th</em>'in mina <b>al</b>layli wa<b>i</b>ttabi' adb<em>aa</em>rahum wal<em>aa</em> yaltafit minkum a<em>h</em>adun wa<b>i</b>m<em>dh</em>uu <em>h</em>aytsu tu/maruun<b>a<br />[15:65]</b> Maka pergilah kamu di akhir malam dengan membawa keluargamu, dan ikutlah mereka dari belakang dan janganlah seorangpun di antara kamu menoleh kebelakang<sup><a href="javascript:footnote('id',804)">804</a></sup> dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang di perintahkan kepadamu". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore go forth with your followers in a part of the night and yourself follow their rear, and let not any one of you turn round, and go forth whither you are commanded. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqa<em>dh</em>ayn<em>aa</em> ilayhi <em>dzaa</em>lika <b>a</b>l-amra anna d<em>aa</em>bira h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i maq<em>th</em>uu'un mu<em>sh</em>bi<em>h</em>iin<b>a<br />[15:66]</b> Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Luth) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis di waktu subuh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We revealed to him this decree, that the roots of these shall be cut off in the morning. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>-a ahlu <b>a</b>lmadiinati yastabsyiruun<b>a<br />[15:67]</b> Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Luth) dengan gembira (karena) kedatangan tamu-tamu itu<sup><a href="javascript:footnote('id',805)">805</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the people of the town came rejoicing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la inna h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <em>dh</em>ayfii fal<em>aa</em> taf<em>dh</em>a<em>h</em>uun<b>i<br />[15:68]</b> Luth berkata: "Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka janganlah kamu memberi malu (kepadaku), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely these are my guests, therefore do not disgrace me, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttaquu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wal<em>aa</em> tukhzuun<b>i<br />[15:69]</b> dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And guard against (the punishment of) Allah and do not put me to shame. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu awa lam nanhaka 'ani <b>a</b>l'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[15:70]</b> Mereka berkata : "Dan bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',806)">806</a></sup>?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Have we not forbidden you from (other) people? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i ban<em>aa</em>tii in kuntum f<em>aa</em>'iliin<b>a<br />[15:71]</b> Luth berkata: "Inilah puteri-puteriku (kawinlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat (secara yang halal)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: These are my daughters, if you will do (aught). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> la'amruka innahum lafii sakratihim ya'mahuuna<br /><b>[15:72]</b> (Allah berfirman) : "Demi umurmu<sup><a href="javascript:footnote('id',807)">807</a></sup> (Muhammad), sesungguhnya mereka terombang-ambing di dalam kemabukan (kesesatan)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: By your life! they were blindly wandering on in their intoxication. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b><em>shsh</em>ay<em>h</em>atu musyriqiin<b>a<br />[15:73]</b> Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur, ketika matahari akan terbit. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the rumbling overtook them (while) entering upon the time of sunrise; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faja'aln<em>aa</em> '<em>aa</em>liyah<em>aa</em> s<em>aa</em>filah<em>aa</em> wa-am<em>th</em>arn<em>aa</em> 'alayhim <em>h</em>ij<em>aa</em>ratan min sijjiil<b>in<br />[15:74]</b> Maka Kami jadikan bahagian atas kota itu terbalik ke bawah dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang keras. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_75.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin lilmutawassimiin<b>a<br />[15:75]</b> Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang memperhatikan tanda-tanda. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely in this are signs for those who examine. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_76.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-innah<em>aa</em> labisabiilin muqiim<b>in<br />[15:76]</b> Dan sesungguhnya kota<sup><a href="javascript:footnote('id',808)">808</a></sup> itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely it is on a road that still abides. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan lilmu/miniin<b>a<br />[15:77]</b> Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely there is a sign in this for the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in k<em>aa</em>na a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>l-aykati la<em>zhaa</em>limiin<b>a<br />[15:78]</b> Dan sesungguhnya adalah penduduk Aikah<sup><a href="javascript:footnote('id',809)">809</a></sup> itu benar-benar kaum yang zalim, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_79.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>ntaqamn<em>aa</em> minhum wa-innahum<em>aa</em> labi-im<em>aa</em>min mubiin<b>in<br />[15:79]</b> maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua kota<sup><a href="javascript:footnote('id',810)">810</a></sup> itu benar-benar terletak di jalan umum yang terang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We inflicted retribution on them, and they are both, indeed, on an open road (still) pursued. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad ka<em>dzdz</em>aba a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>l<em>h</em>ijri <b>a</b>lmursaliin<b>a<br />[15:80]</b> Dan sesungguhnya penduduk-penduduk kota Al Hijr<sup><a href="javascript:footnote('id',811)">811</a></sup> telah mendustakan rasul-rasul<sup><a href="javascript:footnote('id',812)">812</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the dwellers of the Rock certainly rejected the messengers;<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hum <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> fak<em>aa</em>nuu 'anh<em>aa</em> mu'ri<em>dh</em>iin<b>a<br />[15:81]</b> dan Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling daripadanya, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We gave them Our communications, but they turned aside from them; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_82.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wak<em>aa</em>nuu yan<em>h</em>ituuna mina <b>a</b>ljib<em>aa</em>li buyuutan <em>aa</em>miniin<b>a<br />[15:82]</b> dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung-gunung batu (yang didiami) dengan aman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they hewed houses in the mountains in security. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b><em>shsh</em>ay<em>h</em>atu mu<em>sh</em>bi<em>h</em>iin<b>a<br />[15:83]</b> Maka mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur di waktu pagi<sup><a href="javascript:footnote('id',813)">813</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the rumbling overtook them in the morning; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fam<em>aa</em> aghn<em>aa</em> 'anhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaksibuun<b>a<br />[15:84]</b> maka tak dapat menolong mereka, apa yang telah mereka usahakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what they earned did not avail them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em> <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a wam<em>aa</em> baynahum<em>aa</em> ill<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-inna <b>al</b>ss<em>aa</em>'ata la<em>aa</em>tiyatun fa<b>i</b><em>sh</em>fa<em>h</em>i <b>al</b><em>shsh</em>af<em>h</em>a <b>a</b>ljamiil<b>a<br />[15:85]</b> Dan tidaklah Kami ciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan benar. Dan sesungguhnya saat (kiamat) itu pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not create the heavens and the earth and what is between them two but in truth; and the hour is most surely coming, so turn away with kindly forgiveness. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna rabbaka huwa <b>a</b>lkhall<em>aa</em>qu <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[15:86]</b> Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah Yang Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely your Lord is the Creator of all things, the Knowing. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_87.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em>ka sab'an mina <b>a</b>lmats<em>aa</em>nii wa<b>a</b>lqur-<em>aa</em>na <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>a<br />[15:87]</b> Dan sesungguhnya Kami telah berikan kepadamu tujuh ayat yang dibaca berulang-ulang<sup><a href="javascript:footnote('id',814)">814</a></sup> dan Al Qur'an yang agung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_88.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> tamuddanna 'aynayka il<em>aa</em> m<em>aa</em> matta'n<em>aa</em> bihi azw<em>aa</em>jan minhum wal<em>aa</em> ta<em>h</em>zan 'alayhim wa<b>i</b>khfi<em>dh</em> jan<em>aah</em>aka lilmu/miniin<b>a<br />[15:88]</b> Janganlah sekali-kali kamu menunjukkan pandanganmu kepada keni'matan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang-orang kafir itu), dan janganlah kamu bersedih hati terhadap mereka dan berendah dirilah kamu terhadap orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not strain your eyes after what We have given certain classes of them to enjoy, and do not grieve for them, and make yourself gentle to the believers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_89.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul innii an<em>aa</em> <b>al</b>nna<em>dz</em>iiru <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[15:89]</b> Dan katakanlah : "Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: Surely I am the plain warner. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kam<em>aa</em> anzaln<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmuqtasimiin<b>a<br />[15:90]</b> Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang-orang yang membagi-bagi (Kitab Allah)<sup><a href="javascript:footnote('id',815)">815</a></sup>, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Like as We sent down on the dividers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_91.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ja'aluu <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na 'i<em>dh</em>iin<b>a<br />[15:91]</b> (yaitu) orang-orang<sup><a href="javascript:footnote('id',816)">816</a></sup> yang telah menjadikan Al Qur'an itu terbagi-bagi<sup><a href="javascript:footnote('id',817)">817</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who made the Quran into shreds. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fawarabbika lanas-alannahum ajma'iin<b>a<br />[15:92]</b> Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So, by your Lord, We would most certainly question them all, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> 'amm<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[15:93]</b> tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: As to what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b><em>sh</em>da' bim<em>aa</em> tu/maru wa-a'ri<em>dh</em> 'ani <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[15:94]</b> Maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang-orang yang musyrik. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> kafayn<em>aa</em>ka <b>a</b>lmustahzi-iin<b>a<br />[15:95]</b> Sesungguhnya Kami memelihara kamu daripada (kejahatan) orang-orang yang memperolok-olokkan (kamu), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We will suffice you against the scoffers </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_96.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yaj'aluuna ma'a <b>al</b>l<em>aa</em>hi il<em>aa</em>han <em>aa</em>khara fasawfa ya'lamuun<b>a<br />[15:96]</b> (Yaitu) orang-orang yang menganggap adanya tuhan yang lain di samping Allah; maka mereka kelak akan mengetahui (akibat-akibatnya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who set up another god with Allah; so they shall soon know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad na'lamu annaka ya<em>dh</em>iiqu <em>sh</em>adruka bim<em>aa</em> yaquuluun<b>a<br />[15:97]</b> Dan Kami sungguh-sungguh mengetahui, bahwa dadamu menjadi sempit disebabkan apa yang mereka ucapkan, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely We know that your breast straightens at what they say; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fasabbi<em>h</em> bi<em>h</em>amdi rabbika wakun mina <b>al</b>ss<em>aa</em>jidiin<b>a<br />[15:98]</b> maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (shalat), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore celebrate the praise of your Lord, and be of those who make obeisance. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:15" src="http://quran.myquran.org//images/15/15_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>'bud rabbaka <em>h</em>att<em>aa</em> ya/tiyaka <b>a</b>lyaqiin<b>u<br />[15:99]</b> dan sembahlah Tuhanmu sampai datang kepadamu yang diyakini (ajal). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And serve your Lord until there comes to you that which is certain.</span> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-38295097501754541632008-06-18T19:05:00.000-07:002008-06-21T22:45:53.721-07:00QS.16 An-Nahl (lebah)<div style="text-align: justify;"><span style="font-size:85%;">Surat Makkiyah (turun di Mekah), 128 ayat.<br />Panamaan "An-Nahl" yang berarti "lebah" karena didalamnya terdapat firman Allah Swt, yaitu ayat 68 yang artinya "Dan Tuhanmu mewahyukan kepada lebah".<br />Lebah adalah mahluk Allah yang banyak memberi manfaat dan kenikmatan kepada manusia. Ada persamaan antara madu yang dihasilkan oleh lebah dengan Al-Quranul Karim. Madu berasal dari bermacam-macam sari bunga dan dia menjadi obat dari bermacam-macam penyakit manusia (lihat ayat 69). Sedang Al-Quran mengandung inti sari kitab-kitab yang telah diturunkan kepada nabi-nabi zaman dahulu ditambah dengan ajaran-ajaran yang diperlukan oleh semua bangsa sepanjang masa untuk memperoleh kebahagiaan dunia dan akhirat (lihat QS.10 Yunus ayat 57 & QS.17 Al-Isra' ayat 82). Surat ini dinamakan juga An Ni'am (nikmat-nikmat) karena di dalamnya Allah menyebutkan berbagai macam nikmat untuk hamba-hambanya.</span><br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video : Bacaan QS.16 An-Nahl, ayat 1 - 25</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qari : Mishari Al-Fasy (Saudi)</span><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/u150B5DXUxU&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/u150B5DXUxU&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_1.png" /></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> at<em>aa</em> amru <b>al</b>l<em>aa</em>hi fal<em>aa</em> tasta'jiluuhu sub<em>haa</em>nahu wata'<em>aa</em>l<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> yusyrikuun<b>a<br />[16:1]</b> Telah pasti datangnya ketetapan Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',818)">818</a></sup> maka janganlah kamu meminta agar disegerakan (datang) nya. Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah's commandment has come, therefore do not desire to hasten it; glory be to Him, and highly exalted be He above what they associate (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_2.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yunazzilu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikata bi<b>al</b>rruu<em>h</em>i min amrihi 'al<em>aa</em> man yasy<em>aa</em>u min 'ib<em>aa</em>dihi an an<em>dz</em>iruu annahu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> an<em>aa</em> fa<b>i</b>ttaquun<b>i<br />[16:2]</b> Dia menurunkan para malaikat dengan (membawa) wahyu dengan perintah-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya, yaitu: "Peringatkanlah olehmu sekalian, bahwasanya tidak ada Tuhan (yang hak) melainkan Aku, maka hendaklah kamu bertakwa kepada-Ku". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He sends down the angels with the inspiration by His commandment on whom He pleases of His servants, saying: Give the warning that there is no god but Me, therefore be careful (of your duty) to Me. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_3.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi ta'<em>aa</em>l<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> yusyrikuun<b>a<br />[16:3]</b> Dia menciptakan langit dan bumi dengan hak<sup><a href="javascript:footnote('id',819)">819</a></sup>. Maha Tinggi Allah daripada apa yang mereka persekutukan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He created the heavens and the earth with the truth, highly exalted be He above what they associate (with Him). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_4.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> khalaqa <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na min nu<em>th</em>fatin fa-i<em>dzaa</em> huwa kha<em>sh</em>iimun mubiin<b>un<br />[16:4]</b> Dia telah menciptakan manusia dari mani, tiba-tiba ia menjadi pembantah yang nyata. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He created man from a small seed and lo! he is an open contender. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_5.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>l-an'<em>aa</em>ma khalaqah<em>aa</em> lakum fiih<em>aa</em> dif-un waman<em>aa</em>fi'u waminh<em>aa</em> ta-kuluun<b>a<br />[16:5]</b> Dan Dia telah menciptakan binatang ternak untuk kamu; padanya ada (bulu) yang menghangatkan dan berbagai-bagai manfa'at, dan sebahagiannya kamu makan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He created the cattle for you; you have in them warm clothing and (many) advantages, and of them do you eat. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_6.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walakum fiih<em>aa</em> jam<em>aa</em>lun <em>h</em>iina turii<em>h</em>uuna wa<em>h</em>iina tasra<em>h</em>uun<b>a<br />[16:6]</b> Dan kamu memperoleh pandangan yang indah padanya, ketika kamu membawanya kembali ke kandang dan ketika kamu melepaskannya ke tempat penggembalaan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is beauty in them for you when you drive them back (to home), and when you send them forth (to pasture). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_7.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wata<em>h</em>milu atsq<em>aa</em>lakum il<em>aa</em> baladin lam takuunuu b<em>aa</em>lighiihi ill<em>aa</em> bisyiqqi <b>a</b>l-anfusi inna rabbakum larauufun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[16:7]</b> Dan ia memikul beban-bebanmu ke suatu negeri yang kamu tidak sanggup sampai kepadanya, melainkan dengan kesukaran-kesukaran (yang memayahkan) diri. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Maha Pengasih lagi Maha Penyayang, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they carry your heavy loads to regions which you could not reach but with distress of the souls; most surely your Lord is Compassionate, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_8.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lkhayla wa<b>a</b>lbigh<em>aa</em>la wa<b>a</b>l<em>h</em>amiira litarkabuuh<em>aa</em> waziinatan wayakhluqu m<em>aa</em> l<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:8]</b> dan (Dia telah menciptakan) kuda, bagal<sup><a href="javascript:footnote('id',820)">820</a></sup>, dan keledai, agar kamu menungganginya dan (menjadikannya) perhiasan. Dan Allah menciptakan apa yang kamu tidak mengetahuinya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (He made) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament; and He creates what you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_9.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi qa<em>sh</em>du <b>al</b>ssabiili waminh<em>aa</em> j<em>aa</em>-irun walaw sy<em>aa</em>-a lahad<em>aa</em>kum ajma'iin<b>a<br />[16:9]</b> Dan hak bagi Allah (menerangkan) jalan yang lurus, dan di antara jalan-jalan ada yang bengkok. Dan jikalau Dia menghendaki, tentulah Dia memimpin kamu semuanya (kepada jalan yang benar). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And upon Allah it rests to show the right way, and there are some deviating (ways); and if He please He would certainly guide you all aright. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_10.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> huwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an lakum minhu syar<em>aa</em>bun waminhu syajarun fiihi tusiimuun<b>a<br />[16:10]</b> Dia-lah, Yang telah menurunkan air hujan dari langit untuk kamu, sebahagiannya menjadi minuman dan sebahagiannya (menyuburkan) tumbuh-tumbuhan, yang pada (tempat tumbuhnya) kamu menggembalakan ternakmu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He it is Who sends down water from the cloud for you; it gives drink, and by it (grow) the trees upon which you pasture. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_11.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yunbitu lakum bihi <b>al</b>zzar'a wa<b>al</b>zzaytuuna wa<b>al</b>nnakhiila wa<b>a</b>l-a'n<em>aa</em>ba wamin kulli <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan liqawmin yatafakkaruun<b>a<br />[16:11]</b> Dia menumbuhkan bagi kamu dengan air hujan itu tanam-tanaman; zaitun, korma, anggur dan segala macam buah-buahan. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar ada tanda (kekuasaan Allah) bagi kaum yang memikirkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He causes to grow for you thereby herbage, and the olives, and the palm trees, and the grapes, and of all the fruits; most surely there is a sign in this for a people who reflect. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_12.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wasakhkhara lakumu <b>al</b>layla wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ra wa<b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara wa<b>al</b>nnujuumu musakhkhar<em>aa</em>tun bi-amrihi inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin ya'qiluun<b>a<br />[16:12]</b> Dan Dia menundukkan malam dan siang, matahari dan bulan untukmu. Dan bintang-bintang itu ditundukkan (untukmu) dengan perintah-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar ada tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi kaum yang memahami (nya), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He has made subservient for you the night and the day and the sun and the moon, and the stars are made subservient by His commandment; most surely there are signs in this for a people who ponder; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_13.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> <em>dz</em>ara-a lakum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mukhtalifan <b>a</b>lw<em>aa</em>nuhu inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan liqawmin ya<em>dzdz</em>akkaruun<b>a<br />[16:13]</b> dan Dia (menundukkan pula) apa yang Dia ciptakan untuk kamu di bumi ini dengan berlain-lainan macamnya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi kaum yang mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what He has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_14.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii sakhkhara <b>a</b>lba<em>h</em>ra lita/kuluu minhu la<em>h</em>man <em>th</em>ariyyan watastakhrijuu minhu <em>h</em>ilyatan talbasuunah<em>aa</em> watar<em>aa</em> <b>a</b>lfulka maw<em>aa</em>khira fiihi walitabtaghuu min fa<em>dh</em>lihi wala'allakum tasykuruun<b>a<br />[16:14]</b> Dan Dia-lah, Allah yang menundukkan lautan (untukmu), agar kamu dapat memakan daripadanya daging yang segar (ikan), dan kamu mengeluarkan dari lautan itu perhiasan yang kamu pakai; dan kamu melihat bahtera berlayar padanya, dan supaya kamu mencari (keuntungan) dari karunia-Nya, dan supaya kamu bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who has made the sea subservient that you may eat fresh flesh from it and bring forth from it ornaments which you wear, and you see the ships cleaving through it, and that you might seek of His bounty and that you may give thanks. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_15.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-alq<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i raw<em>aa</em>siya an tamiida bikum wa-anh<em>aa</em>ran wasubulan la'allakum tahtaduun<b>a<br />[16:15]</b> Dan Dia menancapkan gunung-gunung di bumi supaya bumi itu tidak goncang bersama kamu, (dan Dia menciptakan) sungai-sungai dan jalan-jalan agar kamu mendapat petunjuk, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He has cast great mountains in the earth lest it might be convulsed with you, and rivers and roads that you may go aright, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_16.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'al<em>aa</em>m<em>aa</em>tin wabi<b>al</b>nnajmi hum yahtaduun<b>a<br />[16:16]</b> dan (Dia ciptakan) tanda-tanda (penunjuk jalan). Dan dengan bintang-bintang itulah mereka mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And landmarks; and by the stars they find the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_17.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afaman yakhluqu kaman l<em>aa</em> yakhluqu afal<em>aa</em> ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[16:17]</b> Maka apakah (Allah) yang menciptakan itu sama dengan yang tidak dapat menciptakan (apa-apa) ?. Maka mengapa kamu tidak mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is He then Who creates like him who does not create? Do you not then mind? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_18.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in ta'udduu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> tu<em>hs</em>uuh<em>aa</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[16:18]</b> Dan jika kamu menghitung-hitung ni'mat Allah, niscaya kamu tak dapat menentukan jumlahnya. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you would count Allah's favors, you will not be able to number them; most surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_19.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu m<em>aa</em> tusirruuna wam<em>aa</em> tu'linuun<b>a<br />[16:19]</b> Dan Allah mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah knows what you conceal and what you do openly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_20.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> yakhluquuna syay-an wahum yukhlaquun<b>a<br />[16:20]</b> Dan berhala-berhala yang mereka seru selain Allah, tidak dapat membuat sesuatu apapun, sedang berhala-berhala itu (sendiri) dibuat orang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those whom they call on besides Allah have not created anything while they are themselves created;<br /></span></p><span style="font-size:78%;"><br /></span><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_21.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> amw<em>aa</em>tun ghayru a<em>h</em>y<em>aa</em>-in wam<em>aa</em> yasy'uruuna ayy<em>aa</em>na yub'atsuun<b>a<br />[16:21]</b> (Berhala-berhala itu) benda mati tidak hidup, dan berhala-berhala tidak mengetahui bilakah penyembah-penyembahnya akan dibangkitkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Dead (are they), not living, and they know not when they shall be raised. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_22.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> il<em>aa</em>hukum il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun fa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati quluubuhum munkiratun wahum mustakbiruun<b>a<br />[16:22]</b> Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha Esa. Maka orang-orang yang tidak beriman kepada akhirat, hati mereka mengingkari (keesaaan Allah), sedangkan mereka sendiri adalah orang-orang yang sombong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Your God is one God; so (as for) those who do not believe in the hereafter, their hearts are ignorant and they are proud. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_23.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> jarama anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya'lamu m<em>aa</em> yusirruuna wam<em>aa</em> yu'linuuna innahu l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu <b>a</b>lmustakbiriin<b>a<br />[16:23]</b> Tidak diragukan lagi bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Truly Allah knows what they hide and what they manifest; surely He does not love the proud. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_24.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> qiila lahum m<em>aatsaa</em> anzala rabbukum q<em>aa</em>luu as<em>aath</em>iiru <b>a</b>l-awwaliin<b>a<br />[16:24]</b> Dan apabila dikatakan kepada mereka "Apakah yang telah diturunkan Tuhanmu?" Mereka menjawab: "Dongeng-dongengan orang-orang dahulu", </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when it is said to them, what is it that your Lord has revealed? They say: Stories of the ancients; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_25.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liya<em>h</em>miluu awz<em>aa</em>rahum k<em>aa</em>milatan yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati wamin awz<em>aa</em>ri <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu<em>dh</em>illuunahum bighayri 'ilmin <b>a</b>l<em>aa</em> s<em>aa</em>-a m<em>aa</em> yaziruun<b>a<br />[16:25]</b> (ucapan mereka) menyebabkan mereka memikul dosa-dosanya dengan sepenuh-penuhnya pada hari kiamat, dan sebahagian dosa-dosa orang yang mereka sesatkan yang tidak mengetahui sedikitpun (bahwa mereka disesatkan). Ingatlah, amat buruklah dosa yang mereka pikul itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That they may bear their burdens entirely on the day of resurrection and also of the burdens of those whom they lead astray without knowledge; now surely evil is what they bear. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_26.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad makara <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim fa-at<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu buny<em>aa</em>nahum mina <b>a</b>lqaw<em>aa</em>'idi fakharra 'alayhimu <b>al</b>ssaqfu min fawqihim wa-at<em>aa</em>humu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu min <em>h</em>aytsu l<em>aa</em> yasy'uruun<b>a<br />[16:26]</b> Sesungguhnya orang-orang yang sebelum mereka telah mengadakan makar, maka Allah menghancurkan rumah-rumah mereka dari fondasinya, lalu atap (rumah itu) jatuh menimpa mereka dari atas, dan datanglah azab itu kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sadari. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those before them did indeed devise plans, but Allah demolished their building from the foundations, so the roof fell down on them from above them, and the punishment came to them from whence they did not perceive. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_27.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati yukhziihim wayaquulu ayna syurak<em>aa</em>-iya <b>al</b>la<em>dz</em>iina kuntum tusy<em>aa</em>qquuna fiihim q<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>l'ilma inna <b>a</b>lkhizya <b>a</b>lyawma wa<b>al</b>ssuu-a 'al<em>aa</em><b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a<br />[16:27]</b> Kemudian Allah menghinakan mereka di hari kiamat, dan berfirman: "Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu (yang karena membelanya) kamu selalu memusuhi mereka (nabi-nabi dan orang-orang mu'min) ?" Berkatalah orang-orang yang telah diberi ilmu:<sup><a href="javascript:footnote('id',821)">821</a></sup> "Sesungguhnya kehinaan dan azab hari ini ditimpakan atas orang-orang yang kafir", </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then on the resurrection day He will bring them to disgrace and say: Where are the associates you gave Me, for whose sake you became hostile? Those who are given the knowledge will say: Surely the disgrace and the evil are this day upon the unbelievers: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_28.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina tatawaff<em>aa</em>humu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu <em>zhaa</em>limii anfusihim fa-alqawuu <b>al</b>ssalama m<em>aa</em><em>aa</em> na'malu min suu-in bal<em>aa</em> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun bim<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:28]</b> (yaitu) orang-orang yang dimatikan oleh para malaikat dalam keadaan berbuat zalim kepada diri mereka sendiri, lalu mereka menyerah diri (sambil berkata); "Kami sekali-kali tidak ada mengerjakan sesuatu kejahatanpun". (Malaikat menjawab): "Ada, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang telah kamu kerjakan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those whom the angels cause to die while they are unjust to themselves. Then would they offer submission: We used not to do any evil. Aye! surely Allah knows what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_29.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>u</b>dkhuluu abw<em>aa</em>ba jahannama kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> falabi/sa matsw<em>aa</em> <b>a</b>lmutakabbiriin<b>a<br />[16:29]</b> Maka masukilah pintu-pintu neraka Jahannam, kamu kekal di dalamnya. Maka amat buruklah tempat orang-orang yang menyombongkan diri itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore enter the gates of hell, to abide therein; so certainly evil is the dwelling place of the proud. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_30.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqiila lilla<em>dz</em>iina ittaqaw m<em>aatsaa</em> anzala rabbukum q<em>aa</em>luu khayran lilla<em>dz</em>iina a<em>h</em>sanuu fii h<em>aadz</em>ihi <b>al</b>dduny<em>aa</em> <em>h</em>asanatun walad<em>aa</em>ru <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati khayrun walani'ma d<em>aa</em>ru <b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[16:30]</b> Dan dikatakan kepada orang-orang yang bertakwa: "Apakah yang telah diturunkan oleh Tuhanmu?" Mereka menjawab: "(Allah telah menurunkan) kebaikan". Orang-orang yang berbuat baik di dunia ini mendapat (pembalasan) yang baik. Dan sesungguhnya kampung akhirat adalah lebih baik dan itulah sebaik-baik tempat bagi orang yang bertakwa, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it is said to those who guard (against evil): What is it that your Lord has revealed? They say, Good. For those who do good in this world is good, and certainly the abode of the hereafter is better; and certainly most excellent is the abode of those who guard (against evil); </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_31.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> jann<em>aa</em>tu 'adnin yadkhuluunah<em>aa</em> tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru lahum fiih<em>aa</em> m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>uuna ka<em>dzaa</em>lika yajzii <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmuttaqiin<b>a<br />[16:31]</b> (yaitu) syurga 'Adn yang mereka masuk ke dalamnya, mengalir di bawahnya sungai-sungai, di dalam surga itu mereka mendapat segala apa yang mereka kehendaki. Demikianlah Allah memberi balasan kepada orang-orang yang bertakwa, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The gardens of perpetuity, they shall enter them, rivers flowing beneath them; they shall have in them what they please. Thus does Allah reward those who guard (against evil), </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_32.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina tatawaff<em>aa</em>humu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu <em>th</em>ayyibiina yaquuluuna sal<em>aa</em>mun 'alaykumu udkhuluu <b>a</b>ljannata bim<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a<br />[16:32]</b> (yaitu) orang-orang yang diwafatkan dalam keadaan baik<sup><a href="javascript:footnote('id',822)">822</a></sup> oleh para malaikat dengan mengatakan (kepada mereka): "Salaamun'alaikum<sup><a href="javascript:footnote('id',823)">823</a></sup>, masuklah kamu ke dalam syurga itu disebabkan apa yang telah kamu kerjakan". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those whom the angels cause to die in a good state, saying: Peace be on you: enter the garden for what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_33.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hal yan<em>zh</em>uruuna ill<em>aa</em> an ta/tiyahumu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu aw ya/tiya amru rabbika ka<em>dzaa</em>lika fa'ala <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim wam<em>aa</em> <em>zh</em>alamahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu wal<em>aa</em>kin k<em>aa</em>nuu anfusahum ya<em>zh</em>limuun<b>a<br />[16:33]</b> Tidak ada yang ditunggu-tunggu orang kafir selain dari datangnya para malaikat kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',824)">824</a></sup> atau datangnya perintah Tuhanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',825)">825</a></sup>. Demikianlah yang telah diperbuat oleh orang-orang (kafir) sebelum mereka. Dan Allah tidak menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang selalu menganiaya diri mereka sendiri, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not wait aught but that the angels should come to them or that the commandment of your Lord should come to pass. Thus did those before them; and Allah was not unjust to them, but they were unjust to themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_34.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-a<em>shaa</em>bahum sayyi-<em>aa</em>tu m<em>aa</em> 'amiluu wa<em>haa</em>qa bihim m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bihi yastahzi-uun<b>a<br />[16:34]</b> Maka mereka ditimpa oleh (akibat) kejahatan perbuatan mereka dan mereka diliputi oleh azab yang selalu mereka perolok-olokan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the evil (consequences) of what they did shall afflict them and that which they mocked shall encompass them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_35.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina asyrakuu law sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> 'abadn<em>aa</em> min duunihi min syay-in na<em>h</em>nu wal<em>aa</em> <em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> wal<em>aa</em> <em>h</em>arramn<em>aa</em> min duunihi min syay-in ka<em>dzaa</em>lika fa'ala <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim fahal 'al<em>aa</em> <b>al</b>rrusuli ill<em>aa</em> <b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[16:35]</b> Dan berkatalah orang-orang musyrik: "Jika Allah menghendaki, niscaya kami tidak akan menyembah sesuatu apapun selain Dia, baik kami maupun bapak-bapak kami, dan tidak pula kami mengharamkan sesuatupun tanpa (izin)-Nya". Demikianlah yang diperbuat orang-orang sebelum mereka; maka tidak ada kewajiban atas para rasul, selain dari menyampaikan (amanat Allah) dengan terang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they who give associates (to Allah) say: If Allah had pleased, we would not have served anything besides Allah, (neither) we nor our fathers, nor would we have prohibited anything without (order from) Him. Thus did those before them; is then aught incumbent upon the apostles except a plain delivery (of the message)? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_36.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad ba'atsn<em>aa</em> fii kulli ummatin rasuulan ani u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa<b>i</b>jtanibuu <b>al</b><em>ththaa</em>ghuuta faminhum man had<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu waminhum man <em>h</em>aqqat 'alayhi <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>latu fasiiruu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fa<b>u</b>n<em>zh</em>uruu kayfa k<em>aa</em>na '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>lmuka<em>dzdz</em>ibiin<b>a<br />[16:36]</b> Dan sungguhnya Kami telah mengutus rasul pada tiap-tiap umat (untuk menyerukan): "Sembahlah Allah (saja), dan jauhilah Thaghut<sup><a href="javascript:footnote('id',826)">826</a></sup> itu", maka di antara umat itu ada orang-orang yang diberi petunjuk oleh Allah dan ada pula di antaranya orang-orang yang telah pasti kesesatan baginya<sup><a href="javascript:footnote('id',827)">827</a></sup>. Maka berjalanlah kamu dimuka bumi dan perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We raised in every nation an apostle saying: Serve Allah and shun the Shaitan. So there were some of them whom Allah guided and there were others against whom error was due; therefore travel in the land, then see what was the end of the rejecters. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_37.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in ta<em>h</em>ri<em>sh</em> 'al<em>aa</em> hud<em>aa</em>hum fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yahdii man yu<em>dh</em>illu wam<em>aa</em> lahum min n<em>aas</em>iriin<b>a<br />[16:37]</b> Jika kamu sangat mengharapkan agar mereka dapat petunjuk, maka sesungguhnya Allah tiada memberi petunjuk kepada orang yang disesatkan-Nya, dan sekali-kali mereka tiada mempunyai penolong. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you desire for their guidance, yet surely Allah does not guide him who leads astray, nor shall they have any helpers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_38.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aqsamuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi jahda aym<em>aa</em>nihim l<em>aa</em> yab'atsu <b>al</b>l<em>aa</em>hu man yamuutu bal<em>aa</em> wa'dan 'alayhi <em>h</em>aqqan wal<em>aa</em>kinna aktsara <b>al</b>nn<em>aa</em>si l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[16:38]</b> Mereka bersumpah dengan nama Allah dengan sumpahnya yang sungguh-sungguh: "Allah tidak akan akan membangkitkan orang yang mati". (Tidak demikian), bahkan (pasti Allah akan membangkitnya), sebagai suatu janji yang benar dari Allah, akan tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahui, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they swear by Allah with the most energetic of their oaths: Allah will not raise up him who dies. Yea! it is a promise binding on Him, quite true, but most people do not know; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_39.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyubayyina lahumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii yakhtalifuuna fiihi waliya'lama <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu annahum k<em>aa</em>nuu k<em>aadz</em>ibiin<b>a<br />[16:39]</b> agar Allah menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu, agar orang-orang kafir itu mengetahui bahwasanya mereka adalah orang-orang yang berdusta. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So that He might make manifest to them that about which they differ, and that those who disbelieve might know that they were liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_40.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> qawlun<em>aa</em> lisyay-in i<em>dzaa</em> aradn<em>aa</em>hu an naquula lahu kun fayakuun<b>u<br />[16:40]</b> Sesungguhnya perkataan Kami terhadap sesuatu apabila Kami menghendakinya, Kami hanya mengatakan kepadanya: "kun (jadilah)", maka jadilah ia. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Our word for a thing when We intend it, is only that We say to it, Be, and it is.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_41.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>jaruu fii <b>al</b>l<em>aa</em>hi min ba'di m<em>aa</em> <em>zh</em>ulimuu lanubawwi-annahum fii <b>al</b>dduny<em>aa</em><em>h</em>asanatan wala-ajru <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati akbaru law k<em>aa</em>nuu ya'lamuun<b>a<br />[16:41]</b> Dan orang-orang yang berhijrah karena Allah sesudah mereka dianiaya, pasti Kami akan memberikan tempat yang bagus kepada mereka di dunia. Dan sesungguhnya pahala di akhirat adalah lebih besar, kalau mereka mengetahui, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who fly for Allah's sake after they are oppressed, We will most certainly give them a good abode in the world, and the reward of the hereafter is certainly much greater, did they but know; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_42.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>sh</em>abaruu wa'al<em>aa</em> rabbihim yatawakkaluun<b>a<br />[16:42]</b> (yaitu) orang-orang yang sabar dan hanya kepada Tuhan saja mereka bertawakkal. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who are patient and on their Lord do they rely. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_43.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> min qablika ill<em>aa</em> rij<em>aa</em>lan nuu<em>h</em>ii ilayhim fa<b>i</b>s-aluu ahla <b>al</b><em>dzdz</em>ikri in kuntum l<em>aa</em><b>a<br />[16:43]</b> Dan Kami tidak mengutus sebelum kamu, kecuali orang-orang lelaki yang Kami beri wahyu kepada mereka; maka bertanyalah kepada orang yang mempunyai pengetahuan<sup><a href="javascript:footnote('id',828)">828</a></sup></span> <span style="font-size:78%;">jika kamu tidak mengetahui,</span> </p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send before you any but men to whom We sent revelation -- so ask the followers of the Reminder if you do not know -- </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_44.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bi<b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti wa<b>al</b>zzuburi wa-anzaln<em>aa</em> ilayka <b>al</b><em>dzdz</em>ikra litubayyina li<b>l</b>nn<em>aa</em>si m<em>aa</em> nuzzila ilayhim wala'allahum yatafakkaruun<b>a<br />[16:44]</b> keterangan-keterangan (mu'jizat) dan kitab-kitab. Dan Kami turunkan kepadamu Al Qur'an, agar kamu menerangkan pada umat manusia apa yang telah diturunkan kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',829)">829</a></sup> dan supaya mereka memikirkan, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: With clear arguments and scriptures; and We have revealed to you the Reminder that you may make clear to men what has been revealed to them, and that haply they may reflect. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_45.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afa-amina <b>al</b>la<em>dz</em>iina makaruu <b>al</b>ssayyi-<em>aa</em>ti an yakhsifa <b>al</b>l<em>aa</em>hu bihimu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a aw ya/tiyahumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu min <em>h</em>aytsu l<em>aa</em> yasy'uruun<b>a<br />[16:45]</b> maka apakah orang-orang yang membuat makar yang jahat itu, merasa aman (dari bencana) ditenggelamkannya bumi oleh Allah bersama mereka, atau datangnya azab kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sadari, </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they then who plan evil (deeds) feel secure (of this) that Allah will not cause the earth to swallow them or that punishment may not overtake them from whence they do not perceive? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_46.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw ya/khu<em>dz</em>ahum fii taqallubihim fam<em>aa</em> hum bimu'jiziin<b>a<br />[16:46]</b> atau Allah mengazab mereka diwaktu mereka dalam perjalanan, maka sekali-kali mereka tidak dapat menolak (azab itu), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or that He may not seize them in the course of their journeys, then shall they not escape; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_47.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw ya/khu<em>dz</em>ahum 'al<em>aa</em> takhawwufin fa-inna rabbakum larauufun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[16:47]</b> atau Allah mengazab mereka dengan berangsur-angsur (sampai binasa)<sup><a href="javascript:footnote('id',830)">830</a></sup>. Maka sesungguhnya Tuhanmu adalah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or that He may not seize them by causing them to suffer gradual loss, for your Lord is most surely Compassionate, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_48.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa lam yaraw il<em>aa</em> m<em>aa</em> khalaqa <b>al</b>l<em>aa</em>hu min syay-in yatafayyau <em>zh</em>il<em>aa</em>luhu 'ani <b>a</b>lyamiini wa<b>al</b>sysyam<em>aa</em>-ili sujjadan lill<em>aa</em>hi wahum d<em>aa</em>khiruun<b>a<br />[16:48]</b> Dan apakah mereka tidak memperhatikan segala sesuatu yang telah diciptakan Allah yang bayangannya berbolak-balik ke kanan dan ke kiri dalam keadaan sujud kepada Allah, sedang mereka berendah diri? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not consider every thing that Allah has created? Its (very) shadows return from right and left, making obeisance to Allah while they are in utter abasement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_49.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi yasjudu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i min d<em>aa</em>bbatin wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu wahum l<em>aa</em> yastakbiruun<b>a<br />[16:49]</b> Dan kepada Allah sajalah bersujud segala apa yang berada di langit dan semua makhluk yang melata di bumi dan (juga) para maaikat, sedang mereka (malaikat) tidak menyombongkan diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever creature that is in the heavens and that is in the earth makes obeisance to Allah (only), and the angels (too) and they do not show pride. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_50.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yakh<em>aa</em>fuuna rabbahum min fawqihim wayaf'aluuna m<em>aa</em> yu/maruun<b>a<br />[16:50]</b> Mereka takut kepada Tuhan mereka yang di atas mereka dan melaksanakan apa yang diperintahkan (kepada mereka). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They fear their Lord above them and do what they are commanded. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_51.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu il<em>aa</em>hayni itsnayni innam<em>aa</em> huwa il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun fa-iyy<em>aa</em>ya fa<b>i</b>rhabuun<b>i<br />[16:51]</b> Allah berfirman: "Janganlah kamu menyembah dua tuhan; sesungguhnya Dialah Tuhan Yang Maha Esa, maka hendaklah kepada-Ku saja kamu takut". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has said: Take not two gods, He is only one God; so of Me alone should you be afraid. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_52.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walahu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i walahu <b>al</b>ddiinu w<em>aas</em>iban afaghayra <b>al</b>l<em>aa</em>hi tattaquun<b>a<br />[16:52]</b> Dan kepunyaan-Nya-lah segala apa yang ada di langit dan di bumi, dan untuk-Nya-lah keta'atan itu selama-lamanya. Maka mengapa kamu bertakwa kepada selain Allah? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever is in the heavens and the earth is His, and to Him should obedience be (rendered) constantly; will you then guard against other than (the punishment of) Allah? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_53.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> bikum min ni'matin famina <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsumma i<em>dzaa</em> massakumu <b>al</b><em>dhdh</em>urru fa-ilayhi taj-aruun<b>a<br />[16:53]</b> Dan apa saja ni'mat yang ada pada kamu, maka dari Allah-lah (datangnya), dan bila kamu ditimpa oleh kemudharatan, maka hanya kepada-Nya-lah kamu meminta pertolongan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whatever favor is (bestowed) on you it is from Allah; then when evil afflicts you, to Him do you cry for aid. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_54.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma i<em>dzaa</em> kasyafa <b>al</b><em>dhdh</em>urra 'ankum i<em>dzaa</em> fariiqun minkum birabbihim yusyrikuun<b>a<br />[16:54]</b> Kemudian apabila Dia telah menghilangkan kemudharatan itu dari pada kamu, tiba-tiba sebahagian dari pada kamu mempersekutukan Tuhannya dengan (yang lain), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yet when He removes the evil from you, lo ! a party of you associate others with their Lord; </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_55.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyakfuruu bim<em>aa</em> <em>aa</em>tayn<em>aa</em>hum fatamatta'uu fasawfa ta'lamuun<b>a<br />[16:55]</b> Biarlah mereka mengingkari ni'mat yang telah Kami berikan kepada mereka; maka bersenang-senanglah kamu. Kelak kamu akan mengetahui (akibatnya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So that they be ungrateful for what We have given them; then enjoy yourselves; for soon will you know </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_56.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaj'aluuna lim<em>aa</em> l<em>aa</em> ya'lamuuna na<em>sh</em>iiban mimm<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>hum ta<b>al</b>l<em>aa</em>hi latus-alunna 'amm<em>aa</em> kuntum taftaruun<b>a<br />[16:56]</b> Dan mereka sediakan untuk berhala-berhala yang mereka tiada mengetahui (kekuasaannya), satu bahagian dari rezki yang telah Kami berikan kepada mereka. Demi Allah, sesungguhnya kamu akan ditanyai tentang apa yang telah kamu ada-adakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they set apart for what they do not know a portion of what We have given them. By Allah, you shall most certainly be questioned about that which you forged. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_57.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaj'aluuna lill<em>aa</em>hi <b>a</b>lban<em>aa</em>ti sub<em>haa</em>nahu walahum m<em>aa</em> yasytahuun<b>a<br />[16:57]</b> Dan mereka menetapkan bagi Allah anak-anak perempuan<sup><a href="javascript:footnote('id',831)">831</a></sup>. Maha Suci Allah, sedang untuk mereka sendiri (mereka tetapkan) apa yang mereka sukai (yaitu anak-anak laki-laki). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ascribe daughters to Allah, glory be to Him; and for themselves (they would have) what they desire. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_58.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> busysyira a<em>h</em>aduhum bi<b>a</b>lunts<em>aa</em> <em>zh</em>alla wajhuhu muswaddan wahuwa ka<em>zh</em>iim<b>un<br />[16:58]</b> Dan apabila seseorang dari mereka diberi kabar dengan (kelahiran) anak perempuan, hitamlah (merah padamlah) mukanya, dan dia sangat marah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when a daughter is announced to one of them his face becomes black and he is full of wrath. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_59.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yataw<em>aa</em>r<em>aa</em> mina <b>a</b>lqawmi min suu-i m<em>aa</em> busysyira bihi ayumsikuhu 'al<em>aa</em> huunin am yadussuhu fii <b>al</b>ttur<em>aa</em>bi <b>a</b>l<em>aa</em> s<em>aa</em>-a m<em>aa</em> ya<em>h</em>kumuun<b>a<br />[16:59]</b> Ia menyembunyikan dirinya dari orang banyak, disebabkan buruknya berita yang disampaikan kepadanya. Apakah dia akan memeliharanya dengan menanggung kehinaan ataukah akan menguburkannya ke dalam tanah (hidup-hidup) ?. Ketahuilah, alangkah buruknya apa yang mereka tetapkan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He hides himself from the people because of the evil of that which is announced to him. Shall he keep it with disgrace or bury it (alive) in the dust? Now surely evil is what they judge. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_60.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lilla<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati matsalu <b>al</b>ssaw-i walill<em>aa</em>hi <b>a</b>lmatsalu <b>a</b>l-a'l<em>aa</em> wahuwa <b>a</b>l'aziizu <b>a</b>l<em>h</em>akiim<b>u<br />[16:60]</b> Orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, mempunyai sifat yang buruk; dan Allah mempunyai sifat yang Maha Tinggi; dan Dia-lah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For those who do not believe in the hereafter is an evil attribute, and Allah's is the loftiest attribute; and He is the Mighty, the Wise.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_61.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw yu-<em>aa</em>khi<em>dz</em>u <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>nn<em>aa</em>sa bi<em>zh</em>ulmihim m<em>aa</em> taraka 'alayh<em>aa</em> min d<em>aa</em>bbatin wal<em>aa</em>kin yu-akhkhiruhum il<em>aa</em> ajalin musamman fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a ajaluhum l<em>aa</em> yasta/khiruuna s<em>aa</em>'atan wal<em>aa</em> yastaqdimuun<b>a<br />[16:61]</b> Jikalau Allah menghukum manusia karena kezalimannya, niscaya tidak akan ditinggalkan-Nya di muka bumi sesuatupun dari makhluk yang melata, tetapi Allah menangguhkan mereka sampai kepada waktu yang ditentukan. Maka apabila telah tiba waktunya (yang ditentukan) bagi mereka, tidaklah mereka dapat mengundurkannya barang sesaatpun dan tidak (pula) mendahulukannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah had destroyed men for their iniquity, He would not leave on the earth a single creature, but He respites them till an appointed time; so when their doom will come they shall not be able to delay (it) an hour nor can they bring (it) on (before its time). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_62.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaj'aluuna lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> yakrahuuna wata<em>sh</em>ifu <b>a</b>lsinatuhumu <b>a</b>lka<em>dz</em>iba anna lahumu <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em><em>aa</em> jarama anna lahumu <b>al</b>nn<em>aa</em>ra wa-annahum mufra<em>th</em>uun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:62]</b> Dan mereka menetapkan bagi Allah apa yang mereka sendiri membencinya, dan lidah mereka mengucapkan kedustaan, yaitu bahwa sesungguhnya merekalah yang akan mendapat kebaikan. Tiadalah diragukan bahwa nerakalah bagi mereka, dan sesungguhnya mereka segera dimasukkan (ke dalamnya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ascribe to Allah what they (themselves) hate and their tongues relate the lie that they shall have the good; there is no avoiding it that for them is the fire and that they shall be sent before. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_63.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ta<b>al</b>l<em>aa</em>hi laqad arsaln<em>aa</em> il<em>aa</em> umamin min qablika fazayyana lahumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu a'm<em>aa</em>lahum fahuwa waliyyuhumu <b>a</b>lyawma walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[16:63]</b> Demi Allah, sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami kepada umat-umat sebelum kamu, tetapi syaitan menjadikan umat-umat itu memandang baik perbuatan mereka (yang buruk), maka syaitan menjadi pemimpin mereka di hari itu dan bagi mereka azab yang sangat pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: By Allah, most certainly We sent (apostles) to nations before you, but the Shaitan made their deeds fair-seeming to them, so he is their guardian today, and they shall have a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_64.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> anzaln<em>aa</em> 'alayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba ill<em>aa</em> litubayyina lahumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii ikhtalafuu fiihi wahudan wara<em>h</em>matan liqawmin yu/minuun<b>a<br />[16:64]</b> Dan Kami tidak menurunkan kepadamu Al-Kitab (Al Qur'an) ini, melainkan agar kamu dapat menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu dan menjadi petunjuk dan rahmat bagi kaum yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have not revealed to you the Book except that you may make clear to them that about which they differ, ind (as) a guidance and a mercy for a people who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_65.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fa-a<em>h</em>y<em>aa</em> bihi <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a ba'da mawtih<em>aa</em> inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan liqawmin yasma'uun<b>a<br />[16:65]</b> Dan Allah menurunkan dari langit air (hujan) dan dengan air itu dihidupkan-Nya bumi sesudah matinya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Tuhan) bagi orang-orang yang mendengarkan (pelajaran). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has sent down water from the cloud and therewith given life to the earth after its death; most surely there is a sign in this for a people who would listen. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_66.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna lakum fii <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi la'ibratan nusqiikum mimm<em>aa</em> fii bu<em>th</em>uunihi min bayni fartsin wadamin labanan kh<em>aa</em>li<em>sh</em>an s<em>aa</em>-ighan li<b>l</b>sysy<em>aa</em>ribiin<b>a<br />[16:66]</b> Dan sesungguhnya pada binatang ternak itu benar-benar terdapat pelajaran bagi kamu. Kami memberimu minum dari pada apa yang berada dalam perutnya (berupa) susu yang bersih antara tahi dan darah, yang mudah ditelan bagi orang-orang yang meminumnya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely there is a lesson for you in the cattle; We give you to drink of what is in their bellies -- from betwixt the feces and the blood -- pure milk, easy and agreeable to swallow for those who drink. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_67.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamin tsamar<em>aa</em>ti <b>al</b>nnakhiili wa<b>a</b>l-a'n<em>aa</em>bi tattakhi<em>dz</em>uuna minhu sakaran warizqan <em>h</em>asanan inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan liqawmin ya'qiluun<b>a<br />[16:67]</b> Dan dari buah korma dan anggur, kamu buat minimuman yang memabukkan dan rezki yang baik. Sesunggguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Allah) bagi orang yang memikirkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of the fruits of the palms and the grapes -- you obtain from them intoxication and goodly provision; most surely there is a sign in this for a people who ponder. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_68.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aw<em>haa</em> rabbuka il<em>aa</em> <b>al</b>nna<em>h</em>li ani ittakhi<em>dz</em>ii mina <b>a</b>ljib<em>aa</em>li buyuutan wamina <b>al</b>sysyajari wamimm<em>aa</em> ya'risyuun<b>a<br />[16:68]</b> Dan Tuhanmu mewahyukan kepada lebah: "Buatlah sarang-sarang di bukit-bukit, di pohon-pohon kayu, dan di tempat-tempat yang dibikin manusia", </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your Lord revealed to the bee saying: Make hives in the mountains and in the trees and in what they build: </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_69.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma kulii min kulli <b>al</b>tstsamar<em>aa</em>ti fa<b>u</b>slukii subula rabbiki <em>dz</em>ululan yakhruju min bu<em>th</em>uunih<em>aa</em> syar<em>aa</em>bun mukhtalifun <b>a</b>lw<em>aa</em>nuhu fiihi syif<em>aa</em>un li<b>l</b>nn<em>aa</em>si inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>yatan liqawmin yatafakkaruun<b>a<br />[16:69]</b> kemudian makanlah dari tiap-tiap (macam) buah-buahan dan tempuhlah jalan Tuhanmu yang telah dimudahkan (bagimu). Dari perut lebah itu ke luar minuman (madu) yang bermacam-macam warnanya, di dalamnya terdapat obat yang menyembuhkan bagi manusia. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Tuhan) bagi orang-orang yang memikirkan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then eat of all the fruits and walk in the ways of your Lord submissively. There comes forth from within it a beverage of many colours, in which there is healing for men; most surely there is a sign in this for a people who reflect. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_70.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khalaqakum tsumma yatawaff<em>aa</em>kum waminkum man yuraddu il<em>aa</em> ar<em>dz</em>ali <b>a</b>l'umuri likay l<em>aa</em> ya'lama ba'da 'ilmin syay-an inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'aliimun qadiir<b>un<br />[16:70]</b> Allah menciptakan kamu, kemudian mewafatkan kamu; dan di antara kamu ada yang dikembalikan kepada umur yang paling lemah (pikun), supaya dia tidak mengetahui lagi sesuatupun yang pernah diketahuinya. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Kuasa. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has created you, then He causes you to die, and of you is he who is brought back to the worst part of life, so that after having knowledge he does not know anything; surely Allah is Knowing, Powerful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_71.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu fa<em>dhdh</em>ala ba'<em>dh</em>akum 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in fii <b>al</b>rrizqi fam<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina fu<em>dhdh</em>iluu bir<em>aa</em>ddii rizqihim 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nuhum fahum fiihi saw<em>aa</em>un afabini'mati <b>al</b>l<em>aa</em>hi yaj<em>h</em>aduun<b>a<br />[16:71]</b> Dan Allah melebihkan sebahagian kamu dari sebagian yang lain dalam hal rezki, tetapi orang-orang yang dilebihkan (rezkinya itu) tidak mau memberikan rezki mereka kepada budak-budak yang mereka miliki, agar mereka sama (merasakan) rezki itu. Maka mengapa mereka mengingkari ni'mat Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',832)">832</a></sup>? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has made some of you excel others in the means of subsistence, so those who are made to excel do not give away their sustenance to those whom their right hands possess so that they should be equal therein; is it then the favor of Allah which they deny? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_72.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ja'ala lakum min anfusikum azw<em>aa</em>jan waja'ala lakum min azw<em>aa</em>jikum baniina wa<em>h</em>afadatan warazaqakum mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti afabi<b>a</b>lb<em>aath</em>ili yu/minuuna wabini'mati <b>al</b>l<em>aa</em>hi hum yakfuruun<b>a<br />[16:72]</b> Allah menjadikan bagi kamu isteri-isteri dari jenis kamu sendiri dan menjadikan bagimu dari isteri-isteri kamu itu, anak-anak dan cucu-cucu, dan memberimu rezki dari yang baik-baik. Maka mengapakah mereka beriman kepada yang bathil dan mengingkari ni'mat Allah ?" </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has made wives for you from among yourselves, and has given you sons and grandchildren from your wives, and has given you of the good things; is it then in the falsehood that they believe while it is in the favor of Allah that they disbelieve? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_73.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waya'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> yamliku lahum rizqan mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i syay-an wal<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uun<b>a<br />[16:73]</b> Dan mereka menyembah selain Allah, sesuatu yang tidak dapat memberikan rezki kepada mereka sedikitpun dari langit dan bumi, dan tidak berkuasa (sedikit juapun). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they serve besides Allah that which does not control for them any sustenance at all from the heavens and the earth, nor have they any power. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_74.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> ta<em>dh</em>ribuu lill<em>aa</em>hi <b>a</b>l-amts<em>aa</em>la inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya'lamu wa-antum l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a<br />[16:74]</b> Maka janganlah kamu mengadakan sekutu-sekutu bagi Allah. Sesungguhnya Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore do not give likenesses to Allah; surely Allah knows and you do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_75.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dh</em>araba <b>al</b>l<em>aa</em>hu matsalan 'abdan mamluukan l<em>aa</em> yaqdiru 'al<em>aa</em> syay-in waman razaqn<em>aa</em>hu minn<em>aa</em> rizqan <em>h</em>asanan fahuwa yunfiqu minhu sirran wajahran hal yastawuuna <b>a</b>l<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi bal aktsaruhum l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[16:75]</b> Allah membuat perumpamaan dengan seorang hamba sahaya yang dimiliki yang tidak dapat bertindak terhadap sesuatupun dan seorang yang Kami beri rezki yang baik dari Kami, lalu dia menafkahkan sebagian dari rezki itu secara sembunyi dan secara terang-terangan, adakah mereka itu sama? Segala puji hanya bagi Allah, tetapi kebanyakan mereka tiada mengetahui<sup><a href="javascript:footnote('id',833)">833</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah sets forth a parable: (consider) a slave, the property of another, (who) has no power over anything, and one whom We have granted from Ourselves a goodly sustenance so he spends from it secretly and openly; are the two alike? (All) praise is due to Allah! Nay, most of them do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_76.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>dh</em>araba <b>al</b>l<em>aa</em>hu matsalan rajulayni a<em>h</em>aduhum<em>aa</em> abkamu l<em>aa</em> yaqdiru 'al<em>aa</em> syay-in wahuwa kallun 'al<em>aa</em> mawl<em>aa</em>hu aynam<em>aa</em> yuwajjihhu l<em>aa</em> ya/ti bikhayrin hal yastawii huwa waman ya/muru bi<b>a</b>l'adli wahuwa 'al<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[16:76]</b> Dan Allah membuat (pula) perumpamaan: dua orang lelaki yang seorang bisu, tidak dapat berbuat sesuatupun dan dia menjadi beban atas penanggungnya, ke mana saja dia disuruh oleh penanggungnya itu, dia tidak dapat mendatangkan suatu kebajikanpun. Samakah orang itu dengan orang yang menyuruh berbuat keadilan, dan dia berada pula di atas jalan yang lurus? </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah sets forth a parable of two men; one of them is dumb, not able to do anything, and he is a burden to his master; wherever he sends him, he brings no good; can he be held equal with him who enjoins what is just, and he (himself) is on the right path? </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_77.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi ghaybu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> amru <b>al</b>ss<em>aa</em>'ati ill<em>aa</em> kalam<em>h</em>i <b>a</b>lba<em>sh</em>ari aw huwa aqrabu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[16:77]</b> Dan kepunyaan Allah-lah segala apa yang tersembunyi di langit dan di bumi. Tidak adalah kejadian kiamat itu, melainkan seperti sekejap mata atau lebih cepat (lagi). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah's is the unseen of the heavens and the earth; and the matter of the hour is but as the twinkling of an eye or it is higher still; surely Allah has power over all things. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_78.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu akhrajakum min bu<em>th</em>uuni ummah<em>aa</em>tikum l<em>aa</em> ta'lamuuna syay-an waja'ala lakumu <b>al</b>ssam'a wa<b>a</b>l-ab<em>shaa</em>ra wa<b>a</b>l-af-idata la'allakum tasykuruun<b>a<br />[16:78]</b> Dan Allah mengeluarkan kamu dari perut ibumu dalam keadaan tidak mengetahui sesuatupun, dan Dia memberi kamu pendengaran, penglihatan dan hati, agar kamu bersyukur. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has brought you forth from the wombs of your mothers -- you did not know anything -- and He gave you hearing and sight and hearts that you may give thanks. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_79.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam yaraw il<em>aa</em> <b>al</b><em>ththh</em>ayri musakhkhar<em>aa</em>tin fii jawwi <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em> yumsikuhunna ill<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin liqawmin yu/minuun<b>a<br />[16:79]</b> Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang dimudahkan terbang diangkasa bebas. Tidak ada yang menahannya selain daripada Allah. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Tuhan) bagi orang-orang yang beriman. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not see the birds, constrained in the middle of the sky? None withholds them but Allah; most surely there are signs in this for a people who believe. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_80.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ja'ala lakum min buyuutikum sakanan waja'ala lakum min juluudi <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi buyuutan tastakhiffuunah<em>aa</em> yawma <em>zh</em>a'nikum wayawma iq<em>aa</em>matikum wamin a<em>sh</em>w<em>aa</em>fih<em>aa</em><em>aa</em>rih<em>aa</em> wa-asy'<em>aa</em>rih<em>aa</em> ats<em>aa</em>tsan wamat<em>aa</em>'an il<em>aa</em> <em>h</em>iin<b>in</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:80]</b> Dan Allah menjadikan bagimu rumah-rumahmu sebagai tempat tinggal dan Dia menjadikan bagi kamu rumah-rumah (kemah-kemah) dari kulit binatang ternak yang kamu merasa ringan (membawa)nya di waktu kamu berjalan dan waktu kamu bermukim dan (dijadikan-Nya pula) dari bulu domba, bulu onta dan bulu kambing, alat-alat rumah tangga dan perhiasan (yang kamu pakai) sampai waktu (tertentu). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has given you a place to abide in your houses, and He has given you tents of the skins of cattle which you find light to carry on the day of your march and on the day of your halting, and of their wool and their fur and their hair (He has given you) household stuff and a provision for a time.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_81.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ja'ala lakum mimm<em>aa</em> khalaqa <em>zh</em>il<em>aa</em>lan waja'ala lakum mina <b>a</b>ljib<em>aa</em>li akn<em>aa</em>nan waja'ala lakum sar<em>aa</em>biila taqiikumu <b>a</b>l<em>h</em>arra wasar<em>aa</em>biila taqiikum ba/sakum ka<em>dzaa</em>lika yutimmu ni'matahu 'alaykum la'allakum tuslimuun<b>a<br />[16:81]</b> Dan Allah menjadikan bagimu tempat bernaung dari apa yang telah Dia ciptakan, dan Dia jadikan bagimu tempat-tempat tinggal di gunung-gunung, dan Dia jadikan bagimu pakaian yang memeliharamu dari panas dan pakaian (baju besi) yang memelihara kamu dalam peperangan. Demikianlah Allah menyempurnakan ni'mat-Nya atasmu agar kamu berserah diri (kepada-Nya). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has made for you of what He has created shelters, and He has given you in the mountains places of retreat, and He has given you garments to preserve you from the heat and coats of mail to preserve you in your fighting; even thus does He complete His favor upon you, that haply you may submit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_82.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in tawallaw fa-innam<em>aa</em> 'alayka <b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[16:82]</b> Jika mereka tetap berpaling, maka sesungguhnya kewajiban yang dibebankan atasmu (Muhammad) hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang<sup><a href="javascript:footnote('id',834)">834</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they turn back, then on you devolves only the clear deliverance (of the message). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_83.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'rifuuna ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsumma yunkiruunah<em>aa</em> wa-aktsaruhumu <b>a</b>lk<em>aa</em>firuun<b>a<br />[16:83]</b> Mereka mengetahui ni'mat Allah, kemudian mereka mengingkarinya dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They recognize the favor of Allah, yet they deny it, and most of them are ungrateful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_84.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma nab'atsu min kulli ummatin syahiidan tsumma l<em>aa</em> yu/<em>dz</em>anu lilla<em>dz</em>iina kafaruu wal<em>aa</em><b>a<br />[16:84]</b> Dan (ingatlah) akan hari (ketika) Kami bangkitkan dari tiap-tiap umat seorang saksi (rasul), kemudian tidak diizinkan kepada orang-orang yang kafir (untuk membela diri) dan tidak (pula) mereka dibolehkan meminta ma'af. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when We will raise up a witness out of every nation, then shall no permission be given to those who E disbelieve, nor shall they be made to solicit favor. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_85.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> ra<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba fal<em>aa</em> yukhaffafu 'anhum wal<em>aa</em> hum yun<em>zh</em>aruun<b>a<br />[16:85]</b> Dan apabila orang-orang zalim telah menyaksikan azab, maka tidaklah diringankan azab bagi mereka dan tidak puIa mereka diberi tangguh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when those who are unjust shall see the chastisement, it shall not be lightened for them, nor shall they be respited. . </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_86.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> ra<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina asyrakuu syurak<em>aa</em>-ahum q<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i syurak<em>aa</em>un<em>aa</em><b>al</b>la<em>dz</em>iina kunn<em>aa</em> nad'uu min duunika fa-alqaw ilayhimu <b>a</b>lqawla innakum lak<em>aadz</em>ibuun<b>a<br />[16:86]</b> Dan apabila orang-orang yang mempersekutukan (Allah) melihat sekutu-sekutu mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',835)">835</a></sup>, mereka berkata: "Ya Tuhan kami mereka inilah sekutu-sekutu kami yang dahulu kami sembah selain dari Engkau". Lalu sekutu-sekutu mereka mengatakan kepada mereka: "Sesungguhnya kamu benar-benar orang-orang yang dusta". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when those who associate (others with Allah) shall see their associate-gods, they shall say: Our Lord, these are our associate-gods on whom we called besides Thee. But they will give them back the reply: Most surely you are liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_87.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-alqaw il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi yawma-i<em>dz</em>in <b>al</b>ssalama wa<em>dh</em>alla 'anhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu yaftaruun<b>a<br />[16:87]</b> Dan mereka menyatakan ketundukannya kepada Allah pada hari itu dan hilanglah dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan<sup><a href="javascript:footnote('id',836)">836</a></sup>. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they shall tender submission to Allah on that day; and what they used to forge shall depart from them. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_88.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wa<em>sh</em>adduu 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi zidn<em>aa</em>hum 'a<em>dzaa</em>ban fawqa <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi bim<em>aa</em><em>aa</em>nuu yufsiduun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:88]</b> Orang-orang yang kafir dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Kami tambahkan kepada mereka siksaan di atas siksaan<sup><a href="javascript:footnote('id',837)">837</a></sup> disebabkan mereka selalu berbuat kerusakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who disbelieve and turn away from Allah's way, We will add chastisement to their chastisement because they made mischief. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_89.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma nab'atsu fii kulli ummatin syahiidan 'alayhim min anfusihim waji/n<em>aa</em> bika syahiidan 'al<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i wanazzaln<em>aa</em> 'alayka <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba tiby<em>aa</em>nan likulli syay-in wahudan wara<em>h</em>matan wabusyr<em>aa</em> lilmuslimiin<b>a<br />[16:89]</b> (Dan ingatlah) akan hari (ketika) Kami bangkitkan pada tiap-tiap umat seorang saksi atas mereka dari mereka sendiri dan Kami datangkan kamu (Muhammad) menjadi saksi atas seluruh umat manusia. Dan Kami turunkan kepadamu Al Kitab (Al Qur'an) untuk menjelaskan segala sesuatu dan petunjuk serta rahmat dan kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when We will raise up in every people a witness against them from among themselves, and bring you as a witness against these -- and We have revealed the Book to you explaining clearly everything, and a guidance and mercy and good news for those who submit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_90.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya/muru bi<b>a</b>l'adli wa<b>a</b>l-i<em>h</em>s<em>aa</em>ni wa-iit<em>aa</em>-i <em>dz</em>ii <b>a</b>lqurb<em>aa</em> wayanh<em>aa</em> 'ani <b>a</b>lfa<em>h</em>sy<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lmunkari wa<b>a</b>lbaghyi ya'i<em>zh</em>ukum la'allakum ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[16:90]</b> Sesungguhnya Allah menyuruh (kamu) berlaku adil dan berbuat kebajikan, memberi kepada kaum kerabat, dan Allah melarang dari perbuatan keji, kemungkaran dan permusuhan. Dia memberi pengajaran kepadamu agar kamu dapat mengambil pelajaran. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah enjoins the doing of justice and the doing of good (to others) and the giving to the kindred, and He forbids indecency and evil and rebellion; He admonishes you that you may be mindful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_91.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-awfuu bi'ahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hi i<em>dzaa</em> '<em>aa</em>hadtum wal<em>aa</em> tanqu<em>dh</em>uu <b>a</b>l-aym<em>aa</em>na ba'da tawkiidih<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha 'alaykum kafiilan inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya'lamu m<em>aa</em> taf'aluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:91]</b> Dan tepatilah perjanjian dengan Allah apabila kamu berjanji dan janganlah kamu membatalkan sumpah-sumpah(mu) itu, sesudah meneguhkannya, sedang kamu telah menjadikan Allah sebagai saksimu (terhadap sumpah-sumpahmu itu). Sesungguhnya Allah mengetahui apa yang kamu perbuat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And fulfill the covenant of Allah when you have made a covenant, and do not break the oaths after making them fast, and you have indeed made Allah a surety for you; surely Allah I . knows what you do. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_92.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> takuunuu ka<b>a</b>llatii naqa<em>dh</em>at ghazlah<em>aa</em> min ba'di quwwatin ank<em>aa</em>tsan tattakhi<em>dz</em>uuna aym<em>aa</em>nakum dakhalan baynakum an takuuna ummatun hiya arb<em>aa</em> min ummatin innam<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu bihi walayubayyinanna lakum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati m<em>aa</em> kuntum fiihi takhtalifuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:92]</b> Dan janganlah kamu seperti seorang perempuan yang menguraikan benangnya yang sudah dipintal dengan kuat, menjadi cerai berai kembali, kamu menjadikan sumpah (perjanjian) mu sebagai alat penipu di antaramu, disebabkan adanya satu golongan yang lebih banyak jumlahnya dari golongan yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',838)">838</a></sup>. Sesungguhnya Allah hanya menguji kamu dengan hal itu. Dan sesungguhnya di hari kiamat akan dijelaskan-Nya kepadamu apa yang dahulu kamu perselisihkan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be not like her who unravels her yarn, disintegrating it into pieces after she has spun it strongly. You make your oaths to be means of deceit between you because (one) nation is more numerous than (another) nation. Allah only tries you by this; and He will most certainly make clear to you on the resurrection day that about which you differed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_93.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu laja'alakum ummatan w<em>aah</em>idatan wal<em>aa</em>kin yu<em>dh</em>illu man yasy<em>aa</em>u wayahdii man yasy<em>aa</em>u walatus-alunna 'amm<em>aa</em> kuntum ta'maluun<b>a<br />[16:93]</b> Dan kalau Allah menghendaki, niscaya Dia menjadikan kamu satu umat (saja), tetapi Allah menyesatkan siapa yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan sesungguhnya kamu akan ditanya tentang apa yang telah kamu kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if Allah please He would certainly make you a single nation, but He causes to err whom He pleases and guides whom He pleases; and most certainly you will be questioned as to what you did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_94.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu aym<em>aa</em>nakum dakhalan baynakum fatazilla qadamun ba'da tsubuutih<em>aa</em><em>dz</em>uuquu <b>al</b>ssuu-a bim<em>aa</em> <em>sh</em>adadtum 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi walakum 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un</b></span> wata<br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:94]</b> Dan janganlah kamu jadikan sumpah-sumpahmu sebagai alat penipu di antaramu, yang menyebabkan tergelincir kaki (mu) sesudah kokoh tegaknya, dan kamu rasakan kemelaratan (di dunia) karena kamu menghalangi (manusia) dari jalan Allah; dan bagimu azab yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not make your oaths a means of deceit between you, lest a foot should slip after its stability and you should taste evil because you turned away from Allah's way and grievous punishment be your (lot). </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_95.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tasytaruu bi'ahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsamanan qaliilan innam<em>aa</em> 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi huwa khayrun lakum in kuntum ta'lamuun<b>a<br />[16:95]</b> Dan janganlah kamu tukar perjanjianmu dengan Allah dengan harga yang sedikit (murah), sesungguhnya apa yang ada di sisi Allah, itulah yang lebih baik bagimu jika kamu mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not take a small price in exchange for Allah's covenant; surely what is with Allah is better for you, did you but know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_96.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> 'indakum yanfadu wam<em>aa</em> 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi b<em>aa</em>qin walanajziyanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>sh</em>abaruu ajrahum bi-a<em>h</em>sani m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[16:96]</b> Apa yang di sisimu akan lenyap, dan apa yang ada di sisi Allah adalah kekal. Dan sesungguhnya Kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang sabar dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What is with you passes away and what is with Allah is enduring; and We will most certainly give to those who are patient their reward for the best of what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_97.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man 'amila <em>shaa</em>li<em>h</em>an min <em>dz</em>akarin aw unts<em>aa</em> wahuwa mu/minun falanu<em>h</em>yiyannahu <em>h</em>ay<em>aa</em>tan <em>th</em>ayyibatan walanajziyannahum ajrahum bi-a<em>h</em>sani m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[16:97]</b> Barangsiapa yang mengerjakan amal saleh, baik laki-laki maupun perempuan dalam keadaan beriman, maka sesungguhnya akan Kami berikan kepadanya kehidupan yang baik<sup><a href="javascript:footnote('id',839)">839</a></sup> dan sesungguhnya akan Kami beri balasan kepada mereka dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever does good whether male or female and he is a believer, We will most certainly make him live a happy life, and We will most certainly give them their reward for the best of what they did. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_98.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> qara/ta <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na fa<b>i</b>sta'i<em>dz</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi mina <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni <b>al</b>rrajiim<b>i<br />[16:98]</b> Apabila kamu membaca Al Qur'an hendaklah kamu meminta perlindungan kepada Allah dari syaitan yang terkutuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when you recite the Quran, seek refuge with Allah from the accursed Shaitan, </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_99.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innahu laysa lahu sul<em>th</em><em>aa</em>nun 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'al<em>aa</em> rabbihim yatawakkaluun<b>a<br />[16:99]</b> Sesungguhnya syaitan itu tidak ada kekuasaannya atas orang-orang yang beriman dan bertawakkal kepada Tuhannya. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely he has no authority over those who believe and rely on their Lord. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_100.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> sul<em>th</em><em>aa</em>nuhu 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina yatawallawnahu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum bihi musyrikuun<b>a<br />[16:100]</b> Sesungguhnya kekuasaannya (syaitan) hanyalah atas orang-orang yang mengambilnya jadi pemimpin dan atas orang-orang yang mempersekutukannya dengan Allah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: His authority is only over those who befriend him and those who associate others with Him.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_101.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> baddaln<em>aa</em> <em>aa</em>yatan mak<em>aa</em>na <em>aa</em>yatin wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em> yunazzilu q<em>aa</em>luu innam<em>aa</em> anta muftarin bal aktsaruhum l<em>aa</em> ya'lamuun<b>a<br />[16:101]</b> Dan apabila Kami letakkan suatu ayat di tempat ayat yang lain sebagai penggantinya padahal Allah lebih mengetahui apa yang diturunkan-Nya, mereka berkata: "Sesungguhnya kamu adalah orang yang mengada-adakan saja". Bahkan kebanyakan mereka tiada mengetahui. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We change (one) communication for (another) communication, and Allah knows best what He reveals, they say: You are only a forger. Nay, most of them do not know. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_102.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul nazzalahu ruu<em>h</em>u <b>a</b>lqudusi min rabbika bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi liyutsabbita <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wahudan wabusyr<em>aa</em> lilmuslimiin<b>a<br />[16:102]</b> Katakanlah: "Ruhul Qudus (Jibril) menurunkan Al Qur'an itu dari Tuhanmu dengan benar, untuk meneguhkan (hati) orang-orang yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira bagi orang-orang yang berserah diri (kepada Allah)". </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: The Holy spirit has revealed it from your Lord with the truth, that it may establish those who believe and as a guidance and good news for those who submit. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_103.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad na'lamu annahum yaquuluuna innam<em>aa</em> yu'allimuhu basyarun lis<em>aa</em>nu <b>al</b>la<em>dz</em>ii yul<em>h</em>iduuna ilayhi a'jamiyyun wah<em>aadzaa</em> lis<em>aa</em>nun 'arabiyyun mubiin<b>un<br />[16:103]</b> Dan sesungguhnya Kami mengetahui bahwa mereka berkata: "Sesungguhnya Al Qur'an itu diajarkan oleh seorang manusia kepadanya (Muhammad)". Padahal bahasa orang yang mereka tuduhkan (bahwa) Muhammad belajar kepadanya bahasa 'Ajam<sup><a href="javascript:footnote('id',840)">840</a></sup>, sedang Al Qur'an adalah dalam bahasa Arab yang terang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We know that they say: Only a mortal teaches him. The tongue of him whom they reproach is barbarous, and this is clear Arabic tongue. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_104.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi l<em>aa</em> yahdiihimu <b>al</b>l<em>aa</em>hu walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[16:104]</b> Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah (Al Qur'an), Allah tidak akan memberi petunjuk kepada mereka dan bagi mereka azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) those who do not believe in Allah's communications, surely Allah will not guide them, and they shall have a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_105.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> yaftarii <b>a</b>lka<em>dz</em>iba <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibuun<b>a<br />[16:105]</b> Sesungguhnya yang mengada-adakan kebohongan, hanyalah orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah, dan mereka itulah orang-orang pendusta. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Only they forge the lie who do not believe in Allah's communications, and these are the liars. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_106.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man kafara bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi min ba'di iim<em>aa</em>nihi ill<em>aa</em> man ukriha waqalbuhu mu<em>th</em>ma-innun bi<b>a</b>l-iim<em>aa</em>ni wal<em>aa</em>kin man syara<em>h</em>a bi<b>a</b>lkufri <em>sh</em>adran fa'alayhim gha<em>dh</em>abun mina <b>al</b>l<em>aa</em>hi walahum 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[16:106]</b> Barangsiapa yang kafir kepada Allah sesudah dia beriman (dia mendapat kemurkaan Allah), kecuali orang yang dipaksa kafir padahal hatinya tetap tenang dalam beriman (dia tidak berdosa), akan tetapi orang yang melapangkan dadanya untuk kekafiran, maka kemurkaan Allah menimpanya dan baginya azab yang besar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He who disbelieves in Allah after his having believed, not he who is compelled while his heart is at rest on account of faith, but he who opens (his) breast to disbelief -- on these is the wrath of Allah, and they shall have a grievous chastisement. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_107.png" /></span></p> <p class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-annahumu ista<em>h</em>abbuu <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ta <b>al</b>dduny<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em><b>a</b>lqawma <b>a</b>lk<em>aa</em>firiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:107]</b> Yang demikian itu disebabkan karena sesungguhnya mereka mencintai kehidupan di dunia lebih dari akhirat, dan bahwasanya Allah tiada memberi petunjuk kepada kaum yang kafir. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is because they love this world's life more than the hereafter, and because Allah does not guide the unbelieving people. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_108.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>th</em>aba'a <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> quluubihim wasam'ihim wa-ab<em>shaa</em>rihim waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lgh<em>aa</em>filuun<b>a<br />[16:108]</b> Mereka itulah orang-orang yang hati, pendengaran dan penglihatannya telah dikunci mati oleh Allah, dan mereka itulah orang-orang yang lalai. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they on whose hearts and their hearing and their eyes Allah has set a seal, and these are the heedless ones. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_109.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> jarama annahum fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati humu <b>a</b>lkh<em>aa</em>siruun<b>a<br />[16:109]</b> Pastilah bahwa mereka di akhirat nanti adalah orang-orang yang merugi. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: No doubt that in the hereafter they will be the losers. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_110.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma inna rabbaka lilla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>jaruu min ba'di m<em>aa</em> futinuu tsumma j<em>aa</em>haduu wa<em>sh</em>abaruu inna rabbaka min ba'dih<em>aa</em> laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[16:110]</b> Dan sesungguhnya Tuhanmu (pelindung) bagi orang-orang yang berhijrah sesudah menderita cobaan, kemudian mereka berjihad dan sabar; sesungguhnya Tuhanmu sesudah itu benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yet surely your Lord, with respect to those who fly after they are persecuted, then they struggle hard and are patient, most surely your Lord after that is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_111.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma ta/tii kullu nafsin tuj<em>aa</em>dilu 'an nafsih<em>aa</em> watuwaff<em>aa</em> kullu nafsin m<em>aa</em> 'amilat wahum l<em>aa</em><em>zh</em>lamuun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:111]</b> (Ingatlah) suatu hari (ketika) tiap-tiap diri datang untuk membela dirinya sendiri dan bagi tiap-tiap diri disempurnakan (balasan) apa yang telah dikerjakannya, sedangkan mereka tidak dianiaya (dirugikan). </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Remember) the day when every soul shall come, pleading for itself and every soul shall be paid in full what it has done, and they shall not be dealt with unjustly. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_112.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>dh</em>araba <b>al</b>l<em>aa</em>hu matsalan qaryatan k<em>aa</em>nat <em>aa</em>minatan mu<em>th</em>ma-innatan ya/tiih<em>aa</em> rizquh<em>aa</em><em>aa</em>nin fakafarat bi-an'umi <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-a<em>dzaa</em>qah<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu lib<em>aa</em>sa <b>a</b>ljuu'i wa<b>a</b>lkhawfi bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya<em>sh</em>na'uun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:112]</b> Dan Allah telah membuat suatu perumpamaan (dengan) sebuah negeri yang dahulunya aman lagi tenteram, rezkinya datang kepadanya melimpah ruah dari segenap tempat, tetapi (penduduk)nya mengingkari ni'mat-ni'mat Allah; karena itu Allah merasakan kepada mereka pakaian<sup><a href="javascript:footnote('id',841)">841</a></sup> kelaparan dan ketakutan, disebabkan apa yang selalu mereka perbuat. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah sets forth a parable: (Consider) a town safe and secure to which its means of subsistence come in abundance from every quarter; but it became ungrateful to Allah's favors, therefore Allah made it to taste the utmost degree of hunger and fear because of what they wrought. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_113.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad j<em>aa</em>-ahum rasuulun minhum faka<em>dzdz</em>abuuhu fa-akha<em>dz</em>ahumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu wahum <em>zhaa</em>limuun<b>a<br />[16:113]</b> Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka seorang rasul dari mereka sendiri, tetapi mereka mendustakannya; karena itu mereka dimusnahkan azab dan mereka adalah orang-orang yang zalim. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly there came to them an Apostle from among them, but they rejected him, so the punishment overtook them while they were unjust. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_114.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakuluu mimm<em>aa</em> razaqakumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>h</em>al<em>aa</em>lan <em>th</em>ayyiban wa<b>u</b>sykuruu ni'mata <b>al</b>l<em>aa</em>hi in kuntum iyy<em>aa</em>hu ta'buduun<b>a<br />[16:114]</b> Maka makanlah yang halal lagi baik dari rezki yang telah diberikan Allah kepadamu; dan syukurilah ni'mat Allah, jika kamu hanya kepada-Nya saja menyembah. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore eat of what Allah has given you, lawful and good (things), and give thanks for Allah's favor if Him do you serve. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_115.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <em>h</em>arrama 'alaykumu <b>a</b>lmaytata wa<b>al</b>ddama wala<em>h</em>ma <b>a</b>lkhinziiri wam<em>aa</em> uhilla lighayri <b>al</b>l<em>aa</em>hi bihi famani i<em>dth</em>urra ghayra b<em>aa</em>ghin wal<em>aa</em> '<em>aa</em>din fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[16:115]</b> Sesungguhnya Allah hanya mengharamkan atasmu (memakan) bangkai, darah, daging babi dan apa yang disembelih dengan menyebut nama selain Allah; tetapi barangsiapa yang terpaksa memakannya dengan tidak menganiaya dan tidak pula melampaui batas, maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He has only forbidden you what dies of itself and blood and flesh of swine and that over which any other name than that of Allah has been invoked, but whoever is driven to necessity, not desiring nor exceeding the limit, then surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_116.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taquuluu lim<em>aa</em> ta<em>sh</em>ifu <b>a</b>lsinatukumu <b>a</b>lka<em>dz</em>iba h<em>aadzaa</em> <em>h</em>al<em>aa</em>lun wah<em>aadzaa</em> <em>h</em>ar<em>aa</em>mun litaftaruu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yaftaruuna 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lka<em>dz</em>iba l<em>aa</em><em>h</em>uun<b>a</b></span> yufli<br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:116]</b> Dan janganlah kamu mengatakan terhadap apa yang disebut-sebut oleh lidahmu secara dusta "ini halal dan ini haram", untuk mengada-adakan kebohongan terhadap Allah. Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tiadalah beruntung. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, for what your tongues describe, do not utter the lie, (saying) This is lawful and this is unlawful, in order to forge a lie against Allah; surely those who forge the lie against Allah shall not prosper. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_117.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> mat<em>aa</em>'un qaliilun walahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[16:117]</b> (Itu adalah) kesenangan yang sedikit, dan bagi mereka azab yang pedih. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A little enjoyment and they shall have a painful punishment. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_118.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu <em>h</em>arramn<em>aa</em> m<em>aa</em> qa<em>sh</em>a<em>sh</em>n<em>aa</em> 'alayka min qablu wam<em>aa</em><em>zh</em>alamn<em>aa</em>hum wal<em>aa</em>kin k<em>aa</em>nuu anfusahum ya<em>zh</em>limuun<b>a<br />[16:118]</b> Dan terhadap orang-orang Yahudi, Kami haramkan apa yang telah Kami ceritakan dahulu kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',842)">842</a></sup>; dan Kami tiada menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And for those who were Jews We prohibited what We have related to you already, and We did them no injustice, but they were unjust to themselves. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_119.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma inna rabbaka lilla<em>dz</em>iina 'amiluu <b>al</b>ssuu-a bijah<em>aa</em>latin tsumma t<em>aa</em>buu min ba'di <em>dzaa</em>lika wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>uu inna rabbaka min ba'dih<em>aa</em> laghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[16:119]</b> Kemudian, sesungguhnya Tuhanmu (mengampuni) bagi orang-orang yang mengerjakan kesalahan karena kebodohannya, kemudian mereka bertaubat sesudah itu dan memperbaiki (dirinya), sesungguhnya Tuhanmu sesudah itu benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Yet surely your Lord, with respect to those who do an evil in ignorance, then turn after that and make amends, most surely your Lord after that is Forgiving, Merciful. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_120.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna ibr<em>aa</em>hiima k<em>aa</em>na ummatan q<em>aa</em>nitan lill<em>aa</em>hi <em>h</em>aniifan walam yaku mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[16:120]</b> Sesungguhnya Ibrahim adalah seorang imam yang dapat dijadikan teladan lagi patuh kepada Allah dan hanif<sup><a href="javascript:footnote('id',843)">843</a></sup>. Dan sekali-kali bukanlah dia termasuk orang-orang yang mempersekutukan (Tuhan), </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Ibrahim was an exemplar, obedient to Allah, upright, and he was not of the polytheists.<br /></span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_121.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sy<em>aa</em>kiran li-an'umihi ijtab<em>aa</em>hu wahad<em>aa</em>hu il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[16:121]</b> (lagi) yang mensyukuri ni'mat-ni'mat Allah. Allah telah memilihnya dan menunjukinya kepada jalan yang lurus. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Grateful for His favors; He chose him and guided him on the right path. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_122.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> <em>h</em>asanatan wa-innahu fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati lamina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[16:122]</b> Dan Kami berikan kepadanya kebaikan di dunia. Dan sesungguhnya dia di akhirat benar-benar termasuk orang-orang yang saleh. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We gave him good in this world, and in the next he will most surely be among the good. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_123.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayka ani ittabi' millata ibr<em>aa</em>hiima <em>h</em>aniifan wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na mina <b>a</b>lmusyrikiin<b>a<br />[16:123]</b> Kemudian Kami wahyukan kepadamu (Muhammad): "Ikutilah agama Ibrahim seorang yang hanif" dan bukanlah dia termasuk orang-orang yang mempersekutukan Tuhan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We revealed to you: Follow the faith of Ibrahim, the upright one, and he was not of the polytheists. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_124.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> ju'ila <b>al</b>ssabtu 'al<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina ikhtalafuu fiihi wa-inna rabbaka laya<em>h</em>kumu baynahum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati fiim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu fiihi yakhtalifuun<b>a<br />[16:124]</b> Sesungguhnya diwajibkan (menghormati)<sup><a href="javascript:footnote('id',844)">844</a></sup> hari Sabtu atas orang-orang (Yahudi) yang berselisih padanya. Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar akan memberi putusan di antara mereka di hari kiamat terhadap apa yang telah mereka perselisihkan itu. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Sabbath was ordained only for those who differed about it, and most surely your Lord will judge between them on the resurrection day concerning that about which they differed. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_125.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ud'u il<em>aa</em> sabiili rabbika bi<b>a</b>l<em>h</em>ikmati wa<b>a</b>lmaw'i<em>zh</em>ati <b>a</b>l<em>h</em>asanati waj<em>aa</em>dilhum bi<b>a</b>llatii hiya a<em>h</em>sanu inna rabbaka huwa a'lamu biman <em>dh</em>alla 'an sabiilihi wahuwa a'lamu bi<b>a</b>lmuhtadiin<b>a<br />[16:125]</b> Serulah (manusia) kepada jalan Tuhan-mu dengan hikmah<sup><a href="javascript:footnote('id',845)">845</a></sup> dan pelajaran yang baik dan bantahlah mereka dengan cara yang baik. Sesungguhnya Tuhanmu Dialah yang lebih mengetahui tentang siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dialah yang lebih mengetahui orang-orang yang mendapat petunjuk. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and have disputations with them in the best manner; surely your Lord best knows those who go astray from His path, and He knows best those who follow the right way. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_126.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in '<em>aa</em>qabtum fa'<em>aa</em>qibuu bimitsli m<em>aa</em> 'uuqibtum bihi wala-in <em>sh</em>abartum lahuwa khayrun li<b>l</b><em>shshaa</em>biriin<b>a<br />[16:126]</b> Dan jika kamu memberikan balasan, maka balaslah dengan balasan yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',846)">846</a></sup>. Akan tetapi jika kamu bersabar, sesungguhnya itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang sabar. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you take your turn, then retaliate with the like of that with which you were afflicted; but if you are patient, it will certainly be best for those who are patient. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_127.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>sh</em>bir wam<em>aa</em> <em>sh</em>abruka ill<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wal<em>aa</em> ta<em>h</em>zan 'alayhim wal<em>aa</em> taku fii <em>dh</em>ayqin mimm<em>aa</em><b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[16:127]</b> Bersabarlah (hai Muhammad) dan tiadalah kesabaranmu itu melainkan dengan pertolongan Allah dan janganlah kamu bersedih hati terhadap (kekafiran) mereka dan janganlah kamu bersempit dada terhadap apa yang mereka tipu dayakan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And be patient and your patience is not but by (the assistance of) Allah, and grieve not for them, and do not distress yourself at what they plan. </span></p> <p class="Script" style="text-align: right;"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:16" src="http://quran.myquran.org//images/16/16_128.png" /></span></p> <p class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ma'a <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaqaw wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum mu<em>h</em>sinuun<b>a<br />[16:128]</b> Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang bertakwa dan orang-orang yang berbuat kebaikan. </span></p> <p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah is with those who guard (against evil) and those who do good (to others). </span></p><p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><br /></span></p><p class="OddLang" style=""><span style="font-size:78%;"><br /></span></p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-4621885005998394682008-06-18T05:40:00.000-07:002008-06-20T06:22:33.184-07:00QS.17 Al-Isra (memperjalankan dimalam hari)<div style="text-align: justify;"><span style="font-size:85%;">Surat Makkiyah (turun di Mekah), 111 ayat. Penamaan "Al-Isra" yang berarti "memperjalankan di malam hari", berhubung peristiwa Isra' Nabi Muhammad Saw dari Masjidil Haram di Mekah ke Masjidil Aqsha di Baitul Maqdis tercantum pada ayat pertama dalam surat ini. Penuturan cerita Israa' pada permulaan ayat ini mengandung isyarat bahwa nabi Muhammad saw beserta umatnya kemudian hari akan mencapai martabat yang tinggi dan akan menjadi umat yang besar.</span><br /><span style="font-size:85%;">Surat ini dinamakan pula dengan "Bani Israil" artinya "keturunan Israil" berhubung dengan permulaan surat ini dari ayat 2 s/d 8 dan akhir surat ini ayat 101 s/d 104 Allah menyebutkan tentang Bani Israil yang setelah menjadi bangsa yang kuat lagi besar lalu menjadi bangsa yang terhina karena menyimpang dari ajaran Allah Swt.</span><br /><span style="font-size:85%;">Dihubungkannya kisah "Isra" dengan riwayat Bani Israil pada surat ini memberikan peringatan bahwa umat Islam akan mengalami keruntuhan, sebagaimana halnya Bani Israil, apabila mereka juga meninggalkan ajaran-ajaran agamnya.</span><br /></div><span style="font-size:85%;"><br /><span style="font-weight: bold;">Video : Bacaan indah QS.17 Al-Isra, ayat 1 - 14</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : </span></span><span style="font-weight: bold;">Dr. Ahmad Nuaina (Mesir)</span><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dNX28sYkSpI&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/dNX28sYkSpI&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span> </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sub<em>haa</em>na <b>al</b>la<em>dz</em>ii asr<em>aa</em> bi'abdihi laylan mina <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>mi il<em>aa</em> <b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l-aq<em>shaa</em><b>al</b>la<em>dz</em>ii b<em>aa</em>rakn<em>aa</em> <em>h</em>awlahu linuriyahu min <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> innahu huwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>lba<em>sh</em>iir<b>u<br />[17:1]</b> Maha Suci Allah, yang telah memperjalankan hamba-Nya pada suatu malam dari Al Masjidil Haram ke Al Masjidil Aqsha yang telah Kami berkahi sekelilingnya<sup><a href="javascript:footnote('id',847)">847</a></sup> agar Kami perlihatkan kepadanya sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Kami. Sesungguhnya Dia adalah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Glory be to Him Who made His servant to go on a night from the Sacred Mosque to the remote mosque of which We have blessed the precincts, so that We may show to him some of Our signs; surely He is the Hearing, the Seeing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba waja'aln<em>aa</em>hu hudan libanii isr<em>aa</em>-iila <b>al</b>l<em>aa</em> tattakhi<em>dz</em>uu min duunii wakiil<em>aa</em><b>n<br />[17:2]</b> Dan Kami berikan kepada Musa kitab (Taurat) dan Kami jadikan kitab Taurat itu petunjuk bagi Bani Israil (dengan firman): "Janganlah kamu mengambil penolong selain Aku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We gave Musa the Book and made it a guidance to the children of Israel, saying: Do not take a protector besides Me; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dz</em>urriyyata man <em>h</em>amaln<em>aa</em> ma'a nuu<em>h</em>in innahu k<em>aa</em>na 'abdan syakuur<em>aa</em><b>n<br />[17:3]</b> (yaitu) anak cucu dari orang-orang yang Kami bawa bersama-sama Nuh. Sesungguhnya dia adalah hamba (Allah) yang banyak bersyukur. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The offspring of those whom We bore with Nuh; surely he was a grateful servant. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqa<em>dh</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi latufsidunna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i marratayni walata'lunna 'uluwwan kabiir<em>aa</em><b>n<br />[17:4]</b> Dan telah Kami tetapkan terhadap Bani Israil dalam Kitab itu: "Sesungguhnya kamu akan membuat kerusakan di muka bumi ini dua kali<sup><a href="javascript:footnote('id',848)">848</a></sup> dan pasti kamu akan menyombongkan diri dengan kesombongan yang besar". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We had made known to the children of Israel in the Book: Most certainly you will make mischief in the land twice, and most certainly you will behave insolently with great insolence. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a wa'du uul<em>aa</em>hum<em>aa</em> ba'atsn<em>aa</em> 'alaykum 'ib<em>aa</em>dan lan<em>aa</em> ulii ba/sin syadiidin faj<em>aa</em>suu khil<em>aa</em>la <b>al</b>ddiy<em>aa</em>ri wak<em>aa</em>na wa'dan maf'uul<em>aa</em><b>n<br />[17:5]</b> Maka apabila datang saat hukuman bagi (kejahatan) pertama dari kedua (kejahatan) itu, Kami datangkan kepadamu hamba-hamba Kami yang mempunyai kekuatan yang besar, lalu mereka merajalela di kampung-kampung, dan itulah ketetapan yang pasti terlaksana. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the promise for the first of the two came, We sent over you Our servants, of mighty prowess, so they went to and fro among the houses, and it was a promise to be accomplished. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma radadn<em>aa</em> lakumu <b>a</b>lkarrata 'alayhim wa-amdadn<em>aa</em>kum bi-amw<em>aa</em>lin wabaniina waja'aln<em>aa</em>kum aktsara nafiir<em>aa</em><b>n<br />[17:6]</b> Kemudian Kami berikan kepadamu giliran untuk mengalahkan mereka kembali dan Kami membantumu dengan harta kekayaan dan anak-anak dan Kami jadikan kamu kelompok yang lebih besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We gave you back the turn to prevail against them, and aided you with wealth and children and made you a numerous band. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in a<em>h</em>santum a<em>h</em>santum li-anfusikum wa-in asa/tum falah<em>aa</em> fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a wa'du <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati liyasuu-uu wujuuhakum waliyadkhuluu <b>a</b>lmasjida kam<em>aa</em> dakhaluuhu awwala marratin waliyutabbiruu m<em>aa</em> 'alaw tatbiir<em>aa</em><b>n<br />[17:7]</b> Jika kamu berbuat baik (berarti) kamu berbuat baik bagi dirimu sendiri dan jika kamu berbuat jahat, maka (kejahatan) itu bagi dirimu sendiri, dan apabila datang saat hukuman bagi (kejahatan) yang kedua, (Kami datangkan orang-orang lain) untuk menyuramkan muka-muka kamu dan mereka masuk ke dalam mesjid, sebagaimana musuh-musuhmu memasukinya pada kali pertama dan untuk membinasakan sehabis-habisnya apa saja yang mereka kuasai. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If you do good, you will do good for your own souls, and if you do evil, it shall be for them. So when the second promise came (We raised another people) that they may bring you to grief and that they may enter the mosque as they entered it the first time, and that they might destroy whatever they gained ascendancy over with utter destruction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> 'as<em>aa</em> rabbukum an yar<em>h</em>amakum wa-in 'udtum 'udn<em>aa</em> waja'aln<em>aa</em> jahannama lilk<em>aa</em>firiina <em>h</em>a<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:8]</b> Mudah-mudahan Tuhanmu akan melimpahkan rahmat(Nya) kepadamu; dan sekiranya kamu kembali kepada (kedurhakaan) niscaya Kami kembali (mengazabmu) dan Kami jadikan neraka Jahannam penjara bagi orang-orang yang tidak beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It may be that your Lord will have mercy on you, and if you again return (to disobedience) We too will return (to punishment), and We have made hell a prison for the unbelievers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na yahdii lillatii hiya aqwamu wayubasysyiru <b>a</b>lmu/miniina <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya'maluuna <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti anna lahum ajran kabiir<em>aa</em><b>n<br />[17:9]</b> Sesungguhnya Al Qur'an ini memberikan petunjuk kepada (jalan) yang lebih lurus dan memberi khabar gembira kepada orang-orang Mu'min yang mengerjakan amal saleh bahwa bagi mereka ada pahala yang besar, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely this Quran guides to that which is most upright and gives good news to the believers who do good that they shall have a great reward. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anna <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati a'tadn<em>aa</em> lahum 'a<em>dzaa</em>ban <b>a</b>liim<em>aa</em><b>n<br />[17:10]</b> dan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, Kami sediakan bagi mereka azab yang pedih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that (as for) those who do not believe in the hereafter, We have prepared for them a painful chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayad'u <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu bi<b>al</b>sysyarri du'<em>aa</em>-ahu bi<b>a</b>lkhayri wak<em>aa</em>na <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu 'ajuul<em>aa</em><b>n<br />[17:11]</b> Dan manusia mendo'a untuk kejahatan sebagaimana ia mendo'a untuk kebaikan. Dan adalah manusia bersifat tergesa-gesa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And man prays for evil as he ought to pray for good, and man is ever hasty. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em> <b>al</b>layla wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ra <em>aa</em>yatayni fama<em>h</em>awn<em>aa</em> <em>aa</em>yata <b>al</b>layli waja'aln<em>aa</em> <em>aa</em>yata <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri mub<em>sh</em>iratan litabtaghuu fa<em>dh</em>lan min rabbikum walita'lamuu 'adada <b>al</b>ssiniina wa<b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>ba wakulla syay-in fa<em>shsh</em>aln<em>aa</em>hu taf<em>sh</em>iil<em>aa</em><b>n<br />[17:12]</b> Dan Kami jadikan malam dan siang sebagai dua tanda, lalu Kami hapuskan tanda malam dan Kami jadikan tanda siang itu terang, agar kamu mencari kurnia dari Tuhanmu, dan supaya kamu mengetahui bilangan tahun-tahun dan perhitungan. Dan segala sesuatu telah Kami terangkan dengan jelas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have made the night and the day two signs, then We have made the sign of the night to pass away and We have made the sign of the day manifest, so that you may seek grace from your Lord, and that you might know the numbering of years and the reckoning; and We have explained everything with distinctness. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakulla ins<em>aa</em>nin <b>a</b>lzamn<em>aa</em>hu <em>th</em><em>aa</em>-irahu fii 'unuqihi wanukhriju lahu yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati kit<em>aa</em>ban yalq<em>aa</em>hu mansyuur<em>aa</em><b>n<br />[17:13]</b> Dan tiap-tiap manusia itu telah Kami tetapkan amal perbuatannya (sebagaimana tetapnya kalung) pada lehernya. Dan Kami keluarkan baginya pada hari kiamat sebuah kitab yang dijumpainya terbuka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have made every man's actions to cling to his neck, and We will bring forth to him on the resurrection day a book which he will find wide open: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> iqra/ kit<em>aa</em>baka kaf<em>aa</em> binafsika <b>a</b>lyawma 'alayka <em>h</em>asiib<em>aa</em><b>n<br />[17:14]</b> "Bacalah kitabmu, cukuplah dirimu sendiri pada waktu ini sebagai penghisab terhadapmu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Read your book; your own self is sufficient as a reckoner against you this day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> mani ihtad<em>aa</em> fa-innam<em>aa</em> yahtadii linafsihi waman <em>dh</em>alla fa-innam<em>aa</em> ya<em>dh</em>illu 'alayh<em>aa</em> wal<em>aa</em><em>aa</em>ziratun wizra ukhr<em>aa</em> wam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> mu'a<em>dzdz</em>ibiina <em>h</em>att<em>aa</em> nab'atsa rasuul<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:15]</b> Barangsiapa yang berbuat sesuai dengan hidayah (Allah), maka sesungguhnya dia berbuat itu untuk (keselamatan) dirinya sendiri; dan barangsiapa yang sesat maka sesungguhnya dia tersesat bagi (kerugian) dirinya sendiri. Dan seorang yang berdosa tidak dapat memikul dosa orang lain, dan Kami tidak akan meng'azab sebelum Kami mengutus seorang rasul. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever goes aright, for his own soul does he go aright; and whoever goes astray, to its detriment only does he go astray: nor can the bearer of a burden bear the burden of another, nor do We chastise until We raise an apostle. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> aradn<em>aa</em> an nuhlika qaryatan amarn<em>aa</em> mutrafiih<em>aa</em> fafasaquu fiih<em>aa</em> fa<em>h</em>aqqa 'alayh<em>aa</em><b>a</b>lqawlu fadammarn<em>aa</em>h<em>aa</em> tadmiir<em>aa</em><b>n<br />[17:16]</b> Dan jika Kami hendak membinasakan suatu negeri, maka Kami perintahkan kepada orang-orang yang hidup mewah di negeri itu (supaya menta'ati Allah) tetapi mereka melakukan kedurhakaan dalam negeri itu, maka sudah sepantasnya berlaku terhadapnya perkataan (ketentuan Kami), kemudian Kami hancurkan negeri itu sehancur-hancurnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We wish to destroy a town, We send Our commandment to the people of it who lead easy lives, but they transgress therein; thus the word proves true against it, so We destroy it with utter destruction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakam ahlakn<em>aa</em> mina <b>a</b>lquruuni min ba'di nuu<em>h</em>in wakaf<em>aa</em> birabbika bi<em>dz</em>unuubi 'ib<em>aa</em>dihi khabiiran ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:17]</b> Dan berapa banyaknya kaum sesudah Nuh telah Kami binasakan. Dan cukuplah Tuhanmu Maha Mengetahui lagi Maha Melihat dosa hamba-hamba-Nya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many of the generations did We destroy after Nuh! and your Lord is sufficient as Knowing and Seeing with regard to His servants' faults. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man k<em>aa</em>na yuriidu <b>a</b>l'<em>aa</em>jilata 'ajjaln<em>aa</em> lahu fiih<em>aa</em> m<em>aa</em> nasy<em>aa</em>u liman nuriidu tsumma ja'aln<em>aa</em><em>sh</em>l<em>aa</em>h<em>aa</em> ma<em>dz</em>muuman mad<em>h</em>uur<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:18]</b> Barangsiapa menghendaki kehidupan sekarang (duniawi), maka Kami segerakan baginya di dunia itu apa yang kami kehendaki bagi orang yang kami kehendaki dan Kami tentukan baginya neraka jahannam; ia akan memasukinya dalam keadaan tercela dan terusir. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever desires this present life, We hasten to him therein what We please for whomsoever We desire, then We assign to him the hell; he shall enter it despised, driven away. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman ar<em>aa</em>da <b>a</b>l-<em>aa</em>khirata wasa'<em>aa</em> lah<em>aa</em> sa'yah<em>aa</em> wahuwa mu/minun faul<em>aa</em>-ika k<em>aa</em>na sa'yuhum masykuur<em>aa</em><b>n<br />[17:19]</b> Dan barangsiapa yang menghendaki kehidupan akhirat dan berusaha ke arah itu dengan sungguh-sungguh sedang ia adalah mu'min, maka mereka itu adalah orang-orang yang usahanya dibalasi dengan baik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever desires the hereafter and strives for it as he ought to strive and he is a believer; (as for) these, their striving shall surely be accepted. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kullan numiddu h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i wah<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i min 'a<em>th</em><em>aa</em>-i rabbika wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na 'a<em>th</em><em>aa</em>u rabbika ma<em>hts</em>uur<em>aa</em><b>n<br />[17:20]</b> Kepada masing-masing golongan baik golongan ini maupun golongan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',849)">849</a></sup> Kami berikan bantuan dari kemurahan Tuhanmu. Dan kemurahan Tuhanmu tidak dapat dihalangi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: All do We aid -- these as well as those -- out of the bounty of your Lord, and the bounty of your Lord is not confined.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> un<em>zh</em>ur kayfa fa<em>dhdh</em>aln<em>aa</em> ba'<em>dh</em>ahum 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in walal-<em>aa</em>khiratu akbaru daraj<em>aa</em>tin wa-akbaru taf<em>dh</em>iil<em>aa</em><b>n<br />[17:21]</b> Perhatikanlah bagaimana Kami lebihkan sebagian dari mereka atas sebagian (yang lain). Dan pasti kehidupan akhirat lebih tinggi tingkatnya dan lebih besar keutamaannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: See how We have made some of them to excel others, and certainly the hereafter is much superior in respect of excellence. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> taj'al ma'a <b>al</b>l<em>aa</em>hi il<em>aa</em>han <em>aa</em>khara fataq'uda ma<em>dz</em>muuman makh<em>dz</em>uul<em>aa</em><b>n<br />[17:22]</b> Janganlah kamu adakan tuhan yang lain di samping Allah, agar kamu tidak menjadi tercela dan tidak ditinggalkan (Allah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not associate with Allah any other god, lest you sit down despised, neglected. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqa<em>daa</em> rabbuka <b>al</b>l<em>aa</em> ta'buduu ill<em>aa</em> iyy<em>aa</em>hu wabi<b>a</b>lw<em>aa</em>lidayni i<em>h</em>s<em>aa</em>nan imm<em>aa</em> yablughanna 'indaka <b>a</b>lkibara a<em>h</em>aduhum<em>aa</em> aw kil<em>aa</em>hum<em>aa</em> fal<em>aa</em> taqul lahum<em>aa</em> uffin wal<em>aa</em> tanharhum<em>aa</em><em>aa</em> qawlan kariim<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:23]</b> Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia<sup><a href="javascript:footnote('id',850)">850</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your Lord has commanded that you shall not serve (any) but Him, and goodness to your parents. If either or both of them reach old age with you, say not to them (so much as) "Ugh" nor chide them, and speak to them a generous word. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>khfi<em>dh</em> lahum<em>aa</em> jan<em>aah</em>a <b>al</b><em>dzdz</em>ulli mina <b>al</b>rra<em>h</em>mati waqul rabbi ir<em>h</em>amhum<em>aa</em> kam<em>aa</em><em>aa</em>nii <em>sh</em>aghiir<em>aa</em><b>n<br />[17:24]</b> Dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuh kesayangan dan ucapkanlah: "Wahai Tuhanku, kasihilah mereka keduanya, sebagaimana mereka berdua telah mendidik aku waktu kecil". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And make yourself submissively gentle to them with compassion, and say: O my Lord! have compassion on them, as they brought me up (when I was) little. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabbukum a'lamu bim<em>aa</em> fii nufuusikum in takuunuu <em>shaa</em>li<em>h</em>iina fa-innahu k<em>aa</em>na lil-aww<em>aa</em>biina ghafuur<em>aa</em><b>n<br />[17:25]</b> Tuhanmu lebih mengetahui apa yang ada dalam hatimu; jika kamu orang-orang yang baik, maka sesungguhnya Dia Maha Pengampun bagi orang-orang yang bertaubat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Your Lord knows best what is in your minds; if you are good, then He is surely Forgiving to those who turn (to Him) frequently. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>aa</em>ti <em>dzaa</em> <b>a</b>lqurb<em>aa</em> <em>h</em>aqqahu wa<b>a</b>lmiskiina wa<b>i</b>bna <b>al</b>ssabiili wal<em>aa</em> tuba<em>dzdz</em>ir tab<em>dz</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:26]</b> Dan berikanlah kepada keluarga-keluarga yang dekat akan haknya, kepada orang miskin dan orang yang dalam perjalanan dan janganlah kamu menghambur-hamburkan (hartamu) secara boros. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And give to the near of kin his due and (to) the needy and the wayfarer, and do not squander wastefully. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>a</b>lmuba<em>dzdz</em>iriina k<em>aa</em>nuu ikhw<em>aa</em>na <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iini wak<em>aa</em>na <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu lirabbihi kafuur<em>aa</em><b>n<br />[17:27]</b> Sesungguhnya pemboros-pemboros itu adalah saudara-saudara syaitan dan syaitan itu adalah sangat ingkar kepada Tuhannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the squanderers are the fellows of the Shaitans and the Shaitan is ever ungrateful to his Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-imm<em>aa</em> tu'ri<em>dh</em>anna 'anhumu ibtigh<em>aa</em>-a ra<em>h</em>matin min rabbika tarjuuh<em>aa</em> faqul lahum qawlan maysuur<em>aa</em><b>n<br />[17:28]</b> Dan jika kamu berpaling dari mereka untuk memperoleh rahmat dari Tuhanmu yang kamu harapkan, maka katakanlah kepada mereka ucapan yang pantas<sup><a href="javascript:footnote('id',851)">851</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you turn away from them to seek mercy from your Lord, which you hope for, speak to them a gentle word. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taj'al yadaka maghluulatan il<em>aa</em> 'unuqika wal<em>aa</em> tabsu<em>th</em>h<em>aa</em> kulla <b>a</b>lbas<em>th</em>i fataq'uda maluuman ma<em>h</em>suur<em>aa</em><b>n<br />[17:29]</b> Dan janganlah kamu jadikan tanganmu terbelenggu pada lehermu dan janganlah kamu terlalu mengulurkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',852)">852</a></sup> karena itu kamu menjadi tercela dan menyesal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not make your hand to be shackled to your neck nor stretch it forth to the utmost (limit) of its stretching forth, lest you should (afterwards) sit down blamed, stripped off. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna rabbaka yabsu<em>th</em>u <b>al</b>rrizqa liman yasy<em>aa</em>u wayaqdiru innahu k<em>aa</em>na bi'ib<em>aa</em>dihi khabiiran ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:30]</b> Sesungguhnya Tuhanmu melapangkan rezki kepada siapa yang Dia kehendaki dan menyempitkannya; sesungguhnya Dia Maha Mengetahui lagi Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely your Lord makes plentiful the means of subsistence for whom He pleases and He straightens (them); surely He is ever Aware of, Seeing, His servants. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taqtuluu awl<em>aa</em>dakum khasyyata iml<em>aa</em>qin na<em>h</em>nu narzuquhum wa-iyy<em>aa</em>kum inna qatlahum k<em>aa</em>na khi<em>th</em>-an kabiir<em>aa</em><b>n<br />[17:31]</b> Dan janganlah kamu membunuh anak-anakmu karena takut kemiskinan. Kamilah yang akan memberi rezki kepada mereka dan juga kepadamu. Sesungguhnya membunuh mereka adalah suatu dosa yang besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not kill your children for fear of poverty; We give them sustenance and yourselves (too); surely to kill them is a great wrong. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taqrabuu <b>al</b>zzin<em>aa</em> innahu k<em>aa</em>na f<em>aah</em>isyatan was<em>aa</em>-a sabiil<em>aa</em><b>n<br />[17:32]</b> Dan janganlah kamu mendekati zina; sesungguhnya zina itu adalah suatu perbuatan yang keji. Dan suatu jalan yang buruk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And go not nigh to fornication; surely it is an indecency and an evil way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taqtuluu <b>al</b>nnafsa <b>al</b>latii <em>h</em>arrama <b>al</b>l<em>aa</em>hu ill<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi waman qutila ma<em>zh</em>luuman faqad ja'aln<em>aa</em> liwaliyyihi sul<em>th</em><em>aa</em>nan fal<em>aa</em> yusrif fii <b>a</b>lqatli innahu k<em>aa</em>na man<em>sh</em>uur<em>aa</em><b>n<br />[17:33]</b> Dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah (membunuhnya), melainkan dengan suatu (alasan) yang benar<sup><a href="javascript:footnote('id',853)">853</a></sup>. Dan barangsiapa dibunuh secara zalim, maka sesungguhnya Kami telah memberi kekuasaan<sup><a href="javascript:footnote('id',854)">854</a></sup> kepada ahli warisnya, tetapi janganlah ahli waris itu melampaui batas dalam membunuh. Sesungguhnya ia adalah orang yang mendapat pertolongan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not kill any one whom Allah has forbidden, except for a just cause, and whoever is slain unjustly, We have indeed given to his heir authority, so let him not exceed the just limits in slaying; surely he is aided. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taqrabuu m<em>aa</em>la <b>a</b>lyatiimi ill<em>aa</em> bi<b>a</b>llatii hiya a<em>h</em>sanu <em>h</em>att<em>aa</em> yablugha asyuddahu wa-awfuu bi<b>a</b>l'ahdi inna <b>a</b>l'ahda k<em>aa</em>na mas-uul<em>aa</em><b>n<br />[17:34]</b> Dan janganlah kamu mendekati harta anak yatim, kecuali dengan cara yang lebih baik (bermanfa'at) sampai ia dewasa dan penuhilah janji; sesungguhnya janji itu pasti diminta pertanggungan jawabnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And draw not near to the property of the orphan except in a goodly way till he attains his maturity and fulfill the promise; surely (every) promise shall be questioned about. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-awfuu <b>a</b>lkayla i<em>dzaa</em> kiltum wazinuu bi<b>a</b>lqis<em>th</em><em>aa</em>si <b>a</b>lmustaqiimi <em>dzaa</em>lika khayrun wa-a<em>h</em>sanu ta/wiil<em>aa</em><b>n<br />[17:35]</b> Dan sempurnakanlah takaran apabila kamu menakar, dan timbanglah dengan neraca yang benar. Itulah yang lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And give full measure when you measure out, and weigh with a true balance; this is fair and better in the end. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taqfu m<em>aa</em> laysa laka bihi 'ilmun inna <b>al</b>ssam'a wa<b>a</b>lba<em>sh</em>ara wa<b>a</b>lfu-<em>aa</em>da kullu ul<em>aa</em>-ika k<em>aa</em>na 'anhu mas-uul<em>aa</em><b>n<br />[17:36]</b> Dan janganlah kamu mengikuti apa yang kamu tidak mempunyai pengetahuan tentangnya. Sesungguhnya pendengaran, penglihatan dan hati, semuanya itu akan diminta pertanggungan jawabnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And follow not that of which you have not the knowledge; surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about that. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tamsyi fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mara<em>h</em>an innaka lan takhriqa <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a walan tablugha <b>a</b>ljib<em>aa</em>la <em>th</em>uul<em>aa</em><b>n<br />[17:37]</b> Dan janganlah kamu berjalan di muka bumi ini dengan sombong, karena sesungguhnya kamu sekali-kali tidak dapat menembus bumi dan sekali-kali kamu tidak akan sampai setinggi gunung. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not go about in the land exultingly, for you cannot cut through the earth nor reach the mountains in height. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kullu <em>dzaa</em>lika k<em>aa</em>na sayyi-uhu 'inda rabbika makruuh<em>aa</em><b>n<br />[17:38]</b> Semua itu<sup><a href="javascript:footnote('id',855)">855</a></sup> kejahatannya amat dibenci di sisi Tuhanmu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: All this -- the evil of it -- is hateful in the sight of your Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika mimm<em>aa</em> aw<em>haa</em> ilayka rabbuka mina <b>a</b>l<em>h</em>ikmati wal<em>aa</em> taj'al ma'a <b>al</b>l<em>aa</em>hi il<em>aa</em>han <em>aa</em>khara fatulq<em>aa</em> fii jahannama maluuman mad<em>h</em>uur<em>aa</em><b>n<br />[17:39]</b> Itulah sebagian hikmah yang diwahyukan Tuhanmu kepadamu. Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu dilemparkan ke dalam neraka dalam keadaan tercela lagi dijauhkan (dari rahmat Allah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is of what your Lord has revealed to you of wisdom, and do not associate any other god with Allah lest you should be thrown into hell, blamed, cast away. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afa-a<em>sh</em>f<em>aa</em>kum rabbukum bi<b>a</b>lbaniina wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>a mina <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati in<em>aa</em>tsan innakum lataquuluuna qawlan 'a<em>zh</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[17:40]</b> Maka apakah patut Tuhan memilihkan bagimu anak-anak laki-laki sedang Dia sendiri mengambil anak-anak perempuan di antara para malaikat? Sesungguhnya kamu benar-benar mengucapkan kata-kata yang besar (dosanya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! has then your Lord preferred to give you sons, and (for Himself) taken daughters from among the angels? Most surely you utter a grievous saying.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>sh</em>arrafn<em>aa</em> fii h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni liya<em>dzdz</em>akkaruu wam<em>aa</em> yaziiduhum ill<em>aa</em> nufuur<em>aa</em><b>n<br />[17:41]</b> Dan sesungguhnya dalam Al Qur'an ini Kami telah ulang-ulangi (peringatan-peringatan), agar mereka selalu ingat. Dan ulangan peringatan itu tidak lain hanyalah menambah mereka lari (dari kebenaran). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have repeated (warnings) in this Quran that they may be mindful, but it does not add save to their aversion. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul law k<em>aa</em>na ma'ahu <em>aa</em>lihatun kam<em>aa</em> yaquuluuna i<em>dz</em>an la<b>i</b>btaghaw il<em>aa</em> <em>dz</em>ii <b>a</b>l'arsyi sabiil<em>aa</em><b>n<br />[17:42]</b> Katakanlah: "Jikalau ada tuhan-tuhan di samping-Nya, sebagaimana yang mereka katakan, niscaya tuhan-tuhan itu mencari jalan kepada Tuhan yang mempunyai 'Arsy". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If there were with Him gods as they say, then certainly they would have been able to seek a way to the Lord of power. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sub<em>haa</em>nahu wata'<em>aa</em>l<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> yaquuluuna 'uluwwan kabiir<em>aa</em><b>n<br />[17:43]</b> Maha Suci dan Maha Tinggi Dia dari apa yang mereka katakan dengan ketinggian yang sebesar-besarnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Glory be to Him and exalted be He in high exaltation above what they say. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tusabbi<em>h</em>u lahu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu <b>al</b>ssab'u wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>u waman fiihinna wa-in min syay-in ill<em>aa</em><em>h</em>u bi<em>h</em>amdihi wal<em>aa</em>kin l<em>aa</em> tafqahuuna tasbii<em>h</em>ahum innahu k<em>aa</em>na <em>h</em>aliiman ghafuur<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:44]</b> Langit yang tujuh, bumi dan semua yang ada di dalamnya bertasbih kepada Allah. Dan tak ada suatupun melainkan bertasbih dengan memuji-Nya, tetapi kamu sekalian tidak mengerti tasbih mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penyantun lagi Maha Pengampun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The seven heavens declare His glory and the earth (too), and those who are in them; and there is not a single thing but glorifies Him with His praise, but you do not understand their glorification; surely He is Forbearing, Forgiving. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> qara/ta <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na ja'aln<em>aa</em> baynaka wabayna <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati <em>h</em>ij<em>aa</em>ban mastuur<em>aa</em><b>n<br />[17:45]</b> Dan apabila kamu membaca Al Qur'an niscaya Kami adakan antara kamu dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, suatu dinding yang tertutup, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you recite the Quran, We place between you and those who do not believe in the hereafter a hidden barrier; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em> 'al<em>aa</em> quluubihim akinnatan an yafqahuuhu wafii <em>aatsaa</em>nihim waqran wa-i<em>dzaa</em><em>dz</em>akarta rabbaka fii <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni wa<em>h</em>dahu wallaw 'al<em>aa</em> adb<em>aa</em>rihim nufuur<em>aa</em><b>n<br />[17:46]</b> dan Kami adakan tutupan di atas hati mereka dan sumbatan di telinga mereka, agar mereka tidak dapat memahaminya. Dan apabila kamu menyebut Tuhanmu saja dalam Al Qur'an, niscaya mereka berpaling ke belakang karena bencinya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have placed coverings on their hearts and a heaviness in their ears lest they understand it, and when you mention your Lord alone in the Quran they turn their backs in aversion. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> na<em>h</em>nu a'lamu bim<em>aa</em> yastami'uuna bihi i<em>dz</em> yastami'uuna ilayka wa-i<em>dz</em> hum najw<em>aa</em> i<em>dz</em> yaquulu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuuna in tattabi'uuna ill<em>aa</em> rajulan mas<em>h</em>uur<em>aa</em><b>n<br />[17:47]</b> Kami lebih mengetahui dalam keadaan bagaimana mereka mendengarkan sewaktu mereka mendengarkan kamu, dan sewaktu mereka berbisik-bisik (yaitu) ketika orang-orang zalim itu berkata: "Kamu tidak lain hanyalah mengikuti seorang laki-laki yang kena sihir". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We know best what they listen to when they listen to you, and when they take counsel secretly, when the unjust say: You follow only a man deprived of reason. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> un<em>zh</em>ur kayfa <em>dh</em>arabuu laka <b>a</b>l-amts<em>aa</em>la fa<em>dh</em>alluu fal<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna sabiil<em>aa</em><b>n<br />[17:48]</b> Lihatlah bagaimana mereka membuat perumpamaan-perumpamaan terhadapmu; karena itu mereka menjadi sesat dan tidak dapat lagi menemukan jalan (yang benar). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: See what they liken you to! So they have gone astray and cannot find the way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu a-i<em>dzaa</em> kunn<em>aa</em> 'i<em>zhaa</em>man waruf<em>aa</em>tan a-inn<em>aa</em> lamab'uutsuuna khalqan jadiid<em>aa</em><b>n<br />[17:49]</b> Dan mereka berkata: "Apakah bila kami telah menjadi tulang belulang dan benda-benda yang hancur, apa benar-benarkah kami akan dibangkitkan kembali sebagai makhluk yang baru?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: What! when we shall have become bones and decayed particles, shall we then certainly be raised up, being a new creation? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul kuunuu <em>h</em>ij<em>aa</em>ratan aw <em>h</em>adiid<em>aa</em><b>n<br />[17:50]</b> Katakanlah: "Jadilah kamu sekalian batu atau besi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Become stones or iron, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw khalqan mimm<em>aa</em> yakburu fii <em>sh</em>uduurikum fasayaquuluuna man yu'iidun<em>aa</em> quli <b>al</b>la<em>dz</em>ii fa<em>th</em>arakum awwala marratin fasayunghi<em>dh</em>uuna ilayka ruuusahum wayaquuluuna mat<em>aa</em> huwa qul 'as<em>aa</em> an yakuuna qariib<em>aa</em><b>n<br />[17:51]</b> atau suatu makhluk dari makhluk yang tidak mungkin (hidup) menurut pikiranmu". Maka mereka akan bertanya: "Siapa yang akan menghidupkan kami kembali?" Katakanlah: "Yang telah menciptakan kamu pada kali yang pertama". Lalu mereka akan menggeleng-gelengkan kepala mereka kepadamu dan berkata: "Kapan itu (akan terjadi)?" Katakanlah: "Mudah-mudahan waktu berbangkit itu dekat", </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or some other creature of those which are too hard (to receive life) in your minds! But they will say: Who will return us? Say: Who created you at first. Still they will shake their heads at you and say: When will it be? Say: Maybe it has drawn nigh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma yad'uukum fatastajiibuuna bi<em>h</em>amdihi wata<em>zh</em>unnuuna in labitstum ill<em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n<br />[17:52]</b> yaitu pada hari Dia memanggil kamu, lalu kamu mematuhi-Nya sambil memuji-Nya dan kamu mengira, bahwa kamu tidak berdiam (di dalam kubur) kecuali sebentar saja. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when He will call you forth, then shall you obey Him, giving Him praise, and you will think that you tarried but a little (while). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul li'ib<em>aa</em>dii yaquuluu <b>al</b>latii hiya a<em>h</em>sanu inna <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na yanzaghu baynahum inna <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na k<em>aa</em>na lil-ins<em>aa</em>ni 'aduwwan mubiin<em>aa</em><b>n<br />[17:53]</b> Dan katakanlah kepada hamha-hamba-Ku: "Hendaklah mereka mengucapkan perkataan yang lebih baik (benar). Sesungguhnya syaitan itu menimbulkan perselisihan di antara mereka. Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi manusia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say to My servants (that) they speak that which is best; surely the Shaitan sows dissensions among them; surely the Shaitan is an open enemy to man. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabbukum a'lamu bikum in yasya/ yar<em>h</em>amkum aw in yasya/ yu'a<em>dzdz</em>ibkum wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em>ka 'alayhim wakiil<em>aa</em><b>n<br />[17:54]</b> Tuhanmu lebih mengetahui tentang kamu. Dia akan memberi rahmat kepadamu jika Dia menghendaki dan Dia akan meng'azabmu, jika Dia menghendaki. Dan, Kami tidaklah mengutusmu untuk menjadi penjaga bagi mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Your Lord knows you best; He will have mercy on you if He pleases, or He will chastise you if He pleases; and We have not sent you as being in charge of them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warabbuka a'lamu biman fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i walaqad fa<em>dhdh</em>aln<em>aa</em> ba'<em>dh</em>a <b>al</b>nnabiyyiina 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em> d<em>aa</em>wuuda zabuur<em>aa</em><b>n<br />[17:55]</b> Dan Tuhan-mu lebih mengetahui siapa yang (ada) di langit dan di bumi. Dan sesungguhnya telah Kami lebihkan sebagian nabi-nabi itu atas sebagian (yang lain), dan Kami berikan Zabur kepada Daud. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your Lord best knows those who are in the heavens and the earth; and certainly We have made some of the prophets to excel others, and to Dawood We gave a scripture. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quli ud'u <b>al</b>la<em>dz</em>iina za'amtum min duunihi fal<em>aa</em> yamlikuuna kasyfa <b>al</b><em>dhdh</em>urri 'ankum wal<em>aa</em><em>h</em>wiil<em>aa</em><b>n</b></span> ta<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:56]</b> Katakanlah: "Panggillah mereka yang kamu anggap (tuhan)<sup><a href="javascript:footnote('id',856)">856</a></sup> selain Allah, maka mereka tidak akan mempunyai kekuasaan untuk menghilangkan bahaya daripadamu dan tidak pula memindahkannya." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Call on those whom you assert besides Him, so they shall not control the removal of distress from you nor (its) transference. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina yad'uuna yabtaghuuna il<em>aa</em> rabbihimu <b>a</b>lwasiilata ayyuhum aqrabu wayarjuuna ra<em>h</em>matahu wayakh<em>aa</em>fuuna 'a<em>dzaa</em>bahu inna 'a<em>dzaa</em>ba rabbika k<em>aa</em>na ma<em>hts</em>uur<em>aa</em><b>n<br />[17:57]</b> Orang-orang yang mereka seru itu, mereka sendiri mencari jalan kepada Tuhan mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',857)">857</a></sup> siapa di antara mereka yang lebih dekat (kepada Allah) dan mengharapkan rahmat-Nya dan takut akan azab-Nya; sesungguhnya azab Tuhanmu adalah suatu yang (harus) ditakuti. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those whom they call upon, themselves seek the means of access to their Lord -- whoever of them is nearest -- and they hope for His mercy and fear His chastisement; surely the chastisement of your Lord is a thing to be cautious of. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in min qaryatin ill<em>aa</em> na<em>h</em>nu muhlikuuh<em>aa</em> qabla yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati aw mu'a<em>dzdz</em>ibuuh<em>aa</em><em>dzaa</em>ban syadiidan k<em>aa</em>na <em>dzaa</em>lika fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi mas<em>th</em>uur<em>aa</em><b>n</b></span> 'a<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:58]</b> Tak ada suatu negeripun (yang durhaka penduduknya), melainkan Kami membinasakannya sebelum hari kiamat atau Kami azab (penduduknya) dengan azab yang sangat keras. Yang demikian itu telah tertulis di dalam kitab (Lauh Mahfuzh). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is not a town but We will destroy it before the day of resurrection or chastise it with a severe chastisement; this is written in the Divine ordinance. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> mana'an<em>aa</em> an nursila bi<b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti ill<em>aa</em> an ka<em>dzdz</em>aba bih<em>aa</em> <b>a</b>l-awwaluuna wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em><b>al</b>nn<em>aa</em>qata mub<em>sh</em>iratan fa<em>zh</em>alamuu bih<em>aa</em> wam<em>aa</em> nursilu bi<b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti ill<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> tsamuuda takhwiif<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:59]</b> Dan sekali-kali tidak ada yang menghalangi Kami untuk mengirimkan (kepadamu) tanda-tanda (kekuasan Kami), melainkan karena tanda-tanda itu telah didustakan oleh orang-orang dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',858)">858</a></sup>. Dan telah Kami berikan kepada Tsamud unta betina itu (sebagai mu'jizat) yang dapat dilihat, tetapi mereka menganiaya unta betina itu. Dan Kami tidak memberi tanda-tanda itu melainkan untuk menakuti. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And nothing could have hindered Us that We should send signs except that the ancients rejected them; and We gave to Samood the she-camel -- a manifest sign -- but on her account they did injustice, and We do not send signs but to make (men) fear. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> quln<em>aa</em> laka inna rabbaka a<em>hath</em>a bi<b>al</b>nn<em>aa</em>si wam<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em> <b>al</b>rru/y<em>aa</em> <b>al</b>latii arayn<em>aa</em>ka ill<em>aa</em> fitnatan li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wa<b>al</b>sysyajarata <b>a</b>lmal'uunata fii <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni wanukhawwifuhum fam<em>aa</em><em>aa</em> <em>th</em>ughy<em>aa</em>nan kabiir<em>aa</em><b>n<br />[17:60]</b> 60. Dan (ingatlah), ketika Kami wahyukan kepadamu: "Sesungguhnya (ilmu) Tuhanmu meliputi segala manusia". Dan Kami tidak menjadikan mimpi<sup><a href="javascript:footnote('id',859)">859</a></sup> yang telah Kami perlihatkan kepadamu, melainkan sebagai ujian bagi manusia dan (begitu pula) pohon kayu yang terkutuk dalam Al Qur'an<sup><a href="javascript:footnote('id',860)">860</a></sup>. Dan Kami menakut-nakuti mereka, tetapi yang demikian itu hanyalah menambah besar kedurhakaan mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We said to you: Surely your Lord encompasses men; and We did not make the vision which We showed you but a trial for men and the cursed tree in the Quran as well; and We cause them to fear, but it only adds to their great inordinacy.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> quln<em>aa</em> lilmal<em>aa</em>-ikati usjuduu li-<em>aa</em>dama fasajaduu ill<em>aa</em> ibliisa q<em>aa</em>la a-asjudu liman khalaqta <em>th</em>iin<em>aa</em><b>n<br />[17:61]</b> Dan (ingatlah), tatkala Kami berfirman kepada para malaikat: "Sujudlah kamu semua kepada Adam", lalu mereka sujud kecuali iblis. Dia berkata: "Apakah aku akan sujud kepada orang yang Engkau ciptakan dari tanah?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We said to the angels: Make obeisance to Adam; they made obeisance, but Iblis (did it not). He said: Shall I make obeisance to him whom Thou hast created of dust? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ara-aytaka h<em>aadzaa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii karramta 'alayya la-in akhkhartani il<em>aa</em> yawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati la-a<em>h</em>tanikanna <em>dz</em>urriyyatahu ill<em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n<br />[17:62]</b> Dia (iblis) berkata: "Terangkanlah kepadaku inikah orangnya yang Engkau muliakan atas diriku? Sesungguhnya jika Engkau memberi tangguh kepadaku sampai hari kiamat, niscaya benar-benar akan aku sesatkan keturunannya, kecuali sebahagian kecil". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Tell me, is this he whom Thou hast honored above me? If Thou shouldst respite me to the day of resurrection, I will most certainly cause his progeny to perish except a few. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la i<em>dz</em>hab faman tabi'aka minhum fa-inna jahannama jaz<em>aa</em>ukum jaz<em>aa</em>-an mawfuur<em>aa</em><b>n<br />[17:63]</b> Tuhan berfirman: "Pergilah, barangsiapa di antara mereka yang mengikuti kamu, maka sesungguhnya neraka Jahannam adalah balasanmu semua, sebagai suatu pembalasan yang cukup. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Be gone! for whoever of them will follow you, then surely hell is your recompense, a full recompense: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>stafziz mani ista<em>th</em>a'ta minhum bi<em>sh</em>awtika wa-ajlib 'alayhim bikhaylika warajlika wasy<em>aa</em>rik-hum fii <b>a</b>l-amw<em>aa</em>li wa<b>a</b>l-awl<em>aa</em>di wa'idhum wam<em>aa</em> ya'iduhumu <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu ill<em>aa</em> ghuruur<em>aa</em><b>n<br />[17:64]</b> Dan hasunglah siapa yang kamu sanggupi di antara mereka dengan ajakanmu, dan kerahkanlah terhadap mereka pasukan berkuda dan pasukanmu yang berjalan kaki dan berserikatlah dengan mereka pada harta dan anak-anak dan beri janjilah mereka. Dan tidak ada yang dijanjikan oleh syaitan kepada mereka melainkan tipuan belaka<sup><a href="javascript:footnote('id',861)">861</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And beguile whomsoever of them you can with your voice, and collect against them your forces riding and on foot, and share with them in wealth and children, and hold out promises to them; and the Shaitan makes not promises to them but to deceive: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna 'ib<em>aa</em>dii laysa laka 'alayhim sul<em>th</em><em>aa</em>nun wakaf<em>aa</em> birabbika wakiil<em>aa</em><b>n<br />[17:65]</b> Sesungguhnya hamba-hamba-Ku, kamu tidak dapat berkuasa atas mereka. Dan cukuplah Tuhan-mu sebagai Penjaga". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) My servants, you have no authority over them; and your Lord is sufficient as a Protector. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabbukumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii yuzjii lakumu <b>a</b>lfulka fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri litabtaghuu min fa<em>dh</em>lihi innahu k<em>aa</em>na bikum ra<em>h</em>iim<em>aa</em><b>n<br />[17:66]</b> Tuhan-mu adalah yang melayarkan kapal-kapal di lautan untukmu, agar kamu mencari sebahagian dari karunia-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penyayang terhadapmu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Your Lord is He Who speeds the ships for you in the sea that you may seek of His grace; surely He is ever Merciful to you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> massakumu <b>al</b><em>dhdh</em>urru fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri <em>dh</em>alla man tad'uuna ill<em>aa</em> iyy<em>aa</em>hu falamm<em>aa</em><em>aa</em>kum il<em>aa</em> <b>a</b>lbarri a'ra<em>dh</em>tum wak<em>aa</em>na <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu kafuur<em>aa</em><b>n</b></span> najj<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:67]</b> Dan apabila kamu ditimpa bahaya di lautan, niscaya hilanglah siapa yang kamu seru kecuali Dia, Maka tatkala Dia menyelamatkan kamu ke daratan, kamu berpaling. Dan manusia itu adalah selalu tidak berterima kasih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when distress afflicts you in the sea, away go those whom you call on except He; but when He brings you safe to the land, you turn aside; and man is ever ungrateful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afa-amintum an yakhsifa bikum j<em>aa</em>niba <b>a</b>lbarri aw yursila 'alaykum <em>has</em>iban tsumma l<em>aa</em> tajiduu lakum wakiil<em>aa</em><b>n<br />[17:68]</b> Maka apakah kamu merasa aman (dari hukuman Tuhan) yang menjungkir balikkan sebagian daratan bersama kamu atau Dia meniupkan (angin keras yang membawa) batu-batu kecil? dan kamu tidak akan mendapat seorang pelindungpun bagi kamu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! Do you then feel secure that He will not cause a tract of land to engulf you or send on you a tornado? Then you shall not find a protector for yourselves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am amintum an yu'iidakum fiihi t<em>aa</em>ratan ukhr<em>aa</em> fayursila 'alaykum q<em>aas</em>ifan mina <b>al</b>rrii<em>h</em>i fayughriqakum bim<em>aa</em> kafartum tsumma l<em>aa</em> tajiduu lakum 'alayn<em>aa</em> bihi tabii'<em>aa</em><b>n<br />[17:69]</b> atau apakah kamu merasa aman dari dikembalikan-Nya kamu ke laut sekali lagi, lalu Dia meniupkan atas kamu angin taupan dan ditenggelamkan-Nya kamu disebabkan kekafiranmu. Dan kamu tidak akan mendapat seorang penolongpun dalam hal ini terhadap (siksaan) Kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or, do you feel secure that He will (not) take you back into it another time, then send on you a fierce gale and thus drown you on account of your ungratefulness? Then you shall not find any aider against Us in the matter. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad karramn<em>aa</em> banii <em>aa</em>dama wa<em>h</em>amaln<em>aa</em>hum fii <b>a</b>lbarri wa<b>a</b>lba<em>h</em>ri warazaqn<em>aa</em>hum mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti wafa<em>dhdh</em>aln<em>aa</em>hum 'al<em>aa</em> katsiirin mimman khalaqn<em>aa</em> taf<em>dh</em>iil<em>aa</em><b>n<br />[17:70]</b> Dan sesungguhnya telah Kami muliakan anak-anak Adam, Kami angkut mereka di daratan dan di lautan<sup><a href="javascript:footnote('id',862)">862</a></sup>, Kami beri mereka rezki dari yang baik-baik dan Kami lebihkan mereka dengan kelebihan yang sempurna atas kebanyakan makhluk yang telah Kami ciptakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely We have honored the children of Adam, and We carry them in the land and the sea, and We have given them of the good things, and We have made them to excel by an appropriate excellence over most of those whom We have created. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma nad'uu kulla un<em>aa</em>sin bi-im<em>aa</em>mihim faman uutiya kit<em>aa</em>bahu biyamiinihi faul<em>aa</em>-ika yaqrauuna kit<em>aa</em>bahum wal<em>aa</em> yu<em>zh</em>lamuuna fatiil<em>aa</em><b>n<br />[17:71]</b> (Ingatlah) suatu hari (yang di hari itu) Kami panggil tiap umat dengan pemimpinnya; dan barangsiapa yang diberikan kitab amalannya di tangan kanannya maka mereka ini akan membaca kitabnya itu, dan mereka tidak dianiaya sedikitpun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Remember) the day when We will call every people with their Imam; then whoever is given his book in his right hand, these shall read their book; and they shall not be dealt with a whit unjustly. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman k<em>aa</em>na fii h<em>aadz</em>ihi a'm<em>aa</em> fahuwa fii <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati a'm<em>aa</em> wa-a<em>dh</em>allu sabiil<em>aa</em><b>n<br />[17:72]</b> Dan barangsiapa yang buta (hatinya) di dunia ini, niscaya di akhirat (nanti) ia akan lebih buta (pula) dan lebih tersesat dari jalan (yang benar). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever is blind in this, he shall (also) be blind in the hereafter; and more erring from the way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in k<em>aa</em>duu layaftinuunaka 'ani <b>al</b>la<em>dz</em>ii aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayka litaftariya 'alayn<em>aa</em> ghayrahu wa-i<em>dz</em>an la<b>i</b>ttakha<em>dz</em>uuka khaliil<em>aa</em><b>n<br />[17:73]</b> Dan sesungguhnya mereka hampir memalingkan kamu dari apa yang telah Kami wahyukan kepadamu, agar kamu membuat yang lain secara bohong terhadap Kami; dan kalau sudah begitu tentu</span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely they had purposed to turn you away from that which We have revealed to you, that you should forge against Us other than that, and then they would certainly have taken you for a friend. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> an tsabbatn<em>aa</em>ka laqad kidta tarkanu ilayhim syay-an qaliil<em>aa</em><b>n<br />[17:74]</b> Dan kalau Kami tidak memperkuat (hati)mu, niscaya kamu hampir-hampir condong sedikit kepada mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And had it not been that We had already established you, you would certainly have been near to incline to them a little; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em>an la-a<em>dz</em>aqn<em>aa</em>ka <em>dh</em>i'fa <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti wa<em>dh</em>i'fa <b>a</b>lmam<em>aa</em>ti tsumma l<em>aa</em> tajidu laka 'alayn<em>aa</em><em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n</b></span> na<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:75]</b> kalau terjadi demikian, benar-benarlah Kami akan rasakan kepadamu (siksaan) berlipat ganda di dunia ini dan begitu (pula siksaan) berlipat ganda sesudah mati, dan kamu tidak akan mendapat seorang penolongpun terhadap Kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In that case We would certainly have made you to taste a double (punishment) in this life and a double (punishment) after death, then you would not have found any helper against Us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in k<em>aa</em>duu layastafizzuunaka mina <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i liyukhrijuuka minh<em>aa</em> wa-i<em>dz</em>an l<em>aa</em> yalbatsuuna khil<em>aa</em>faka ill<em>aa</em> qaliil<em>aa</em><b>n<br />[17:76]</b> Dan sesungguhnya benar-benar mereka hampir membuatmu gelisah di negeri (Mekah) untuk mengusirmu daripadanya dan kalau terjadi demikian, niscaya sepeninggalmu mereka tidak tinggal, melainkan sebentar saja<sup><a href="javascript:footnote('id',863)">863</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely they purposed to unsettle you from the land that they might expel you from it, and in that case they will not tarry behind you but a little. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sunnata man qad arsaln<em>aa</em> qablaka min rusulin<em>aa</em> wal<em>aa</em> tajidu lisunnatin<em>aa</em> ta<em>h</em>wiil<em>aa</em><b>n<br />[17:77]</b> (Kami menetapkan yang demikian) sebagai suatu ketetapan terhadap rasul-rasul Kami yang Kami utus sebelum kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',864)">864</a></sup> dan tidak akan kamu dapati perobahan bagi ketetapan Kami itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (This is Our) course with regard to those of Our apostles whom We sent before you, and you shall not find a change in Our course. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aqimi <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta liduluuki <b>al</b>sysyamsi il<em>aa</em> ghasaqi <b>al</b>layli waqur-<em>aa</em>na <b>a</b>lfajri inna qur-<em>aa</em>na <b>a</b>lfajri k<em>aa</em>na masyhuud<em>aa</em><b>n<br />[17:78]</b> Dirikanlah shalat dari sesudah matahari tergelincir sampai gelap malam dan (dirikanlah pula shalat) subuh<sup><a href="javascript:footnote('id',865)">865</a></sup>. Sesungguhnya shalat subuh itu disaksikan (oleh malaikat). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Keep up prayer from the declining of the sun till the darkness of the night and the morning recitation; surely the morning recitation is witnessed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>al</b>layli fatahajjad bihi n<em>aa</em>filatan laka 'as<em>aa</em> an yab'atsaka rabbuka maq<em>aa</em>man ma<em>h</em>muud<em>aa</em><b>n<br />[17:79]</b> Dan pada sebahagian malam hari bersembahyang tahajudlah kamu sebagai suatu ibadah tambahan bagimu; mudah-mudahan Tuhan-mu mengangkat kamu ke tempat yang terpuji. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And during a part of the night, pray Tahajjud beyond what is incumbent on you; maybe your Lord will raise you to a position of great glory. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul rabbi adkhilnii mudkhala <em>sh</em>idqin wa-akhrijnii mukhraja <em>sh</em>idqin wa<b>i</b>j'al lii min ladunka sul<em>th</em><em>aa</em>nan na<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:80]</b> Dan katakanlah: "Ya Tuhan-ku, masukkanlah aku secara masuk yang benar dan keluarkanlah (pula) aku secara keluar yang benar dan berikanlah kepadaku dari sisi Engkau kekuasaan yang menolong<sup><a href="javascript:footnote('id',866)">866</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: My Lord! make me to enter a goodly entering, and cause me to go forth a goodly going forth, and grant me from near Thee power to assist (me).<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul j<em>aa</em>-a <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wazahaqa <b>a</b>lb<em>aath</em>ilu inna <b>a</b>lb<em>aath</em>ila k<em>aa</em>na zahuuq<em>aa</em><b>n<br />[17:81]</b> Dan katakanlah: "Yang benar telah datang dan yang batil telah lenyap". Sesungguhnya yang batil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: The truth has come and the falsehood has vanished; surely falsehood is a vanishing (thing). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanunazzilu mina <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni m<em>aa</em> huwa syif<em>aa</em>un wara<em>h</em>matun lilmu/miniina wal<em>aa</em> yaziidu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina ill<em>aa</em> khas<em>aa</em>r<em>aa</em><b>n<br />[17:82]</b> Dan Kami turunkan dari Al Qur'an suatu yang menjadi penawar dan rahmat bagi orang-orang yang beriman dan Al Qur'an itu tidaklah menambah kepada orang-orang yang zalim selain kerugian. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We reveal of the Quran that which is a healing and a mercy to the believers, and it adds only to the perdition of the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> an'amn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-ins<em>aa</em>ni a'ra<em>dh</em>a wana<em>aa</em> bij<em>aa</em>nibihi wa-i<em>dzaa</em> massahu <b>al</b>sysyarru k<em>aa</em>na yauus<em>aa</em><b>n<br />[17:83]</b> Dan apabila Kami berikan kesenangan kepada manusia niscaya berpalinglah dia; dan membelakang dengan sikap yang sombong; dan apabila dia ditimpa kesusahan niscaya dia berputus asa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We bestow favor on man, he turns aside and behaves proudly, and when evil afflicts him, he is despairing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul kullun ya'malu 'al<em>aa</em> sy<em>aa</em>kilatihi farabbukum a'lamu biman huwa ahd<em>aa</em> sabiil<em>aa</em><b>n<br />[17:84]</b> Katakanlah: "Tiap-tiap orang berbuat menurut keadaannya<sup><a href="javascript:footnote('id',867)">867</a></sup> masing-masing". Maka Tuhanmu lebih mengetahui siapa yang lebih benar jalannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Every one acts according to his manner; but your Lord best knows who is best guided in the path. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayas-aluunaka 'ani <b>al</b>rruu<em>h</em>i quli <b>al</b>rruu<em>h</em>u min amri rabbii wam<em>aa</em> uutiitum mina <b>a</b>l'ilmi ill<em>aa</em><em>aa</em><b>n<br />[17:85]</b> Dan mereka bertanya kepadamu tentang roh. Katakanlah: "Roh itu termasuk urusan Tuhan-ku, dan tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you about the soul. Say: The soul is one of the commands of my Lord, and you are not given aught of knowledge but a little. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in syi/n<em>aa</em> lana<em>dz</em>habanna bi<b>a</b>lla<em>dz</em>ii aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayka tsumma l<em>aa</em> tajidu laka bihi 'alayn<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> wakiil<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:86]</b> Dan sesungguhnya jika Kami menghendaki, niscaya Kami lenyapkan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu, dan dengan pelenyapan itu, kamu tidak akan mendapatkan seorang pembelapun terhadap Kami, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We please, We should certainly take away that which We have revealed to you, then you would not find for it any protector against Us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> ra<em>h</em>matan min rabbika inna fa<em>dh</em>lahu k<em>aa</em>na 'alayka kabiir<em>aa</em><b>n<br />[17:87]</b> kecuali karena rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya karunia-Nya atasmu adalah besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But on account of mercy from your Lord -- surely His grace to you is abundant. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul la-ini ijtama'ati <b>a</b>l-insu wa<b>a</b>ljinnu 'al<em>aa</em> an ya/tuu bimitsli h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni l<em>aa</em> ya/tuuna bimitslihi walaw k<em>aa</em>na ba'<em>dh</em>uhum liba'<em>dh</em>in <em>zh</em>ahiir<em>aa</em><b>n<br />[17:88]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya jika manusia dan jin berkumpul untuk membuat yang serupa Al Qur'an ini, niscaya mereka tidak akan dapat membuat yang serupa dengan dia, sekalipun sebagian mereka menjadi pembantu bagi sebagian yang lain". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If men and jinn should combine together to bring the like of this Quran, they could not bring the like of it, though some of them were aiders of others. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>sh</em>arrafn<em>aa</em> li<b>l</b>nn<em>aa</em>si fii h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni min kulli matsalin fa-ab<em>aa</em> aktsaru <b>al</b>nn<em>aa</em>si ill<em>aa</em> kufuur<em>aa</em><b>n<br />[17:89]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulang kepada manusia dalam Al Qur'an ini tiap-tiap macam perumpamaan, tapi kebanyakan manusia tidak menyukai kecuali mengingkari (nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have explained for men in this Quran every kind of similitude, but most men do not consent to aught but denying. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu lan nu/mina laka <em>h</em>att<em>aa</em> tafjura lan<em>aa</em> mina <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i yanbuu'<em>aa</em><b>n<br />[17:90]</b> Dan mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak percaya kepadamu hingga kamu memancarkan mata air dan bumi untuk kami, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: We will by no means believe in you until you cause a fountain to gush forth from the earth for us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw takuuna laka jannatun min nakhiilin wa'inabin fatufajjira <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ra khil<em>aa</em>lah<em>aa</em> tafjiir<em>aa</em><b>n<br />[17:91]</b> atau kamu mempunyai sebuah kebun korma dan anggur, lalu kamu alirkan sungai-sungai di celah kebun yang deras alirannya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw tusqi<em>th</em>a <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a kam<em>aa</em> za'amta 'alayn<em>aa</em> kisafan aw ta/tiya bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati qabiil<em>aa</em><b>n<br />[17:92]</b> atau kamu jatuhkan langit berkeping-keping atas kami, sebagaimana kamu katakan atau kamu datangkan Allah dan malaikat-malaikat berhadapan muka dengan kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or you should cause the heaven to come down upon us in pieces as you think, or bring Allah and the angels face to face (with us). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw yakuuna laka baytun min zukhrufin aw tarq<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i walan nu/mina liruqiyyika <em>h</em>att<em>aa</em> tunazzila 'alayn<em>aa</em> kit<em>aa</em>ban naqrauhu qul sub<em>haa</em>na rabbii hal kuntu ill<em>aa</em> basyaran rasuul<em>aa</em><b>n<br />[17:93]</b> Atau kamu mempunyai sebuah rumah dari emas, atau kamu naik ke langit. Dan kami sekali-kali tidak akan mempercayai kenaikanmu itu hingga kamu turunkan atas kami sebuah kitab yang kami baca". Katakanlah: "Maha Suci Tuhanku, bukankah aku ini hanya seorang manusia yang menjadi rasul?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or you should have a house of gold, or you should ascend into heaven, and we will not believe in your ascending until you bring down to us a book which we may read. Say: Glory be to my Lord; am I aught but a mortal apostle? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> mana'a <b>al</b>nn<em>aa</em>sa an yu/minuu i<em>dz</em> j<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>lhud<em>aa</em> ill<em>aa</em> an q<em>aa</em>luu aba'atsa <b>al</b>l<em>aa</em>hu basyaran rasuul<em>aa</em><b>n<br />[17:94]</b> Dan tidak ada sesuatu yang menghalangi manusia untuk beriman tatkala datang petunjuk kepadanya, kecuali perkataan mereka: "Adakah Allah mengutus seorang manusia menjadi rasul?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And nothing prevented people from believing when the guidance came to them except that they said: What! has Allah raised up a mortal to be an apostle? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul law k<em>aa</em>na fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i mal<em>aa</em>-ikatun yamsyuuna mu<em>th</em>ma-inniina lanazzaln<em>aa</em> 'alayhim mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i malakan rasuul<em>aa</em><b>n<br />[17:95]</b> Katakanlah: "Kalau seandainya ada malaikat-malaikat yang berjalan-jalan sebagai penghuni di bumi, niscaya Kami turunkan dari langit kepada mereka seorang malaikat menjadi rasul". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Had there been in the earth angels walking about as settlers, We would certainly have sent down to them from the heaven an angel as an apostle. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul kaf<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi syahiidan baynii wabaynakum innahu k<em>aa</em>na bi'ib<em>aa</em>dihi khabiiran ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:96]</b> Katakanlah: "Cukuplah Allah menjadi saksi antara aku dan kamu sekalian. Sesungguhnya Dia adalah Maha Mengetahui lagi Maha Melihat akan hamba-hamba-Nya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Allah suffices as a witness between me and you; surely He is Aware of His servants, Seeing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hu fahuwa <b>a</b>lmuhtadi waman yu<em>dh</em>lil falan tajida lahum awliy<em>aa</em>-a min duunihi wana<em>h</em>syuruhum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati 'al<em>aa</em> wujuuhihim 'umyan wabukman wa<em>sh</em>umman ma/w<em>aa</em>hum jahannamu kullam<em>aa</em> khabat zidn<em>aa</em>hum sa'iir<em>aa</em><b>n<br />[17:97]</b> Dan barangsiapa yang ditunjuki Allah, dialah yang mendapat petunjuk dan barangsiapa yang Dia sesatkan maka sekali-kali kamu tidak akan mendapat penolong-penolong bagi mereka selain dari Dia. Dan Kami akan mengumpulkan mereka pada hari kiamat (diseret) atas muka mereka dalam keadaan buta, bisu dan pekak. Tempat kediaman mereka adalah neraka jahannam. Tiap-tiap kali nyala api Jahannam itu akan padam, Kami tambah lagi bagi mereka nyalanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whomsoever Allah guides, he is the follower of the right way, and whomsoever He causes to err, you shall not find for him guardians besides Him; and We will gather them together on the day of resurrection on their faces, blind and dumb and deaf; their abode is hell; whenever it becomes allayed We will add to their burning. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika jaz<em>aa</em>uhum bi-annahum kafaruu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> waq<em>aa</em>luu a-i<em>dzaa</em> kunn<em>aa</em> 'i<em>zhaa</em>man waruf<em>aa</em>tan a-inn<em>aa</em> lamab'uutsuuna khalqan jadiid<em>aa</em><b>n<br />[17:98]</b> Itulah balasan bagi mereka, karena sesungguhnya mereka kafir kepada ayat-ayat Kami dan (karena mereka) berkata: "Apakah bila kami telah menjadi tulang belulang dan benda-benda yang hancur, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali sebagai makhluk baru?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is their retribution because they disbelieved in Our communications and said What! when we shall have become bones and decayed particles, shall we then indeed be raised up into a new creation? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa lam yaraw anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a q<em>aa</em>dirun 'al<em>aa</em> an yakhluqa mitslahum waja'ala lahum ajalan l<em>aa</em> rayba fiihi fa-ab<em>aa</em> <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuuna ill<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> kufuur<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:99]</b> Dan apakah mereka tidak memperhatikan bahwasanya Allah yang menciptakan langit dan bumi adalah kuasa (pula) menciptakan yang serupa dengan mereka, dan telah menetapkan waktu yang tertentu<sup><a href="javascript:footnote('id',868)">868</a></sup> bagi mereka yang tidak ada keraguan padanya? Maka orang-orang zalim itu tidak menghendaki kecuali kekafiran. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they not consider that Allah, Who created the heavens and the earth, is able to create their like, and He has appointed for them a doom about which there is no doubt? But the unjust do not consent to aught but denying. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul law antum tamlikuuna khaz<em>aa</em>-ina ra<em>h</em>mati rabbii i<em>dz</em>an la-amsaktum khasyyata <b>a</b>l-inf<em>aa</em>qi wak<em>aa</em>na <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu qatuur<em>aa</em><b>n<br />[17:100]</b> Katakanlah: "Kalau seandainya kamu menguasai perbendaharaan-perbendaharaan rahmat Tuhanku, niscaya perbendaharaan itu kamu tahan, karena takut membelanjakannya". Dan adalah manusia itu sangat kikir. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If you control the treasures of the mercy of my Lord, then you would withhold (them) from fear of spending, and man is niggardly.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> tis'a <em>aa</em>y<em>aa</em>tin bayyin<em>aa</em>tin fa<b>i</b>s-al banii isr<em>aa</em>-iila i<em>dz</em> j<em>aa</em>-ahum faq<em>aa</em>la lahu fir'awnu innii la-a<em>zh</em>unnuka y<em>aa</em> muus<em>aa</em> mas<em>h</em>uur<em>aa</em><b>n<br />[17:101]</b> Dan sesungguhnya Kami telah memberikan kepada Musa sembilan buah mu'jizat yang nyata<sup><a href="javascript:footnote('id',869)">869</a></sup>, maka tanyakanlah kepada Bani Israil, tatkala Musa datang kepada mereka lalu Fir'aun berkata kepadanya: "Sesungguhnya aku sangka kamu, hai Musa, seorang yang kena sihir". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We gave Musa nine clear signs; so ask the children of Israel. When he came to them, Firon said to him: Most surely I deem you, O Musa, to be a man deprived of reason. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la laqad 'alimta m<em>aa</em> anzala h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i ill<em>aa</em> rabbu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ba<em>shaa</em>-ira wa-innii la-a<em>zh</em>unnuka y<em>aa</em> fir'awnu matsbuur<em>aa</em><b>n<br />[17:102]</b> Musa menjawab: "Sesungguhnya kamu telah mengetahui, bahwa tiada yang menurunkan mu'jizat-mu'jizat itu kecuali Tuhan Yang memelihara langit dan bumi sebagai bukti-bukti yang nyata; dan sesungguhnya aku mengira kamu, hai Fir'aun, seorang yang akan binasa". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Truly you know that none but the Lord of the heavens and the earth has sent down these as clear proof and most surely I believe you, O Firon, to be given over to perdition. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-ar<em>aa</em>da an yastafizzahum mina <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fa-aghraqn<em>aa</em>hu waman ma'ahu jamii'<em>aa</em><b>n<br />[17:103]</b> Kemudian (Fir'aun) hendak mengusir mereka (Musa dan pengikut-pengikutnya) dari bumi (Mesir) itu, maka Kami tenggelamkan dia (Fir'aun) serta orang-orang yang bersama-sama dia seluruhnya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he desired to destroy them out of the earth, but We drowned him and those with him all together; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waquln<em>aa</em> min ba'dihi libanii isr<em>aa</em>-iila uskunuu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a wa'du <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati ji/n<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> bikum lafiif<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:104]</b> dan Kami berfirman sesudah itu kepada Bani Israil: "Diamlah di negeri ini, maka apabila datang masa berbangkit, niscaya Kami datangkan kamu dalam keadaan bercampur baur (dengan musuhmu)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We said to the Israelites after him: Dwell in the land: and when the promise of the next life shall come to pass, we will bring you both together in judgment. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wabi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi anzaln<em>aa</em>hu wabi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi nazala wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em>ka ill<em>aa</em> mubasysyiran wana<em>dz</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[17:105]</b> Dan Kami turunkan (Al Qur'an) itu dengan sebenar-benarnya dan Al Qur'an itu telah turun dengan (membawa) kebenaran. Dan Kami tidak mengutus kamu, melainkan sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And with truth have We revealed it, and with truth did it come; and We have not sent you but as the giver of good news and as a warner. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqur-<em>aa</em>nan faraqn<em>aa</em>hu litaqra-ahu 'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si 'al<em>aa</em> muktsin wanazzaln<em>aa</em>hu tanziil<em>aa</em><b>n<br />[17:106]</b> Dan Al Qur'an itu telah Kami turunkan dengan berangsur-angsur agar kamu membacakannya perlahan-lahan kepada manusia dan Kami menurunkannya bagian demi bagian. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it is a Quran which We have revealed in portions so that you may read it to the people by slow degrees, and We have revealed it, revealing in portions. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul <em>aa</em>minuu bihi aw l<em>aa</em> tu/minuu inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>l'ilma min qablihi i<em>dzaa</em> yutl<em>aa</em><em>dz</em>q<em>aa</em>ni sujjad<em>aa</em><b>n<br />[17:107]</b> Katakanlah: "Berimanlah kamu kepadanya atau tidak usah beriman (sama saja bagi Allah). Sesungguhnya orang-orang yang diberi pengetahuan sebelumnya apabila Al Qur'an dibacakan kepada mereka, mereka menyungkur atas muka mereka sambil bersujud, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Believe in it or believe not; surely those who are given the knowledge before it fall down on their faces, making obeisance when it is recited to them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquuluuna sub<em>haa</em>na rabbin<em>aa</em> in k<em>aa</em>na wa'du rabbin<em>aa</em> lamaf'uul<em>aa</em><b>n<br />[17:108]</b> dan mereka berkata: "Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya janji Tuhan kami pasti dipenuhi". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: Glory be to our Lord! most surely the promise of our Lord was to be fulfilled. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_109.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayakhirruuna lil-a<em>dz</em>q<em>aa</em>ni yabkuuna wayaziiduhum khusyuu'<em>aa</em><b>n<br />[17:109]</b> Dan mereka menyungkur atas muka mereka sambil menangis dan mereka bertambah khusyu'. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they fall down on their faces weeping, and it adds to their humility.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_110.png" /></span></p><div style="text-align: right;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quli ud'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha awi ud'uu <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>na ayyan m<em>aa</em> tad'uu falahu <b>a</b>l-asm<em>aa</em>u <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> wal<em>aa</em><em>sh</em>al<em>aa</em>tika wal<em>aa</em> tukh<em>aa</em>fit bih<em>aa</em> wa<b>i</b>btaghi bayna <em>dzaa</em>lika sabiil<em>aa</em><b>n</b></span> tajhar bi<br /><span style="font-size:78%;"><b>[17:110]</b> Katakanlah: "Serulah Allah atau serulah Ar-Rahman. Dengan nama yang mana saja kamu seru, Dia mempunyai al asmaaul husna (nama-nama yang terbaik) dan janganlah kamu mengeraskan suaramu dalam shalatmu dan janganlah pula merendahkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',870)">870</a></sup> dan carilah jalan tengah di antara kedua itu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Call upon Allah or call upon, the Beneficent God; whichever you call upon, He has the best names; and do not utter your prayer with a very raised voice nor be silent with regard to it, and seek a way between these. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:17" src="http://quran.myquran.org//images/17/17_111.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waquli <b>a</b>l<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii lam yattakhi<em>dz</em> waladan walam yakun lahu syariikun fii <b>a</b>lmulki walam yakun lahu waliyyun mina <b>al</b><em>dzdz</em>ulli wakabbirhu takbiir<em>aa</em><b>n<br />[17:111]</b> Dan katakanlah: "Segala puji bagi Allah Yang tidak mempunyai anak dan tidak mempunyai sekutu dalam kerajaan-Nya dan Dia bukan pula hina yang memerlukan penolong dan agungkanlah Dia dengan pengagungan yang sebesar-besarnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: (All) praise is due to Allah, Who has not taken a son and Who has not a partner in the kingdom, and Who has not a helper to save Him from disgrace; and proclaim His greatness magnifying (Him).</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-62610979451697084392008-06-18T05:27:00.000-07:002008-06-18T06:37:05.315-07:00QS.18 Al-Kahfi (gua)<div style="text-align: justify;">QS.18 adalah <st1:city st="on"><st1:place st="on">surat</st1:place></st1:city> Makkiyah, 110 ayat. Nama "Al-Kahfi" (gua) dan "Ashabul Kahfi" (penghuni-penghuni gua) diambil dari cerita yang terdapat dalam <st1:city st="on"><st1:place st="on">surat</st1:place></st1:city> ini, pada ayat 9 sampai 26, tentang beberapa orang yang tidur dalam gua bertahun-tahun lamanya. <span style="" lang="SV">Selain cerita tersebut, dalam surat ini terdapat juga beberapa kisah yang kesemuanya mengandung i'tibar dan pelajaran yang berguna bagi kehidupan manusia. Banyak hadis-hadis Rasulullah saw yang menyatakan keutamaan membaca surat ini.</span><br /><span style="" lang="SV"></span><span style="" lang="SV"><br /><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" >Video: Bacaan indah QS.18 Al-Kahfi, ayat 82 - 94. Qori :</span></span><br /></div><p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FYNgGyUV0Ko&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/FYNgGyUV0Ko&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object> </p><p class="Script" style="text-align: center;"><img alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.</span><br /><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span></div><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii anzala 'al<em>aa</em> 'abdihi <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba walam yaj'al lahu 'iwaj<em>aa</em><b>n<br />[18:1]</b> Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan kepada hamba-Nya Al Kitab (Al-Qur'an) dan Dia tidak mengadakan kebengkokan<sup><a href="javascript:footnote('id',871)">871</a></sup> di dalamnya; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (All) praise is due to Allah, Who revealed the Book to His servant and did not make in it any crookedness. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qayyiman liyun<em>dz</em>ira ba/san syadiidan min ladunhu wayubasysyira <b>a</b>lmu/miniina <b>al</b>la<em>dz</em>iina ya'maluuna <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti anna lahum ajran <em>h</em>asan<em>aa</em><b>n<br />[18:2]</b> sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan siksaan yang sangat pedih dari sisi Allah dan memberi berita gembira kepada orang-orang yang beriman, yang mengerjakan amal saleh, bahwa mereka akan mendapat pembalasan yang baik, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Rightly directing, that he might give warning of severe punishment from Him and give good news to the believers who do good that they shall have a goodly reward, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em>kitsiina fiihi abad<em>aa</em><b>n<br />[18:3]</b> mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Staying in it for ever; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayun<em>dz</em>ira <b>al</b>la<em>dz</em>iina q<em>aa</em>luu ittakha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu walad<em>aa</em><b>n<br />[18:4]</b> Dan untuk memperingatkan kepada orang-orang yang berkata: "Allah mengambil seorang anak." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And warn those who say: Allah has taken a son. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> lahum bihi min 'ilmin wal<em>aa</em> li-<em>aa</em>b<em>aa</em>-ihim kaburat kalimatan takhruju min afw<em>aa</em>hihim in yaquuluuna ill<em>aa</em> ka<em>dz</em>ib<em>aa</em><b>n<br />[18:5]</b> Mereka sekali-kali tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah buruknya kata-kata yang keluar dari mulut mereka; mereka tidak mengatakan (sesuatu) kecuali dusta. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They have no knowledge of it, nor had their fathers; a grievous word it is that comes out of their mouths; they speak nothing but a lie. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fala'allaka b<em>aa</em>khi'un nafsaka 'al<em>aa</em> <em>aa</em>ts<em>aa</em>rihim in lam yu/minuu bih<em>aadzaa</em> <b>a</b>l<em>h</em>adiitsi asaf<em>aa</em><b>n<br />[18:6]</b> Maka (apakah) barangkali kamu akan membunuh dirimu karena bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya mereka tidak beriman kepada keterangan ini (Al-Qur'an). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then maybe you will kill yourself with grief, sorrowing after them, if they do not believe in this announcement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em> m<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ziinatan lah<em>aa</em> linabluwahum ayyuhum a<em>h</em>sanu 'amal<em>aa</em><b>n<br />[18:7]</b> Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang di bumi sebagai perhiasan baginya, agar Kami menguji mereka siapakah di antara mereka yang terbaik perbuatannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We have made whatever is on the earth an embellishment for it, so that We may try them (as to) which of them is best in works. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inn<em>aa</em> laj<em>aa</em>'iluuna m<em>aa</em> 'alayh<em>aa</em> <em>sh</em>a'iidan juruz<em>aa</em><b>n<br />[18:8]</b> Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya menjadi tanah rata lagi tandus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely We will make what is on it bare ground without herbage. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am <em>h</em>asibta anna a<em>sh</em>-<em>haa</em>ba <b>a</b>lkahfi wa<b>al</b>rraqiimi k<em>aa</em>nuu min <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> 'ajab<em>aa</em><b>n<br />[18:9]</b> Atau kamu mengira bahwa orang-orang yang mendiami gua dan (yang mempunyai) raqim<sup><a href="javascript:footnote('id',872)">872</a></sup> itu, mereka termasuk tanda-tanda kekuasaan Kami yang mengherankan? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or, do you think that the Fellows of the Cave and the Inscription were of Our wonderful signs? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> aw<em>aa</em> <b>a</b>lfityatu il<em>aa</em> <b>a</b>lkahfi faq<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> <em>aa</em>tin<em>aa</em> min ladunka ra<em>h</em>matan wahayyi/ lan<em>aa</em> min amrin<em>aa</em> rasyad<em>aa</em><b>n</b><em></em><br /><b>[18:10]</b> (Ingatlah) tatkala para pemuda itu mencari tempat berlindung ke dalam gua, lalu mereka berdo'a: "Wahai Tuhan kami, berikanlah rahmat kepada kami dari sisi-Mu dan sempurnakanlah bagi kami petunjuk yang lurus dalam urusan kami (ini)." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When the youths sought refuge in the cave, they said: Our Lord! grant us mercy from Thee, and provide for us a right course in our affair. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<em>dh</em>arabn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <em>aatsaa</em>nihim fii <b>a</b>lkahfi siniina 'adad<em>aa</em><b>n<br />[18:11]</b> Maka Kami tutup telinga mereka beberapa tahun dalam gua itu<sup><a href="javascript:footnote('id',873)">873</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We prevented them from hearing in the cave for a number of years.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p> <p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="12:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_12.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ba'atsn<em>aa</em>hum lina'lama ayyu <b>a</b>l<em>h</em>izbayni a<em>hsaa</em> lim<em>aa</em> labitsuu amad<em>aa</em><b>n<br />[18:12]</b> Kemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami mengetahui manakah di antara kedua golongan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',874)">874</a></sup> yang lebih tepat dalam menghitung berapa lama mereka tinggal (dalam gua itu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We raised them up that We might know which of the two parties was best able to compute the time for which they remained. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> na<em>h</em>nu naqu<em>shsh</em>u 'alayka naba-ahum bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi innahum fityatun <em>aa</em>manuu birabbihim wazidn<em>aa</em>hum hud<em>aa</em><b>n<br />[18:13]</b> Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) cerita ini dengan benar. Sesungguhnya mereka adalah pemuda-pemuda yang beriman kepada Tuhan mereka, dan Kami tambah pula untuk mereka petunjuk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We relate to you their story with the truth; surely they were youths who believed in their Lord and We increased them in guidance. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waraba<em>th</em>n<em>aa</em> 'al<em>aa</em> quluubihim i<em>dz</em> q<em>aa</em>muu faq<em>aa</em>luu rabbun<em>aa</em> rabbu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i lan nad'uwa min duunihi il<em>aa</em>han laqad quln<em>aa</em> i<em>dz</em>an sya<em>th</em>a<em>th</em><em>aa</em><b>n<br />[18:14]</b> Dan Kami meneguhkan hati mereka diwaktu mereka berdiri<sup><a href="javascript:footnote('id',875)">875</a></sup>, lalu mereka pun berkata, "Tuhan kami adalah Tuhan seluruh langit dan bumi; kami sekali-kali tidak menyeru Tuhan selain Dia, sesungguhnya kami kalau demikian telah mengucapkan perkataan yang amat jauh dari kebenaran". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We strengthened their hearts with patience, when they stood up and said: Our Lord is the Lord of the heavens and the earth; we will by no means call upon any god besides Him, for then indeed we should have said an extravagant thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i qawmun<em>aa</em> ittakha<em>dz</em>uu min duunihi <em>aa</em>lihatan lawl<em>aa</em> ya/tuuna 'alayhim bisul<em>th</em><em>aa</em>nin bayyinin faman a<em>zh</em>lamu mimmani iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>ib<em>aa</em><b>n<br />[18:15]</b> Kaum kami ini telah menjadikan selain Dia sebagai tuhan-tuhan (untuk disembah). Mengapa mereka tidak mengemukakan alasan yang terang (tentang kepercayaan mereka)? Siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These our people have taken gods besides Him; why do they not produce any clear authority in their support? Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em>i i'tazaltumuuhum wam<em>aa</em> ya'buduuna ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>ha fa/wuu il<em>aa</em> <b>a</b>lkahfi yansyur lakum rabbukum min ra<em>h</em>matihi wayuhayyi/ lakum min amrikum mirfaq<em>aa</em><b>n<br />[18:16]</b> Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan sebagian rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu yang berguna bagimu dalam urusan kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',876)">876</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you forsake them and what they worship save Allah, betake yourselves for refuge to the cave; your Lord will extend to you largely of His mercy and provide for you a profitable course in your affair. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watar<em>aa</em> <b>al</b>sysyamsa i<em>dzaa</em> <em>th</em>ala'at taz<em>aa</em>waru 'an kahfihim <em>dzaa</em>ta <b>a</b>lyamiini wa-i<em>dzaa</em> gharabat taqri<em>dh</em>uhum <em>dzaa</em>ta <b>al</b>sysyim<em>aa</em>li wahum fii fajwatin minhu <em>dzaa</em>lika min <em>aa</em>y<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi man yahdi <b>al</b>l<em>aa</em>hu fahuwa <b>a</b>lmuhtadi waman yu<em>dh</em>lil falan tajida lahu waliyyan mursyid<em>aa</em><b>n<br />[18:17]</b> Dan kamu akan melihat matahari ketika terbit, condong dari gua mereka ke sebelah kanan, dan bila matahari terbenam menjauhi mereka ke sebelah kiri sedang mereka berada dalam tempat yang luas dalam gua itu. Itu adalah sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Allah. Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan-Nya, maka kamu tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat memberi petunjuk kepadanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you might see the sun when it rose, decline from their cave towards the right hand, and when it set, leave them behind on the left while they were in a wide space thereof. This is of the signs of Allah; whomsoever Allah guides, he is the rightly guided one, and whomsoever He causes to err, you shall not find for him any friend to lead (him) aright. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wata<em>h</em>sabuhum ayq<em>aats</em>an wahum ruquudun wanuqallibuhum <em>dzaa</em>ta <b>a</b>lyamiini wa<em>dzaa</em>ta <b>al</b>sysyim<em>aa</em>li wakalbuhum b<em>aa</em>si<em>th</em>un <em>dz</em>ir<em>aa</em>'ayhi bi<b>a</b>lwa<em>sh</em>iidi lawi i<em>ththh</em>ala'ta 'alayhim lawallayta minhum fir<em>aa</em>ran walamuli/ta minhum ru'b<em>aa</em><b>n<br />[18:18]</b> Dan kamu mengira mereka itu bangun, padahal mereka tidur; Dan kami balik-balikkan mereka ke kanan dan ke kiri, sedang anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya di muka pintu gua. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah (hati) kamu akan dipenuhi oleh ketakutan terhadap mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And you might think them awake while they were asleep and We turned them about to the right and to the left, while their dog (lay) outstretching its paws at the entrance; if you looked at them you would certainly turn back from them in flight, and you would certainly be filled with awe because of them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika ba'atsn<em>aa</em>hum liyatas<em>aa</em>-aluu baynahum q<em>aa</em>la q<em>aa</em>-ilun minhum kam labitstum q<em>aa</em>luu labitsn<em>aa</em> yawman aw ba'<em>dh</em>a yawmin q<em>aa</em>luu rabbukum a'lamu bim<em>aa</em> labitstum fa<b>i</b>b'atsuu a<em>h</em>adakum biwariqikum h<em>aadz</em>ihi il<em>aa</em> <b>a</b>lmadiinati falyan<em>zh</em>ur ayyuh<em>aa</em> azk<em>aa</em><em>th</em>a'<em>aa</em>man falya/tikum birizqin minhu walyatala<em>ththh</em>af wal<em>aa</em> yusy'iranna bikum a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[18:19]</b> Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah seorang di antara mereka: Sudah berapa lamakah kamu berada (disini?)". Mereka menjawab: "Kita berada (disini) sehari atau setengah hari". Berkata (yang lain lagi): "Tuhan kamu lebih mengetahui berapa lamanya kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di antara kamu untuk pergi ke kota dengan membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik, maka hendaklah ia membawa makanan itu untukmu, dan hendaklah ia berlaku lemah-lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan halmu kepada seorangpun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus did We rouse them that they might question each other. A speaker among them said: How long have you tarried? They said: We have tarried for a day or a part of a day. (Others) said: Your Lord knows best how long you have tarried. Now send one of you with this silver (coin) of yours to the city, then let him see which of them has purest food, so let him bring you provision from it, and let him behave with gentleness, and by no means make your case known to any one: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innahum in ya<em>zh</em>haruu 'alaykum yarjumuukum aw yu'iiduukum fii millatihim walan tufli<em>h</em>uu i<em>dz</em>an abad<em>aa</em><b>n<br />[18:20]</b> Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu, niscaya mereka akan melempar kamu dengan batu, atau memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama lamanya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to their religion, and then you will never succeed.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika a'tsarn<em>aa</em> 'alayhim liya'lamuu anna wa'da <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>aqqun wa-anna <b>al</b>s<em>aa</em>'ata l<em>aa</em><em>aa</em> i<em>dz</em> yatan<em>aa</em>za'uuna baynahum amrahum faq<em>aa</em>luu ibnuu 'alayhim buny<em>aa</em>nan rabbuhum a'lamu bihim q<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina ghalabuu 'al<em>aa</em> amrihim lanattakhi<em>dz</em>anna 'alayhim masjid<em>aa</em><b>n</b></span> rayba fiih<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:21]</b> Dan demikian (pula) Kami mempertemukan (manusia) dengan mereka, agar manusia itu mengetahui, bahwa janji Allah itu benar, dan bahwa kedatangan hari kiamat tidak ada keraguan padanya. Ketika orang-orang itu berselisih tentang urusan mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',877)">877</a></sup>, orang-orang itu berkata: "Dirikan sebuah bangunan di atas (gua) mereka, Tuhan mereka lebih mengetahui tentang mereka". Orang-orang yang berkuasa atas urusan mereka berkata: "Sesungguhnya kami akan mendirikan sebuah rumah peribadatan di atasnya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus did We make (men) to get knowledge of them that they might know that Allah's promise is true and that as for the hour there is no doubt about it. When they disputed among themselves about their affair and said: Erect an edifice over them -- their Lord best knows them. Those who prevailed in their affair said: We will certainly raise a masjid over them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> sayaquuluuna tsal<em>aa</em>tsatun r<em>aa</em>bi'uhum kalbuhum wayaquuluuna khamsatun s<em>aa</em>disuhum kalbuhum rajman bi<b>a</b>lghaybi wayaquuluuna sab'atun wats<em>aa</em>minuhum kalbuhum qul rabbii a'lamu bi'iddatihim m<em>aa</em> ya'lamuhum ill<em>aa</em> qaliilun fal<em>aa</em> tum<em>aa</em>ri fiihim ill<em>aa</em> mir<em>aa</em>-an <em>zhaa</em>hiran wal<em>aa</em> tastafti fiihim minhum a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:22]</b> Nanti (ada orang yang akan) mengatakan<sup><a href="javascript:footnote('id',878)">878</a></sup> (jumlah mereka) adalah tiga orang yang keempat adalah anjingnya, dan (yang lain) mengatakan: "(jumlah mereka) adalah lima orang yang keenam adalah anjing nya", sebagai terkaan terhadap barang yang gaib; dan (yang lain lagi) mengatakan: "(jumlah mereka) tujuh orang, yang ke delapan adalah anjingnya". Katakanlah: "Tuhanku lebih mengetahui jumlah mereka; tidak ada orang yang mengetahui (bilangan) mereka kecuali sedikit". Karena itu janganlah kamu (Muhammad) bertengkar tentang hal mereka, kecuali pertengkaran lahir saja dan jangan kamu menanyakan tentang mereka (pemuda-pemuda itu) kepada seorangpun di antara mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Some) say: (They are) three, the fourth of them being their dog; and (others) say: Five, the sixth of them being their dog, making conjectures at what is unknown; and (others yet) say: Seven, and the eighth of them is their dog. Say: My Lord best knows their number, none knows them but a few; therefore contend not in the matter of them but with an outward contention, and do not question concerning them any of them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> taquulanna lisyay-in innii f<em>aa</em>'ilun <em>dzaa</em>lika ghad<em>aa</em><b>n<br />[18:23]</b> Dan jangan sekali-kali kamu mengatakan tentang sesuatu: "Sesungguhnya aku akan mengerjakan ini besok pagi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not say of anything: Surely I will do it tomorrow, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> an yasy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa<b>u</b><em>dz</em>kur rabbaka i<em>dzaa</em> nasiita waqul 'as<em>aa</em> an yahdiyani rabbii li-aqraba min h<em>aadzaa</em> rasyad<em>aa</em><b>n<br />[18:24]</b> kecuali (dengan menyebut): "Insya Allah"<sup><a href="javascript:footnote('id',879)">879</a></sup>. Dan ingatlah kepada Tuhanmu jika kamu lupa dan katakanlah: "Mudah-mudahan Tuhanku akan memberiku petunjuk kepada yang lebih dekat kebenarannya dari pada ini". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Unless Allah pleases; and remember your Lord when you forget and say: Maybe my Lord will guide me to a nearer course to the right than this. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walabitsuu fii kahfihim tsal<em>aa</em>tsa mi-atin siniina wa<b>i</b>zd<em>aa</em>duu tis'<em>aa</em><b>n<br />[18:25]</b> Dan mereka tinggal dalam gua mereka tiga ratus tahun dan ditambah sembilan tahun (lagi). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quli <b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em> labitsuu lahu ghaybu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ab<em>sh</em>ir bihi wa-asmi' m<em>aa</em> lahum min duunihi min waliyyin wal<em>aa</em> yusyriku fii <em>h</em>ukmihi a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:26]</b> Katakanlah: "Allah lebih mengetahui berapa lamanya mereka tinggal (di gua); kepunyaan-Nya-lah semua yang tersembunyi di langit dan di bumi. Alangkah terang penglihatan-Nya dan alangkah tajam pendengaran-Nya; tak ada seorang pelindungpun bagi mereka selain dari pada-Nya; dan Dia tidak mengambil seorangpun menjadi sekutu-Nya dalam menetapkan keputusan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Allah knows best how long they remained; to Him are (known) the unseen things of the heavens and the earth; how clear His sight and how clear His hearing! There is none to be a guardian for them besides Him, and He does not make any one His associate in His Judgment. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b>tlu m<em>aa</em> uu<em>h</em>iya ilayka min kit<em>aa</em>bi rabbika l<em>aa</em> mubaddila likalim<em>aa</em>tihi walan tajida min duunihi multa<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:27]</b> Dan bacakanlah apa yang diwahyukan kepadamu, yaitu kitab Tuhanmu (Al Qur'an). Tidak ada (seorangpun) yang dapat merobah kalimat-kalimat-Nya. Dan kamu tidak akan dapat menemukan tempat berlindung selain dari pada-Nya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And recite what has been revealed to you of the Book of your Lord, there is none who can alter His words; and you shall not find any refuge besides Him. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>sh</em>bir nafsaka ma'a <b>al</b>la<em>dz</em>iina yad'uuna rabbahum bi<b>a</b>lghad<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l'asyiyyi yuriiduuna wajhahu wal<em>aa</em> ta'du 'ayn<em>aa</em>ka 'anhum turiidu ziinata <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wal<em>aa</em> tu<em>th</em>i' man aghfaln<em>aa</em> qalbahu 'an <em>dz</em>ikrin<em>aa</em> wa<b>i</b>ttaba'a haw<em>aa</em>hu wak<em>aa</em>na amruhu furu<em>th</em><em>aa</em><b>n<br />[18:28]</b> Dan bersabarlah kamu bersama-sama dengan orang-orang yang menyeru Tuhannya di pagi dan senja hari dengan mengharap keridhaan-Nya; dan janganlah kedua matamu berpaling dari mereka (karena) mengharapkan perhiasan dunia ini; dan janganlah kamu mengikuti orang yang hatinya telah Kami lalaikan dari mengingati Kami, serta menuruti hawa nafsunya dan adalah keadaannya itu melewati batas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And withhold yourself with those who call on their Lord morning and evening desiring His goodwill, and let not your eyes pass from them, desiring the beauties of this world's life; and do not follow him whose heart We have made unmindful to Our remembrance, and he follows his low desires and his case is one in which due bounds are exceeded. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waquli <b>a</b>l<em>h</em>aqqu min rabbikum faman sy<em>aa</em>-a falyu/min waman sy<em>aa</em>-a falyakfur inn<em>aa</em> a'tadn<em>aa</em><b>l</b><em>zhzhaa</em>limiina n<em>aa</em>ran a<em>hath</em>a bihim sur<em>aa</em>diquh<em>aa</em> wa-in yastaghiitsuu yugh<em>aa</em>tsuu bim<em>aa</em>-in ka<b>a</b>lmuhli yasywii <b>a</b>lwujuuha bi/sa <b>al</b>sysyar<em>aa</em>bu was<em>aa</em>-at murtafaq<em>aa</em><b>n</b></span> li<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:29]</b> Dan katakanlah: "Kebenaran itu datangnya dari Tuhanmu; maka barangsiapa yang ingin (beriman) hendaklah ia beriman, dan barangsiapa yang ingin (kafir) biarlah ia kafir". Sesungguhnya Kami telah sediakan bagi orang orang zalim itu neraka, yang gejolaknya mengepung mereka. Dan jika mereka meminta minum, niscaya mereka akan diberi minum dengan air seperti besi yang mendidih yang menghanguskan muka. Itulah minuman yang paling buruk dan tempat istirahat yang paling jelek. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: The truth is from your Lord, so let him who please believe, and let him who please disbelieve; surely We have prepared for the iniquitous a fire, the curtains of which shall encompass them about; and if they cry for water, they shall be given water like molten brass which will scald their faces; evil the drink and ill the resting-place. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti inn<em>aa</em> l<em>aa</em> nu<em>dh</em>ii'u ajra man a<em>h</em>sana 'amal<em>aa</em><b>n</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[18:30]</b> Sesunggunya mereka yang beriman dan beramal saleh, tentulah Kami tidak akan menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengerjakan amalan(nya) dengan yang baik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who believe and do good, We do not waste the reward of him who does a good work. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika lahum jann<em>aa</em>tu 'adnin tajrii min ta<em>h</em>tihimu <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru yu<em>h</em>allawna fiih<em>aa</em> min as<em>aa</em>wira min <em>dz</em>ahabin way<b>a</b>lbasuuna tsiy<em>aa</em>ban khu<em>dh</em>ran min sundusin wa-istabraqin muttaki-iina fiih<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>aa</em>-iki ni'ma <b>al</b>tstsaw<em>aa</em>bu wa<em>h</em>asunat murtafaq<em>aa</em><b>n<br />[18:31]</b> Mereka itulah (orang-orang yang) bagi mereka surga 'Adn, mengalir sungai-sungai di bawahnya; dalam surga itu mereka dihiasi dengan gelang mas dan mereka memakai pakaian hijau dari sutera halus dan sutera tebal, sedang mereka duduk sambil bersandar di atas dipan-dipan yang indah. Itulah pahala yang sebaik-baiknya, dan tempat istirahat yang indah; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These it is for whom are gardens of perpetuity beneath which rivers flow, ornaments shall be given to them therein of bracelets of gold, and they shall wear green robes of fine silk and thick silk brocade interwoven with gold, reclining therein on raised couches; excellent the recompense and goodly the resting place. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>dh</em>rib lahum matsalan rajulayni ja'aln<em>aa</em> li-a<em>h</em>adihim<em>aa</em> jannatayni min a'n<em>aa</em>bin wa<em>h</em>afafn<em>aa</em>hum<em>aa</em> binakhlin waja'aln<em>aa</em> baynahum<em>aa</em> zar'<em>aa</em><b>n<br />[18:32]</b> Dan berikanlah kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',880)">880</a></sup> sebuah perumpamaan dua orang laki-laki<sup><a href="javascript:footnote('id',881)">881</a></sup>, Kami jadikan bagi seorang di antara keduanya (yang kafir) dua buah kebun anggur dan kami kelilingi kedua kebun itu dengan pohon-pohon korma dan di antara kedua kebun itu Kami buatkan ladang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And set forth to them a parable of two men; for one of them We made two gardens of grape vines, and We surrounded them both with palms, and in the midst of them We made cornfields. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kilt<em>aa</em> <b>a</b>ljannatayni <em>aa</em>tat ukulah<em>aa</em> walam ta<em>zh</em>lim minhu syay-an wafajjarn<em>aa</em> khil<em>aa</em>lahum<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> nahar<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:33]</b> Kedua buah kebun itu menghasilkan buahnya, dan kebun itu tiada kurang buahnya sedikitpun, dan Kami alirkan sungai di celah-celah kedua kebun itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: . Both these gardens yielded their fruits, and failed not aught thereof, and We caused a river to gush forth in their midst, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wak<em>aa</em>na lahu tsamarun faq<em>aa</em>la li<em>shaah</em>ibihi wahuwa yu<em>haa</em>wiruhu an<em>aa</em> aktsaru minka m<em>aa</em>lan wa-a'azzu nafar<em>aa</em><b>n</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[18:34]</b> dan dia mempunyai kekayaan besar, maka ia berkata kepada kawannya (yang mu'min) ketika bercakap-cakap dengan dia: "Hartaku lebih banyak dari pada hartamu dan pengikut-pengikutku lebih kuat" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he possessed much wealth; so he said to his companion, while he disputed with him: I have greater wealth than you, and am mightier in followers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wadakhala jannatahu wahuwa <em>zhaa</em>limun linafsihi q<em>aa</em>la m<em>aa</em> a<em>zh</em>unnu an tabiida h<em>aadz</em>ihi abad<em>aa</em><b>n</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=18&f=35&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[18:35]</b> Dan dia memasuki kebunnya sedang dia zalim terhadap dirinya sendiri<sup><a href="javascript:footnote('id',882)">882</a></sup>; ia berkata: "Aku kira kebun ini tidak akan binasa selama-lamanya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he entered his garden while he was unjust to himself. He said: I do not think that this will ever perish </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> a<em>zh</em>unnu <b>al</b>ss<em>aa</em>'ata q<em>aa</em>-imatan wala-in rudidtu il<em>aa</em> rabbii la-ajidanna khayran minh<em>aa</em><em>aa</em><b>n<br />[18:36]</b> dan aku tidak mengira hari kiamat itu akan datang, dan jika sekiranya aku kembalikan kepada Tuhanku, pasti aku akan mendapat tempat kembali yang lebih baik dari pada kebun-kebun itu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I do not think the hour will come, and even if I am returned to my Lord I will most certainly find a returning place better than this. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la lahu <em>shaah</em>ibuhu wahuwa yu<em>haa</em>wiruhu akafarta bi<b>a</b>lla<em>dz</em>ii khalaqaka min tur<em>aa</em>bin tsumma min nu<em>th</em>fatin tsumma saww<em>aa</em>ka rajul<em>aa</em><b>n<br />[18:37]</b> Kawannya (yang mu'min) berkata kepadanya - sedang dia bercakap-cakap dengannya: "Apakah kamu kafir kepada (Tuhan) yang menciptakan kamu dari tanah, kemudian dari setetes air mani, lalu Dia menjadikan kamu seorang laki-laki yang sempurna? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: His companion said to him while disputing with him: Do you disbelieve in Him Who created you from dust, then from a small seed, then He made you a perfect man? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em>kinna huwa <b>al</b>l<em>aa</em>hu rabbii wal<em>aa</em> usyriku birabbii a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:38]</b> Tetapi aku (percaya bahwa): Dialah Allah, Tuhanku, dan aku tidak mempersekutukan seorangpun dengan Tuhanku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But as for me, He, Allah, is my Lord, and I do not associate anyone with my Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> i<em>dz</em> dakhalta jannataka qulta m<em>aa</em> sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> quwwata ill<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi in tarani an<em>aa</em> aqalla minka m<em>aa</em>lan wawalad<em>aa</em><b>n</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><b>[18:39]</b> Dan mengapa kamu tidak mengatakan waktu kamu memasuki kebunmu "MAASYAA ALLAH, LAA QUWWATA ILLAA BILLAH (sungguh atas kehendak Allah semua ini terwujud, tiada kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah). Sekiranya kamu anggap aku lebih sedikit darimu dalam hal harta dan keturunan, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And wherefore did you not say when you entered your garden: It is as Allah has pleased, there is no power save in Allah? If you consider me to be inferior to you in wealth and children, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa'as<em>aa</em> rabbii an yu/tiyani khayran min jannatika wayursila 'alayh<em>aa</em> <em>h</em>usb<em>aa</em>nan mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i fatu<em>sh</em>bi<em>h</em>a <em>sh</em>a'iidan zalaq<em>aa</em><b>n<br />[18:40]</b> maka mudah-mudahan Tuhanku, akan memberi kepadaku (kebun) yang lebih baik dari pada kebunmu (ini); dan mudah-mudahan Dia mengirimkan ketentuan (petir) dari langit kepada kebunmu; hingga (kebun itu) menjadi tanah yang licin; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then maybe my Lord will give me what is better than your garden, and send on it a thunderbolt from heaven so that it shall become even ground without plant,<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw yu<em>sh</em>bi<em>h</em>a m<em>aa</em>uh<em>aa</em> ghawran falan tasta<em>th</em>ii'a lahu <em>th</em>alab<em>aa</em><b>n<br />[18:41]</b> atau airnya menjadi surut ke dalam tanah, maka sekali-kali kamu tidak dapat menemukannya lagi". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or its waters should sink down into the ground so that you are unable to find it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wau<em>h</em>ii<em>th</em>a bitsamarihi fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>a yuqallibu kaffayhi 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> anfaqa fiih<em>aa</em> wahiya kh<em>aa</em>wiyatun 'al<em>aa</em> 'uruusyih<em>aa</em> wayaquulu y<em>aa</em> laytanii lam usyrik birabbii a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:42]</b> Dan harta kekayaannya dibinasakan; lalu ia membulak-balikkan kedua tangannya (tanda menyesal) terhadap apa yang ia telah belanjakan untuk itu, sedang pohon anggur itu roboh bersama para-paranya dan dia berkata: "Aduhai kiranya dulu aku tidak mempersekutukan seorangpun dengan Tuhanku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And his wealth was destroyed; so he began to wring his hands for what he had spent on it, while it lay, having fallen down upon its roofs, and he said: Ah me! would that I had not associated anyone with my Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walam takun lahu fi-atun yan<em>sh</em>uruunahu min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na munta<em>sh</em>ir<em>aa</em><b>n<br />[18:43]</b> Dan tidak ada bagi dia segolonganpun yang akan menolongnya selain Allah; dan sekali-kali ia tidak dapat membela dirinya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he had no host to help him besides Allah nor could he defend himself. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hun<em>aa</em>lika <b>a</b>lwal<em>aa</em>yatu lill<em>aa</em>hi <b>a</b>l<em>h</em>aqqi huwa khayrun tsaw<em>aa</em>ban wakhayrun 'uqb<em>aa</em><b>n<br />[18:44]</b> Di sana pertolongan itu hanya dari Allah Yang Hak. Dia adalah sebaik-baik Pemberi pahala dan sebaik-baik Pemberi balasan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Here is protection only Allah's, the True One; He is best in (the giving of) reward and best in requiting. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>dh</em>rib lahum matsala <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> kam<em>aa</em>-in anzaln<em>aa</em>hu mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i fa<b>i</b>khtala<em>th</em>a bihi nab<em>aa</em>tu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fa-a<em>sh</em>ba<em>h</em>a hasyiiman ta<em>dz</em>ruuhu <b>al</b>rriy<em>aah</em>u wak<em>aa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'al<em>aa</em> kulli syay-in muqtadir<em>aa</em><b>n<br />[18:45]</b> Dan berilah perumpamaan kepada mereka (manusia), kehidupan dunia sebagai air hujan yang Kami turunkan dari langit, maka menjadi subur karenanya tumbuh-tumbuhan di muka bumi, kemudian tumbuh-tumbuhan itu menjadi kering yang diterbangkan oleh angin. Dan adalah Allah, Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And set forth to them parable of the life of this world: like water which We send down from the cloud so the herbage of the earth becomes tangled on account of it, then it becomes dry broken into pieces which the winds scatter; and Allah is the holder of power over all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alm<em>aa</em>lu wa<b>a</b>lbanuuna ziinatu <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>lb<em>aa</em>qiy<em>aa</em>tu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>tu khayrun 'inda rabbika tsaw<em>aa</em>ban wakhayrun amal<em>aa</em><b>n<br />[18:46]</b> Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia tetapi amalan-amalan yang kekal lagi saleh adalah lebih baik pahalanya di sisi Tuhanmu serta lebih baik untuk menjadi harapan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Wealth and children are an adornment of the life of this world; and the ever-abiding, the good works, are better with your Lord in reward and better in expectation. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma nusayyiru <b>a</b>ljib<em>aa</em>la watar<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a b<em>aa</em>rizatan wa<em>h</em>asyarn<em>aa</em>hum falam nugh<em>aa</em>dir minhum a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:47]</b> Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Kami perjalankan gunung-gunung dan kamu akan dapat melihat bumi itu datar dan Kami kumpulkan seluruh manusia, dan tidak kami tinggalkan seorangpun dari mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the day on which We will cause the mountains to pass away and you will see the earth a leveled plain and We will gather them and leave not any one of them behind. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'uri<em>dh</em>uu 'al<em>aa</em> rabbika <em>sh</em>affan laqad ji/tumuun<em>aa</em> kam<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em>kum awwala marratin bal za'amtum <b>al</b>lan naj'ala lakum maw'id<em>aa</em><b>n<br />[18:48]</b> Dan mereka akan dibawa ke hadapan Tuhanmu dengan berbaris. Sesungguhnya kamu datang kepada Kami, sebagaimana Kami menciptakan kamu pada kali yang pertama; bahkan kamu mengatakan bahwa Kami sekali-kali tidak akan menetapkan bagi kamu waktu<sup><a href="javascript:footnote('id',883)">883</a></sup></span> (memenuhi) perjanjian. </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they shall be brought before your Lord, standing in ranks: Now certainly you have come to Us as We created you at first. Nay, you thought that We had not appointed to you a time of the fulfillment of the promise. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wawu<em>dh</em>i'a <b>a</b>lkit<em>aa</em>bu fatar<em>aa</em> <b>a</b>lmujrimiina musyfiqiina mimm<em>aa</em> fiihi wayaquuluuna y<em>aa</em><em>aa</em> m<em>aa</em> lih<em>aadzaa</em> <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi l<em>aa</em> yugh<em>aa</em>diru <em>sh</em>aghiiratan wal<em>aa</em> kabiiratan ill<em>aa</em><em>hsaa</em>h<em>aa</em> wawajaduu m<em>aa</em> 'amiluu <em>had</em>iran wal<em>aa</em> ya<em>zh</em>limu rabbuka a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n</b></span> waylatan a<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:49]</b> Dan diletakkanlah kitab, lalu kamu akan melihat orang-orang bersalah ketakutan terhadap apa yang (tertulis) di dalamnya, dan mereka berkata: "Aduhai celaka kami, kitab apakah ini yang tidak meninggalkan yang kecil dan tidak (pula) yang besar, melainkan ia mencatat semuanya; dan mereka dapati apa yang telah mereka kerjakan ada (tertulis). Dan Tuhanmu tidak menganiaya seorang juapun". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the Book shall be placed, then you will see the guilty fearing from what is in it, and they will say: Ah! woe to us! what a book is this! it does not omit a small one nor a great one, but numbers them (all); and what they had done they shall find present (there); and your Lord does not deal unjustly with anyone. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> quln<em>aa</em> lilmal<em>aa</em>-ikati usjuduu li-<em>aa</em>dama fasajaduu ill<em>aa</em> ibliisa k<em>aa</em>na mina <b>a</b>ljinni fafasaqa 'an amri rabbihi afatattakhi<em>dz</em>uunahu wa<em>dz</em>urriyyatahu awliy<em>aa</em>-a min duunii wahum lakum 'aduwwun bi/sa li<b>l</b><em>zhzhaa</em>limiina badal<em>aa</em><b>n<br />[18:50]</b> Dan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat: "Sujudlah kamu kepada Adam<sup><a href="javascript:footnote('id',884)">884</a></sup>, maka sujudlah mereka kecuali Iblis. Dia adalah dari golongan jin, maka ia mendurhakai perintah Tuhannya. Patutkah kamu mengambil dia dan turanan-turunannya sebagai pemimpin selain daripada-Ku, sedang mereka adalah musuhmu? Amat buruklah iblis itu sebagai pengganti (dari Allah) bagi orang-orang yang zalim. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We said to the angels: Make obeisance to Adam; they made obeisance but Iblis (did it not). He was of the jinn, so he transgressed the commandment of his Lord. What! would you then take him and his offspring for friends rather than Me, and they are your enemies? Evil is (this) change for the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> asyhadtuhum khalqa <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wal<em>aa</em> khalqa anfusihim wam<em>aa</em> kuntu muttakhi<em>dz</em>a <b>a</b>lmu<em>dh</em>illiina 'a<em>dh</em>ud<em>aa</em><b>n<br />[18:51]</b> Aku tidak menghadirkan mereka (iblis dan anak cucunya) untuk menyaksikan penciptaan langit dan bumi dan tidak (pula) penciptaan diri mereka sendiri; dan tidaklah Aku mengambil orang-orang yang menyesatkan itu sebagai penolong. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: I did not make them witnesses of the creation of the heavens and the earth, nor of the creation of their own souls; nor could I take those who lead (others) astray for aiders. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayawma yaquulu n<em>aa</em>duu syurak<em>aa</em>-iya <b>al</b>la<em>dz</em>iina za'amtum fada'awhum falam yastajiibuu lahum waja'aln<em>aa</em> baynahum mawbiq<em>aa</em><b>n<br />[18:52]</b> Dan (ingatlah) akan hari (yang ketika itu) Dia berfirman: "Serulah olehmu sekalian sekutu-sekutu-Ku yang kamu katakan itu". Mereka lalu memanggilnya tetapi sekutu-sekutu itu tidak membalas seruan mereka dan Kami adakan untuk mereka tempat kebinasaan (neraka). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on the day when He shall say: Call on those whom you considered to be My associates. So they shall call on them, but they shall not answer them, and We will cause a separation between them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wara<em>aa</em> <b>a</b>lmujrimuuna <b>al</b>nn<em>aa</em>ra fa<em>zh</em>annuu annahum muw<em>aa</em>qi'uuh<em>aa</em> walam yajiduu 'anh<em>aa</em><em>sh</em>rif<em>aa</em><b>n</b></span> ma<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:53]</b> Dan orang-orang yang berdosa melihat neraka, maka mereka meyakini, bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya dan mereka tidak menemukan tempat berpaling dari padanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the guilty shall see the fire, then they shall know that they are going to fall into it, and they shall not find a place to which to turn away from it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>sh</em>arrafn<em>aa</em> fii h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni li<b>l</b>nn<em>aa</em>si min kulli matsalin wak<em>aa</em>na <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu aktsara syay-in jadal<em>aa</em><b>n<br />[18:54]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulangi bagi manusia dalam Al Qur'an ini bermacam-macam perumpamaan. Dan manusia adalah makhluk yang paling banyak membantah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have explained in this Quran every kind of example, and man is most of all given to contention. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> mana'a <b>al</b>nn<em>aa</em>sa an yu/minuu i<em>dz</em> j<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>lhud<em>aa</em> wayastaghfiruu rabbahum ill<em>aa</em><b>a</b>l-awwaliina aw ya/tiyahumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu qubul<em>aa</em><b>n<br />[18:55]</b> Dam tidak ada sesuatupun yang menghalangi manusia dari beriman, ketika petunjuk telah datang kepada mereka, dan dari memohon ampun kepada Tuhannya, kecuali (keinginan menanti) datangnya hukum (Allah yang telah berlalu pada) umat-umat yang dahulu atau datangnya azab atas mereka dengan nyata. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And nothing prevents men from believing when the guidance comes to them, and from asking forgiveness of their Lord, except that what happened to the ancients should overtake them, or that the chastisement should come face to face with them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> nursilu <b>a</b>lmursaliina ill<em>aa</em> mubasysyiriina wamun<em>dz</em>iriina wayuj<em>aa</em>dilu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu bi<b>a</b>lb<em>aath</em>ili liyud<em>h</em>i<em>dh</em>uu bihi <b>a</b>l<em>h</em>aqqa wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>uu <em>aa</em>y<em>aa</em>tii wam<em>aa</em> un<em>dz</em>iruu huzuw<em>aa</em><b>n<br />[18:56]</b> Dan tidaklah Kami mengutus rasul-rasul hanyalah sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan; tetapi orang-orang yang kafir membantah dengan yang batil agar dengan demikian mereka dapat melenyap kan yang hak, dan mereka menganggap ayat-ayat kami dan peringatan-peringatan terhadap mereka sebagai olok-olokan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We do not send apostles but as givers of good news and warning, and those who disbelieve make a false contention that they may render null thereby the truth, and they take My communications and that with which they are warned for a mockery. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman a<em>zh</em>lamu mimman <em>dz</em>ukkira bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihi fa-a'ra<em>dh</em>a 'anh<em>aa</em> wanasiya m<em>aa</em><em>aa</em>hu inn<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em> 'al<em>aa</em> quluubihim akinnatan an yafqahuuhu wafii <em>aatsaa</em>nihim waqran wa-in tad'uhum il<em>aa</em> <b>a</b>lhud<em>aa</em> falan yahtaduu i<em>dz</em>an abad<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:57]</b> Dan siapakah yang lebih zalim dari pada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya lalu dia berpaling dari padanya dan melupakan apa yang telah dikerjakan oleh kedua tangannya? Sesungguhnya Kami telah meletakkan tutupan di atas hati mereka, (sehingga mereka tidak) memahaminya, dan (Kami letakkan pula) sumbatan di telinga mereka; dan kendatipun kamu menyeru mereka kepada petunjuk, niscaya mereka tidak akan mendapat petunjuk selama-lamanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who is more unjust than he who is reminded of the communications of his Lord, then he turns away from them and forgets what his two hands have sent before? Surely We have placed veils over their hearts lest they should understand it and a heaviness in their ears; and if you call them to the guidance, they will not ever follow the right course in that case. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warabbuka <b>a</b>lghafuuru <em>dz</em>uu <b>al</b>rra<em>h</em>mati law yu-<em>aa</em>khi<em>dz</em>uhum bim<em>aa</em> kasabuu la'ajjala lahumu <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba bal lahum maw'idun lan yajiduu min duunihi maw-il<em>aa</em><b>n<br />[18:58]</b> Dan Tuhanmulah yang Maha Pengampun, lagi mempunyai rahmat. Jika Dia mengazab mereka karena perbuatan mereka, tentu Dia akan menyegerakan azab bagi mereka. Tetapi bagi mereka ada waktu yang tertentu (untuk mendapat azab) yang mereka sekali-kali tidak akan menemukan tempat berlindung dari padanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And your Lord is Forgiving, the Lord of Mercy; were He to punish them for what they earn, He would certainly have hastened the chastisement for them; but for them there is an appointed time from which they shall not find a refuge. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watilka <b>a</b>lqur<em>aa</em> ahlakn<em>aa</em>hum lamm<em>aa</em> <em>zh</em>alamuu waja'aln<em>aa</em> limahlikihim maw'id<em>aa</em><b>n<br />[18:59]</b> Dan (penduduk) negeri telah Kami binasakan ketika mereka berbuat zalim, dan telah Kami tetapkan waktu tertentu bagi kebinasaan mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) these towns, We destroyed them when they acted unjustly, and We have appointed a time for their destruction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> q<em>aa</em>la muus<em>aa</em> lifat<em>aa</em>hu l<em>aa</em> abra<em>h</em>u <em>h</em>att<em>aa</em> ablugha majma'a <b>a</b>lba<em>h</em>rayni aw am<em>dh</em>iya <em>h</em>uqub<em>aa</em><b>n<br />[18:60]</b> Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada muridnya<sup><a href="javascript:footnote('id',885)">885</a></sup>: "Aku tidak akan berhenti (berjalan) sebelum sampai ke pertemuan dua buah lautan; atau aku akan berjalan sampai bertahun-tahun". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Musa said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two rivers or I will go on for years.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> balagh<em>aa</em> majma'a baynihim<em>aa</em> nasiy<em>aa</em> <em>h</em>uutahum<em>aa</em> fa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>a sabiilahu fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri sarab<em>aa</em><b>n<br />[18:61]</b> Maka tatkala mereka sampai ke pertemuan dua buah laut itu, mereka lalai akan ikannya, lalu ikan itu melompat mengambil jalannya ke laut itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they had reached the junction of the two (rivers) they forgot their fish, and it took its way into the sea, going away. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> j<em>aa</em>waz<em>aa</em> q<em>aa</em>la lifat<em>aa</em>hu <em>aa</em>tin<em>aa</em> ghad<em>aa</em>-an<em>aa</em> laqad laqiin<em>aa</em> min safarin<em>aa</em> h<em>aadzaa</em><em>sh</em>ab<em>aa</em><b>n</b></span> na<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:62]</b> Maka tatkala mereka berjalan lebih jauh, berkatalah Musa kepada muridnya: "Bawalah kemari makanan kita; sesungguhnya kita telah merasa letih karena perjalanan kita ini". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But when they had gone farther, he said to his servant: Bring to us our morning meal, certainly we have met with fatigue from this our journey. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ara-ayta i<em>dz</em> awayn<em>aa</em> il<em>aa</em> <b>al</b><em>shsh</em>akhrati fa-innii nasiitu <b>a</b>l<em>h</em>uuta wam<em>aa</em> ans<em>aa</em>niihu ill<em>aa</em><b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu an a<em>dz</em>kurahu wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>a sabiilahu fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri 'ajab<em>aa</em><b>n<br />[18:63]</b> Muridnya menjawab: "Tahukah kamu tatkala kita mecari tempat berlindung di batu tadi, maka sesungguhnya aku lupa (menceritakan tentang) ikan itu dan tidak adalah yang melupakan aku untuk menceritakannya kecuali syaitan dan ikan itu mengambil jalannya ke laut dengan cara yang aneh sekali". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Did you see when we took refuge on the rock then I forgot the fish, and nothing made me forget to speak of it but the Shaitan, and it took its way into the river; what a wonder! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <em>dzaa</em>lika m<em>aa</em> kunn<em>aa</em> nabghi fa<b>i</b>rtadd<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <em>aa</em>ts<em>aa</em>rihim<em>aa</em> qa<em>sh</em>a<em>shaa</em><b>n<br />[18:64]</b> Musa berkata: "Itulah (tempat) yang kita cari". Lalu keduanya kembali, mengikuti jejak mereka semula. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: This is what we sought for; so they returned retracing their footsteps. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fawajad<em>aa</em> 'abdan min 'ib<em>aa</em>din<em>aa</em> <em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu ra<em>h</em>matan min 'indin<em>aa</em> wa'allamn<em>aa</em>hu min ladunn<em>aa</em> 'ilm<em>aa</em><b>n<br />[18:65]</b> Lalu mereka bertemu dengan seorang hamba di antara hamba-hamba Kami, yang telah Kami berikan kepadanya rahmat dari sisi Kami, dan yang telah Kami ajarkan kepadanya ilmu dari sisi Kami<sup><a href="javascript:footnote('id',886)">886</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then they found one from among Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la lahu muus<em>aa</em> hal attabi'uka 'al<em>aa</em> an tu'allimani mimm<em>aa</em> 'ullimta rusyd<em>aa</em><b>n<br />[18:66]</b> Musa berkata kepada Khidhr: "Bolehkah aku mengikutimu supaya kamu mengajarkan kepadaku ilmu yang benar di antara ilmu-ilmu yang telah diajarkan kepadamu?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innaka lan tasta<em>th</em>ii'a ma'iya <em>sh</em>abr<em>aa</em><b>n<br />[18:67]</b> Dia menjawab: "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar bersama aku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely you cannot have patience with me </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakayfa ta<em>sh</em>biru 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> lam tu<em>h</em>i<em>th</em> bihi khubr<em>aa</em><b>n<br />[18:68]</b> Dan bagaimana kamu dapat sabar atas sesuatu, yang kamu belum mempunyai pengetahuan yang cukup tentang hal itu?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how can you have patience in that of which you have not got a comprehensive knowledge? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la satajidunii in sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>shaa</em>biran wal<em>aa</em> a'<em>sh</em>ii laka amr<em>aa</em><b>n<br />[18:69]</b> Musa berkata: "Insya Allah kamu akan mendapati aku sebagai orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu dalam sesuatu urusanpun". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: If Allah pleases, you will find me patient and I shall not disobey you in any matter. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa-ini ittaba'tanii fal<em>aa</em> tas-alnii 'an syay-in <em>h</em>att<em>aa</em> u<em>h</em>ditsa laka minhu <em>dz</em>ikr<em>aa</em><b>n<br />[18:70]</b> Dia berkata: "Jika kamu mengikutiku, maka janganlah kamu menanyakan kepadaku tentang sesuatu apapun, sampai aku sendiri menerangkannya kepadamu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>n<em>th</em>alaq<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> rakib<em>aa</em> fii <b>al</b>ssafiinati kharaqah<em>aa</em> q<em>aa</em>la akharaqtah<em>aa</em> litughriqa ahlah<em>aa</em> laqad ji/ta syay-an imr<em>aa</em><b>n<br />[18:71]</b> Maka berjalanlah keduanya, hingga tatkala keduanya menaiki perahu lalu Khidhr melobanginya. Musa berkata: "Mengapa kamu melobangi perahu itu akibatnya kamu menenggelamkan enumpangnya?" Sesungguhnya kamu telah berbuat sesuatu kesalahan yang besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they went (their way) until when they embarked in the boat he made a hole in it. (Musa) said: Have you made a hole in it to drown its inmates? Certainly you have done a grievous thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la alam aqul innaka lan tasta<em>th</em>ii'a ma'iya <em>sh</em>abr<em>aa</em><b>n<br />[18:72]</b> Dia (Khidhr) berkata: "Bukankah aku telah berkata: "Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sabar bersama dengan aku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Did I not say that you will not be able to have patience with me? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la l<em>aa</em> tu-<em>aa</em>khi<em>dz</em>nii bim<em>aa</em> nasiitu wal<em>aa</em> turhiqnii min amrii 'usr<em>aa</em><b>n<br />[18:73]</b> Musa berkata: "Janganlah kamu menghukum aku karena kelupaanku dan janganlah kamu membebani aku dengan sesuatu kesulitan dalam urusanku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Blame me not for what I forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my affair. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>n<em>th</em>alaq<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> laqiy<em>aa</em> ghul<em>aa</em>man faqatalahu q<em>aa</em>la aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad ji/ta syay-an nukr<em>aa</em><b>n<br />[18:74]</b> Maka berjalanlah keduanya; hingga tatkala keduanya berjumpa dengan seorang anak, maka Khidhr membunuhnya. Musa berkata: "Mengapa kamu membunuh jiwa yang bersih, bukan karena dia membunuh orang lain? Sesungguhnya kamu telah melakukan suatu yang mungkar". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they went on until, when they met a boy, he slew him. (Musa) said: Have you slain an innocent person otherwise than for manslaughter? Certainly you have done an evil thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la alam aqul laka innaka lan tasta<em>th</em>ii'a ma'iya <em>sh</em>abr<em>aa</em><b>n<br />[18:75]</b> Khidhr berkata: "Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa sesungguhnya kamu tidak akan dapat sabar bersamaku?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Did I not say to you that you will not be able to have patience with me? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la in sa-altuka 'an syay-in ba'dah<em>aa</em> fal<em>aa</em> tu<em>shaah</em>ibnii qad balaghta min ladunnii 'u<em>dz</em>r<em>aa</em><b>n<br />[18:76]</b> Musa berkata: "Jika aku bertanya kepadamu tentang sesuatu sesudah (kali) ini, maka janganlah kamu memperbolehkan aku menyertaimu, sesungguhnya kamu sudah cukup memberikan uzur padaku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: If I ask you about anything after this, keep me not in your company; indeed you shall have (then) found an excuse in my case. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>n<em>th</em>alaq<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> atay<em>aa</em> ahla qaryatin ista<em>th</em>'am<em>aa</em> ahlah<em>aa</em> fa-abaw an yu<em>dh</em>ayyifuuhum<em>aa</em> fawajad<em>aa</em> fiih<em>aa</em> jid<em>aa</em>ran yuriidu an yanqa<em>dhdh</em>a fa-aq<em>aa</em>mahu q<em>aa</em>la law syi/ta la<b>i</b>ttakha<em>dz</em>ta 'alayhi ajr<em>aa</em><b>n<br />[18:77]</b> Maka keduanya berjalan; hingga tatkala keduanya sampai kepada penduduk suatu negeri, mereka minta dijamu kepada penduduk negeri itu, tetapi penduduk negeri itu tidak mau menjamu mereka, kemudian keduanya mendapatkan dalam negeri itu dinding rumah yang hampir roboh, maka Khidhr menegakkan dinding itu. Musa berkata: "Jikalau kamu mau, niscaya kamu mengambil upah untuk itu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they went on until when they came to the people of a town, they asked them for food, but they refused to entertain them as guests. Then they found in it a wall which was on the point of falling, so he put it into a right state. (Musa) said: If you had pleased, you might certainly have taken a recompense for it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em> fir<em>aa</em>qu baynii wabaynika sa-unabbi-uka bita/wiili m<em>aa</em> lam tasta<em>th</em>i' 'alayhi <em>sh</em>abr<em>aa</em><b>n<br />[18:78]</b> Khidhr berkata: "Inilah perpisahan antara aku dengan kamu; kelak akan kuberitahukan kepadamu tujuan perbuatan-perbuatan yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: This shall be separation between me and you; now I will inform you of the significance of that with which you could not have patience. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> amm<em>aa</em> <b>al</b>ssafiinatu fak<em>aa</em>nat limas<em>aa</em>kiina ya'maluuna fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri fa-aradtu an a'iibah<em>aa</em><em>aa</em>na war<em>aa</em>-ahum malikun ya/khu<em>dz</em>u kulla safiinatin gha<em>sh</em>b<em>aa</em><b>n</b></span> wak<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:79]</b> Adapun bahtera itu adalah kepunyaan orang-orang miskin yang bekerja di laut, dan aku bertujuan merusakkan bahtera itu, karena di hadapan mereka ada seorang raja yang merampas tiap-tiap bahtera. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: As for the boat, it belonged to (some) poor men who worked on the river and I wished that I should damage it, and there was behind them a king who seized every boat by force. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> <b>a</b>lghul<em>aa</em>mu fak<em>aa</em>na abaw<em>aa</em>hu mu/minayni fakhasyiin<em>aa</em> an yurhiqahum<em>aa</em><em>th</em>ughy<em>aa</em>nan wakufr<em>aa</em><b>n<br />[18:80]</b> Dan adapun anak muda itu, maka keduanya adalah orang-orang mu'min, dan kami khawatir bahwa dia akan mendorong kedua orang tuanya itu kepada kesesatan dan kekafiran. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them:<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-aradn<em>aa</em> an yubdilahum<em>aa</em> rabbuhum<em>aa</em> khayran minhu zak<em>aa</em>tan wa-aqraba ru<em>h</em>m<em>aa</em><b>n<br />[18:81]</b> Dan kami menghendaki, supaya Tuhan mereka mengganti bagi mereka dengan anak lain yang lebih baik kesuciannya dari anaknya itu dan lebih dalam kasih sayangnya (kepada ibu bapaknya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So we desired that their Lord might give them in his place one better than him in purity and nearer to having compassion. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> <b>a</b>ljid<em>aa</em>ru fak<em>aa</em>na lighul<em>aa</em>mayni yatiimayni fii <b>a</b>lmadiinati wak<em>aa</em>na ta<em>h</em>tahu kanzun lahum<em>aa</em> wak<em>aa</em>na abuuhum<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>an fa-ar<em>aa</em>da rabbuka an yablugh<em>aa</em> asyuddahum<em>aa</em><em>aa</em> kanzahum<em>aa</em> ra<em>h</em>matan min rabbika wam<em>aa</em> fa'altuhu 'an amrii <em>dzaa</em>lika ta/wiilu m<em>aa</em> lam tas<em>th</em>i' 'alayhi <em>sh</em>abr<em>aa</em><b>n</b></span> wayastakhrij<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:82]</b> Adapun dinding rumah adalah kepunyaan dua orang anak yatim di kota itu, dan di bawahnya ada harta benda simpanan bagi mereka berdua, sedang ayahnya adalah seorang yang saleh, maka Tuhanmu menghendaki agar supaya mereka sampai kepada kedewasaannya dan mengeluarkan simpanannya itu, sebagai rahmat dari Tuhanmu; dan bukanlah aku melakukannya itu menurut kemauanku sendiri. Demikian itu adalah tujuan perbuatan-perbuatan yang kamu tidak dapat sabar terhadapnya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure belonging to them, and their father was a righteous man; so your Lord desired that they should attain their maturity and take out their treasure, a mercy from your Lord, and I did not do it of my own accord. This is the significance of that with which you could not have patience. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayas-aluunaka 'an <em>dz</em>ii <b>a</b>lqarnayni qul sa-atluu 'alaykum minhu <em>dz</em>ikr<em>aa</em><b>n<br />[18:83]</b> Mereka akan bertanya kepadamu (Muhammad) tentang Dzulkarnain. Katakanlah: "Aku akan bacakan kepadamu cerita tantangnya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you about Zulqarnain. Say: I will recite to you an account of him. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> makkann<em>aa</em> lahu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu min kulli syay-in sabab<em>aa</em><b>n<br />[18:84]</b> Sesungguhnya Kami telah memberi kekuasaan kepadanya di (muka</span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-atba'a sabab<em>aa</em><b>n<br />[18:85]</b> maka diapun menempuh suatu jalan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he followed a course. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> balagha maghriba <b>al</b>sysyamsi wajadah<em>aa</em> taghrubu fii 'aynin <em>h</em>ami-atin wawajada 'indah<em>aa</em> qawman quln<em>aa</em> y<em>aa</em> <em>dzaa</em> <b>a</b>lqarnayni imm<em>aa</em> an tu'a<em>dzdz</em>iba wa-imm<em>aa</em> an tattakhi<em>dz</em>a fiihim <em>h</em>usn<em>aa</em><b>n<br />[18:86]</b> Hingga apabila dia telah sampai ketempat terbenam matahari, dia melihat matahari terbenam<sup><a href="javascript:footnote('id',887)">887</a></sup> di dalam laut yang berlumpur hitam, dan dia mendapati di situ segolongan umat<sup><a href="javascript:footnote('id',888)">888</a></sup>. Kami berkata: "Hai Dzulkarnain, kamu boleh menyiksa atau boleh berbuat kebaikan<sup><a href="javascript:footnote('id',889)">889</a></sup> terhadap mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when he reached the place where the sun set, he found it going down into a black sea, and found by it a people. We said: O Zulqarnain! either give them a chastisement or do them a benefit. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la amm<em>aa</em> man <em>zh</em>alama fasawfa nu'a<em>dzdz</em>ibuhu tsumma yuraddu il<em>aa</em> rabbihi fayu'a<em>dzdz</em>ibuhu 'a<em>dzaa</em>ban nukr<em>aa</em><b>n<br />[18:87]</b> Berkata Dzulkarnain: "Adapun orang yang aniaya, maka kami kelak akan mengazabnya, kemudian dia kembalikan kepada Tuhannya, lalu Tuhan mengazabnya dengan azab yang tidak ada taranya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: As to him who is injust, we will chastise him, then shall he be returned to his Lord, and He will chastise him with an exemplary chastisement </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-amm<em>aa</em> man <em>aa</em>mana wa'amila <em>shaa</em>li<em>h</em>an falahu jaz<em>aa</em>-an <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> wasanaquulu lahu min amrin<em>aa</em> yusr<em>aa</em><b>n<br />[18:88]</b> Adapun orang-orang yang beriman dan beramal saleh, maka baginya pahala yang terbaik sebagai balasan, dan akan kami titahkan kepadanya (perintah) yang mudah dari perintah-perintah kami". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for him who believes and does good, he shall have goodly reward, and We will speak to him an easy word of Our command. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma atba'a sabab<em>aa</em><b>n<br />[18:89]</b> Kemudian dia menempuh jalan (yang lain). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then he followed (another) course. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> balagha ma<em>th</em>li'a <b>al</b>sysyamsi wajadah<em>aa</em> ta<em>th</em>lu'u 'al<em>aa</em> qawmin lam naj'al lahum min duunih<em>aa</em> sitr<em>aa</em><b>n<br />[18:90]</b> Hingga apabila dia telah sampai ke tempat terbit matahari (sebelah Timur) dia mendapati matahari itu menyinari segolongan umat yang Kami tidak menjadikan bagi mereka sesuatu yang melindunginya dari (cahaya) matahari<sup><a href="javascript:footnote('id',890)">890</a></sup> itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when he reached the land of the rising of the sun, he found it rising on a people to whom We had given no shelter from It; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka<em>dzaa</em>lika waqad a<em>h</em>a<em>th</em>n<em>aa</em> bim<em>aa</em> ladayhi khubr<em>aa</em><b>n<br />[18:91]</b> demikianlah. dan sesungguhnya ilmu Kami meliputi segala apa yang ada padanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Even so! and We had a full knowledge of what he had. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma atba'a sabab<em>aa</em><b>n<br />[18:92]</b> Kemudian dia menempuh suatu jalan (yang lain lagi). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then he followed (another) course. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> balagha bayna <b>al</b>ssaddayni wajada min duunihim<em>aa</em> qawman l<em>aa</em> yak<em>aa</em>duuna yafqahuuna qawl<em>aa</em><b>n<br />[18:93]</b> Hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah gunung, dia mendapati di hadapan kedua bukit itu suatu kaum yang hampir tidak mengerti pembicaraan<sup><a href="javascript:footnote('id',891)">891</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when he reached (a place) between the two mountains, he found on that side of them a people who could hardly understand a word. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> <em>dzaa</em> <b>a</b>lqarnayni inna ya/juuja wama/juuja mufsiduuna fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fahal naj'alu laka kharjan 'al<em>aa</em> an taj'ala baynan<em>aa</em> wabaynahum sadd<em>aa</em><b>n<br />[18:94]</b> Mereka berkata: "Hai Dzulkarnain, sesungguhnya Ya'juj dan Ma'juj<sup><a href="javascript:footnote('id',892)">892</a></sup> itu orang-orang yang membuat kerusakan di muka bumi, maka dapatkah kami memberikan sesuatu pembayaran kepadamu, supaya kamu membuat dinding antara kami dan mereka?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Zulqarnain! surely Gog and Magog make mischief in the land. Shall we then pay you a tribute on condition that you should raise a barrier between us and them </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la m<em>aa</em> makkannii fiihi rabbii khayrun fa-a'iinuunii biquwwatin aj'al baynakum wabaynahum radm<em>aa</em><b>n<br />[18:95]</b> Dzulkarnain berkata: "Apa yang telah dikuasakan oleh Tuhanku kepadaku terhadapnya adalah lebih baik, maka tolonglah aku dengan kekuatan (manusia dan alat-alat), agar aku membuatkan dinding antara kamu dan mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: That in which my Lord has established me is better, therefore you only help me with workers, I will make a fortified barrier between you and them; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>aa</em>tuunii zubara <b>a</b>l<em>h</em>adiidi <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> s<em>aa</em>w<em>aa</em> bayna <b>al</b><em>sh</em>adafayni q<em>aa</em>la unfukhuu <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em><em>aa</em>ran q<em>aa</em>la <em>aa</em>tuunii ufrigh 'alayhi qi<em>th</em>r<em>aa</em><b>n</b></span> ja'alahu n<br /><span style="font-size:78%;"><b>[18:96]</b> berilah aku potongan-potongan besi". Hingga apabila besi itu telah sama rata dengan kedua (puncak) gunung itu, berkatalah Dzulkarnain: "Tiuplah (api itu)". Hingga apabila besi itu sudah menjadi (merah seperti) api, diapun berkata: "Berilah aku tembaga (yang mendidih) agar aku kutuangkan ke atas besi panas itu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Bring me blocks of iron; until when he had filled up the space between the two mountain sides, he said: Blow, until when he had made it (as) fire, he said: Bring me molten brass which I may pour over it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fam<em>aa</em> is<em>th</em><em>aa</em>'uu an ya<em>zh</em>haruuhu wam<em>aa</em> ista<em>th</em><em>aa</em>'uu lahu naqb<em>aa</em><b>n<br />[18:97]</b> Maka mereka tidak bisa mendakinya dan mereka tidak bisa (pula) melobanginya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they were not able to scale it nor could they make a hole in it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la h<em>aadzaa</em> ra<em>h</em>matun min rabbii fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a wa'du rabbii ja'alahu dakk<em>aa</em>-a wak<em>aa</em>na wa'du rabbii <em>h</em>aqq<em>aa</em><b>n<br />[18:98]</b> Dzulkarnain berkata: "Ini (dinding) adalah rahmat dari Tuhanku, maka apabila sudah datang janji Tuhanku, Dia akan menjadikannya hancur luluh; dan janji Tuhanku itu adalah benar". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: This is a mercy from my Lord, but when the promise of my Lord comes to pass He will make it level with the ground, and the promise of my Lord is ever true. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> watarakn<em>aa</em> ba'<em>dh</em>ahum yawma-i<em>dz</em>in yamuuju fii ba'<em>dh</em>in wanufikha fii <b>al</b><em>shsh</em>uuri fajama'n<em>aa</em>hum jam'<em>aa</em><b>n<br />[18:99]</b> Kami biarkan mereka di hari itu<sup><a href="javascript:footnote('id',893)">893</a></sup> bercampur aduk antara satu dengan yang lain, kemudian ditiup lagi<sup><a href="javascript:footnote('id',894)">894</a></sup> sangkakala, lalu Kami kumpulkan mereka itu semuanya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on that day We will leave a part of them in conflict with another part, and the trumpet will be blown, so We will gather them all together; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'ara<em>dh</em>n<em>aa</em> jahannama yawma-i<em>dz</em>in lilk<em>aa</em>firiina 'ar<em>daa</em><b>n<br />[18:100]</b> dan Kami nampakkan Jahannam pada hari itu<sup><a href="javascript:footnote('id',895)">895</a></sup> kepada orang-orang kafir dengan jelas, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina k<em>aa</em>nat a'yunuhum fii ghi<em>th</em><em>aa</em>-in 'an <em>dz</em>ikrii wak<em>aa</em>nuu l<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna sam'<em>aa</em><b>n<br />[18:101]</b> yaitu orang-orang yang matanya dalam keadaan tertutup dari memperhatikan tanda-tanda kebesaran-Ku, dan adalah mereka tidak sanggup mendengar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They whose eyes were under a cover from My reminder and they could not even hear. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afa<em>h</em>asiba <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu an yattakhi<em>dz</em>uu 'ib<em>aa</em>dii min duunii awliy<em>aa</em>-a inn<em>aa</em> a'tadn<em>aa</em><em>aa</em>firiina nuzul<em>aa</em><b>n<br />[18:102]</b> maka apakah orang-orang kafir menyangka bahwa mereka (dapat) mengambil hamba-hamba-Ku menjadi penolong selain Aku? Sesungguhnya Kami telah menyediakan neraka Jahannam tempat tinggal bagi orang-orang kafir. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! do then those who disbelieve think that they can take My servants to be guardians besides Me? Surely We have prepared hell for the entertainment of the unbelievers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul hal nunabbi-ukum bi<b>a</b>l-akhsariina a'm<em>aa</em>l<em>aa</em><b>n<br />[18:103]</b> Katakanlah: "Apakah akan Kami beritahukan kepadamu tentang orang-orang yang paling merugi perbuatannya?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Shall We inform you of the greatest losers in (their) deeds? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>dh</em>alla sa'yuhum fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> wahum ya<em>h</em>sabuuna annahum yu<em>h</em>sinuuna <em>sh</em>un'<em>aa</em><b>n<br />[18:104]</b> Yaitu orang-orang yang telah sia-sia perbuatannya dalam kehidupan dunia ini, sedangkan mereka menyangka bahwa mereka berbuat sebaik-baiknya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (These are) they whose labor is lost in this world's life and they think that they are well versed in skill of the work of hands. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihim waliq<em>aa</em>-ihi fa<em>h</em>abi<em>th</em>at a'm<em>aa</em>luhum fal<em>aa</em><b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati wazn<em>aa</em><b>n<br />[18:105]</b> Mereka itu orang-orang yang telah kufur terhadap ayat-ayat Tuhan mereka dan (kufur terhadap) perjumpaan dengan Dia<sup><a href="javascript:footnote('id',896)">896</a></sup>, maka hapuslah amalan-amalan mereka, dan Kami tidak mengadakan suatu penilaian bagi (amalan) mereka pada hari kiamat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they who disbelieve in the communications of their Lord and His meeting, so their deeds become null, and therefore We will not set up a balance for them on the day of resurrection. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika jaz<em>aa</em>uhum jahannamu bim<em>aa</em> kafaruu wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>uu <em>aa</em>y<em>aa</em>tii warusulii huzuw<em>aa</em><b>n<br />[18:106]</b> Demikianlah balasan mereka itu neraka Jahannam, disebabkan kekafiran mereka dan disebabkan mereka menjadikan ayat-ayat-Ku dan rasul-rasul-Ku sebagai olok-olok. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus it is that their recompense is hell, because they disbelieved and held My communications and My apostles in mockery. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti k<em>aa</em>nat lahum jann<em>aa</em>tu <b>a</b>lfirdawsi nuzul<em>aa</em><b>n<br />[18:107]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka adalah surga Firdaus menjadi tempat tinggal, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who believe and do good deeds, their place of entertainment shall be the gardens of paradise, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> l<em>aa</em> yabghuuna 'anh<em>aa</em> <em>h</em>iwal<em>aa</em><b>n<br />[18:108]</b> mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin berpindah dari padanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Abiding therein; they shall not desire removal from them.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_109.png" /></span></p><div style="text-align: right;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul law k<em>aa</em>na <b>a</b>lba<em>h</em>ru mid<em>aa</em>dan likalim<em>aa</em>ti rabbii lanafida <b>a</b>lba<em>h</em>ru qabla an tanfada kalim<em>aa</em>tu rabbii walaw ji/n<em>aa</em> bimitslihi madad<em>aa</em><b>n<br />[18:109]</b> Katakanlah: Sekiranya lautan menjadi tinta untuk (menulis) kalimat-kalimat Tuhanku, sungguh habislah lautan itu sebelum habis (ditulis) kalimat-kalimat Tuhanku, meskipun Kami datangkan tambahan sebanyak itu (pula)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: If the sea were ink for the words of my Lord, the sea would surely be consumed before the words of my Lord are exhausted, though We were to bring the like of that (sea) to add </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:18" src="http://quran.myquran.org//images/18/18_110.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul innam<em>aa</em> an<em>aa</em> basyarun mitslukum yuu<em>haa</em> ilayya annam<em>aa</em> il<em>aa</em>hukum il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun faman k<em>aa</em>na yarjuu liq<em>aa</em>-a rabbihi falya'mal 'amalan <em>shaa</em>li<em>h</em>an wal<em>aa</em> yusyrik bi'ib<em>aa</em>dati rabbihi a<em>h</em>ad<em>aa</em><b>n<br />[18:110]</b> Katakanlah: Sesungguhnya aku ini manusia biasa seperti kamu, yang diwahyukan kepadaku: "Bahwa sesungguhnya Tuhan kamu itu adalah Tuhan yang Esa". Barangsiapa mengharap perjumpaan dengan Tuhannya, maka hendaklah ia mengerjakan amal yang saleh dan janganlah ia mempersekutukan seorangpun dalam beribadat kepada Tuhannya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I am only a mortal like you; it is revealed to me that your god is one God, therefore whoever hopes to meet his Lord, he should do good deeds, and not join any one in the service of his Lord.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-70764382262838080122008-06-18T05:07:00.000-07:002008-06-18T06:48:08.384-07:00QS.19 Maryam (ibu Nabi Isa AS)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah, 98 ayat. Penamaan "Maryam" karena dalam surat ini terdapat kisah Maryam, ibu nabi Isa as yang serba ajaib, yakni melahirkan putranya Isa as, tanpa pernah dikawini atau dicampuri oleh laki-laki manapun sebelumnya. Kelahiran Isa as tanpa bapak merupakan suatu bukti kekuasaan Allah Swt. Pengutaraan kisah Maryam sebagai kejadian yang luarbiasa dan ajaib pula, yaitu dikabulkannya do'a nabi Zakaria as oleh Allah Swt, agar beliau dianugerahi seorang putra sebagai pewaris dan pelanjut cita-cita dan kepercayaan beliau, sedang usia beliau sudah sangat tua dan istri beliau seorang yang mandul, yang menurut ukuran ilmu biologi tidak mungkin dapat terjadi.<br /></div><span style="" lang="SV"><span style="font-weight: bold; font-size: 100%;"><br />Video: Bacaan indah QS.19 Maryam, ayat 66 - 98. Qori :</span></span><br /> <p class="MsoNormal"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HrozJDCkkQA&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/HrozJDCkkQA&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p> <p class="Script" style="text-align: center;"><img alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"><span style="font-size: 78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i</b></span><br /><span style="font-size: 78%;"><b>[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.</span><br /><span style="font-size: 78%;"><b>English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span></div><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> k<em>aa</em>f-h<em>aa</em>-y<em>aa</em>-'ayn-<em>shaa</em>d<br /><b>[19:1]</b> Kaaf Haa Yaa 'Ain Shaad<sup><a href="javascript:footnote('id',897)">897</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Kaf Ha Ya Ain Suad. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dz</em>ikru ra<em>h</em>mati rabbika 'abdahu zakariyy<em>aa</em><br /><b>[19:2]</b> (Yang dibacakan ini adalah) penjelasan tentang rahmat Tuhan kamu kepada hamba-Nya, Zakaria, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A mention of the mercy of your Lord to His servant Zakariya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> n<em>aa</em>d<em>aa</em> rabbahu nid<em>aa</em>-an khafiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:3]</b> yaitu tatkala ia berdo'a kepada Tuhannya dengan suara yang lembut. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When he called upon his Lord in a low voice, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi innii wahana <b>a</b>l'a<em>zh</em>mu minnii wa<b>i</b>syta'ala <b>al</b>rra/su syayban walam akun bidu'<em>aa</em>-ika rabbi syaqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:4]</b> Ia berkata "Ya Tuhanku, sesungguhnya tulangku telah lemah dan kepalaku telah ditumbuhi uban, dan aku belum pernah kecewa dalam berdo'a kepada Engkau, ya Tuhanku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! surely my bones are weakened and my head flares with hoariness, and, my Lord! I have never been unsuccessful in my prayer to Thee: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-innii khiftu <b>a</b>lmaw<em>aa</em>liya min war<em>aa</em>-ii wak<em>aa</em>nati imra-atii '<em>aa</em>qiran fahab lii min ladunka waliyy<em>aa</em><b>n<br />[19:5]</b> Dan sesungguhnya aku khawatir terhadap mawaliku<sup><a href="javascript:footnote('id',898)">898</a></sup> sepeninggalku, sedang isteriku adalah seorang yang mandul, maka anugerahilah aku dari sisi Engkau seorang putera, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely I fear my cousins after me, and my wife is barren, therefore grant me from Thyself an heir, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yaritsunii wayaritsu min <em>aa</em>li ya'quuba wa<b>i</b>j'alhu rabbi ra<em>dh</em>iyy<em>aa</em><b>n<br />[19:6]</b> yang akan mewarisi aku dan mewarisi sebahagian keluarga Ya'qub; dan jadikanlah ia, ya Tuhanku, seorang yang diridhai". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who should inherit me and inherit from the children of Yaqoub, and make him, my Lord, one in whom Thou art well pleased. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> zakariyy<em>aa</em> inn<em>aa</em> nubasysyiruka bighul<em>aa</em>min ismuhu ya<em>h</em>y<em>aa</em> lam naj'al lahu min qablu samiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:7]</b> Hai Zakaria, sesungguhnya Kami memberi kabar gembira kepadamu akan (beroleh) seorang anak yang namanya Yahya, yang sebelumnya Kami belum pernah menciptakan orang yang serupa dengan dia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Zakariya! surely We give you good news of a boy whose name shall be Yahya: We have not made before anyone his equal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi ann<em>aa</em> yakuunu lii ghul<em>aa</em>mun wak<em>aa</em>nati imra-atii '<em>aa</em>qiran waqad balaghtu mina <b>a</b>lkibari 'itiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:8]</b> Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, bagaimana akan ada anak bagiku, padahal isteriku adalah seorang yang mandul dan aku (sendiri) sesungguhnya sudah mencapai umur yang sangat tua". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my Lord! when shall I have a son, and my wife is barren, and I myself have reached indeed the extreme degree of old age? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ka<em>dzaa</em>lika q<em>aa</em>la rabbuka huwa 'alayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam taku syay-<em>aa</em><b>n<br />[19:9]</b> Tuhan berfirman: "Demikianlah". Tuhan berfirman: "Hal itu adalah mudah bagi-Ku; dan sesunguhnya telah Aku ciptakan kamu sebelum itu, padahal kamu (di waktu itu) belum ada sama sekali". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: So shall it be, your Lord says: It is easy to Me, and indeed I created you before, when you were nothing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi ij'al lii <em>aa</em>yatan q<em>aa</em>la <em>aa</em>yatuka <b>al</b>l<em>aa</em> tukallima <b>al</b>nn<em>aa</em>sa tsal<em>aa</em>tsa lay<em>aa</em>lin sawiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:10]</b> Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, berilah aku suatu tanda". Tuhan berfirman: "Tanda bagimu ialah bahwa kamu tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama tiga malam, padahal kamu sehat". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord! give me a sign. He said: Your sign is that you will not be able to speak to the people three nights while in sound health. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakharaja 'al<em>aa</em> qawmihi mina <b>a</b>lmi<em>h</em>r<em>aa</em>bi fa-aw<em>haa</em> ilayhim an sabbi<em>h</em>uu bukratan wa'asyiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:11]</b> Maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu ia memberi isyarat kepada mereka; hendaklah kamu bertasbih di waktu pagi dan petang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he went forth to his people from his place of worship, then he made known to them that they should glorify (Allah) morning and evening. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ya<em>h</em>y<em>aa</em> khu<em>dz</em>i <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba biquwwatin wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu <b>a</b>l<em>h</em>ukma <em>sh</em>abiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:12]</b> Hai Yahya, ambillah<sup><a href="javascript:footnote('id',899)">899</a></sup> Al Kitab (Taurat) itu dengan sungguh-sungguh. Dan kami berikan kepadanya hikmah<sup><a href="javascript:footnote('id',900)">900</a></sup> selagi ia masih kanak-kanak, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O Yahya! take hold of the Book with strength, and We granted him wisdom while yet a child </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>h</em>an<em>aa</em>nan min ladunn<em>aa</em> wazak<em>aa</em>tan wak<em>aa</em>na taqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:13]</b> dan rasa belas kasihan yang mendalam dari sisi Kami dan kesucian (dan dosa). Dan ia adalah seorang yang bertakwa, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And tenderness from Us and purity, and he was one who guarded (against evil), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wabarran biw<em>aa</em>lidayhi walam yakun jabb<em>aa</em>ran 'a<em>sh</em>iyy<em>aa</em><b>n<br />[19:14]</b> dan seorang yang berbakti kepada kedua orang tuanya, dan bukanlah ia orang yang sombong lagi durhaka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And dutiful to his parents, and he was not insolent, disobedient. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wasal<em>aa</em>mun 'alayhi yawma wulida wayawma yamuutu wayawma yub'atsu <em>h</em>ayy<em>aa</em><b>n<br />[19:15]</b> Kesejahteraan atas dirinya pada hari ia dilahirkan dan pada hari ia meninggal dan pada hari ia dibangkitkan hidup kembali. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is raised to life </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kur fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi maryama i<em>dz</em>i intaba<em>dz</em>at min ahlih<em>aa</em> mak<em>aa</em>nan syarqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:16]</b> Dan ceritakanlah (kisah) Maryam di dalam Al Qur'an, yaitu ketika ia menjauhkan diri dari keluarganya ke suatu tempat di sebelah timur, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And mention Marium in the Book when she drew aside from her family to an eastern place; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>at min duunihim <em>h</em>ij<em>aa</em>ban fa-arsaln<em>aa</em> ilayh<em>aa</em> ruu<em>h</em>an<em>aa</em> fatamatstsala lah<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> basyaran sawiyy<br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:17]</b> maka ia mengadakan tabir (yang melindunginya) dari mereka; lalu Kami mengutus roh Kami<sup><a href="javascript:footnote('id',901)">901</a></sup> kepadanya, maka ia menjelma di hadapannya (dalam bentuk) manusia yang sempurna. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So she took a veil (to screen herself) from them; then We sent to her Our spirit, and there appeared to her a well-made man. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat innii a'uu<em>dz</em>u bi<b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni minka in kunta taqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:18]</b> Maryam berkata: "Sesungguhnya aku berlindung dari padamu kepada Tuhan Yang Maha pemurah, jika kamu seorang yang bertakwa". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: She said: Surely I fly for refuge from you to the Beneficent God, if you are one guarding (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innam<em>aa</em> an<em>aa</em> rasuulu rabbiki li-ahaba laki ghul<em>aa</em>man zakiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:19]</b> Ia (jibril) berkata: "Sesungguhnya aku ini hanyalah seorang utusan Tuhanmu, untuk memberimu seorang anak laki-laki yang suci". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I am only a messenger of your Lord: That I will give you a pure boy. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>lat ann<em>aa</em> yakuunu lii ghul<em>aa</em>mun walam yamsasnii basyarun walam aku baghiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:20]</b> Maryam berkata: "Bagaimana akan ada bagiku seorang anak laki-laki, sedang tidak pernah seorang manusiapun menyentuhku dan aku bukan (pula) seorang pezina!" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: She said: When shall I have a boy and no mortal has yet touched me, nor have I been unchaste?<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ka<em>dzaa</em>liki q<em>aa</em>la rabbuki huwa 'alayya hayyinun walinaj'alahu <em>aa</em>yatan li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wara<em>h</em>matan minn<em>aa</em> wak<em>aa</em>na amran maq<em>dh</em>iyy<em>aa</em><b>n<br />[19:21]</b> Jibril berkata: "Demikianlah". Tuhanmu berfirman: "Hal itu adalah mudah bagiKu; dan agar dapat Kami menjadikannya suatu tanda bagi manusia dan sebagai rahmat dari Kami; dan hal itu adalah suatu perkara yang sudah diputuskan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Even so; your Lord says: It is easy to Me: and that We may make him a sign to men and a mercy from Us, and it is a matter which has been decreed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa<em>h</em>amalat-hu fa<b>i</b>ntaba<em>dz</em>at bihi mak<em>aa</em>nan qa<em>sh</em>iyy<em>aa</em><b>n</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=19&f=22&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[19:22]</b> Maka Maryam mengandungnya, lalu ia menyisihkan diri dengan kandungannya itu ke tempat yang jauh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So she conceived him; then withdrew herself with him to a remote place. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-aj<em>aa</em>-ah<em>aa</em> <b>a</b>lmakh<em>aad</em>u il<em>aa</em> ji<em>dz</em>'i <b>al</b>nnakhlati q<em>aa</em>lat y<em>aa</em> laytanii mittu qabla h<em>aadzaa</em><em>aa</em><b>n</b></span> wakuntu nasyan mansiyy<br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:23]</b> Maka rasa sakit akan melahirkan anak memaksa ia (bersandar) pada pangkal pohon kurma, dia berkata: "Aduhai, alangkah baiknya aku mati sebelum ini, dan aku menjadi barang yang tidak berarti, lagi dilupakan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the throes (of childbirth) compelled her to betake herself to the trunk of a palm tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fan<em>aa</em>d<em>aa</em>h<em>aa</em> min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em> ta<em>h</em>zanii qad ja'ala rabbuki ta<em>h</em>taki sariyy<em>aa</em><b>n<br />[19:24]</b> Maka Jibril menyerunya dari tempat yang rendah: "Janganlah kamu bersedih hati, sesungguhnya Tuhanmu telah menjadikan anak sungai di bawahmu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuzzii ilayki biji<em>dz</em>'i <b>al</b>nnakhlati tus<em>aa</em>qi<em>th</em> 'alayki ru<em>th</em>aban janiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:25]</b> Dan goyanglah pangkal pohon kurma itu ke arahmu, niscaya pohon itu akan menggugurkan buah kurma yang masak kepadamu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And shake towards you the trunk of the palmtree, it will drop on you fresh ripe dates: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakulii wa<b>i</b>syrabii waqarrii 'aynan fa-imm<em>aa</em> tarayinna mina <b>a</b>lbasyari a<em>h</em>adan faquulii innii na<em>dz</em>artu li<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <em>sh</em>awman falan ukallima <b>a</b>lyawma insiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:26]</b> maka makan, minum dan bersenang hatilah kamu. Jika kamu melihat seorang manusia, maka katakanlah: "Sesungguhnya aku telah bernazar berpuasa untuk Tuhan Yang Maha Pemurah, maka aku tidak akan berbicara dengan seorang manusiapun pada hari ini". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So eat and drink and refresh the eye. Then if you see any mortal, say: Surely I have vowed a fast to the Beneficent God, so I shall not speak to any man today. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-atat bihi qawmah<em>aa</em> ta<em>h</em>miluhu q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> maryamu laqad ji/ti syay-an fariyy<em>aa</em><b>n<br />[19:27]</b> Maka Maryam membawa anak itu kepada kaumnya dengan menggendongnya. Kaumnya berkata: "Hai Maryam, sesungguhnya kamu telah melakukan sesuatu yang amat mungkar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And she came to her people with him, carrying him (with her). They said: O Marium! surely you have done a strange thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ukhta h<em>aa</em>ruuna m<em>aa</em> k<em>aa</em>na abuuki imra-a saw-in wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nat ummuki baghiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:28]</b> Hai saudara perempuan Harun<sup><a href="javascript:footnote('id',902)">902</a></sup>, ayahmu sekali-kali bukanlah seorang yang jahat dan ibumu sekali-kali bukanlah seorang pezina", </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was your mother an unchaste woman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-asy<em>aa</em>rat ilayhi q<em>aa</em>luu kayfa nukallimu man k<em>aa</em>na fii <b>a</b>lmahdi <em>sh</em>abiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:29]</b> maka Maryam menunjuk kepada anaknya. Mereka berkata: "Bagaimana kami akan berbicara dengan anak kecil yang masih di dalam ayunan?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But she pointed to him. They said: How should we speak to one who was a child in the cradle? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la innii 'abdu <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>aa</em>t<em>aa</em>niya <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba waja'alanii nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:30]</b> Berkata Isa: "Sesungguhnya aku ini hamba Allah, Dia memberiku Al Kitab (Injil) dan Dia menjadikan aku seorang nabi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the Book and made me a prophet; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'alanii mub<em>aa</em>rakan aynam<em>aa</em> kuntu wa-aw<em>shaa</em>nii bi<b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wa<b>al</b>zzak<em>aa</em>ti m<em>aa</em> dumtu <em>h</em>ayy<em>aa</em><b>n<br />[19:31]</b> dan Dia menjadikan aku seorang yang diberkati di mana saja aku berada, dan Dia memerintahkan kepadaku (mendirikan) shalat dan (menunaikan) zakat selama aku hidup; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He has made me blessed wherever I may be, and He has enjoined on me prayer and poor-rate so long as I live; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wabarran biw<em>aa</em>lidatii walam yaj'alnii jabb<em>aa</em>ran syaqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:32]</b> dan berbakti kepada ibuku, dan Dia tidak menjadikan aku seorang yang sombong lagi celaka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And dutiful to my mother, and He has not made me insolent, unblessed; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>ssal<em>aa</em>mu 'alayya yawma wulidtu wayawma amuutu wayawma ub'atsu <em>h</em>ayy<em>aa</em><b>n<br />[19:33]</b> Dan kesejahteraan semoga dilimpahkan kepadaku, pada hari aku dilahirkan, pada hari aku meninggal dan pada hari aku dibangkitkan hidup kembali". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika 'iis<em>aa</em> ibnu maryama qawla <b>a</b>l<em>h</em>aqqi <b>al</b>la<em>dz</em>ii fiihi yamtaruun<b>a<br />[19:34]</b> Itulah Isa putera Maryam, yang mengatakan perkataan yang benar, yang mereka berbantah-bantahan tentang kebenarannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth about which they dispute. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> k<em>aa</em>na lill<em>aa</em>hi an yattakhi<em>dz</em>a min waladin sub<em>haa</em>nahu i<em>dzaa</em> qa<em>daa</em> amran fa-innam<em>aa</em><b>u</b></span> yaquulu lahu kun fayakuun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:35]</b> Tidak layak bagi Allah mempunyai anak, Maha Suci Dia. Apabila Dia telah menetapkan sesuatu, maka Dia hanya berkata kepadanya: "Jadilah", maka jadilah ia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It beseems not Allah that He should take to Himself a ! son, glory to be Him; when He has decreed a matter He only says to it "Be," and it is. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha rabbii warabbukum fa<b>u</b>'buduuhu h<em>aadzaa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>un mustaqiim<b>un<br />[19:36]</b> Sesungguhnya Allah adalah Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahIah Dia oleh kamu sekalian. Ini adalah jalan yang lurus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>khtalafa <b>a</b>l-a<em>h</em>z<em>aa</em>bu min baynihim fawaylun lilla<em>dz</em>iina kafaruu min masyhadi yawmin 'a<em>zh</em>iim<b>in<br />[19:37]</b> Maka berselisihlah golongan-golongan (yang ada) di antara mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',903)">903</a></sup>. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang kafir pada waktu menyaksikan hari yang besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But parties from among them disagreed with each other, so woe to those who disbelieve, because of presence on a great </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> asmi' bihim wa-ab<em>sh</em>ir yawma ya/tuunan<em>aa</em> l<em>aa</em>kini <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuuna <b>a</b>lyawma fii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in<br />[19:38]</b> Alangkah terangnya pendengaran mereka dan alangkah tajamnya penglihatan mereka pada hari mereka datang kepada Kami. Tetapi orang-orang yang zalim pada hari ini (di dunia) berada dalam kesesatan yang nyata. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: How clearly shall they hear and how clearly shall they see on the day when they come to Us; but the unjust this day are in manifest error. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-an<em>dz</em>irhum yawma <b>a</b>l<em>h</em>asrati i<em>dz</em> qu<em>dh</em>iya <b>a</b>l-amru wahum fii ghaflatin wahum l<em>aa</em><b>a</b></span> yu/minuun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:39]</b> Dan berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan, (yaitu) ketika segala perkara telah diputus. Dan mereka dalam kelalaian dan mereka tidak (pula) beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided; and they are (now) in negligence and they do not believe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> na<em>h</em>nu naritsu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a waman 'alayh<em>aa</em> wa-ilayn<em>aa</em> yurja'uun<b>a<br />[19:40]</b> Sesungguhnya Kami mewarisi bumi<sup><a href="javascript:footnote('id',904)">904</a></sup> dan semua orang-orang yang ada di atasnya, dan hanya kepada Kamilah mereka dikembalikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely We inherit the earth and all those who are on it, and to Us they shall be returned.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kur fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi ibr<em>aa</em>hiima innahu k<em>aa</em>na <em>sh</em>iddiiqan nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:41]</b> Ceritakanlah (Hai Muhammad) kisah Ibrahim di dalam Al Kitab (Al Quraan) ini. Sesungguhnya ia adalah seorang yang sangat membenarkan<sup><a href="javascript:footnote('id',905)">905</a></sup> lagi seorang Nabi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And mention Ibrahim in the Book; surely he was a truthful man, a prophet. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>la li-abiihi y<em>aa</em> abati lima ta'budu m<em>aa</em> l<em>aa</em> yasma'u wal<em>aa</em> yub<em>sh</em>iru wal<em>aa</em> yughnii 'anka syay-<em>aa</em><b>n<br />[19:42]</b> Ingatlah ketika ia berkata kepada bapaknya; "Wahai bapakku, mengapa kamu menyembah sesuatu yang tidak mendengar, tidak melihat dan tidak dapat menolong kamu sedikitpun? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When he said to his father; O my father! why do you worship what neither hears nor sees, nor does it avail you in the least: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> abati innii qad j<em>aa</em>-anii mina <b>a</b>l'ilmi m<em>aa</em> lam ya/tika fa<b>i</b>ttabi'nii ahdika <em>sh</em>ir<em>aath</em>an sawiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:43]</b> Wahai bapakku, sesungguhnya telah datang kepadaku sebahagian ilmu pengetahuan yang tidak datang kepadamu, maka ikutilah aku, niscaya aku akan menunjukkan kepadamu jalan yang lurus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my father! truly the knowledge has come to me which has not come to you, therefore follow me, I will guide you on a right path: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> abati l<em>aa</em> ta'budi <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na inna <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>na k<em>aa</em>na li<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni 'a<em>sh</em>iyy<em>aa</em><b>n<br />[19:44]</b> Wahai bapakku, janganlah kamu menyembah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my father! serve not the Shaitan, surely the Shaitan is disobedient to the Beneficent God: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> abati innii akh<em>aa</em>fu an yamassaka 'a<em>dzaa</em>bun mina <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni fatakuuna li<b>l</b>sysyya<em>th</em><em>aa</em>ni waliyy<em>aa</em><b>n<br />[19:45]</b> Wahai bapakku, sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan ditimpa azab dari Tuhan Yang Maha Pemurah, maka kamu menjadi kawan bagi syaitan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O my father! surely I fear that a punishment from the Beneficent God should afflict you so that you should be a friend of the Shaitan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ar<em>aa</em>ghibun anta 'an <em>aa</em>lihatii y<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiimu la-in lam tantahi la-arjumannaka wa<b>u</b>hjurnii maliyy<em>aa</em><b>n<br />[19:46]</b> Berkata bapaknya: "Bencikah kamu kepada tuhan-tuhanku, hai Ibrahim? Jika kamu tidak berhenti, maka niscaya kamu akan kurajam, dan tinggalkanlah aku buat waktu yang lama". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Do you dislike my gods, O Ibrahim? If you do not desist I will certainly revile you, and leave me for a time. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la sal<em>aa</em>mun 'alayka sa-astaghfiru laka rabbii innahu k<em>aa</em>na bii <em>h</em>afiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:47]</b> Berkata Ibrahim: "Semoga keselamatan dilimpahkan kepadamu, aku akan memintakan ampun bagimu kepada Tuhanku. Sesungguhnya Dia sangat baik kepadaku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Peace be on you, I will pray to my Lord to forgive you; surely He is ever Affectionate to me: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a'tazilukum wam<em>aa</em> tad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-ad'uu rabbii 'as<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em> akuuna bidu'<em>aa</em>-i rabbii syaqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:48]</b> Dan aku akan menjauhkan diri darimu dan dari apa yang kamu seru selain Allah, dan aku akan berdo'a kepada Tuhanku, mudah-mudahan aku tidak akan kecewa dengan berdo'a kepada Tuhanku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I will withdraw from you and what you call on besides Allah, and I will call upon my Lord; may be I shall not remain unblessed in calling upon my Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> i'tazalahum wam<em>aa</em> ya'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi wahabn<em>aa</em> lahu is<em>haa</em>qa waya'quuba wakullan ja'aln<em>aa</em> nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:49]</b> Maka ketika Ibrahim sudah menjauhkan diri dari mereka dan dari apa yang mereka sembah selain Allah, Kami anugerahkan kepadanya Ishak, dan Ya'qub. Dan masing-masingnya Kami angkat menjadi nabi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when he withdrew from them and what they worshiped besides Allah, We gave to him Ishaq and Yaqoub, and each one of them We made a prophet. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wawahabn<em>aa</em> lahum min ra<em>h</em>matin<em>aa</em> waja'aln<em>aa</em> lahum lis<em>aa</em>na <em>sh</em>idqin 'aliyy<em>aa</em><b>n<br />[19:50]</b> Dan Kami anugerahkan kepada mereka sebagian dari rahmat Kami dan Kami jadikan mereka buah tutur yang baik lagi tinggi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We granted to them of Our mercy, and We left (behind them) a truthful mention of eminence for them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kur fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi muus<em>aa</em> innahu k<em>aa</em>na mukhla<em>sh</em>an wak<em>aa</em>na rasuulan nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:51]</b> Dan ceritakanlah (hai Muhammad kepada mereka), kisah Musa di dalam Al Kitab (Al Quraan) ini. Sesungguhnya ia adalah seorang yang dipilih dan seorang rasul dan nabi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And mention Musa in the Book; surely he was one purified, and he was an apostle, a prophet. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wan<em>aa</em>dayn<em>aa</em>hu min j<em>aa</em>nibi <b>al</b><em>ththh</em>uuri <b>a</b>l-aymani waqarrabn<em>aa</em>hu najiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:52]</b> Dan Kami telah memanggilnya dari sebelah kanan gunung Thur dan Kami telah mendekatkannya kepada Kami di waktu dia munajat (kepada Kami). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We called to him from the blessed side of the mountain, and We made him draw nigh, holding communion (with Us). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wawahabn<em>aa</em> lahu min ra<em>h</em>matin<em>aa</em> akh<em>aa</em>hu h<em>aa</em>ruuna nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:53]</b> Dan Kami telah menganugerahkan kepadanya sebagian rahmat Kami, yaitu saudaranya, Harun menjadi seorang nabi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kur fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi ism<em>aa</em>'iila innahu k<em>aa</em>na <em>shaa</em>diqa <b>a</b>lwa'di wak<em>aa</em>na rasuulan nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:54]</b> Dan ceritakanlah (hai Muhammad kepada mereka) kisah Ismail (yang tersebut) di dalam Al Quraan. Sesungguhnya ia adalah seorang yang benar janjinya, dan dia adalah seorang rasul dan nabi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And mention Ismail in the Book; surely he was truthful in (his) promise, and he was an apostle, a prophet. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wak<em>aa</em>na ya/muru ahlahu bi<b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wa<b>al</b>zzak<em>aa</em>ti wak<em>aa</em>na 'inda rabbihi mar<em>dh</em>iyy<em>aa</em><b>n<br />[19:55]</b> Dan ia menyuruh ahlinya<sup><a href="javascript:footnote('id',906)">906</a></sup> untuk bersembahyang dan menunaikan zakat, dan ia adalah seorang yang diridhai di sisi Tuhannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he enjoined on his family prayer and almsgiving, and was one in whom his Lord was well pleased. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dz</em>kur fii <b>a</b>lkit<em>aa</em>bi idriisa innahu k<em>aa</em>na <em>sh</em>iddiiqan nabiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:56]</b> Dan ceritakanlah (hai Muhammad kepada mereka, kisah) Idris (yang tersebut) di dalam Al Quraan. Sesungguhnya ia adalah seorang yang sangat membenarkan dan seorang nabi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And mention Idris in the Book; surely he was a truthful man, a prophet, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> warafa'n<em>aa</em>hu mak<em>aa</em>nan 'aliyy<em>aa</em><b>n<br />[19:57]</b> Dan Kami telah mengangkatnya ke martabat yang tinggi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We raised him high in Heaven. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina an'ama <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim mina <b>al</b>nnabiyyiina min <em>dz</em>urriyyati <em>aa</em>dama wamimman <em>h</em>amaln<em>aa</em> ma'a nuu<em>h</em>in wamin <em>dz</em>urriyyati ibr<em>aa</em>hiima wa-isr<em>aa</em>-iila wamimman hadayn<em>aa</em> wa<b>i</b>jtabayn<em>aa</em> i<em>dzaa</em> tutl<em>aa</em> 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tu <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni kharruu sujjadan wabukiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:58]</b> Mereka itu adalah orang-orang yang telah diberi ni'mat oleh Allah, yaitu para nabi dari keturunan Adam, dan dari orang-orang yang Kami angkat bersama Nuh, dan dari keturunan Ibrahim dan Israil, dan dari orang-orang yang telah Kami beri petunjuk dan telah Kami pilih. Apabila dibacakan ayat-ayat Allah Yang Maha Pemurah kepada mereka, maka mereka menyungkur dengan bersujud dan menangis. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they on whom Allah bestowed favors, from among the prophets of the seed of Adam, and of those whom We carried with Nuh, and of the seed of Ibrahim and Israel, and of those whom We guided and chose; when the communications of the Beneficent God were recited to them, they fell down making obeisance and weeping. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fakhalafa min ba'dihim khalfun a<em>daa</em>'uu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<b>i</b>ttaba'uu <b>al</b>sysyahaw<em>aa</em>ti fasawfa yalqawna ghayy<em>aa</em><b>n<br />[19:59]</b> Maka datanglah sesudah mereka, pengganti (yang jelek) yang menyia-nyiakan shalat dan memperturutkan hawa nafsunya, maka mereka kelak akan menemui kesesatan, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But there came after them an evil generation, who neglected prayers and followed and sensual desires, so they win meet perdition, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> man t<em>aa</em>ba wa<em>aa</em>mana wa'amila <em>shaa</em>li<em>h</em>an faul<em>aa</em>-ika yadkhuluuna <b>a</b>ljannata wal<em>aa</em><em>zh</em>lamuuna syay-<em>aa</em><b>n</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:60]</b> kecuali orang yang bertaubat, beriman dan beramal saleh, maka mereka itu akan masuk syurga dan tidak dianiaya (dirugikan) sedikitpun, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except such as repent and believe and do good, these shall enter the garden, and they shall not be dealt with unjustly in any way:<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> jann<em>aa</em>ti 'adnin <b>al</b>latii wa'ada <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu 'ib<em>aa</em>dahu bi<b>al</b>ghaybi innahu k<em>aa</em>na wa'duhu ma/tiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:61]</b> yaitu syurga 'Adn yang telah dijanjikan oleh Tuhan Yang Maha Pemurah kepada hamba-hamba-Nya, sekalipun (syurga itu) tidak nampak. Sesungguhnya janji Allah itu pasti akan ditepati. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The gardens of perpetuity which the Beneficent God has promised to His servants while unseen; surely His promise shall come to pass. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yasma'uuna fiih<em>aa</em> laghwan ill<em>aa</em> sal<em>aa</em>man walahum rizquhum fiih<em>aa</em> bukratan wa'asyiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:62]</b> Mereka tidak mendengar perkataan yang tak berguna di dalam syurga, kecuali ucapan salam. Bagi mereka rezkinya di syurga itu tiap-tiap pagi dan petang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall not hear therein any vain discourse, but only: Peace, and they shall have their sustenance therein morning and evening. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tilka <b>a</b>ljannatu <b>al</b>latii nuuritsu min 'ib<em>aa</em>din<em>aa</em> man k<em>aa</em>na taqiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:63]</b> Itulah syurga yang akan Kami wariskan kepada hamba-hamba Kami yang selalu bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is the garden which We cause those of Our servants to inherit who guard (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> natanazzalu ill<em>aa</em> bi-amri rabbika lahu m<em>aa</em> bayna aydiin<em>aa</em> wam<em>aa </em>khalfan<em>aa</em> wam<em>aa</em><em>dzaa</em>lika wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na rabbuka nasiyy<em>aa</em><b>n</b></span> bayna<br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:64]</b> Dan tidaklah kami (Jibril) turun, kecuali dengan perintah Tuhanmu. Kepunyaan-Nya-lah apa-apa yang ada di hadapan kita, apa-apa yang ada di belakang kita dan apa-apa yang ada di antara keduanya, dan tidaklah Tuhanmu lupa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And we do not descend but by the command of your Lord; to Him belongs whatever is before us and whatever is behind us and whatever is between these, and your Lord is not forgetful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rabbu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> baynahum<em>aa</em> fa<b>u</b>'budhu wa<b>i</b><em>sth</em>abir li'ib<em>aa</em>datihi hal ta'lamu lahu samiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:65]</b> Tuhan (yang menguasai) langit dan bumi dan apa-apa yang ada di antara keduanya, maka sembahlah Dia dan berteguh hatilah dalam beribadat kepada-Nya. Apakah kamu mengetahui ada seorang yang sama dengan Dia (yang patut disembah)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, so serve Him and be patient in His service. Do you know any one equal to Him? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquulu <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu a-i<em>dzaa</em> m<em>aa</em> mittu lasawfa ukhraju <em>h</em>ayy<em>aa</em><b>n<br />[19:66]</b> Dan berkata manusia: "Betulkah apabila aku telah mati, bahwa aku sungguh-sungguh akan dibangkitkan menjadi hidup kembali?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And says man: What! when I am dead shall I truly be brought forth alive? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa l<em>aa</em> ya<em>dz</em>kuru <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu ann<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em>hu min qablu walam yaku syay-<em>aa</em><b>n<br />[19:67]</b> Dan tidakkah manusia itu memikirkan bahwa sesungguhnya Kami telah menciptakannya dahulu, sedang ia tidak ada sama sekali? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Does not man remember that We created him before, when he was nothing? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fawarabbika lana<em>h</em>syurannahum wa<b>al</b>sysyay<em>aath</em>iina tsumma lanu<em>hd</em>irannahum <em>h</em>awla jahannama jitsiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:68]</b> Demi Tuhanmu, sesungguhnya akan Kami bangkitkan mereka bersama syaitan, kemudian akan Kami datangkan mereka ke sekeliling Jahannam dengan berlutut. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So by your Lord! We will most certainly gather them together and the Shaitans, then shall We certainly cause them to be present round hell on their knees. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma lananzi'anna min kulli syii'atin ayyuhum asyaddu 'al<em>aa</em> <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni 'itiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:69]</b> Kemudian pasti akan Kami tarik dari tiap-tiap golongan siapa di antara mereka yang sangat durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We will most certainly draw forth from every sect of them him who is most exorbitantly rebellious against the Beneficent God. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma lana<em>h</em>nu a'lamu bi<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum awl<em>aa</em> bih<em>aa</em> <em>sh</em>iliyy<em>aa</em><b>n<br />[19:70]</b> Dan kemudian Kami sungguh lebih mengetahui orang-orang yang seharusnya dimasukkan ke dalam neraka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Again We do certainly know best those who deserve most to be burned therein. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in minkum ill<em>aa</em> w<em>aa</em>riduh<em>aa</em> k<em>aa</em>na 'al<em>aa</em> rabbika <em>h</em>atman maq<em>dh</em>iyy<em>aa</em><b>n<br />[19:71]</b> Dan tidak ada seorangpun dari padamu, melainkan mendatangi neraka itu. Hal itu bagi Tuhanmu adalah suatu kemestian yang sudah ditetapkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And there is not one of you but shall come to it; this is an unavoidable decree of your Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma nunajjii <b>al</b>la<em>dz</em>iina ittaqaw wana<em>dz</em>aru <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina fiih<em>aa</em> jitsiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:72]</b> Kemudian Kami akan menyelamatkan orang-orang yang bertakwa dan membiarkan orang-orang yang zalim di dalam neraka dalam keadaan berlutut. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> tutl<em>aa</em> 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tun<em>aa</em> bayyin<em>aa</em>tin q<em>aa</em>la <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu lilla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu ayyu <b>a</b>lfariiqayni khayrun maq<em>aa</em>man wa-a<em>h</em>sanu nadiyy<em>aa</em><b>n<br />[19:73]</b> Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang terang (maksudnya), niscaya orang-orang yang kafir berkata kepada orang-orang yang beriman: "Manakah di antara kedua golongan (kafir dan mu'min) yang lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuan(nya)?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: Which of the two parties is best in abiding and best in assembly? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakam ahlakn<em>aa</em> qablahum min qarnin hum a<em>h</em>sanu ats<em>aa</em>tsan wari/y<em>aa</em><b>n<br />[19:74]</b> Berapa banyak umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',907)">907</a></sup>, sedang mereka adalah lebih bagus alat rumah tangganya dan lebih sedap di pandang mata. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many of the generations have We destroyed before them who were better in respect of goods and outward appearance! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul man k<em>aa</em>na fii <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>lati falyamdud lahu <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu maddan <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> ra-aw m<em>aa</em><em>aa</em> <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba wa-imm<em>aa</em> <b>al</b>ss<em>aa</em>'ata fasaya'lamuuna man huwa syarrun mak<em>aa</em>nan wa-a<em>dh</em>'afu jund<em>aa</em><b>n</b></span> yuu'aduuna imm<br /><span style="font-size:78%;"><b>[19:75]</b> Katakanlah: "Barang siapa yang berada di dalam kesesatan, maka biarlah Tuhan yang Maha Pemurah memperpanjang tempo baginya<sup><a href="javascript:footnote('id',908)">908</a></sup>; sehingga apabila mereka telah melihat apa yang diancamkan kepadanya, baik siksa maupun kiamat, maka mereka akan mengetahui siapa yang lebih jelek kedudukannya dan lebih lemah penolong-penolongnya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: As for him who remains in error, the Beneficent God will surely prolong his length of days, until they see what they were threatened with, either the punishment or the hour; then they shall know who is in more evil plight and weaker in forces </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaziidu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina ihtadaw hudan wa<b>a</b>lb<em>aa</em>qiy<em>aa</em>tu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>tu khayrun 'inda rabbika tsaw<em>aa</em>ban wakhayrun maradd<em>aa</em><b>n<br />[19:76]</b> Dan Allah akan menambah petunjuk kepada mereka yang telah mendapat petunjuk. Dan amal-amal saleh yang kekal itu lebih baik pahalanya di sisi Tuhanmu dan lebih baik kesudahannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah increases in guidance those who go aright; and ever-abiding good works are with your Lord best in recompense and best in yielding fruit. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afara-ayta <b>al</b>la<em>dz</em>ii kafara bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> waq<em>aa</em>la lauutayanna m<em>aa</em>lan wawalad<em>aa</em><b>n<br />[19:77]</b> Maka apakah kamu telah melihat orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami dan ia mengatakan: "Pasti aku akan diberi harta dan anak". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have you, then, seen him who disbelieves in Our communications and says: I shall certainly be given wealth and children? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<em>ththh</em>ala'a <b>a</b>lghayba ami ittakha<em>dz</em>a 'inda <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni 'ahd<em>aa</em><b>n<br />[19:78]</b> Adakah ia melihat yang ghaib atau ia telah membuat perjanjian di sisi Tuhan Yang Maha Pemurah?, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent God? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kall<em>aa</em> sanaktubu m<em>aa</em> yaquulu wanamuddu lahu mina <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi madd<em>aa</em><b>n<br />[19:79]</b> sekali-kali tidak, Kami akan menulis apa yang ia katakan, dan benar-benar Kami akan memperpanjang azab untuknya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: By no means! We write down what he says, and We will lengthen to him the length of the chastisement </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanaritsuhu m<em>aa</em> yaquulu waya/tiin<em>aa</em> fard<em>aa</em><b>n<br />[19:80]</b> dan Kami akan mewarisi apa yang ia katakan itu<sup><a href="javascript:footnote('id',909)">909</a></sup>, dan ia akan datang kepada Kami dengan seorang diri. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>uu min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>aa</em>lihatan liyakuunuu lahum 'izz<em>aa</em><b>n<br />[19:81]</b> Dan mereka telah mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar sembahan-sembahan itu menjadi pelindung bagi mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they have taken gods besides Allah, that they should be to them a source of strength; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kall<em>aa</em> sayakfuruuna bi'ib<em>aa</em>datihim wayakuunuuna 'alayhim <em>dh</em>idd<em>aa</em><b>n<br />[19:82]</b> sekali-kali tidak. Kelak mereka (sembahan-sembahan) itu akan mengingkari penyembahan (pengikut-pengikutnya) terhadapnya, dan mereka (sembahan-sembahan) itu akan menjadi musuh bagi mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: By no means! They shall soon deny their worshiping them, and they shall be adversaries to them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara ann<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iina 'al<em>aa</em> <b>a</b>lk<em>aa</em>firiina tauzzuhum azz<em>aa</em><b>n<br />[19:83]</b> Tidakkah kamu lihat, bahwasanya Kami telah mengirim syaitan-syaitan itu kepada orang-orang kafir untuk menghasung mereka berbuat ma'siat dengan sungguh-sungguh?, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that We have sent the Shaitans against the unbelievers, inciting them by incitement? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> ta'jal 'alayhim innam<em>aa</em> na'uddu lahum 'add<em>aa</em><b>n<br />[19:84]</b> maka janganlah kamu tergesa-gesa memintakan siksa terhadap mereka, karena sesungguhnya Kami hanya menghitung datangnya (hari siksaan) untuk mereka dengan perhitungan yang teliti. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore be not in haste against them, We only number out to them a number (of days). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma na<em>h</em>syuru <b>a</b>lmuttaqiina il<em>aa</em> <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni wafd<em>aa</em><b>n<br />[19:85]</b> (Ingatlah) hari (ketika) Kami mengumpulkan orang-orang yang takwa kepada Tuhan Yang Maha Pemurah sebagai perutusan yang terhormat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The day on which We will gather those who guard (against evil) to the Beneficent God to receive honors </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanasuuqu <b>a</b>lmujrimiina il<em>aa</em> jahannama wird<em>aa</em><b>n<br />[19:86]</b> dan Kami akan menghalau orang-orang yang durhaka ke neraka Jahannam dalam keadaan dahaga. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will drive the guilty to hell thirsty </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yamlikuuna <b>al</b>sysyaf<em>aa</em>'ata ill<em>aa</em> mani ittakha<em>dz</em>a 'inda <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni 'ahd<em>aa</em><b>n<br />[19:87]</b> Mereka tidak berhak mendapat syafa'at kecuali orang yang telah mengadakan perjanjian di sisi Tuhan Yang Maha Pemurah<sup><a href="javascript:footnote('id',910)">910</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall not control intercession, save he who has made a covenant with the Beneficent God. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu ittakha<em>dz</em>a <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu walad<em>aa</em><b>n<br />[19:88]</b> Dan mereka berkata: "Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: The Beneficent God has taken (to Himself) a son. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad ji/tum syay-an idd<em>aa</em><b>n<br />[19:89]</b> Sesungguhnya kamu telah mendatangkan sesuatu perkara yang sangat mungkar, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly you have made an abominable assertion </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tak<em>aa</em>du <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu yatafa<em>ththh</em>arna minhu watansyaqqu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u watakhirru <b>a</b>ljib<em>aa</em>lu hadd<em>aa</em><b>n<br />[19:90]</b> hampir-hampir langit pecah karena ucapan itu, dan bumi belah, dan gunung-gunung runtuh, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The heavens may almost be rent thereat, and the earth cleave asunder, and the mountains fall down in pieces, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> an da'aw li<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni walad<em>aa</em><b>n<br />[19:91]</b> karena mereka menda'wakan Allah Yang Maha Pemurah mempunyai anak. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That they ascribe a son to the Beneficent God. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> yanbaghii li<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni an yattakhi<em>dz</em>a walad<em>aa</em><b>n<br />[19:92]</b> Dan tidak layak bagi Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it is not worthy of the Beneficent God that He should take (to Himself) a son. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in kullu man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ill<em>aa</em> <em>aa</em>tii <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni 'abd<em>aa</em><b>n<br />[19:93]</b> Tidak ada seorangpun di langit dan di bumi, kecuali akan datang kepada Tuhan Yang Maha Pemurah selaku seorang hamba. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There is no one in the heavens and the earth but will come to the Beneficent God as a servant. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad a<em>hsaa</em>hum wa'addahum 'add<em>aa</em><b>n<br />[19:94]</b> Sesungguhnya Allah telah menentukan jumlah mereka dan menghitung mereka dengan hitungan yang teliti. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly He has a comprehensive knowledge of them and He has numbered them a (comprehensive) numbering. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakulluhum <em>aa</em>tiihi yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati fard<em>aa</em><b>n<br />[19:95]</b> Dan tiap-tiap mereka akan datang kepada Allah pada hari kiamat dengan sendiri-sendiri. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And every one of them will come to Him on the day of resurrection alone. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti sayaj'alu lahumu <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu wudd<em>aa</em><b>n<br />[19:96]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh, kelak Allah Yang Maha Pemurah<sup><a href="javascript:footnote('id',911)">911</a></sup> akan menanamkan dalam (hati) mereka rasa kasih sayang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who believe and do good deeds for t them will Allah bring about love. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-innam<em>aa</em> yassarn<em>aa</em>hu bilis<em>aa</em>nika litubasysyira bihi <b>a</b>lmuttaqiina watun<em>dz</em>ira bihi qawman ludd<em>aa</em><b>n<br />[19:97]</b> Maka sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quraan itu dengan bahasamu, agar kamu dapat memberi kabar gembira dengan Al Quraan itu kepada orang-orang yang bertakwa, dan agar kamu memberi peringatan dengannya kepada kaum yang membangkang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We have only made it easy in your tongue that you may give good news thereby to those who guard (against evil) and warn thereby a vehemently contentious people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:19" src="http://quran.myquran.org//images/19/19_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wakam ahlakn<em>aa</em> qablahum min qarnin hal tu<em>h</em>issu minhum min a<em>h</em>adin aw tasma'u lahum rikz<em>aa</em><b>n</b></span></p><dir></dir><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><dir></dir><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>[19:98]</b> Dan berapa banyak telah Kami binasakan umat-umat sebelum mereka. Adakah kamu melihat seorangpun dari mereka atau kamu dengar suara mereka yang samar-samar? </span> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many a generation have We destroyed before them! Do you see any one of them or hear a sound of them?</span></div><p class="OddLang" style=""> </p></div><dir><p class="OddLang" style=""> </p> </dir>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-81413949656637338362008-06-18T04:50:00.000-07:002008-06-18T08:12:56.011-07:00QS.20 Thaha<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah, 135 ayat. Kata "Thaha" diambil dari kata yang sama pada ayat pertama surat ini. Sebagaimana yang lazim terdapat pada surat-surat memakai huruf-huruf abjad pada permulaannya, dimana huruf-huruf tersebut seakan-akan merupakan pemberitahuan (perhatian) Allah kepada orang-orang yang membacanya, bahwa sesudah huruf itu akan dikemukakan hal-hal penting diketahui. Demikian juga pada surat ini, sesudah huruf "Thaha", Allah mengatakan bahwa Al-Quran adalah peringatan bagi manusia, wahyu dari Allah, pencipta semesta alam. Kemudian Allah menerangkan kisah beberapa orang nabi; akibat-akibat yang telah ada akan dialami oleh orang-orang yang percaya kepada Allah dan orang-orang yang mengingkari-Nya, baik di dunia maupun di akhirat.<br /></div><br /><p class="MsoNormal"><span style="font-weight: bold;">Bacaan indah QS.20 Thaha, ayat 1 - 20. Qori : remaja 10 tahun.</span><br /></p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zMUAs4yFhbY&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/zMUAs4yFhbY&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p><p class="Script" style="text-align: center;"><img alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.</span><br /><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span></div><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>th</em><em>aa</em>-h<em>aa</em><br /><br /><br /><b>[20:1]</b> Thaahaa<sup><a href="javascript:footnote('id',912)">912</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Ta Ha. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> anzaln<em>aa</em> 'alayka <b>a</b>lqur-<em>aa</em>na litasyq<em>aa</em><br /><b>[20:2]</b> Kami tidak menurunkan Al Qur'an ini kepadamu agar kamu menjadi susah; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We have not revealed the Quran to you that you may be unsuccessful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> ta<em>dz</em>kiratan liman yakhsy<em>aa</em><br /><b>[20:3]</b> tetapi sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, it is a reminder to him who fears: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tanziilan mimman khalaqa <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a wa<b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti <b>a</b>l'ul<em>aa</em><br /><b>[20:4]</b> yaitu diturunkan dari Allah yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: A revelation from Him Who created the earth and the high heavens. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu 'al<em>aa</em> <b>a</b>l'arsyi istaw<em>aa</em><br /><b>[20:5]</b> (Yaitu) Tuhan Yang Maha Pemurah. Yang bersemayam di atas 'Arsy<sup><a href="javascript:footnote('id',913)">913</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Beneficent God is firm in power. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wam<em>aa</em> baynahum<em>aa</em> wam<em>aa</em> ta<em>h</em>ta <b>al</b>tstsar<em>aa</em><br /><b>[20:6]</b> Kepunyaan-Nya-lah semua yang ada di langit, semua yang di bumi, semua yang di antara keduanya dan semua yang di bawah tanah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: His is what is in the heavens and what is in the earth and what is between them two and what is beneath the ground. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in tajhar bi<b>a</b>lqawli fa-innahu ya'lamu <b>al</b>ssirra wa-akhf<em>aa</em><br /><b>[20:7]</b> Dan jika kamu mengeraskan ucapanmu, maka sesungguhnya Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi<sup><a href="javascript:footnote('id',914)">914</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you utter the saying aloud, then surely He knows the secret, and what is yet more hidden. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa lahu <b>a</b>l-asm<em>aa</em>u <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em><br /><b>[20:8]</b> Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Dia mempunyai al asmaaul husna (nama-nama yang baik), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah -- there is no god but He; His are the very best names. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahal at<em>aa</em>ka <em>h</em>adiitsu muus<em>aa</em><br /><b>[20:9]</b> Apakah telah sampai kepadamu kisah Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And has the story of Musa come to you? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> ra<em>aa</em> n<em>aa</em>ran faq<em>aa</em>la li-ahlihi umkutsuu innii <em>aa</em>nastu n<em>aa</em>ran la'allii <em>aa</em>tiikum minh<em>aa</em><em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>ri hud<em>aa</em><b>n</b></span> biqabasin aw ajidu 'al<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:10]</b> Ketika ia melihat api, lalu berkatalah ia kepada keluarganya: "Tinggallah kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapat membawa sedikit daripadanya kepadamu atau aku akan mendapat petunjuk di tempat api itu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When he saw fire, he said to his family: Stop, for surely I see a fire, haply I may bring to you therefrom a live coal or find a guidance at the fire. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> at<em>aa</em>h<em>aa</em> nuudiya y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:11]</b> Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: "Hai Musa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when he came to it, a voice was uttered: O Musa: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innii an<em>aa</em> rabbuka fa<b>i</b>khla' na'layka innaka bi<b>a</b>lw<em>aa</em>di <b>a</b>lmuqaddasi <em>th</em>uw<em>aa</em><b>n<br />[20:12]</b> Sesungguhnya Aku inilah Tuhanmu, maka tanggalkanlah kedua terompahmu; sesungguhnya kamu berada dilembah yang suci, Thuwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely I am your Lord, therefore put off your shoes; surely you are in the sacred valley, Tuwa, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-an<em>aa</em> ikhtartuka fa<b>i</b>stami' lim<em>aa</em> yuu<em>haa</em><br /><b>[20:13]</b> Dan Aku telah memilih kamu, maka dengarkanlah apa yang akan diwahyukan (kepadamu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I have chosen you, so listen to what is revealed: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innanii an<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> an<em>aa</em> fa<b>u</b>'budnii wa-aqimi <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta li<em>dz</em>ikrii<br /><b>[20:14]</b> Sesungguhnya Aku ini adalah Allah, tidak ada Tuhan (yang hak) selain Aku, maka sembahlah Aku dan dirikanlah shalat untuk mengingat Aku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely I am Allah, there is no god but 1, therefore serve Me and keep up prayer for My remembrance: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>ss<em>aa</em>'ata <em>aa</em>tiyatun ak<em>aa</em>du ukhfiih<em>aa</em> litujz<em>aa</em> kullu nafsin bim<em>aa</em> tas'<em>aa</em><br /><b>[20:15]</b> Segungguhnya hari kiamat itu akan datang Aku merahasiakan (waktunya) agar supaya tiap-tiap diri itu dibalas dengan apa yang ia usahakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely the hour is coming -- I am about to make it manifest -- so that every soul may be rewarded as it strives: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fal<em>aa</em> ya<em>sh</em>uddannaka 'anh<em>aa</em> man l<em>aa</em> yu/minu bih<em>aa</em> wa<b>i</b>ttaba'a haw<em>aa</em>hu fatard<em>aa</em><br /><b>[20:16]</b> Maka sekali-kali janganlah kamu dipalingkan daripadanya oleh orang yang tidak beriman kepadanya dan oleh orang yang mengikuti hawa nafsunya, yang menyebabkan kamu jadi binasa". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore let not him who believes not in it and follows his low desires turn you away from it so that you should perish; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> tilka biyamiinika y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:17]</b> Apakah itu yang di tangan kananmu, hai Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what is this in your right hand, O Musa! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la hiya 'a<em>shaa</em>ya atawakkau 'alayh<em>aa</em> wa-ahusysyu bih<em>aa</em> 'al<em>aa</em> ghanamii waliya fiih<em>aa</em><em>aa</em>ribu ukhr<em>aa</em></span> ma<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:18]</b> Berkata Musa: "Ini adalah tongkatku, aku bertelekan padanya, dan aku pukul (daun) dengannya untuk kambingku, dan bagiku ada lagi keperluan yang lain padanya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: This is my staff: I recline on it and I beat the leaves with it to make them fall upon my sheep, and I have other uses for it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <b>a</b>lqih<em>aa</em> y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:19]</b> Allah berfirman: "Lemparkanlah ia, hai Musa!" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Cast it down, O Musa! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-alq<em>aa</em>h<em>aa</em> fa-i<em>dzaa</em> hiya <em>h</em>ayyatun tas'<em>aa</em><br /><b>[20:20]</b> Lalu dilemparkannyalah tongkat itu, maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular yang merayap dengan cepat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he cast it down; and lo! it was a serpent running.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la khu<em>dz</em>h<em>aa</em> wal<em>aa</em> takhaf sanu'iiduh<em>aa</em> siiratah<em>aa</em> <b>a</b>l-uul<em>aa</em><br /><b>[20:21]</b> Allah berfirman: "Peganglah ia dan jangan takut, Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya semula, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Take hold of it and fear not; We will restore it to its former state: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>dh</em>mum yadaka il<em>aa</em> jan<em>aah</em>ika takhruj bay<em>dhaa</em>-a min ghayri suu-in <em>aa</em>yatan ukhr<em>aa</em><br /><b>[20:22]</b> dan kepitkanlah tanganmu ke ketiakmu, niscaya ia ke luar menjadi putih cemerlang tanpa cacad, sebagai mu'jizat yang lain (pula), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And press your hand to your side, it shall come out white without evil: another sign: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> linuriyaka min <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> <b>a</b>lkubr<em>aa</em><br /><b>[20:23]</b> untuk Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Kami yang sangat besar, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That We may show you of Our greater signs: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em>hab il<em>aa</em> fir'awna innahu <em>th</em>agh<em>aa</em><br /><b>[20:24]</b> Pergilah kepada Fir'aun; sesungguhnya ia telah melampaui batas". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Go to Firon, surely he has exceeded all limits. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi isyra<em>h</em> lii <em>sh</em>adrii<br /><b>[20:25]</b> Berkata Musa: "Ya Tuhanku, lapangkanlah untukku dadaku<sup><a href="javascript:footnote('id',915)">915</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my Lord! Expand my breast for me, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayassir lii amrii<br /><b>[20:26]</b> dan mudahkanlah untukku urusanku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And make my affair easy to me, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>u</b><em>h</em>lul 'uqdatan min lis<em>aa</em>nii<br /><b>[20:27]</b> dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And loose the knot from my tongue, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yafqahuu qawlii<br /><b>[20:28]</b> supaya mereka mengerti perkataanku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (That) they may understand my word; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>j'al lii waziiran min ahlii<br /><b>[20:29]</b> dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And give to me an aider from my family: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aa</em>ruuna akhii<br /><b>[20:30]</b> (yaitu) Harun, saudaraku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Haroun, my brother, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> usydud bihi azrii<br /><b>[20:31]</b> teguhkanlah dengan dia kekuatanku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Strengthen my back by him, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-asyrik-hu fii amrii<br /><b>[20:32]</b> dan jadikankanlah dia sekutu dalam urusanku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And associate him (with me) in my affair, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kay nusabbi<em>h</em>aka katsiir<em>aa</em><b>n<br />[20:33]</b> supaya kami banyak bertasbih kepada Engkau, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So that we should glorify Thee much, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wana<em>dz</em>kuraka katsiir<em>aa</em><b>n<br />[20:34]</b> dan banyak mengingat Engkau. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And remember Thee oft. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innaka kunta bin<em>aa</em> ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[20:35]</b> Sesungguhnya Engkau adalah Maha Melihat (keadaan) kami". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely, Thou art seeing us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la qad uutiita su/laka y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:36]</b> Allah berfirman: "Sesungguhnya telah diperkenankan permintaanmu, hai Musa." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: You are indeed granted your petition, O Musa </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad manann<em>aa</em> 'alayka marratan ukhr<em>aa</em><br /><b>[20:37]</b> Dan sesungguhnya Kami telah memberi nikmat kepadamu pada kali yang lain, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We bestowed on you a favor at another time; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> ummika m<em>aa</em> yuu<em>haa</em><br /><b>[20:38]</b> yaitu ketika Kami mengilhamkan kepada ibumu suatu yang diilhamkan, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When We revealed to your mother what was revealed; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ani iq<em>dz</em>ifiihi fii <b>al</b>tt<em>aa</em>buuti fa<b>i</b>q<em>dz</em>ifiihi fii <b>a</b>lyammi falyulqihi <b>a</b>lyammu bi<b>al</b>ss<em>aah</em>ili ya/khu<em>dz</em>hu 'aduwwun lii wa'aduwwun lahu wa-alqaytu 'alayka ma<em>h</em>abbatan minnii walitu<em>sh</em>na'a 'al<em>aa</em> 'aynii<br /><b>[20:39]</b> Yaitu: "Letakkanlah ia (Musa) didalam peti, kemudian lemparkanlah ia ke sungai (Nil), maka pasti sungai itu membawanya ke tepi, supaya diambil oleh (Fir'aun) musuh-Ku dan musuhnya. Dan Aku telah melimpahkan kepadamu kasih sayang yang datang dari-Ku<sup><a href="javascript:footnote('id',916)">916</a></sup>; dan supaya kamu diasuh di bawah pengawasan-Ku, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Saying: Put him into a chest, then cast it down into the river, then the river shall throw him on the shore; there shall take him up one who is an enemy to Me and enemy to him, and I cast down upon you love from Me, and that you might be brought up before My eyes; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> tamsyii ukhtuka fataquulu hal adullukum 'al<em>aa</em> man yakfuluhu faraja'n<em>aa</em>ka il<em>aa</em> ummika kay taqarra 'aynuh<em>aa</em> wal<em>aa</em> ta<em>h</em>zana waqatalta nafsan fanajjayn<em>aa</em>ka mina <b>a</b>lghammi wafatann<em>aa</em>ka futuunan falabitsta siniina fii ahli madyana tsumma ji/ta 'al<em>aa</em> qadarin y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:40]</b> (yaitu) ketika saudaramu yang perempuan berjalan, lalu ia berkata kepada (keluarga Fir'aun): "Bolehkah saya menunjukkan kepadamu orang yang akan memeliharanya?" Maka Kami mengembalikanmu kepada ibumu, agar senang hatinya dan tidak berduka cita. Dan kamu pernah membunuh seorang manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',917)">917</a></sup>, lalu Kami selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa cobaan; maka kamu tinggal beberapa tahun diantara penduduk Mad-yan<sup><a href="javascript:footnote('id',918)">918</a></sup>, kemudian kamu datang menurut waktu yang ditetapkan<sup><a href="javascript:footnote('id',919)">919</a></sup> hai Musa, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When your sister went and said: Shall I direct you to one who will take charge of him? So We brought you back to your mother, that her eye might be cooled and she should not grieve and you killed a man, then We delivered you from the grief, and We tried you with (a severe) trying. Then you stayed for years among the people of Madyan; then you came hither as ordained, O Musa.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b><em>sth</em>ana'tuka linafsii<br /><b>[20:41]</b> dan Aku telah memilihmu untuk diri-Ku<sup><a href="javascript:footnote('id',920)">920</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I have chosen you for Myself: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em>hab anta wa-akhuuka bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tii wal<em>aa</em> taniy<em>aa</em> fii <em>dz</em>ikrii<br /><b>[20:42]</b> Pergilah kamu beserta saudaramu dengan membawa ayat-ayat-Ku, dan janganlah kamu berdua lalai dalam mengingat-Ku; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Go you and your brother with My communications and be not remiss in remembering Me; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em>hab<em>aa</em> il<em>aa</em> fir'awna innahu <em>th</em>agh<em>aa</em><br /><b>[20:43]</b> Pergilah kamu berdua kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Go both to Firon, surely he has become inordinate; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faquul<em>aa</em> lahu qawlan layyinan la'allahu yata<em>dz</em>akkaru aw yakhsy<em>aa</em><br /><b>[20:44]</b> maka berbicaralah kamu berdua kepadanya dengan kata-kata yang lemah lembut, mudah-mudahan ia ingat atau takut". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then speak to him a gentle word haply he may mind or fear. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>l<em>aa</em> rabban<em>aa</em> innan<em>aa</em> nakh<em>aa</em>fu an yafru<em>th</em>a 'alayn<em>aa</em> aw an ya<em>th</em>gh<em>aa</em><br /><b>[20:45]</b> Berkatalah mereka berdua: "Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami khawatir bahwa ia segera menyiksa kami atau akan bertambah melampaui batas". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Both said: O our Lord! Surely we fear that he may hasten to do evil to us or that he may become inordinate. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la l<em>aa</em> takh<em>aa</em>f<em>aa</em> innanii ma'akum<em>aa</em> asma'u wa-ar<em>aa</em><br /><b>[20:46]</b> Allah berfirman: "Janganlah kamu berdua khawatir, sesungguhnya Aku beserta kamu berdua, Aku mendengar dan melihat". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa/tiy<em>aa</em>hu faquul<em>aa</em> inn<em>aa</em> rasuul<em>aa</em> rabbika fa-arsil ma'an<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila wal<em>aa</em><em>dzdz</em>ibhum qad ji/n<em>aa</em>ka bi-<em>aa</em>yatin min rabbika wa<b>al</b>ssal<em>aa</em>mu 'al<em>aa</em> mani ittaba'a <b>a</b>lhud<em>aa</em></span> tu'a<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:47]</b> Maka datanglah kamu berdua kepadanya (Fir'aun) dan katakanlah: "Sesungguhnya kami berdua adalah utusan Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israil bersama kami dan janganlah kamu menyiksa mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',921)">921</a></sup>. Sesungguhnya kami telah datang kepadamu dengan membawa bukti (atas kerasulan kami) dari Tuhanmu. Dan keselamatan itu dilimpahkan kepada orang yang mengikuti petunjuk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So go you both to him and say: Surely we are two apostles of your Lord; therefore send the children of Israel with us and do not torment them! Indeed we have brought to you a communication from your Lord, and peace is on him who follows the guidance; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> qad uu<em>h</em>iya ilayn<em>aa</em> anna <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba 'al<em>aa</em> man ka<em>dzdz</em>aba watawall<em>aa</em><br /><b>[20:48]</b> Sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami bahwa siksa itu (ditimpakan) atas orang-orang yang mendustakan<sup><a href="javascript:footnote('id',922)">922</a></sup> dan berpaling<sup><a href="javascript:footnote('id',923)">923</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely it has been revealed to us that the chastisement will surely come upon him who rejects and turns back. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la faman rabbukum<em>aa</em> y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:49]</b> Berkata Fir'aun: "Maka siapakah Tuhanmu berdua, hai Musa<sup><a href="javascript:footnote('id',924)">924</a></sup> ? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Firon) said: And who is your Lord, O Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbun<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii a'<em>th</em><em>aa</em> kulla syay-in khalqahu tsumma had<em>aa</em><br /><b>[20:50]</b> Musa berkata: "Tuhan kami ialah (Tuhan) yang telah memberikan kepada tiap-tiap sesuatu bentuk kejadiannya, kemudian memberinya petunjuk<sup><a href="javascript:footnote('id',925)">925</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Our Lord is He Who gave to everything its creation, then guided it (to its goal). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fam<em>aa</em> b<em>aa</em>lu <b>a</b>lquruuni <b>a</b>l-uul<em>aa</em><br /><b>[20:51]</b> Berkata Fir'aun: "Maka bagaimanakah keadaan umat-umat yang dahulu?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Then what is the state of the former generations? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la 'ilmuh<em>aa</em> 'inda rabbii fii kit<em>aa</em>bin l<em>aa</em> ya<em>dh</em>illu rabbii wal<em>aa</em> yans<em>aa</em><br /><b>[20:52]</b> Musa menjawab: "Pengetahuan tentang itu ada di sisi Tuhanku, di dalam sebuah kitab<sup><a href="javascript:footnote('id',926)">926</a></sup>, Tuhan kami tidak akan salah dan tidak (pula) lupa; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: The knowledge thereof is with my Lord in a book, my Lord errs not, nor does He forget; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>ii ja'ala lakumu <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a mahdan wasalaka lakum fiih<em>aa</em> subulan wa-anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fa-akhrajn<em>aa</em> bihi azw<em>aa</em>jan min nab<em>aa</em>tin syatt<em>aa</em><br /><b>[20:53]</b> Yang telah menjadikan bagimu bumi sebagai hamparan dan Yang telah menjadikan bagimu di bumi itu jalan-jaan, dan menurunkan dari langit air hujan. Maka Kami tumbuhkan dengan air hujan itu berjenis-jenis dari tumbuh-tumbuhan yang bermacam-macam. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who made the earth for you an expanse and made for you therein paths and sent down water from the cloud; then thereby We have brought forth many species of various herbs. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kuluu wa<b>i</b>r'aw an'<em>aa</em>makum inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin li-ulii <b>al</b>nnuh<em>aa</em><br /><b>[20:54]</b> Makanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Eat and pasture your cattle; most surely there are signs in this for those endowed with understanding. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> minh<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em>kum wafiih<em>aa</em> nu'iidukum waminh<em>aa</em> nukhrijukum t<em>aa</em>ratan ukhr<em>aa</em><br /><b>[20:55]</b> Dari bumi (tanah) itulah Kami menjadikan kamu dan kepadanya Kami akan mengembalikan kamu dan daripadanya Kami akan mengeluarkan kamu pada kali yang lain, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: From it We created you and into it We shall send you back and from it will We raise you a second time. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arayn<em>aa</em>hu <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> kullah<em>aa</em> faka<em>dzdz</em>aba wa-ab<em>aa</em><br /><b>[20:56]</b> Dan sesungguhnya Kami telah perlihatkan kepadanya (Fir'aun) tanda-tanda kekuasaan Kami semuanya<sup><a href="javascript:footnote('id',927)">927</a></sup> maka ia mendustakan dan enggan (menerima kebenaran). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And truly We showed him Our signs, all of them, but he rejected and refused. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la aji/tan<em>aa</em> litukhrijan<em>aa</em> min ar<em>dh</em>in<em>aa</em> bisi<em>h</em>rika y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:57]</b> Berkata Fir'aun: "Adakah kamu datang kepada kami untuk mengusir kami dari negeri kami (ini) dengan sihirmu, hai Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Said he: Have you come to us that you should turn us out of our land by your magic, O Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falana/tiyannaka bisi<em>h</em>rin mitslihi fa<b>i</b>j'al baynan<em>aa</em> wabaynaka maw'idan l<em>aa</em> nukhlifuhu na<em>h</em>nu wal<em>aa</em> anta mak<em>aa</em>nan suw<em>aa</em><b>n<br />[20:58]</b> Dan kamipun pasti akan mendatangkan (pu</span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So we too will produce before you magic like it, therefore make between us and you an appointment, which we should not break, (neither) we nor you, (in) a central place. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la maw'idukum yawmu <b>al</b>zziinati wa-an yu<em>h</em>syara <b>al</b>nn<em>aa</em>su <em>dh</em>u<em>haa</em><b>n<br />[20:59]</b> Berkata Musa: "Waktu untuk pertemuan (kami dengan) kamu itu ialah di hari raya dan hendaklah dikumpulkan manusia pada waktu matahari sepenggalahan naik". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Musa) said: Your appointment is the day of the Festival and let the people be gathered together in the early forenoon. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fatawall<em>aa</em> fir'awnu fajama'a kaydahu tsumma at<em>aa</em><br /><b>[20:60]</b> Maka Fir'aun meninggalkan (tempat itu), lalu mengatur tipu dayanya, kemudian dia datang<sup><a href="javascript:footnote('id',929)">929</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So Firon turned his back and settled his plan, then came.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la lahum muus<em>aa</em> waylakum l<em>aa</em> taftaruu 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban fayus<em>h</em>itakum bi'a<em>dzaa</em>bin waqad kh<em>aa</em>ba mani iftar<em>aa</em><br /><b>[20:61]</b> Berkata Musa kepada mereka: "Celakalah kamu, janganlah kamu mengada-adakan kedustaan terhadap Allah, maka Dia membinasakan kamu dengan siksa". Dan sesungguhnya telah merugi orang yang mengada-adakan kedustaan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Musa said to them: Woe to you! do not forge a lie against Allah, lest He destroy you by a punishment, and he who forges (a lie) indeed fails to attain (his desire). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fatan<em>aa</em>za'uu amrahum baynahum wa-asarruu <b>al</b>nnajw<em>aa</em><br /><b>[20:62]</b> Maka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they disputed with one another about their affair and kept the discourse secret. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu in h<em>aadzaa</em>ni las<em>aah</em>ir<em>aa</em>ni yuriid<em>aa</em>ni an yukhrij<em>aa</em>kum min ar<em>dh</em>ikum bisi<em>h</em>rihim<em>aa</em><em>dz</em>hab<em>aa</em> bi<em>th</em>ariiqatikumu <b>a</b>lmutsl<em>aa</em></span> waya<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:63]</b> Mereka berkata: "Sesungguhnya dua orang ini adalah benar-benar ahli sihir yang hendak mengusir kamu dari negeri kamu dengan sihirnya dan hendak melenyapkan kedudukan kamu yang utama<sup><a href="javascript:footnote('id',930)">930</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: These are most surely two magicians who wish to turn you out from your land by their magic and to take away your best traditions. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-ajmi'uu kaydakum tsumma i/tuu <em>sh</em>affan waqad afla<em>h</em>a <b>a</b>lyawma mani ista'l<em>aa</em><br /><b>[20:64]</b> Maka himpunkanlah segala daya (sihir) kamu sekalian, kemudian datanglah dengan berbaris. dan sesungguhnya beruntunglah oran yang menang pada hari ini<sup><a href="javascript:footnote('id',931)">931</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore settle your plan, then come standing in ranks and he will prosper indeed this day who overcomes. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> muus<em>aa</em> imm<em>aa</em> an tulqiya wa-imm<em>aa</em> an nakuuna awwala man <b>a</b>lq<em>aa</em><br /><b>[20:65]</b> (Setelah mereka berkumpul) mereka berkata: "Hai Musa (pilihlah), apakah kamu yang melemparkan (dahulu) atau kamikah orang yang mula-mula melemparkan?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la bal <b>a</b>lquu fa-i<em>dzaa</em> <em>h</em>ib<em>aa</em>luhum wa'i<em>sh</em>iyyuhum yukhayyalu ilayhi min si<em>h</em>rihim annah<em>aa</em><em>aa</em></span> tas'<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:66]</b> Berkata Musa: "Silahkan kamu sekalian melemparkan". Maka tiba-tiba tali-tali dan tongkat-tongkat mereka, terbayang kepada Musa seakan-akan ia merayap cepat, lantaran sihir mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Nay! cast down. then lo! their cords and their rods -- it was imaged to him on account of their magic as if they were running. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-awjasa fii nafsihi khiifatan muus<em>aa</em><br /><b>[20:67]</b> Maka Musa merasa takut dalam hatinya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So Musa conceived in his mind a fear. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quln<em>aa</em> l<em>aa</em> takhaf innaka anta <b>a</b>l-a'l<em>aa</em><br /><b>[20:68]</b> Kami berkata: "janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We said: Fear not, surely you shall be the uppermost, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-alqi m<em>aa</em> fii yamiinika talqaf m<em>aa</em> <em>sh</em>ana'uu innam<em>aa</em> <em>sh</em>ana'uu kaydu s<em>aah</em>irin wal<em>aa</em> yufli<em>h</em>u <b>al</b>ss<em>aah</em>iru <em>h</em>aytsu at<em>aa</em><br /><b>[20:69]</b> Dan lemparkanlah apa yang ada ditangan kananmu, niscaya ia akan menelan apa yang mereka perbuat. "Sesungguhnya apa yang mereka perbuat itu adalah tipu daya tukang sihir (belaka). Dan tidak akan menang tukang sihir itu, dari mana saja ia datang". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And cast down what is in your right hand; it shall devour what they have wrought; they have wrought only the plan of a magician, and the magician shall not be successful wheresoever he may come from. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faulqiya <b>al</b>ssa<em>h</em>aratu sujjadan q<em>aa</em>luu <em>aa</em>mann<em>aa</em> birabbi h<em>aa</em>ruuna wamuus<em>aa</em><br /><b>[20:70]</b> Lalu tukang-tukang sihir itu tersungkur dengan bersujud, seraya berkata: "Kami telah percaya kepada Tuhan Harun dan Musa". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the magicians were cast down making obeisance; they said: We believe in the Lord of Haroun and Musa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la <em>aa</em>mantum lahu qabla an <em>aadz</em>ana lakum innahu lakabiirukumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii 'allamakumu <b>al</b>ssi<em>h</em>ra falauqa<em>ththh</em>i'anna aydiyakum wa-arjulakum min khil<em>aa</em>fin walau<em>sh</em>allibannakum fii ju<em>dz</em>uu'i <b>al</b>nnakhli walata'lamunna ayyun<em>aa</em> asyaddu 'a<em>dzaa</em>ban wa-abq<em>aa</em><br /><b>[20:71]</b> Berkata Fir'aun: "Apakah kamu telah beriman kepadanya (Musa) sebelum aku memberi izin kepadamu sekalian. Sesungguhnya ia adalah pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu sekalian. Maka sesungguhnya aku akan memotong tangan dan kaki kamu sekalian dengan bersilang secara bertimbal balik<sup><a href="javascript:footnote('id',932)">932</a></sup>, dan sesungguhnya aku akan menyalib kamu sekalian pada pangkal pohon kurma dan sesungguhnya kamu akan mengetahui siapa di antara kita yang lebih pedih dan lebih kekal siksanya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Firon) said: You believe in him before I give you leave; most surely he is the chief of you who taught you enchantment, therefore I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will certainly crucify you on the trunks of the palm trees, and certainly you will come to know which of us is the more severe and the more abiding in chastising. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu lan nu/tsiraka 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> j<em>aa</em>-an<em>aa</em> mina <b>a</b>lbayyin<em>aa</em>ti wa<b>a</b>lla<em>dz</em>ii fa<em>th</em>aran<em>aa</em> fa<b>i</b>q<em>dh</em>i m<em>aa</em><em>aad</em>in innam<em>aa</em> taq<em>dh</em>ii h<em>aadz</em>ihi <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ta <b>al</b>dduny<em>aa</em></span> anta q<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:72]</b> Mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan mengutamakan kamu daripada bukti-bukti yang nyata (mu'jizat), yang telah datang kepada kami dan daripada Tuhan yang telah menciptakan kami; maka putuskanlah apa yang hendak kamu putuskan. Sesungguhnya kamu hanya akan dapat memutuskan pada kehidupan di dunia ini saja. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to He Who made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inn<em>aa</em> <em>aa</em>mann<em>aa</em> birabbin<em>aa</em> liyaghfira lan<em>aa</em> kha<em>th</em><em>aa</em>y<em>aa</em>n<em>aa</em> wam<em>aa</em> akrahtan<em>aa</em> 'alayhi mina <b>al</b>ssi<em>h</em>ri wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khayrun wa-abq<em>aa</em><br /><b>[20:73]</b> Sesungguhnya kami telah beriman kepada Tuhan kami, agar Dia mengampuni kesalahan-kesalahan kami dan sihir yang telah kamu paksakan kepada kami melakukannya. Dan Allah lebih baik (pahala-Nya) dan lebih kekal (azab-Nya)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely we believe in our Lord that He may forgive us our sins and the magic to which you compelled us; and Allah is better and more abiding. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innahu man ya/ti rabbahu mujriman fa-inna lahu jahannama l<em>aa</em> yamuutu fiih<em>aa</em> wal<em>aa</em> ya<em>h</em>y<em>aa</em><br /><b>[20:74]</b> Sesungguhnya barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan berdosa, maka sesungguhnya baginya neraka Jahannam. Ia tidak mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup<sup><a href="javascript:footnote('id',933)">933</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever comes to his Lord (being) guilty, for him is surely hell; he shall not die therein, nor shall he live. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman ya/tihi mu/minan qad 'amila <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti faul<em>aa</em>-ika lahumu <b>al</b>ddaraj<em>aa</em>tu <b>a</b>l'ul<em>aa</em><br /><b>[20:75]</b> Dan barangsiapa datang kepada Tuhannya dalam keadaan beriman, lagi sungguh-sungguh telah beramal saleh, maka mereka itulah orang-orang yang memperoleh tempat-tempat yang tinggi (mulia), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever comes to Him a believer (and) he has done good deeds indeed, these it is who shall have the high ranks, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> jann<em>aa</em>tu '<em>aa</em>dnin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru kh<em>aa</em>lidiina fiih<em>aa</em> wa<em>dzaa</em>lika jaz<em>aa</em>u man tazakk<em>aa</em><br /><b>[20:76]</b> (yaitu) syurga 'Adn yang mengalir sungai-sungai di bawahnya, mereka kekal di dalamnya. Dan itu adalah balasan bagi orang yang bersih (dari kekafiran dan kemaksiatan). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The gardens of perpetuity, beneath which rivers flow, to abide therein; and this is the reward of him who has purified himself. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> il<em>aa</em> muus<em>aa</em> an asri bi'ib<em>aa</em>dii fa<b>i</b><em>dh</em>rib lahum <em>th</em>ariiqan fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri yabasan l<em>aa</em> takh<em>aa</em>fu darakan wal<em>aa</em> takhsy<em>aa</em><br /><b>[20:77]</b> Dan sesungguhnya telah Kami wahyukan kepada Musa: "Pergilah kamu dengan hamba-hamba-Ku (Bani Israil) di malam hari, maka buatlah untuk mereka jalan yang kering dilaut itu<sup><a href="javascript:footnote('id',934)">934</a></sup>, kamu tak usah khawatir akan tersusul dan tidak usah takut (akan tenggelam)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We revealed to Musa, saying: Travel by night with My servants, then make for them a dry path in the sea, not fearing to be overtaken, nor being afraid. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-atba'ahum fir'awnu bijunuudihi faghasyiyahum mina <b>a</b>lyammi m<em>aa</em> ghasyiyahum<br /><b>[20:78]</b> Maka Fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Firon followed them with his armies, so there came upon them of the sea that which came upon them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>dh</em>alla fir'awnu qawmahu wam<em>aa</em> had<em>aa</em><br /><b>[20:79]</b> Dan Fir'aun telah menyesatkan kaumnya dan tidak memberi petunjuk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Firon led astray his people and he did not guide (them) aright. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> banii isr<em>aa</em>-iila qad anjayn<em>aa</em>kum min 'aduwwikum waw<em>aa</em>'adn<em>aa</em>kum j<em>aa</em>niba <b>al</b><em>ththh</em>uuri <b>a</b>l-aymana wanazzaln<em>aa</em> 'alaykumu <b>a</b>lmanna wa<b>al</b>ssalw<em>aa</em><br /><b>[20:80]</b> Hai Bani Israil, sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu sekalian dari musuhmu, dan Kami telah mengadakan perjanjian dengan kamu sekalian (untuk munajat) di sebelah kanan<sup><a href="javascript:footnote('id',935)">935</a></sup> gunung itu<sup><a href="javascript:footnote('id',936)">936</a></sup> dan Kami telah menurunkan kepada kamu sekalian manna dan salwa<sup><a href="javascript:footnote('id',937)">937</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O children of Israel! indeed We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the blessed side of the mountain, and We sent to you the manna and the quails.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kuluu min <em>th</em>ayyib<em>aa</em>ti m<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>kum wal<em>aa</em> ta<em>th</em>ghaw fiihi faya<em>h</em>illa 'alaykum gha<em>dh</em>abii waman ya<em>h</em>lil 'alayhi gha<em>dh</em>abii faqad haw<em>aa</em><br /><b>[20:81]</b> Makanlah di antara rezki yang baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas padanya, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-Ku, maka sesungguhnya binasalah ia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Eat of the good things We have given you for sustenance, and be not inordinate with respect to them, lest My wrath should be due to you, and to whomsoever My wrath is due be shall perish indeed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-innii laghaff<em>aa</em>run liman t<em>aa</em>ba wa<em>aa</em>mana wa'amila <em>shaa</em>li<em>h</em>an tsumma ihtad<em>aa</em><br /><b>[20:82]</b> Dan sesungguhnya Aku Maha Pengampun bagi orang yang bertaubat, beriman, beramal saleh, kemudian tetap di jalan yang benar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely I am most Forgiving to him who repents and believes and does good, then continues to follow the right direction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> a'jalaka 'an qawmika y<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:83]</b> Mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu, hai Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And what caused you to hasten from your people, O Musa? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la hum ul<em>aa</em>-i 'al<em>aa</em> atsarii wa'ajiltu ilayka rabbi litar<em>daa</em><br /><b>[20:84]</b> Berkata, Musa: "Itulah mereka sedang menyusuli aku dan aku bersegera kepada-Mu. Ya Tuhanku, agar supaya Engkau ridha (kepadaku)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: They are here on my track and I hastened on to Thee, my Lord, that Thou mightest be pleased. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa-inn<em>aa</em> qad fatann<em>aa</em> qawmaka min ba'dika wa-a<em>dh</em>allahumu <b>al</b>ss<em>aa</em>miriy<b>yu<br />[20:85]</b> Allah berfirman: "Maka sesungguhnya Kami telah menguji kaummu sesudah kamu tinggalkan, dan mereka telah disesatkan oleh Samiri<sup><a href="javascript:footnote('id',938)">938</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: So surely We have tried your people after you, and the Samiri has led them astray. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faraja'a muus<em>aa</em> il<em>aa</em> qawmihi gha<em>dh</em>b<em>aa</em>na asifan q<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi alam ya'idkum rabbukum wa'dan <em>h</em>asanan afa<em>th</em><em>aa</em>la 'alaykumu al'ahdu am aradtum an ya<em>h</em>illa 'alaykum gha<em>dh</em>abun min rabbikum fa-akhlaftum maw'idii<br /><b>[20:86]</b> Kemudian Musa kembali kepada kaumnya dengan marah dan bersedih hati. Berkata Musa: "Hai kaumku, bukankah Tuhanmu telah menjanjikan kepadamu suatu janji yang baik? Maka apakah terasa lama masa yang berlalu itu bagimu atau kamu menghendaki agar kemurkaan dari Tuhanmu menimpamu, dan kamu melanggar perjanjianmu dengan aku?". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So Musa returned to his people wrathful, sorrowing. Said he: O my people! did not your Lord promise you a goodly promise: did then the time seem long to you, or did you wish that displeasure from your Lord should be due to you, so that you broke (your) promise to me? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu m<em>aa</em> akhlafn<em>aa</em> maw'idaka bimalkin<em>aa</em> wal<em>aa</em>kinn<em>aa</em> <em>h</em>ummiln<em>aa</em> awz<em>aa</em>ran min ziinati <b>a</b>lqawmi faqa<em>dz</em>afn<em>aa</em>h<em>aa</em> faka<em>dzaa</em>lika <b>a</b>lq<em>aa</em> <b>al</b>ss<em>aa</em>miriy<b>yu<br />[20:87]</b> Mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri, tetapi kami disuruh membawa beban-beban dari perhiasan kaum itu, maka kami telah melemparkannya, dan demikian pula Samiri melemparkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',939)">939</a></sup>", </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We did not break (our) promise to you of our own accord, but we were made to bear the burdens of the ornaments of the people, then we made a casting of them, and thus did the Samiri suggest. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-akhraja lahum 'ijlan jasadan lahu khuw<em>aa</em>run faq<em>aa</em>luu h<em>aadzaa</em> il<em>aa</em>hukum wa-il<em>aa</em>hu muus<em>aa</em> fanasiy<b>a<br />[20:88]</b> kemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari lobang itu) anak lembu yang bertubuh dan bersuara<sup><a href="javascript:footnote('id',940)">940</a></sup>, maka mereka berkata: "Inilah Tuhanmu dan Tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he brought forth for them a calf, a (mere) body, which had a mooing sound, so they said: This is your god and the god of Musa, but he forgot. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afal<em>aa</em> yarawna <b>al</b>l<em>aa</em> yarji'u ilayhim qawlan wal<em>aa</em> yamliku lahum <em>dh</em>arran wal<em>aa</em> naf'<em>aa</em><b>n<br />[20:89]</b> Maka apakah mereka tidak memperhatikan bahwa patung anak lembu itu tidak dapat memberi jawaban kepada mereka, dan tidak dapat memberi kemudharatan kepada mereka dan tidak (pula) kemanfaatan? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! could they not see that it did not return to them a reply, and (that) it did not control any harm or benefit for them? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad q<em>aa</em>la lahum h<em>aa</em>ruunu min qablu y<em>aa</em> qawmi innam<em>aa</em> futintum bihi wa-inna rabbakumu <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu fa<b>i</b>ttabi'uunii wa-a<em>th</em>ii'uu amrii<br /><b>[20:90]</b> Dan sesungguhnya Harun telah berkata kepada mereka sebelumnya: "Hai kaumku, sesungguhnya kamu hanya diberi cobaan dengan anak lembu. itu dan sesungguhnya Tuhanmu ialah (Tuhan) Yang Maha Pemurah, maka ikutilah aku dan ta'atilah perintahku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly Haroun had said to them before: O my people! you are only tried by it, and surely your Lord is the Beneficent God, therefore follow me and obey my order. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu lan nabra<em>h</em>a 'alayhi '<em>aa</em>kifiina <em>h</em>att<em>aa</em> yarji'a ilayn<em>aa</em> muus<em>aa</em><br /><b>[20:91]</b> Mereka menjawab: "Kami akan tetap menyembah patung anak lembu ini, hingga Musa kembali kepada kami". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We will by no means cease to keep to its worship until Musa returns to us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la y<em>aa</em> h<em>aa</em>ruunu m<em>aa</em> mana'aka i<em>dz</em> ra-aytahum <em>dh</em>alluu<br /><b>[20:92]</b> Berkata Musa: "Hai Harun, apa yang menghalangi kamu ketika kamu melihat mereka telah sesat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (Musa) said: O Haroun! what prevented you, when you saw them going astray, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em> tattabi'ani afa'a<em>sh</em>ayta amrii<br /><b>[20:93]</b> (sehingga) kamu tidak mengikuti aku? Maka apakah kamu telah (sengaja) mendurhakai perintahku?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So that you did not follow me? Did you then disobey my order? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la yabnaumma l<em>aa</em> ta/khu<em>dz</em> bili<em>h</em>yatii wal<em>aa</em> bira/sii innii khasyiitu an taquula farraqta bayna banii isr<em>aa</em>-iila walam tarqub qawlii<br /><b>[20:94]</b> Harun menjawab' "Hai putera ibuku, janganlah kamu pegang janggutku dan jangan (pula) kepalaku; sesungguhnya aku khawatir bahwa kamu akan berkata (kepadaku): "Kamu telah memecah antara Bani Israil dan kamu tidak memelihara amanatku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O son of my mother! seize me not by my beard nor by my head; surely I was afraid lest you should say: You have caused a division among the children of Israel and not waited for my word. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fam<em>aa</em> kha<em>th</em>buka y<em>aa</em> s<em>aa</em>miriy<b>yu<br />[20:95]</b> Berkata Musa: "Apakah yang mendorongmu (berbuat demikian) hai Samiri?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: What was then your object, O Samiri? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ba<em>sh</em>urtu bim<em>aa</em> lam yab<em>sh</em>uruu bihi faqaba<em>dh</em>tu qab<em>dh</em>atan min atsari <b>al</b>rrasuuli fanaba<em>dz</em>tuh<em>aa</em> waka<em>dzaa</em>lika sawwalat lii nafsii<br /><b>[20:96]</b> Samiri menjawab: "Aku mengetahui sesuatu yang mereka tidak mengetahuinya, maka aku ambil segenggam dari jejak rasul<sup><a href="javascript:footnote('id',941)">941</a></sup> lalu aku melemparkannya, dan demikianlah nafsuku membujukku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: I saw (Jibreel) what they did not see, so I took a handful (of the dust) from the footsteps of the messenger, then I threw it in the casting; thus did my soul commend to me </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la fa<b>i</b><em>dz</em>hab fa-inna laka fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti an taquula l<em>aa</em> mis<em>aa</em>sa wa-inna laka maw'idan lan tukhlafahu wa<b>u</b>n<em>zh</em>ur il<em>aa</em> il<em>aa</em>hika <b>al</b>la<em>dz</em>ii <em>zh</em>alta 'alayhi '<em>aa</em>kifan lanu<em>h</em>arriqannahu tsumma lanansifannahu fii <b>a</b>lyammi nasf<em>aa</em><b>n<br />[20:97]</b> Berkata Musa: "Pergilah kamu, maka sesungguhnya bagimu di dalam kehidupan di dunia ini (hanya dapat) mengatakan: "Janganlah menyentuh (aku)"<sup><a href="javascript:footnote('id',942)">942</a></sup>. Dan sesungguhnya bagimu hukuman (di akhirat) yang kamu sekali-kali tidak dapat menghindarinya, dan lihatlah tuhanmu itu yang kamu tetap menyembahnya. Sesungguhnya kami akan membakarnya, kemudian kami sungguh-sungguh akan menghamburkannya ke dalam laut (berupa abu yang berserakan). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Begone then, surely for you it will be in this life to say, Touch (me) not; and surely there is a threat for you, which shall not be made to fail to you, and look at your god to whose worship you kept (so long); we will certainly burn it, then we will certainly scatter it a (wide) scattering in the sea. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> il<em>aa</em>hukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>ii l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa wasi'a kulla syay-in 'ilm<em>aa</em><b>n<br />[20:98]</b> Sesungguhnya Tuhanmu hanyalah Allah, yang tidak ada Tuhan selain Dia. Pengetahuan-Nya meliputi segala sesuatu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Your God is only Allah, there is no god but He; He comprehends all things in (His) knowledge. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ka<em>dzaa</em>lika naqu<em>shsh</em>u 'alayka min anb<em>aa</em>-i m<em>aa</em> qad sabaqa waqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em>ka min ladunn<em>aa</em><b>n</b></span> tsikra<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:99]</b> Demikianlah kami kisahkan kepadamu (Muhammad) sebagian kisah umat yang telah lalu, dan sesungguhnya telah Kami berikan kepadamu dari sisi Kami suatu peringatan (Al Qur'an). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before; and indeed We have given to you a Reminder from Ourselves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man a'ra<em>dh</em>a 'anhu fa-innahu ya<em>h</em>milu yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati wizr<em>aa</em><b>n<br />[20:100]</b> Barangsiapa berpaling dari pada Al qur'an maka sesungguhnya ia akan memikul dosa yang besar di hari kiamat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever turns aside from it, he shall surely bear a burden on the day of resurrection<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kh<em>aa</em>lidiina fiihi was<em>aa</em>-a lahum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati <em>h</em>iml<em>aa</em><b>n<br />[20:101]</b> mereka kekal di dalam keadaan itu. Dan amat buruklah dosa itu sebagai beban bagi mereka di hari kiamat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Abiding in this (state), and evil will it be for them to bear on the day of resurrection; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma yunfakhu fii <b>al</b><em>shsh</em>uuri wana<em>h</em>syuru <b>a</b>lmujrimiina yawma-i<em>dz</em>in zurq<em>aa</em><b>n<br />[20:102]</b> (yaitu) di hari (yang di waktu itu) ditiup sangkakala<sup><a href="javascript:footnote('id',943)">943</a></sup> dan Kami akan mengumpulkan pada hari itu orang-orang yang berdosa dengan muka yang biru muram; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when the trumpet shall be blown, and We will gather the guilty, blue-eyed, on that day </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yatakh<em>aa</em>fatuuna baynahum in labitstum ill<em>aa</em> 'asyr<em>aa</em><b>n<br />[20:103]</b> mereka berbisik-bisik di antara mereka: "Kamu tidak berdiam (di dunia) melainkan hanyalah sepuluh (hari)" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall consult together secretly: You did tarry but ten (centuries). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> na<em>h</em>nu a'lamu bim<em>aa</em> yaquuluuna i<em>dz</em> yaquulu amtsaluhum <em>th</em>ariiqatan in labitstum ill<em>aa</em><em>aa</em><b>n</b></span> yawm<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:104]</b> Kami lebih mengetahui apa yang mereka katakan, ketika berkata orang yang paling lurus jalannya<sup><a href="javascript:footnote('id',944)">944</a></sup> di antara mereka: "Kamu tidak berdiam (di dunia), melainkan hanyalah sehari saja". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We know best what they say, when the fairest of them in course would say: You tarried but a day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayas-aluunaka 'ani <b>a</b>ljib<em>aa</em>li faqul yansifuh<em>aa</em> rabbii nasf<em>aa</em><b>n<br />[20:105]</b> Dan mereka bertanya kepadamu tentang gunung-gunung, maka katakanlah: "Tuhanku akan menghancurkannya (di hari kiamat) sehancur-hancurnya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you about the mountains. Say: My Lord will carry them away from the roots. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faya<em>dz</em>aruh<em>aa</em> q<em>aa</em>'an <em>sh</em>af<em>sh</em>af<em>aa</em><b>n<br />[20:106]</b> maka Dia akan menjadikan (bekas) gunung-gunung itu datar sama sekali, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then leave it a plain, smooth level </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> tar<em>aa</em> fiih<em>aa</em> 'iwajan wal<em>aa</em> amt<em>aa</em><b>n<br />[20:107]</b> tidak ada sedikitpun kamu lihat padanya tempat yang rendah dan yang tinggi-tinggi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You shall not see therein any crookedness or unevenness. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma-i<em>dz</em>in yattabi'uuna <b>al</b>dd<em>aa</em>'iya l<em>aa</em> 'iwaja lahu wakhasya'ati <b>a</b>l-a<em>sh</em>w<em>aa</em>tu li<b>l</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni fal<em>aa</em> tasma'u ill<em>aa</em> hams<em>aa</em><b>n<br />[20:108]</b> Pada hari itu manusia mengikuti (menuju kepada suara) penyeru<sup><a href="javascript:footnote('id',945)">945</a></sup> dengan tidak berbelok-belok; dan merendahlah semua suara kepada Tuhan Yang Maha Pemurah, maka kamu tidak mendengar kecuali bisikan saja. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On that day they shall follow the inviter, there is no crookedness in him, and the voices shall be low before the Beneficent God so that you shall not hear aught but a soft sound. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_109.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma-i<em>dz</em>in l<em>aa</em> tanfa'u <b>al</b>sysyaf<em>aa</em>'atu ill<em>aa</em> man a<em>dz</em>ina lahu <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu wara<em>dh</em>iya lahu qawl<em>aa</em><b>n<br />[20:109]</b> Pada hari itu tidak berguna syafa'at<sup><a href="javascript:footnote('id',946)">946</a></sup>, kecuali (syafa'at) orang yang Allah Maha Pemurah telah memberi izin kepadanya, dan Dia telah meridhai perkataannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On that day shall no intercession avail except of him whom the Beneficent God allows and whose word He is pleased with. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_110.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'lamu m<em>aa</em> bayna aydiihim wam<em>aa</em> khalfahum wal<em>aa</em> yu<em>h</em>ii<em>th</em>uuna bihi 'ilm<em>aa</em><b>n<br />[20:110]</b> Dia mengetahui apa yang ada di hadapan mereka dan apa yang ada di belakang mereka, sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_111.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'anati <b>a</b>lwujuuhu lil<em>h</em>ayyi <b>a</b>lqayyuumi waqad kh<em>aa</em>ba man <em>h</em>amala <em>zh</em>ulm<em>aa</em><b>n<br />[20:111]</b> Dan tunduklah semua muka (dengan berendah diri) kepada Tuhan Yang Hidup Kekal lagi senantiasa mengurus (makhluk-Nya). Dan sesungguhnya telah merugilah orang yang melakukan kezaliman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the faces shall be humbled before the Living, the Self-subsistent God, and he who bears iniquity is indeed a failure. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_112.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman ya'mal mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti wahuwa mu/minun fal<em>aa</em> yakh<em>aa</em>fu <em>zh</em>ulman wal<em>aa</em><em>dh</em>m<em>aa</em><b>n</b></span> ha<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:112]</b> Dan barangsiapa mengerjakan amal-amal yang saleh dan ia dalam keadaan beriman, maka ia tidak khawatir akan perlakuan yang tidak adil (terhadapnya) dan tidak (pula) akan pengurangan haknya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever does good works and he is a believer, he shall have no fear of injustice nor of the withholding of his due. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_113.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika anzaln<em>aa</em>hu qur-<em>aa</em>nan 'arabiyyan wa<em>sh</em>arrafn<em>aa</em> fiihi mina <b>a</b>lwa'iidi la'allahum yattaquuna aw yu<em>h</em>ditsu lahum <em>dz</em>ikr<em>aa</em><b>n<br />[20:113]</b> Dan demikianlah Kami menurunkan Al Qur'an dalam bahasa Arab, dan Kami telah menerangkan dengan berulang kali, di dalamnya sebahagian dari ancaman, agar mereka bertakwa atau (agar) Al Qur'an itu menimbulkan pengajaran bagi mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus have We sent it down an Arabic Quran, and have distinctly set forth therein of threats that they may guard (against evil) or that it may produce a reminder for them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_114.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fata'<em>aa</em>l<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmaliku <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wal<em>aa</em> ta'jal bi<b>a</b>lqur-<em>aa</em>ni min qabli an yuq<em>daa</em> ilayka wa<em>h</em>yuhu waqul rabbi zidnii 'ilm<em>aa</em><b>n<br />[20:114]</b> Maka Maha Tinggi Allah Raja Yang sebenar-benarnya, dan janganlah kamu tergesa-gesa membaca Al qur'an sebelum disempurnakan mewahyukannya kepadamu<sup><a href="javascript:footnote('id',947)">947</a></sup>, dan katakanlah: "Ya Tuhanku, tambahkanlah kepadaku ilmu pengetahuan." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Supremely exalted is therefore Allah, the King, the Truth, and do not make haste with the Quran before its revelation is made complete to you and say: O my Lord ! increase me in knowledge. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_115.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad 'ahidn<em>aa</em> il<em>aa</em> <em>aa</em>dama min qablu fanasiya walam najid lahu 'azm<em>aa</em><b>n<br />[20:115]</b> Dan sesungguhnya telah Kami perintahkan<sup><a href="javascript:footnote('id',948)">948</a></sup> kepada Adam dahulu, maka ia lupa (akan perintah itu), dan tidak Kami dapati padanya kemauan yang kuat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We gave a commandment to Adam before, but he forgot; and We did not find in him any determination. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_116.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> quln<em>aa</em> lilmal<em>aa</em>-ikati usjuduu li-<em>aa</em>dama fasajaduu ill<em>aa</em> ibliisa ab<em>aa</em><br /><b>[20:116]</b> Dan (ingatlah) ketika Kami berkata kepada malaikat: "Sujudlah kamu kepada Adam", maka mereka sujud kecuali iblis. Ia membangkang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they made obeisance, but Iblis (did it not); he refused. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_117.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faquln<em>aa</em> y<em>aa</em> <em>aa</em>damu inna h<em>aadzaa</em> 'aduwwun laka walizawjika fal<em>aa</em> yukhrijannakum<em>aa</em> mina <b>a</b>ljannati fatasyq<em>aa</em><br /><b>[20:117]</b> Maka Kami berkata: "Hai Adam, sesungguhnya ini (iblis) adalah musuh bagimu dan bagi isterimu, maka sekali-kali janganlah sampai ia mengeluarkan kamu berdua dari surga, yang menyebabkan kamu menjadi celaka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We said: O Adam! This is an enemy to you and to your wife; therefore let him not drive you both forth from the garden so that you should be unhappy; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_118.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna laka <b>al</b>l<em>aa</em> tajuu'a fiih<em>aa</em> wal<em>aa</em> ta'r<em>aa</em><br /><b>[20:118]</b> Sesungguhnya kamu tidak akan kelaparan di dalamnya dan tidak akan telanjang, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely it is (ordained) for you that you shall not be hungry therein nor bare of clothing; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="119:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_119.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-annaka l<em>aa</em> ta<em>zh</em>mau fiih<em>aa</em> wal<em>aa</em> ta<em>dhaa</em><br /><b>[20:119]</b> dan sesungguhnya kamu tidak akan merasa dahaga dan tidak (pula) akan ditimpa panas matahari di dalamnya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="120:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_120.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fawaswasa ilayhi <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu q<em>aa</em>la y<em>aa</em> <em>aa</em>damu hal adulluka 'al<em>aa</em> syajarati <b>a</b>lkhuldi wamulkin l<em>aa</em> yabl<em>aa</em><br /><b>[20:120]</b> Kemudian syaitan membisikkan pikiran jahat kepadanya, dengan berkata: "Hai Adam, maukah saya tunjukkan kepada kamu pohon khuldi<sup><a href="javascript:footnote('id',949)">949</a></sup> dan kerajaan yang tidak akan binasa?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But the Shaitan made an evil suggestion to him; he said: O Adam! Shall I guide you to the tree of immortality and a kingdom which decays not?<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="121:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_121.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-akal<em>aa</em> minh<em>aa</em> fabadat lahum<em>aa</em> saw-<em>aa</em>tuhum<em>aa</em> wa<em>th</em>afiq<em>aa</em> yakh<em>sh</em>if<em>aa</em>ni 'alayhim<em>aa</em> min waraqi <b>a</b>ljannati wa'a<em>shaa</em> <em>aa</em>damu rabbahu faghaw<em>aa</em><br /><b>[20:121]</b> Maka keduanya memakan dari buah pohon itu, lalu nampaklah bagi keduanya aurat-auratnya dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun (yang ada di) surga, dan durhakalah Adam kepada Tuhan dan sesatlah ia<sup><a href="javascript:footnote('id',950)">950</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then they both ate of it, so their evil inclinations became manifest to them, and they both began to cover themselves with leaves of the garden, and Adam disobeyed his Lord, so his life became evil (to him). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="122:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_122.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ijtab<em>aa</em>hu rabbuhu fat<em>aa</em>ba 'alayhi wahad<em>aa</em><br /><b>[20:122]</b> Kemudian Tuhannya memilihnya<sup><a href="javascript:footnote('id',951)">951</a></sup> maka Dia menerima taubatnya dan memberinya petunjuk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then his Lord chose him, so He turned to him and guided (him). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="123:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_123.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ihbi<em>th</em><em>aa</em> minh<em>aa</em> jamii'an ba'<em>dh</em>ukum liba'<em>dh</em>in 'aduwwun fa-imm<em>aa</em> ya/tiyannakum minnii hudan famani ittaba'a hud<em>aa</em>ya fal<em>aa</em> ya<em>dh</em>illu wal<em>aa</em> yasyq<em>aa</em><br /><b>[20:123]</b> Allah berfirman: "Turunlah kamu berdua dari surga bersama-sama, sebagian kamu menjadi musuh bagi sebagian yang lain. Maka jika datang kepadamu petunjuk daripada-Ku, lalu barangsiapa yang mengikut petunjuk-Ku, ia tidak akan sesat dan tidak akan celaka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Get forth you two therefrom, all (of you), one of you (is) enemy to another. So there will surely come to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not go astray nor be unhappy; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="124:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_124.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman a'ra<em>dh</em>a 'an <em>dz</em>ikrii fa-inna lahu ma'iisyatan <em>dh</em>ank<em>aa</em><b>n</b> wana<em>h</em>syuruhu yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati a'm<em>aa</em><b>n<br />[20:124]</b> Dan barangsiapa berpaling dari peringatan-Ku, maka sesungguhnya baginya penghidupan yang sempit, dan Kami akan menghimpunkannya pada hari kiamat dalam keadaan buta". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever turns away from My reminder, his shall be a straightened life, and We will raise him on the day of resurrection, blind. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="125:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_125.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi lima <em>h</em>asyartanii a'm<em>aa</em> waqad kuntu ba<em>sh</em>iir<em>aa</em><b>n<br />[20:125]</b> Berkatalah ia: "Ya Tuhanku, mengapa Engkau menghimpunkan aku dalam keadaan buta, padahal aku dahulunya adalah seorang yang melihat?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He shall say: My Lord! why hast Thou raised me blind and I was a seeing one indeed? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="126:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_126.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ka<em>dzaa</em>lika atatka <em>aa</em>y<em>aa</em>tun<em>aa</em> fanasiitah<em>aa</em> waka<em>dzaa</em>lika <b>a</b>lyawma tuns<em>aa</em><br /><b>[20:126]</b> Allah berfirman: "Demikianlah, telah datang kepadamu ayat-ayat Kami, maka kamu melupakannya, dan begitu (pula) pada hari ini kamupun dilupakan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He will say: Even so, Our communications came to you but you neglected them; even thus shall you be forsaken this day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="127:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_127.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika najzii man asrafa walam yu/min bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihi wala'a<em>dzaa</em>bu <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati asyaddu wa-abq<em>aa</em><br /><b>[20:127]</b> Dan demikianlah Kami membalas orang yang melampaui batas dan tidak percaya kepada ayat-ayat Tuhannya. Dan sesungguhnya azab di akhirat itu lebih berat dan lebih kekal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus do We recompense him who is extravagant and does not believe in the communications of his Lord, and certainly the chastisement of the hereafter is severer and more </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="128:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_128.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afalam yahdi lahum kam ahlakn<em>aa</em> qablahum mina <b>a</b>lquruuni yamsyuuna fii mas<em>aa</em>kinihim inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin li-ulii <b>al</b>nnuh<em>aa</em><br /><b>[20:128]</b> Maka tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka (kaum musyrikin) berapa banyaknya Kami membinasakan umat-umat sebelum mereka, padahal mereka berjalan (di bekas-bekas) tempat tinggal umat-umat itu? Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda bagi orang yang berakal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Does it not then direct them aright how many of the generations In whose dwelling-places they go about We destroyed before them? Most surely there are signs in this for those endowed with understanding. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="129:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_129.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> kalimatun sabaqat min rabbika lak<em>aa</em>na liz<em>aa</em>man wa-ajalun musamm<em>aa</em><b>n<br />[20:129]</b> Dan sekiranya tidak ada suatu ketetapan dari Allah yang telah terdahulu atau tidak ada ajal yang telah ditentukan, pasti (azab itu) menimpa mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And had there not been a word (that had) already gone forth from your Lord and an appointed term, it would surely have been made to cleave (to them). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="130:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_130.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b><em>sh</em>bir 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> yaquuluuna wasabbi<em>h</em> bi<em>h</em>amdi rabbika qabla <em>th</em>uluu'i <b>al</b>sysyamsi waqabla ghuruubih<em>aa</em> wamin <em>aa</em>n<em>aa</em>-i <b>al</b>layli fasabbi<em>h</em> wa-a<em>th</em>r<em>aa</em>fa <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri la'allaka tar<em>daa</em><br /><b>[20:130]</b> Maka sabarlah kamu atas apa yang mereka katakan, dan bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu, sebelum terbit matahari dan sebelum terbenamnya dan bertasbih pulalah pada waktu-waktu di malam hari dan pada waktu-waktu di siang hari, supaya kamu merasa senang, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Bear then patiently what they say, and glorify your Lord by the praising of Him before the rising of the sun and before its setting, and during hours of the night do also glorify (Him) and during parts of the day, that you may be well pleased </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="131:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_131.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> tamuddanna 'aynayka il<em>aa</em> m<em>aa</em> matta'n<em>aa</em> bihi azw<em>aa</em>jan minhum zahrata <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> linaftinahum fiihi warizqu rabbika khayrun wa-abq<em>aa</em><br /><b>[20:131]</b> Dan janganlah kamu tujukan kedua matamu kepada apa yang telah Kami berikan kepada golongan-golongan dari mereka, sebagai bunga kehidupan dunia untuk Kami cobai mereka dengannya. Dan karunia Tuhan kamu adalah lebih baik dan lebih kekal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And do not stretch your eyes after that with which We have provided different classes of them, (of) the splendor of this world's life, that We may thereby try them; and the sustenance (given) by your Lord is better and more abiding. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="132:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_132.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa/mur ahlaka bi<b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wa<b>i</b><em>sth</em>abir 'alayh<em>aa</em> l<em>aa</em> nas-aluka rizqan na<em>h</em>nu narzuquka wa<b>a</b>l'<em>aa</em>qibatu li<b>l</b>ttaqw<em>aa</em><br /><b>[20:132]</b> Dan perintahkanlah kepada keluargamu mendirikan shalat dan bersabarlah kamu dalam mengerjakannya. Kami tidak meminta rezki kepadamu, Kamilah yang memberi rezki kepadamu. Dan akibat (yang baik) itu adalah bagi orang yang bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And enjoin prayer on your followers, and steadily adhere to it; We do not ask you for subsistence; We do give you subsistence, and the (good) end is for guarding (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="133:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_133.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu lawl<em>aa</em> ya/tiin<em>aa</em> bi-<em>aa</em>yatin min rabbihi awa lam ta/tihim bayyinatu m<em>aa</em> fii <b>al</b><em>shsh</em>u<em>h</em>ufi <b>a</b>l-uul<em>aa</em><br /><b>[20:133]</b> Dan mereka berkata: "Mengapa ia tidak membawa bukti kepada kami dari Tuhannya?" Dan apakah belum datang kepada mereka bukti yang nyata dari apa yang tersebut di dalam kitab-kitab yang dahulu? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: Why does he not bring to us a sign from his Lord? Has not there come to them a clear evidence of what is in the previous books? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="134:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_134.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaw ann<em>aa</em> ahlakn<em>aa</em>hum bi'a<em>dzaa</em>bin min qablihi laq<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> lawl<em>aa</em> arsalta ilayn<em>aa</em><em>aa</em>y<em>aa</em>tika min qabli an na<em>dz</em>illa wanakhz<em>aa</em></span> rasuulan fanattabi'a<br /><span style="font-size:78%;"><b>[20:134]</b> Dan sekiranya Kami binasakan mereka dengan suatu azab sebelum Al Qur'an itu (diturunkan), tentulah mereka berkata: "Ya Tuhan kami, mengapa tidak Engkau utus seorang rasul kepada kami, lalu kami mengikuti ayat-ayat Engkau sebelum kami menjadi hina dan rendah?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And had We destroyed them with chastisement before this, they would certainly have said: O our Lord! why didst Thou not send to us an apostle, for then we should have followed Thy communications before that we met disgrace and shame. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="135:20" src="http://quran.myquran.org//images/20/20_135.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul kullun mutarabbi<em>sh</em>un fatarabba<em>sh</em>uu fasata'lamuuna man a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>al</b><em>shsh</em>ir<em>aath</em>i <b>al</b>ssawiyyi wamani ihtad<em>aa</em><br /><b>[20:135]</b> Katakanlah: "Masing-masing (kita) menanti, maka nantikanlah oleh kamu sekalian! Maka kamu kelak akan mengetahui, siapa yang menempuh jalan yang lurus dan siapa yang telah mendapat petunjuk". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Every one (of us) is awaiting, therefore do await: So you will come to know who is the follower of the even path and who goes aright.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-58642243491548483222008-06-17T19:19:00.000-07:002008-06-18T08:25:35.813-07:00QS.21 Al-Anbiyaa' (nabi-nabi)<div style="text-align: justify;">Surat Makkiyah, 112 ayat. Penamaan "Al-Anbiyaa" (nabi-nabi) karena surat ini mengutarakan kisah beberapa orang nabi. Permulaan surat ini "Al-Anbiyaa" menegaskan bahwa manusia lalai dalam menghadapi hari berhisab, kemudian berhubung adanya pengingkaran kaum musrik Mekah terhadap wahyu yang dibawa nabi Muhammad Saw, maka ditegaskan oleh Allah, kendatipun nabi-nabi itu manusia biasa, akan tetapi masing-masing mereka adalah manusia yang membawa wahyu yang pokok ajarannya adalah Tauhid, dan keharusan manusia menyembah Allah. Orang yang tidak mau mengakui kekuasaan Allah dan mengingkari ajaran yang dibawa oleh nabi-nabi itu, akan diazab Allah baik di dunia maupun di akhirat nanti. Kemudian dikemukakan kisah beberapa nabi dengan umatnya. Akhirnya surat ini ditutup dengan seruan agar kaum musrik Mekah percaya kepada ajaran yang dibawa Nabi Muhammad Saw, supaya tidak mengalami apa yang telah dialami oleh umat-umat terdahulu.<br /></div> <p style="font-weight: bold;" class="MsoNormal">Video: Bacaan indah QS.21 An-Biyaa', ayat 101 - 109 &<br />dilanjutkan dengan QS.1 Alfateha dan QS.112 Al-Ikhlash.</p><p class="MsoNormal"><span style="font-weight: bold;">Qori : Muhammed Tusi (İran). </span><br /></p> <p class="MsoNormal"><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ReNcKo2liJU&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01"><embed src="http://www.youtube.com/v/ReNcKo2liJU&hl=en&rel=0&color1=0xe1600f&color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object></p> <p class="Script" style="text-align: center;"><img alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p><div style="text-align: center;"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.</span><br /><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span></div><p class="Script" style="text-align: right;"><br /></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> iqtaraba li<b>l</b>nn<em>aa</em>si <em>h</em>is<em>aa</em>buhum wahum fii ghaflatin mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[21:1]</b> Telah dekat kepada manusia hari menghisab segala amalan mereka, sedang mereka berada dalam kelalaian lagi berpaling (daripadanya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their reckoning has drawn near to men, and in heedlessness are they turning aside. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> ya/tiihim min <em>dz</em>ikrin min rabbihim mu<em>h</em>datsin ill<em>aa</em> istama'uuhu wahum yal'abuun<b>a<br />[21:2]</b> Tidak datang kepada mereka suatu ayat Al Qur'an pun yang baru (di-turunkan) dari Tuhan mereka, melainkan mereka mendengarnya, sedang mereka bermain-main, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There comes not to them a new reminder from their Lord but they hear it while they sport, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em>hiyatan quluubuhum wa-asarruu <b>al</b>nnajw<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu hal h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> basyarun mitslukum afata/tuuna <b>al</b>ssi<em>h</em>ra wa-antum tub<em>sh</em>iruun<b>a<br />[21:3]</b> (lagi) hati mereka dalam keadaan lalai. Dan mereka yang zalim itu merahasiakan pembicaraan mereka: "Orang ini tidak lain hanyalah seorang manusia (jua) seperti kamu, maka apakah kamu menerima sihir itu<sup><a href="javascript:footnote('id',952)">952</a></sup>, padahal kamu menyaksikannya?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Their hearts trifling; and those who are unjust counsel together in secret: He is nothing but a mortal like yourselves; what! will you then yield to enchantment while you see? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbii ya'lamu <b>a</b>lqawla fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wahuwa <b>al</b>ssamii'u <b>a</b>l'aliim<b>u<br />[21:4]</b> Berkatalah Muhammad (kepada mereka): "Tuhanku mengetahui semua perkataan di langit dan di bumi dan Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: My Lord knows what is spoken in the heaven and the earth, and He is the Hearing, the Knowing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal q<em>aa</em>luu a<em>dh</em>gh<em>aa</em>tsu a<em>h</em>l<em>aa</em>min bali iftar<em>aa</em>hu bal huwa sy<em>aa</em>'irun falya/tin<em>aa</em> bi-<em>aa</em>yatin kam<em>aa</em><b>a</b>l-awwaluun<b>a</b></span> ursila<br /><span style="font-size:78%;"><b>[21:5]</b> Bahkan mereka berkata (pula): "(Al Qur'an itu adalah) mimpi-mimpi yang kalut, malah diada-adakannya, bahkan dia sendiri seorang penyair, maka hendaknya ia mendatangkan kepada kita suatu mu'jizat, sebagai-mana rasul-rasul yang telah lalu di-utus". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay! say they: Medleys of dreams; nay! he has forged it; nay! he is a poet; so let him bring to us a sign as the former (prophets) were sent (with). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> <em>aa</em>manat qablahum min qaryatin ahlakn<em>aa</em>h<em>aa</em> afahum yu/minuun<b>a<br />[21:6]</b> Tidak ada (penduduk) suatu negeripun yang beriman yang Kami telah membinasakannya sebeIum mereka; maka apakah mereka akan beriman<sup><a href="javascript:footnote('id',953)">953</a></sup>? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There did not believe before them any town which We destroyed, will they then believe? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> qablaka ill<em>aa</em> rij<em>aa</em>lan nuu<em>h</em>ii ilayhim fa<b>i</b>s-aluu ahla <b>al</b><em>dzdz</em>ikri in kuntum l<em>aa</em><b>a<br />[21:7]</b> Kami tiada mengutus rasul rasul sebelum kamu (Muhammad), melainkan beberapa orang-laki-laki yang Kami beri wahyu kepada mereka, maka tanyakanlah olehmu kepada orang-orang yang berilmu, jika kamu tiada mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send before you any but men to whom We sent revelation, so ask the followers of the reminder if you do not </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em>hum jasadan l<em>aa</em> ya/kuluuna <b>al</b><em>ththh</em>a'<em>aa</em>ma wam<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu kh<em>aa</em>lidiin<b>a<br />[21:8]</b> Dan tidaklah Kami jadikan mereka tubuh-tubuh yang tiada memakan makanan, dan tidak (pula) mereka itu orang-orang yang kekal. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not make them bodies not eating the food, and they were not to abide (forever). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma <em>sh</em>adaqn<em>aa</em>humu <b>a</b>lwa'da fa-anjayn<em>aa</em>hum waman nasy<em>aa</em>u wa-ahlakn<em>aa</em> <b>a</b>lmusrifiin<b>a<br />[21:9]</b> Kemudian Kami tepati janji (yang telah Kami janjikan) kepada mereka. Maka Kami selamatkan mereka dan orang-orang yang Kami kehendaki dan Kami binasakan orang-orang yang melampaui batas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We made Our promise good to them, so We delivered them and those whom We pleased, and We destroyed the ex </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad anzaln<em>aa</em> ilaykum kit<em>aa</em>ban fiihi <em>dz</em>ikrukum afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a<br />[21:10]</b> Sesungguhnya telah Kami turunkan kepada kamu sebuah kitab yang di dalamnya terdapat sebab-sebab kemuliaan bagimu. Maka apakah kamu tiada memahaminya? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly We have revealed to you a Book in which is your good remembrance; what! do you not then understand? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wakam qa<em>sh</em>amn<em>aa</em> min qaryatin k<em>aa</em>nat <em>zhaa</em>limatan wa-ansya/n<em>aa</em> ba'dah<em>aa</em> qawman <em>aa</em>khariin<b>a<br />[21:11]</b> Dan berapa banyaknya (penduduk) negeri yang zalim yang teIah Kami binasakan, dan Kami adakan sesudah mereka itu kaum yang lain (sebagai penggantinya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many a town which was iniquitous did We demolish, and We raised up after it another people! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> falamm<em>aa</em> a<em>h</em>assuu ba/san<em>aa</em> i<em>dzaa</em> hum minh<em>aa</em> yarku<em>dh</em>uun<b>a<br />[21:12]</b> Maka tatkala mereka merasakan azab Kami, tiba-tiba mereka melarikan diri dari negerinya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when they felt Our punishment, lo! they began to fly </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> tarku<em>dh</em>uu wa<b>i</b>rji'uu il<em>aa</em> m<em>aa</em> utriftum fiihi wamas<em>aa</em>kinikum la'allakum tus-aluun<b>a<br />[21:13]</b> Janganlah kamu lari tergesa-gesa; kembalilah kamu kepada nikmat yang telah kamu rasakan dan kepada tempat-tempat kediamanmu (yang baik), supaya kamu ditanya<sup><a href="javascript:footnote('id',954)">954</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not fly (now) and come back to what you were made to lead easy lives in and to your dwellings, haply you will be questioned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu y<em>aa</em> waylan<em>aa</em> inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em> <em>zhaa</em>limiin<b>a<br />[21:14]</b> Mereka berkata: "Aduhai, celaka kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zaIim". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: O woe to us! surely we were unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fam<em>aa</em> z<em>aa</em>lat tilka da'w<em>aa</em>hum <em>h</em>att<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em>hum <em>h</em>a<em>sh</em>iidan kh<em>aa</em>midiin<b>a<br />[21:15]</b> Maka tetaplah demikian keluhan mereka, sehingga Kami jadikan mereka sebagai tanaman yang telah dituai, yang tidak dapat hidup lagi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this ceased not to be their cry till We made them cut </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em> <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a wam<em>aa</em> baynahum<em>aa</em> l<em>aa</em>'ibiin<b>a<br />[21:16]</b> Dan tidaklah Kami ciptakan Iangit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya dengan bermain-main<sup><a href="javascript:footnote('id',955)">955</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not create the heaven and the earth and what is between them for sport. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law aradn<em>aa</em> an nattakhi<em>dz</em>a lahwan la<b>i</b>ttakha<em>dz</em>n<em>aa</em>hu min ladunn<em>aa</em> in kunn<em>aa</em> f<em>aa</em>'iliin<b>a<br />[21:17]</b> Sekiranya Kami hendak membuat sesuatu permainan, (isteri dan anak), tentulah Kami membuatnya dari sisi Kami<sup><a href="javascript:footnote('id',956)">956</a></sup>. Jika Kami menghendaki berbuat demikian, (tentulah Kami telah melakukannya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Had We wished to make a diversion, We would have made it from before Ourselves: by no means would We do (it). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal naq<em>dz</em>ifu bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi 'al<em>aa</em> <b>a</b>lb<em>aath</em>ili fayadmaghuhu fa-i<em>dzaa</em> huwa z<em>aa</em>hiqun walakumu <b>a</b>lwaylu mimm<em>aa</em> ta<em>sh</em>ifuun<b>a<br />[21:18]</b> Sebenarya Kami melontarkan yang hak kepada yang batil lalu yang hak itu menghancurkannya, maka dengan serta merta yang batil itu lenyap. Dan kecelakaanlah bagimu disebabkan kamu mensifati (Allah dengan sifat-sifat yang tidak layak bagi-Nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay! We cast the truth against the falsehood, so that it breaks its head, and lo! it vanishes; and woe to you for what you describe; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walahu man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i waman 'indahu l<em>aa</em> yastakbiruuna 'an 'ib<em>aa</em>datihi wal<em>aa</em> yasta<em>h</em>siruun<b>a<br />[21:19]</b> Dan kepunyaan-Nyalah segala yang di langit dan di bumi. Dan malaikat-malaikat yang di sisi-Nya, mereka tiada mempunyai rasa angkuh untuk menyembah-Nya dan tiada (pula) merasa letih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever is in the heavens and the earth is His; and those who are with Him are not proud to serve Him, nor do they grow weary. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yusabbi<em>h</em>uuna <b>al</b>layla wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ra l<em>aa</em> yafturuun<b>a<br />[21:20]</b> Mereka selalu bertasbih malam dan siang tiada henti-hentinya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They glorify (Him) by night and day; they are never languid.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ami ittakha<em>dz</em>uu <em>aa</em>lihatan mina <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i hum yunsyiruun<b>a<br />[21:21]</b> Apakah mereka mengambil tuhan-tuhan dari bumi, yang dapat menghidupkan (orang-orang mati)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or have they taken gods from the earth who raise (the dead). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law k<em>aa</em>na fiihim<em>aa</em> <em>aa</em>lihatun ill<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu lafasadat<em>aa</em> fasub<em>haa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hi rabbi <b>a</b>l'arsyi 'amm<em>aa</em> ya<em>sh</em>ifuun<b>a<br />[21:22]</b> Sekiranya ada di langit dan di bumi tuhan-tuhan selain Allah, tentulah keduanya itu telah rusak binasa. Maka Maha Suci Allah yang mempunyai 'Arsy daripada apa yang mereka sifatkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: If there had been in them any gods except Allah, they would both have certainly been in a state of disorder; therefore glory be to Allah, the Lord of the dominion, above what they attribute (to Him). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yus-alu 'amm<em>aa</em> yaf'alu wahum yus-aluun<b>a<br />[21:23]</b> Dia tidak ditanya tentang apa yang diperbuat-Nya dan merekalah yang akan ditanyai. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He cannot be questioned concerning what He does and they shall be questioned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ami ittakha<em>dz</em>uu min duunihi <em>aa</em>lihatan qul h<em>aa</em>tuu burh<em>aa</em>nakum h<em>aadzaa</em> <em>dz</em>ikru man ma'iya wa<em>dz</em>ikru man qablii bal aktsaruhum l<em>aa</em> ya'lamuuna <b>a</b>l<em>h</em>aqqa fahum mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[21:24]</b> Apakah mereka mengambil tuhan-tuhan selain-Nya? Katakanlah: "Unjukkanlah hujjahmu! (Al Qur'an) ini adalah peringatan bagi orang-orang yang bersamaku, dan peringatan bagi orang-orang yang sebelumku<sup><a href="javascript:footnote('id',957)">957</a></sup>". Sebenarnya kebanyakan mereka tiada mengetahui yang hak, karena itu mereka berpaling. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or, have they taken gods besides Him? Say: Bring your proof; this is the reminder of those with me and the reminder of those before me. Nay! most of them do not know the truth, so they turn aside. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> min qablika min rasuulin ill<em>aa</em> nuu<em>h</em>ii ilayhi annahu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> an<em>aa</em><b>u</b>'buduun<b>i</b></span> fa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[21:25]</b> Dan Kami tidak mengutus seorang rasulpun sebelum kamu melainkan Kami wahyukan kepadanya: "Bahwasanya tidak ada Tuhan (yang hak) melainkan Aku, maka sembahlah olehmu sekalian akan Aku". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send before you any apostle but We revealed to him that there is no god but Me, therefore serve Me. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>luu ittakha<em>dz</em>a <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu waladan sub<em>haa</em>nahu bal 'ib<em>aa</em>dun mukramuun<b>a<br />[21:26]</b> Dan mereka berkata: "Tuhan Yang Maha Pemurah telah mengambil (mempunyai) anak", Maha Suci Allah. Sebenarnya (malaikat-malaikat itu), adalah hamba-hamba yang dimuliakan<sup><a href="javascript:footnote('id',958)">958</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: The Beneficent God has taken to Himself a ! son. Glory be to Him. Nay! they are honored servants </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yasbiquunahu bi<b>a</b>lqawli wahum bi-amrihi ya'maluun<b>a<br />[21:27]</b> mereka itu tidak mendahului-Nya dengan perkataan dan mereka mengerjakan perintah-perintahNya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They do not precede Him in speech and (only) according to His commandment do they act. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'lamu m<em>aa</em> bayna aydiihim wam<em>aa</em> khalfahum wal<em>aa</em> yasyfa'uuna ill<em>aa</em> limani irta<em>daa</em> wahum min khasyyatihi musyfiquun<b>a<br />[21:28]</b> Allah mengetahui segala sesuatu yang dihadapan mereka (malaikat) dan yang di belakang mereka, dan mereka tiada memberi syafaat<sup><a href="javascript:footnote('id',959)">959</a></sup> melainkan kepada orang yang diridhai Allah, dan mereka itu selalu berhati-hati karena takut kepada-Nya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He knows what is before them and what is behind them, and they do not intercede except for him whom He approves and for fear of Him they tremble. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yaqul minhum innii il<em>aa</em>hun min duunihi fa<em>dzaa</em>lika najziihi jahannama ka<em>dzaa</em>lika najzii <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[21:29]</b> Dan barangsiapa di antara mereka, mengatakan: "Sesungguhnya Aku adalah tuhan selain daripada Allah", maka orang itu Kami beri balasan dengan Jahannam, demikian Kami memberikan pembalasan kepada orang-orang zalim. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever of them should say: Surely I am a god besides Him, such a one do We recompense with hell; thus do, We recompense the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> awa lam yar<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu anna <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>a k<em>aa</em>nat<em>aa</em> ratqan fafataqn<em>aa</em>hum<em>aa</em> waja'aln<em>aa</em> mina <b>a</b>lm<em>aa</em>-i kulla syay-in <em>h</em>ayyin afal<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[21:30]</b> Dan apakah orang-orang yang kafir tidak mengetahui bahwasanya langit dan bumi itu keduanya dahulu adalah suatu yang padu, kemudian Kami pisahkan antara keduanya. Dan dari air Kami jadikan segala sesuatu yang hidup. Maka mengapakah mereka tiada juga beriman? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not those who disbelieve see that the heavens and the earth were closed up, but We have opened them; and We have made of water everything living, will they not then believe? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i raw<em>aa</em>siya an tamiida bihim waja'aln<em>aa</em> fiih<em>aa </em>fij<em>aa</em>jan subulan la'allahum yahtaduun<b>a<br />[21:31]</b> Dan telah Kami jadikan di bumi ini gunung-gunung yang kokoh supaya bumi itu (tidak) goncang bersama mereka dan telah Kami jadikan (pula) di bumi itu jalan-jalan yang luas, agar mereka mendapat petunjuk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have made great mountains in the earth lest it might be convulsed with them, and We have made in it wide ways that they may follow a right direction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em> <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a saqfan ma<em>h</em>fuu<em>zh</em>an wahum 'an <em>aa</em>y<em>aa</em>tih<em>aa</em> mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[21:32]</b> Dan Kami menjadikan langit itu sebagai atap yang terpelihara<sup><a href="javascript:footnote('id',960)">960</a></sup>, sedang mereka berpaling dari segala tanda-tanda (kekuasaan Allah) yang terdapat padanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have made the heaven a guarded canopy and (yet) they turn aside from its signs. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii khalaqa <b>al</b>layla wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ra wa<b>al</b>sysyamsa wa<b>a</b>lqamara kullun fii falakin yasba<em>h</em>uun<b>a<br />[21:33]</b> Dan Dialah yang telah menciptakan malam dan siang, matahari dan bulan. Masing-masing dari keduanya itu beredar di dalam garis edarnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who created the night and the day and the sun and the moon; all (orbs) travel along swiftly in their celestial spheres. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> ja'aln<em>aa</em> libasyarin min qablika <b>a</b>lkhulda afa-in mitta fahumu <b>a</b>lkh<em>aa</em>liduun<b><br />[21:34]</b> Kami tidak menjadikan hidup abadi bagi seorang manusiapun sebelum kamu (Muhammad); maka jikalau kamu mati, apakah mereka akan kekal? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not ordain abiding for any mortal before you. What! Then if you die, will they abide? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kullu nafsin <em>dzaa</em>-iqatu <b>a</b>lmawti wanabluukum bi<b>al</b>sysyarri wa<b>a</b>lkhayri fitnatan wa-ilayn<em>aa</em><b>a</b></span> turja'uun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[21:35]</b> Tiap-tiap yang berjiwa akan merasakan mati. Kami akan menguji kamu dengan keburukan dan kebaikan sebagai cobaan (yang sebenar-benarnya). Dan hanya kepada Kamilah kamu dikembalikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Every soul must taste of death and We try you by evil and good by way of probation; and to Us you shall be brought back. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> ra<em>aa</em>ka <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu in yattakhi<em>dz</em>uunaka ill<em>aa</em> huzuwan ah<em>aadzaa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>ii ya<em>dz</em>kuru <em>aa</em>lihatakum wahum bi<em>dz</em>ikri <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni hum k<em>aa</em>firuun<b>a<br />[21:36]</b> Dan apahila orang-orang kafir itu melihat kamu, mereka hanya membuat kamu menjadi olok-olok. (Mereka mengatakan): "Apakah ini orang yang mencela tuhan-tuhan-mu?", padahal mereka adaIah orang-orang yang ingkar mengingat Allah Yang Maha Pemurah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when those who disbelieve see you, they do not take you but for one to be scoffed at: Is this he who speaks of your gods? And they are deniers at the mention of the Beneficent God. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> khuliqa <b>a</b>l-ins<em>aa</em>nu min 'ajalin sauriikum <em>aa</em>y<em>aa</em>tii fal<em>aa</em> tasta'jiluun<b>a<br />[21:37]</b> Manusia telah dijadikan (bertabiat) tergesa-gesa. Kelak akan Aku perIihatkan kepadamu tanda-tanda azab)-Ku. Maka janganlah kamu minta kepada-Ku mendatangkannya dengan segera. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Man is created of haste; now will I show to you My signs, therefore do not ask Me to hasten (them) on. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquuluuna mat<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> <b>a</b>lwa'du in kuntum <em>shaa</em>diqiin<b>a<br />[21:38]</b> Mereka berkata: "Kapankah janji itu akan datang, jika kamu sekaIian adalah orang-orang yang benar?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: When will this threat come to pass if you are truthful? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> law ya'lamu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu <em>h</em>iina l<em>aa</em> yakuffuuna 'an wujuuhihimu <b>al</b>nn<em>aa</em>ra wal<em>aa</em> 'an <em>zh</em>uhuurihim wal<em>aa</em> hum yun<em>sh</em>aruun<b>a<br />[21:39]</b> Andaikata orang-orang kafir itu mengetahui, waktu (di mana) mereka itu tidak mampu mengelakkan api neraka dari muka mereka dan (tidak pula) dari punggung mereka,sedang mereka (tidak pula) mendapat pertolongan, (tentulah mereka tiada meminta disegerakan). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Had those who disbelieve but known (of the time) when they shall not be able to ward off the fire from their faces nor from their backs, nor shall they be helped. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal ta/tiihim baghtatan fatabhatuhum fal<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna raddah<em>aa</em> wal<em>aa</em> hum yun<em>zh</em>aruun<b>a<br />[21:40]</b> Sebenarnya (azab) itu akan datang kepada mereka dengan sekonyong-konyong lalu membuat mereka menjadi panik, maka mereka tidak sanggup menolaknya dan tidak (pula) mereka diberi tangguh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, it shall come on them all of a sudden and cause them to become confounded, so they shall not have the power to avert it, nor shall they be respited.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fa<em>haa</em>qa bi<b>a</b>lla<em>dz</em>iina sakhiruu minhum m<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu bihi yastahzi-uun<b>a<br />[21:41]</b> Dan sungguh telah diperolok-olokkan beberapa orang rasul sebelum kamu maka turunlah kepada orang yang mencemoohkan rasul-rasul itu azab yang selalu mereka perolok-olokkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly apostles before you were scoffed at, then there befell those of them who scoffed that at which they had scoffed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul man yaklaukum bi<b>a</b>llayli wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ri mina <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni bal hum 'an <em>dz</em>ikri rabbihim mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[21:42]</b> Katakanlah: "Siapakah yang dapat memelihara kamu di waktu malam dan siang hari dari (azab Allah) Yang Maha Pemurah?" Sebenarnya mereka adalah orang-orang yang berpaling dari mengingati Tuhan mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who guards you by night and by day from the Beneficent God? Nay, they turn aside at the mention of their Lord. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> am lahum <em>aa</em>lihatun tamna'uhum min duunin<em>aa</em> l<em>aa</em> yasta<em>th</em>ii'uuna na<em>sh</em>ra anfusihim wal<em>aa</em> hum minn<em>aa</em> yu<em>sy</em>abuun<b>a<br />[21:43]</b> Atau adakah mereka mempunyai tuhan-tuhan yang dapat memelihara mereka dari (azab) Kami. Tuhan-tuhan itu tidak sanggup menolong diri mereka sendiri dan tidak (pula) mereka dilindungi dari (azab) Kami itu? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or, have they gods who can defend them against Us? They shall not be able to assist themselves, nor shall they be defended from Us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> bal matta'n<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i wa<em>aa</em>b<em>aa</em>-ahum <em>h</em>att<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>la 'alayhimu <b>a</b>l'umuru afal<em>aa</em> yarawna ann<em>aa</em> na/tii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a nanqu<em>sh</em>uh<em>aa</em> min a<em>th</em>r<em>aa</em>fih<em>aa</em> afahumu <b>a</b>lgh<em>aa</em>libuun<b>a<br />[21:44]</b> Sebenarnya Kami telah memberi mereka dan bapak-bapak mereka kenikmatan (hidup di dunia) hingga panjanglah umur mereka. Maka apakah mereka tidak melihat bahwasanya Kami mendatangi negeri (orang kafir), lalu Kami kurangi luasnya dari segala penjurunya. Maka apakah mereka yang menang? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, We gave provision to these and their fathers until life was prolonged to them. Do they not then see that We are visiting the land, curtailing it of its sides? Shall they then prevail? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul innam<em>aa</em> un<em>dz</em>irukum bi<b>a</b>lwa<em>h</em>yi wal<em>aa</em> yasma'u <b>al</b><em>shsh</em>ummu <b>al</b>ddu'<em>aa</em>-a i<em>dzaa</em> m<em>aa</em><em>dz</em>aruun<b>a</b></span> yun<br /><span style="font-size:78%;"><b>[21:45]</b> Katakanlah (hai Muhammad): "Sesungguhnya aku hanya memberi peringatan kepada kamu sekalian dengan wahyu dan tiadalah orang-orang yang tuli mendengar seruan, apabila mereka diberi peringatan" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: I warn you only by revelation; and the deaf do not hear the call whenever they are warned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in massat-hum naf<em>h</em>atun min 'a<em>dzaa</em>bi rabbika layaquulunna y<em>aa </em>waylan<em>aa</em> inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em><em>zhaa</em>limiin<b>a<br />[21:46]</b> Dan sesungguhnya, jika mereka ditimpa sedikit saja dari azab Tuhan-mu, pastilah mereka berkata: "Aduhai, celakalah kami, bahwasanya kami adalah orang yang menganiaya diri sendiri". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if a blast of the chastisement of your Lord were to touch them, they will certainly say: O woe to us! surely we were unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wana<em>dh</em>a'u <b>a</b>lmaw<em>aa</em>ziina <b>a</b>lqis<em>th</em>a liyawmi <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati fal<em>aa</em> tu<em>zh</em>lamu nafsun syay-an wa-in k<em>aa</em>na mitsq<em>aa</em>la <em>h</em>abbatin min khardalin atayn<em>aa</em> bih<em>aa</em> wakaf<em>aa</em> bin<em>aa</em> <em>haa</em>sibiin<b>a<br />[21:47]</b> Kami akan memasang timbangan yang tepat pada hari kiamat, maka tiadalah dirugikan seseorang barang sedikitpun. Dan jika (amalan itu) hanya seberat biji sawipun pasti Kami mendatangkan (pahala)nya. Dan cukuplah Kami sebagai pembuat perhitungan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We will set up a just balance on the day of resurrection, so no soul shall be dealt with unjustly in the least; and though there be the weight of a grain of mustard seed, (yet) will We bring it, and sufficient are We to take account. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> wah<em>aa</em>ruuna <b>a</b>lfurq<em>aa</em>na wa<em>dh</em>iy<em>aa</em>-an wa<em>dz</em>ikran lilmuttaqiin<b>a<br />[21:48]</b> Dan sesungguhnya telah Kami berikan kepada Musa dan Harun Kitab Taurat dan penerangan serta pengajaran bagi orang-orang yang bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We gave to Musa and Haroun the Furqan and a light and a reminder for those who would guard (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yakhsyawna rabbahum bi<b>a</b>lghaybi wahum mina <b>al</b>ss<em>aa</em>'ati musyfiquun<b>a<br />[21:49]</b> (yaitu) orang-orang yang takut akan (azab) Tuhan mereka, sedang mereka tidak melihat-Nya, dan mereka merasa takut akan (tibanya) hari kiamat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (For) those who fear their Lord in secret and they are fearful of the hour. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wah<em>aadzaa</em> <em>dz</em>ikrun mub<em>aa</em>rakun anzaln<em>aa</em>hu afa-antum lahu munkiruun<b>a<br />[21:50]</b> Dan Al Qur'an ini adalah suatu kitab (peringatan) yang mempunyai berkah yang telah Kami turunkan. Maka mengapakah kamu mengingkarinya? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And this is a blessed Reminder which We have revealed; will you then deny it? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiima rusydahu min qablu wakunn<em>aa</em> bihi '<em>aa</em>limiin<b>a<br />[21:51]</b> Dan sesungguhnya telah Kami anugerahkan kepada Ibrahim hidayah kebenaran sebelum (Musa dan Harun)<sup><a href="javascript:footnote('id',961)">961</a></sup>, dan adalah Kami mengetahui (keadaan)nya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We gave to Ibrahim his rectitude before, and We knew him fully well. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> q<em>aa</em>la li-abiihi waqawmihi m<em>aa</em> h<em>aadz</em>ihi <b>al</b>ttam<em>aa</em>tsiilu <b>al</b>latii antum lah<em>aa</em> '<em>aa</em>kifuun<b>a<br />[21:52]</b> (Ingatlah), ketika Ibrahim berkata kepada bapaknya dan kaumnya: "Patung-patung apakah ini yang kamu tekun beribadat kepadanya?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When he said to his father and his people: What are these images to whose worship you cleave? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu wajadn<em>aa</em> <em>aa</em>b<em>aa</em>-an<em>aa</em> lah<em>aa</em> '<em>aa</em>bidiin<b>a<br />[21:53]</b> Mereka menjawab: "Kami mendapati bapak-bapak kami menyembahnya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We found our fathers worshiping them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la laqad kuntum antum wa<em>aa</em>b<em>aa</em>ukum fii <em>dh</em>al<em>aa</em>lin mubiin<b>in<br />[21:54]</b> Ibrahim berkata: "Sesungguhnya kamu dan bapak-bapakmu berada dalam kesesatan yang nyata". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Certainly you have been, (both) you and your fathers, in manifest error. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu aji/tan<em>aa</em> bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi am anta mina <b>al</b>l<em>aa</em>'ibiin<b>a<br />[21:55]</b> Mereka menjawab: "Apakah kamu datang kepada kami dengan sungguh-sungguh ataukah kamu termasuk orang-orang yang bermain-main<sup><a href="javascript:footnote('id',962)">962</a></sup>?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Have you brought to us the truth, or are you one of the triflers? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la bal rabbukum rabbu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <b>al</b>la<em>dz</em>ii fa<em>th</em>arahunna wa-an<em>aa</em> 'al<em>aa</em><em>dzaa</em>likum mina <b>al</b>sysy<em>aa</em>hidiin<b>a<br />[21:56]</b> Ibrahim berkata: "Sebenarnya Tuhan kamu ialah Tuhan langit dan bumi yang telah menciptakannya: dan aku termasuk orang-orang yang dapat memberikan bukti atas yang demikian itu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Nay! your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who brought them into existence, and I am of those who bear witness to this: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wata<b>al</b>l<em>aa</em>hi la-akiidanna a<em>sh</em>n<em>aa</em>makum ba'da an tuwalluu mudbiriin<b>a<br />[21:57]</b> Demi Allah, sesungguhnya aku akan melakukan tipu daya terhadap berhala-berhalamu sesudah kamu pergi meninggalkannya<sup><a href="javascript:footnote('id',963)">963</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And, by Allah! I will certainly do something against your idols after you go away, turning back. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faja'alahum ju<em>dzats</em>an ill<em>aa</em> kabiiran lahum la'allahum ilayhi yarji'uun<b>a<br />[21:58]</b> Maka Ibrahim membuat berhala-berhala itu hancur berpotong-potong, kecuali yang terbesar (induk) dari patung-patung yang lain; agar mereka kembali (untuk bertanya) kepadanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So he broke them into pieces, except the chief of them, that haply they may return to it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu man fa'ala h<em>aadzaa</em> bi-<em>aa</em>lihatin<em>aa</em> innahu lamina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[21:59]</b> Mereka berkata: "Siapakah yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kami, sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang zalim." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Who has done this to our gods? Most surely he is one of the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu sami'n<em>aa</em> fatan ya<em>dz</em>kuruhum yuq<em>aa</em>lu lahu ibr<em>aa</em>hiim<b>u<br />[21:60]</b> Mereka berkata: "Kami dengar ada seorang pemuda yang mencela berhala-berhala ini yang bernama Ibrahim ". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: We heard a youth called Ibrahim speak of them.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu fa/tuu bihi 'al<em>aa</em> a'yuni <b>al</b>nn<em>aa</em>si la'allahum yasyhaduun<b>a<br />[21:61]</b> Mereka berkata: "(Kalau demikian) bawalah dia dengan cara yang dapat dilihat orang banyak, agar mereka menyaksikan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Said they: Then bring him before the eyes of the people, perhaps they may bear witness. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu a-anta fa'alta h<em>aadzaa</em> bi-<em>aa</em>lihatin<em>aa</em> y<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiim<b>u<br />[21:62]</b> Mereka bertanya: "Apakah kamu, yang melakukan perbuatan ini terhadap tuhan-tuhan kami, hai Ibrahim?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Have you done this to our gods, O Ibrahim? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la bal fa'alahu kabiiruhum h<em>aadzaa</em> fa<b>i</b>s-aluuhum in k<em>aa</em>nuu yan<em>th</em>iquun<b>a<br />[21:63]</b> Ibrahim menjawab: "Sebenarnya patung yang besar itulah yang melakukannya, maka tanyakanlah kepada berhala itu, jika mereka dapat berbicara". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: Surely (some doer) has done it; the chief of them is this, therefore ask them, if they can speak. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faraja'uu il<em>aa</em> anfusihim faq<em>aa</em>luu innakum antumu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[21:64]</b> Maka mereka telah kembali kepada kesadaran dan lalu berkata: "Sesungguhnya kamu sekalian adalah orang-orang yang menganiaya (diri sendiri)", </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then they turned to themselves and said: Surely you yourselves are the unjust; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma nukisuu 'al<em>aa</em> ruuusihim laqad 'alimta m<em>aa</em> h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i yan<em>th</em>iquun<b>a<br />[21:65]</b> kemudian kepala mereka jadi tertunduk<sup><a href="javascript:footnote('id',964)">964</a></sup> (lalu berkata): "Sesungguhnya kamu (hai Ibrahim) telah mengetahui bahwa berhala-berhala itu tidak dapat berbicara." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then they were made to hang down their heads: Certainly you know that they do not speak. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la afata'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> yanfa'ukum syay-an wal<em>aa</em> ya<em>dh</em>urrukum<br /><b>[21:66]</b> Ibrahim berkata: Maka mengapakah kamu menyembah selain Allah sesuatu yang tidak dapat memberi manfa'at sedikitpun dan tidak (pula) memberi mudharat kepada kamu?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: What! do you then serve besides Allah what brings you not any benefit at all, nor does it harm you? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> uffin lakum walim<em>aa</em> ta'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a<br />[21:67]</b> Ah (celakalah) kamu dan apa yang kamu sembah selain Allah. Maka apakah kamu tidak memahami? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Fie on you and on what you serve besides Allah; what! do you not then understand? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu <em>h</em>arriquuhu wa<b>u</b>n<em>sh</em>uruu <em>aa</em>lihatakum in kuntum f<em>aa</em>'iliin<b>a<br />[21:68]</b> Mereka berkata: "Bakarlah dia dan bantulah tuhan-tuhan kamu, jika kamu benar-benar hendak bertindak". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They said: Burn him and help your gods, if you are going to do (anything). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> quln<em>aa</em> y<em>aa</em> n<em>aa</em>ru kuunii bardan wasal<em>aa</em>man 'al<em>aa</em> ibr<em>aa</em>hiim<b>a<br />[21:69]</b> Kami berfirman: "Hai api menjadi dinginlah, dan menjadi keselamatanlah bagi Ibrahim", </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We said: O fire! be a comfort and peace to Ibrahim; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ar<em>aa</em>duu bihi kaydan faja'aln<em>aa</em>humu <b>a</b>l-akhsariin<b>a<br />[21:70]</b> mereka hendak berbuat makar terhadap Ibrahim, maka Kami menjadikan mereka itu orang-orang yang paling merugi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they desired a war on him, but We made them the greatest losers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanajjayn<em>aa</em>hu waluu<em>th</em>an il<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <b>al</b>latii b<em>aa</em>rakn<em>aa</em> fiih<em>aa</em> lil'<em>aa</em>lamiin<b>a<br />[21:71]</b> Dan Kami seIamatkan Ibrahim dan Luth ke sebuah negeri yang Kami telah memberkahinya untuk sekalian manusia<sup><a href="javascript:footnote('id',965)">965</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We delivered him as well as Lut (removing them) to the land which We had blessed for all people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wawahabn<em>aa</em> lahu is<em>haa</em>qa waya'quuba n<em>aa</em>filatan wakullan ja'aln<em>aa</em> <em>shaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[21:72]</b> Dan Kami telah memberikan kepada-nya (Ibrahim) lshak dan Ya'qub, sebagai suatu anugerah (daripada Kami). Dan masing-masingnya Kami jadikan orang-orang yang saleh </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We gave him Ishaq and Yaqoub, a son's son, and We made (them) all good. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em>hum a-immatan yahduuna bi-amrin<em>aa</em> wa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayhim fi'la <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>ti wa-iq<em>aa</em>ma <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wa-iit<em>aa</em>-a <b>al</b>zzak<em>aa</em>ti wak<em>aa</em>nuu lan<em>aa</em> '<em>aa</em>bidiin<b>a<br />[21:73]</b> Kami telah menjadikan mereka itu sebagai pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami dan telah Kami wahyukan kepada, mereka mengerjakan kebajikan, mendirikan sembahyang, menunaikan zakat, dan hanya kepada Kamilah mereka selalu menyembah, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We made them Imams who guided (people) by Our command, and We revealed to them the doing of good and the keeping up of prayer and the giving of the alms, and Us (alone) did they serve; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waluu<em>th</em>an <em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu <em>h</em>ukman wa'ilman wanajjayn<em>aa</em>hu mina <b>a</b>lqaryati <b>al</b>latii k<em>aa</em>nat ta'malu <b>a</b>lkhab<em>aa</em>-itsa innahum k<em>aa</em>nuu qawma saw-in f<em>aa</em>siqiin<b>a<br />[21:74]</b> dan kepada Luth, Kami telah berikan hikmah dan ilmu, dan telah Kami selamatkan dia dari (azab yang telah menimpa penduduk) kota yang mengerjakan perbuatan keji<sup><a href="javascript:footnote('id',966)">966</a></sup>. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang jahat lagi fasik, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) Lut, We gave him wisdom and knowledge, and We delivered him from the town which wrought abominations; surely they were an evil people, transgressors; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-adkhaln<em>aa</em>hu fii ra<em>h</em>matin<em>aa</em> innahu mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[21:75]</b> dan Kami masukkan dia ke dalam rahmat Kami; karena sesungguhnya dia termasuk orang-orang yang saleh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We took him into Our mercy; surely he was of the good. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wanuu<em>h</em>an i<em>dz</em> n<em>aa</em>d<em>aa</em> min qablu fa<b>i</b>stajabn<em>aa</em> lahu fanajjayn<em>aa</em>hu wa-ahlahu mina <b>a</b>lkarbi <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>i<br />[21:76]</b> Dan (ingatlah kisah) Nuh, sebelum itu ketika dia berdo'a, dan Kami memperkenankan do'anya, lalu Kami selamatkan dia beserta keluarganya dari bencana yang besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Nuh, when he cried aforetime, so We answered him, and delivered him and his followers from the great calamity. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wana<em>sh</em>arn<em>aa</em>hu mina <b>a</b>lqawmi <b>al</b>la<em>dz</em>iina ka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> innahum k<em>aa</em>nuu qawma saw-in fa-aghraqn<em>aa</em>hum ajma'iin<b>a<br />[21:77]</b> Dan Kami telah menolongnya dari kaum yang telah mendustakan ayat-ayat Kami. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang jahat, maka Kami tenggelamkan mereka semuanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We helped him against the people who rejected Our communications; surely they were an evil people, so We drowned them all. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wad<em>aa</em>wuuda wasulaym<em>aa</em>na i<em>dz</em> ya<em>h</em>kum<em>aa</em>ni fii <b>a</b>l<em>h</em>artsi i<em>dz</em> nafasyat fiihi ghanamu <b>a</b>lqawmi wakunn<em>aa</em> li<em>h</em>ukmihim sy<em>aa</em>hidiin<b>a<br />[21:78]</b> Dan (ingatlah kisah) Daud dan Sulaiman, di waktu keduanya memberikan keputusan mengenai tanaman, karena tanaman itu dirusak oleh kambing-kambing kepunyaan kaumnya. Dan adalah Kami menyaksikan keputusan yang diberikan oleh mereka itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Dawood and Sulaiman when they gave judgment concerning the field when the people's sheep pastured therein by night, and We were bearers of witness to their judgment. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fafahhamn<em>aa</em>h<em>aa</em> sulaym<em>aa</em>na wakullan <em>aa</em>tayn<em>aa</em> <em>h</em>ukman wa'ilman wasakhkharn<em>aa</em> ma'a d<em>aa</em>wuuda <b>a</b>ljib<em>aa</em>la yusabbi<em>h</em>na wa<b>al</b><em>ththh</em>ayra wakunn<em>aa</em> f<em>aa</em>'iliin<b>a<br />[21:79]</b> maka Kami telah memberikan pengertian kepada Sulaiman tentang hukum (yang lebih tepat)<sup><a href="javascript:footnote('id',967)">967</a></sup>; dan kepada masing-masing mereka telah Kami berikan hikmah dan ilmu dan telah Kami tundukkan gunung-gunung dan burung-burung, semua bertasbih bersama Daud. Dan kamilah yang melakukannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We made Sulaiman to understand it; and to each one We gave wisdom and knowledge; and We made the mountains, and the birds to celebrate Our praise with Dawood; and We were the doers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'allamn<em>aa</em>hu <em>sh</em>an'ata labuusin lakum litu<em>hs</em>inakum min ba/sikum fahal antum sy<em>aa</em>kiruun<b>a<br />[21:80]</b> Dan telah Kami ajarkan kepada Daud membuat baju besi untuk kamu, guna memelihara kamu dalam peperanganmu; Maka hendaklah kamu bersyukur (kepada Allah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We taught him the making of coats of mail for you, that they might protect you in your wars; will you then be grateful?<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walisulaym<em>aa</em>na <b>al</b>rrii<em>h</em>a '<em>aas</em>ifatan tajrii bi-amrihi il<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i <b>al</b>latii b<em>aa</em>rakn<em>aa</em> fiih<em>aa</em><em>aa</em> bikulli syay-in '<em>aa</em>limiin<b>a</b></span> wakunn<br /><span style="font-size:78%;"><b>[21:81]</b> Dan (telah Kami tundukkan) untuk Sulaiman angin yang sangat kencang tiupannya yang berhembus dengan perintahnya ke negeri yang kami telah memberkatinya. Dan adalah Kami Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (We made subservient) to Sulaiman the wind blowing violent, pursuing its course by his command to the land which We had blessed, and We are knower of ail things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iini man yaghuu<em>sh</em>uuna lahu waya'maluuna 'amalan duuna <em>dzaa</em>lika wakunn<em>aa</em> lahum <em>haa</em>fi<em>zh</em>iin<b>a<br />[21:82]</b> Dan Kami telah tundukkan (pula kepada Sulaiman) segolongan syaitan-syaitan yang menyelam (ke dalam laut) untuknya dan mengerjakan pekerjaan selain daripada itu, dan adalah Kami memelihara mereka itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And of the rebellious people there were those who dived for him and did other work besides that, and We kept guard over them; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ayyuuba i<em>dz</em> n<em>aa</em>d<em>aa</em> rabbahu annii massaniya <b>al</b><em>dhdh</em>urru wa-anta ar<em>h</em>amu <b>al</b>rr<em>aah</em>imiin<b>a<br />[21:83]</b> dan (ingatlah kisah) Ayub, ketika ia menyeru Tuhannya: "(Ya Tuhanku), sesungguhnya aku telah ditimpa penyakit dan Engkau adalah Tuhan Yang Maha Penyayang di antara semua penyayang". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Ayub, when he cried to his Lord, (saying): Harm has afflicted me, and Thou art the most Merciful of the merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>stajabn<em>aa</em> lahu fakasyafn<em>aa</em> m<em>aa</em> bihi min <em>dh</em>urrin wa<em>aa</em>tayn<em>aa</em>hu ahlahu wamitslahum ma'ahum ra<em>h</em>matan min 'indin<em>aa</em> wa<em>dz</em>ikr<em>aa</em> lil'<em>aa</em>bidiin<b>a<br />[21:84]</b> Maka Kamipun memperkenankan seruannya itu, lalu Kami lenyapkan penyakit yang ada padanya dan Kami kembalikan keluarganya kepadanya, dan Kami lipat gandakan bilangan mereka, sebagai suatu rahmat dari sisi Kami dan untuk menjadi peringatan bagi semua yang menyembah Allah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore We responded to him and took off what harm he had, and We gave him his family and the like of them with them: a mercy from Us and a reminder to the worshipers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-ism<em>aa</em>'iila wa-idriisa wa<em>dzaa</em> <b>a</b>lkifli kullun mina <b>al</b><em>shshaa</em>biriin<b>a<br />[21:85]</b> Dan (ingatlah kisah) Ismail, Idris dan Dzulkifli. Semua mereka termasuk orang-orang yang sabar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Ismail and Idris and Zulkifl; all were of the patient ones; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-adkhaln<em>aa</em>hum fii ra<em>h</em>matin<em>aa</em> innahum mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iin<b>a<br />[21:86]</b> Kami telah memasukkan mereka kedalam rahmat Kami. Sesungguhnya mereka termasuk orang-orang yang saleh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We caused them to enter into Our mercy, surely they were of the good ones. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<em>dzaa</em> <b>al</b>nnuuni i<em>dz</em> <em>dz</em>ahaba mugh<em>aad</em>iban fa<em>zh</em>anna an lan naqdira 'alayhi fan<em>aa</em>d<em>aa</em> fii <b>al</b><em>zhzh</em>ulum<em>aa</em>ti an l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> anta sub<em>haa</em>naka innii kuntu mina <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[21:87]</b> Dan (ingatlah kisah) Dzun Nun (Yunus), ketika ia pergi dalam keadaan marah, lalu ia menyangka bahwa Kami tidak akan mempersempitnya (menyulitkannya), maka ia menyeru dalam keadaan yang sangat gelap<sup><a href="javascript:footnote('id',968)">968</a></sup>: "Bahwa tidak ada Tuhan selain Engkau. Maha Suci Engkau, sesungguhnya aku adalah termasuk orang-orang yang zalim." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Yunus, when he went away in wrath, so he thought that We would not straighten him, so he called out among afflictions: There is no god but Thou, glory be to Thee; surely I am of those who make themselves to suffer loss. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>stajabn<em>aa</em> lahu wanajjayn<em>aa</em>hu mina <b>a</b>lghammi waka<em>dzaa</em>lika nunjii <b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[21:88]</b> Maka Kami telah memperkenankan do'anya dan menyelamatkannya dari pada kedukaan. Dan demikianlah Kami selamatkan orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We responded to him and delivered him from the grief and thus do We deliver the believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wazakariyy<em>aa</em> i<em>dz</em> n<em>aa</em>d<em>aa</em> rabbahu rabbi l<em>aa</em> ta<em>dz</em>arnii fardan wa-anta khayru <b>a</b>lw<em>aa</em>ritsiin<b>a<br />[21:89]</b> Dan (ingatlah kisah) Zakaria, tatkala ia menyeru Tuhannya: "Ya Tuhanku janganlah Engkau membiarkan aku hidup seorang diri<sup><a href="javascript:footnote('id',969)">969</a></sup> dan Engkaulah Waris Yang Paling Baik<sup><a href="javascript:footnote('id',970)">970</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Zakariya, when he cried to his Lord: O my Lord leave me not alone; and Thou art the best of inheritors. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>stajabn<em>aa</em> lahu wawahabn<em>aa</em> lahu ya<em>h</em>y<em>aa</em> wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>n<em>aa</em> lahu zawjahu innahum k<em>aa</em>nuu yus<em>aa</em>ri'uuna fii <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>ti wayad'uunan<em>aa</em> raghaban warahaban wak<em>aa</em>nuu lan<em>aa</em> kh<em>aa</em>syi'iin<b>a<br />[21:90]</b> Maka Kami memperkenankan do'anya, dan Kami anugerahkan kepada nya Yahya dan Kami jadikan isterinya dapat mengandung. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang selalu bersegera dalam (mengerjakan) perbuatan-perbuatan yang baik dan mereka berdo'a kepada Kami dengan harap dan cemas<sup><a href="javascript:footnote('id',971)">971</a></sup>. Dan mereka adalah orang-orang yang khusyu' kepada Kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We responded to him and gave him Yahya and made his wife fit for him; surely they used to hasten, one with another In deeds of goodness and to call upon Us, hoping and fearing and they were humble before Us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>llatii a<em>hs</em>anat farjah<em>aa</em> fanafakhn<em>aa</em> fiih<em>aa</em> min ruu<em>h</em>in<em>aa</em> waja'aln<em>aa</em>h<em>aa</em> wa<b>i</b>bnah<em>aa</em> <em>aa</em>yatan lil'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=91&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:91]</b> Dan (ingatlah kisah) Maryam yang telah memelihara kehormatannya, lalu Kami tiupkan ke dalam (tubuh)nya ruh dari Kami dan Kami jadikan dia dan anaknya tanda (kekuasaan Allah) yang besar bagi semesta alam. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And she who guarded her chastity, so We breathed into her of Our inspiration and made her and her son a sign for the nations. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna h<em>aadz</em>ihi ummatukum ummatan w<em>aah</em>idatan wa-an<em>aa</em> rabbukum fau'buduun<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=92&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:92]</b> Sesungguhnya (agama Tauhid) ini adalah agama kamu semua; agama yang satu<sup><a href="javascript:footnote('id',972)">972</a></sup></span> dan Aku adalah Tuhanmu, maka sembahlah Aku. </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely this Islam is your religion, one religion (only), and I am your Lord, therefore serve Me. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wataqa<em>ththh</em>a'uu amrahum baynahum kullun ilayn<em>aa</em> r<em>aa</em>ji'uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=93&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:93]</b> Dan mereka telah memotong-motong urusan (agama) mereka di antara mereka. Kepada Kamilah masing-masing golongan itu akan kembali<sup><a href="javascript:footnote('id',973)">973</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they broke their religion (into sects) between them: to Us shall all come back. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> faman ya'mal mina <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti wahuwa mu/minun fal<em>aa</em> kufr<em>aa</em>na lisa'yihi wa-inn<em>aa</em> lahu k<em>aa</em>tibuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=94&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:94]</b> Maka barang siapa yang mengerjakan amal saleh, sedang ia beriman, maka tidak ada pengingkaran terhadap amalannya itu dan sesungguhnya Kami menuliskan amalannya itu untuknya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore whoever shall do of good deeds and he is a believer, there shall be no denying of his exertion, and surely We will write (It) down for him. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<em>h</em>ar<em>aa</em>mun 'al<em>aa</em> qaryatin ahlakn<em>aa</em>h<em>aa</em> annahum l<em>aa</em> yarji'uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=95&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:95]</b> Sungguh tidak mungkin atas (penduduk) suatu negeri yang telah Kami binasakan, bahwa mereka tidak akan kembali (kepada Kami). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it is binding on a town which We destroy that they shall not return. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> futi<em>h</em>at ya/juuju wama/juuju wahum min kulli <em>h</em>adabin yansiluun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=96&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:96]</b> Hingga apabila dibukakan (tembok) Ya'juj dan Ma'juj, dan mereka turun dengan cepat dari seluruh tempat yang tinggi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Even when Gog and Magog are let loose and they shall break forth from every elevated place. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa<b>i</b>qtaraba <b>a</b>lwa'du <b>a</b>l<em>h</em>aqqu fa-i<em>dzaa</em> hiya sy<em>aa</em>khi<em>sh</em>atun ab<em>shaa</em>ru <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu y<em>aa</em><em>aa</em> qad kunn<em>aa</em> fii ghaflatin min h<em>aadzaa</em> bal kunn<em>aa</em> <em>zhaa</em>limiin<b>a</b></span> waylan </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=97&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:97]</b> Dan telah dekatlah kedatangan janji yang benar (hari berbangkit), maka tiba-tiba terbelalaklah mata orang-orang yang kafir. (Mereka berkata): "Aduhai, celakalah kami, sesungguhnya kami adalah dalam kelalaian tentang ini, bahkan kami adalah orang-orang yang zalim". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the true promise shall draw nigh, then lo! the eyes of those who disbelieved shall be fixedly open: O woe to us! surely we were in a state of heedlessness as to this; nay, we were unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> innakum wam<em>aa</em> ta'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>a<em>sh</em>abu jahannama antum lah<em>aa</em> w<em>aa</em>riduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=98&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:98]</b> Sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah selain Allah, adalah umpan Jahannam, kamu pasti masuk ke dalamnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely you and what you worship besides Allah are the firewood of hell; to it you shall come. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> law k<em>aa</em>na h<em>aa</em>ul<em>aa</em>-i <em>aa</em>lihatan m<em>aa</em> waraduuh<em>aa</em> wakullun fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=99&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:99]</b> Andaikata berhala-berhala itu Tuhan, tentulah mereka tidak masuk neraka. Dan semuanya akan kekal di dalamnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> lahum fiih<em>aa</em> zafiirun wahum fiih<em>aa</em> l<em>aa</em> yasma'uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=100&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:100]</b> Mereka merintih di dalam api dan mereka di dalamnya tidak bisa mendengar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: For them therein shall be groaning and therein they shall not hear.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina sabaqat lahum minn<em>aa</em> <b>a</b>l<em>h</em>usn<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika 'anh<em>aa </em>mub'aduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=101&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:101]</b> Bahwasanya orang-orang yang telah ada untuk mereka ketetapan yang baik dari Kami, mereka itu dijauhkan dari neraka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those for whom the good has already gone forth from Us, they shall be kept far off from it; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> yasma'uuna <em>h</em>asiisah<em>aa</em> wahum fii m<em>aa</em> isytahat anfusuhum kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=102&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:102]</b> mereka tidak mendengar sedikitpun suara api neraka, dan mereka kekal dalam meni'mati apa yang diingini oleh mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will not hear its faintest sound, and they shall abide in that which their souls long for. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> ya<em>h</em>zunuhumu <b>a</b>lfaza'u <b>a</b>l-akbaru watatalaqq<em>aa</em>humu <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikatu h<em>aadzaa</em> yawmukumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii kuntum tuu'aduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=103&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:103]</b> Mereka tidak disusahkan oleh kedahsyatan yang besar (pada hari kiamat), dan mereka disambut oleh para malaikat. (Malaikat berkata): "Inilah harimu yang telah dijanjikan kepadamu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The great fearful event shall not grieve them, and the angels shall meet them: This is your day which you were promised. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> yawma na<em>th</em>wii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a ka<em>th</em>ayyi <b>al</b>ssijlli lilkutubi kam<em>aa</em> bada/n<em>aa</em> awwala khalqin nu'iiduhu wa'dan 'alayn<em>aa</em> inn<em>aa</em> kunn<em>aa</em> f<em>aa</em>'iliin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=104&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:104]</b> (Yaitu) pada hari Kami gulung langit sebagai menggulung lembaran - lembaran kertas. Sebagaimana Kami telah memulai panciptaan pertama begitulah Kami akan mengulanginya. Itulah suatu janji yang pasti Kami tepati; sesungguhnya Kamilah yang akan melaksanakannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when We will roll up heaven like the rolling up of the scroll for writings, as We originated the first creation, (so) We shall reproduce it; a promise (binding on Us); surely We will bring it about. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaqad katabn<em>aa</em> fii <b>al</b>zzabuuri min ba'di <b>al</b><em>dzdz</em>ikri anna <b>a</b>l-ar<em>dh</em>a yaritsuh<em>aa</em> 'ib<em>aa</em>diya <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=105&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:105]</b> Dan sungguh telah Kami tulis didalam Zabur<sup><a href="javascript:footnote('id',974)">974</a></sup> sesudah (Kami tulis dalam) Lauh Mahfuzh, bahwasanya bumi ini dipusakai hamba-hambaKu yang saleh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We wrote in the Book after the reminder that (as for) the land, My righteous servants shall inherit it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> inna fii h<em>aadzaa</em> labal<em>aa</em>ghan liqawmin '<em>aa</em>bidiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=106&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:106]</b> Sesungguhnya (apa yang disebutkan) dalam (surat) ini, benar-benar menjadi peringatan bagi kaum yang menyembah (Allah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely in this is a message to a people who serve </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em>ka ill<em>aa</em> ra<em>h</em>matan lil'<em>aa</em>lamiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=107&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:107]</b> Dan tiadalah Kami mengutus kamu, melainkan untuk (menjadi) rahmat bagi semesta alam. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We have hot sent you but as a mercy to the worlds. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul innam<em>aa</em> yuu<em>haa</em> ilayya annam<em>aa</em> il<em>aa</em>hukum il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun fahal antum muslimuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=108&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:108]</b> Katakanlah: "Sesungguhnya yang diwahyukan kepadaku adalah: "Bahwasanya Tuhanmu adalah Tuhan Yang Esa. maka hendaklah kamu berserah diri (kepada-Nya)". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: It is only revealed to me that your God is one God; will you then submit? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_109.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-in tawallaw faqul <em>aadz</em>antukum 'al<em>aa</em> saw<em>aa</em>-in wa-in adrii aqariibun am ba'iidun m<em>aa</em><b>a</b></span> tuu'aduun </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=109&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:109]</b> Jika mereka berpaling, maka katakanlah: "Aku telah menyampaikan kepada kamu sekalian (ajaran) yang sama (antara kita) dan aku tidak mengetahui apakah yang diancamkan kepadamu itu sudah dekat atau masih jauh?". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if they turn back, say: I have given you warning in fairness and I do not know whether what you are threatened with is near or far: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_110.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> innahu ya'lamu <b>a</b>ljahra mina <b>a</b>lqawli waya'lamu m<em>aa</em> taktumuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=110&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:110]</b> Sesungguhnya Dia mengetahui perkataan (yang kamu ucapkan) dengan terang-terangan dan Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely He knows what is spoken openly and He knows what you hide: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_111.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-in adrii la'allahu fitnatun lakum wamat<em>aa</em>'un il<em>aa</em> <em>h</em>iin<b>in</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=111&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:111]</b> Dan aku tiada mengetahui, boleh jadi hal itu<sup><a href="javascript:footnote('id',975)">975</a></sup> cobaan bagi kamu dan kesenangan sampai kepada suatu waktu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I do not know if this may be a trial for you and a provision till a time. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:21" src="http://quran.myquran.org//images/21/21_112.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi u<em>h</em>kum bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi warabbun<em>aa</em> <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>nu <b>a</b>lmusta'<em>aa</em>nu 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> ta<em>sh</em>ifuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=21&f=112&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[21:112]</b> (Muhammad) berkata: "Ya Tuhanku, berilah keputusan dengan adil<sup><a href="javascript:footnote('id',976)">976</a></sup>. Dan Tuhan kami ialah Tuhan Yang Maha Pemurah lagi Yang dimohonkan pertolongan-Nya terhadap apa yang kamu katakan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my Lord! judge Thou with truth; and our Lord is the Beneficent God, Whose help is sought against what you ascribe (to Him).</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-86545197317433346702008-06-17T19:15:00.000-07:002008-06-21T23:09:03.272-07:00QS.22 Al-Hajj (Haji)<div style="text-align: justify;">Surat Madaniyah (turun di Madinah), 78 ayat. Penamaan "Al-Hajj" karena surat ini mengemukakan hal-hal yang berhubungan dengan ibadah haji seperti ihram, thawaf, sa'i, wukuf di Arafah, mencukur rambut, syi'ar-syi'ar Allah, faedah-faedah dan hikmah-hikmah diisyariatkan haji. Ditegaskan pula bahwa ibadah haji itu telah disyariatkan di masa nabi Ibrahim as, dan Ka'bah didirikan nabi Ibrahim as bersama puteranya Ismail as.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Bacaan QS.22 Al-Hajj, ayat 1 - 16</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Syaikh Salah Bukhatir (Saudi)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wEsAIzo_Hlc&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wEsAIzo_Hlc&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Bacaan QS.22 Al-Hajj, ayat 17 - 46</span><br /> <span style="font-weight: bold;">Qori : Syaikh Salah Bukhatir (Saudi)</span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/TVf9DAMaUjg&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/TVf9DAMaUjg&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su ittaquu rabbakum inna zalzalata <b>al</b>ss<em>aa</em>'ati syay-un 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[22:1]</b> Hai manusia, bertakwalah kepada Tuhanmu; sesungguhnya kegoncangan hari kiamat itu adalah suatu kejadian yang sangat besar (dahsyat). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O people! guard against (the punishment from) your Lord; surely the violence of the hour is a grievous thing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma tarawnah<em>aa</em> ta<em>dz</em>halu kullu mur<em>dh</em>i'atin 'amm<em>aa</em> ar<em>dh</em>a'at wata<em>dh</em>a'u kullu <em>dzaa</em>ti <em>h</em>amlin <em>h</em>amlah<em>aa</em> watar<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>sa suk<em>aa</em>r<em>aa</em> wam<em>aa</em> hum bisuk<em>aa</em>r<em>aa</em> wal<em>aa</em>kinna 'a<em>dzaa</em>ba <b>al</b>l<em>aa</em>hi syadiid<b>un<br />[22:2]</b> (Ingatlah) pada hari (ketika) kamu melihat kegoncangan itu, lalailah semua wanita yang menyusui anaknya dari anak yang disusuinya dan gugurlah kandungan segala wanita yang hamil, dan kamu lihat manusia dalam keadaan mabuk, padahal sebenarnya mereka tidak mabuk, akan tetapi azab Allah itu sangat kerasnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when you shall see it, every woman giving suck shall quit in confusion what she suckled, and every pregnant woman shall lay down her burden, and you shall see men intoxicated, and they shall not be intoxicated but the chastisement of Allah will be severe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>al</b>nn<em>aa</em>si man yuj<em>aa</em>dilu fii <b>al</b>l<em>aa</em>hi bighayri 'ilmin wayattabi'u kulla syay<em>th</em><em>aa</em>nin mariid<b>in<br />[22:3]</b> Di antara manusia ada orang yang membantah tentang Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',977)">977</a></sup> tanpa ilmu pengetahuan dan mengikuti setiap syaitan yang jahat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious Shaitan; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kutiba 'alayhi annahu man tawall<em>aa</em>hu fa-annahu yu<em>dh</em>illuhu wayahdiihi il<em>aa</em> 'a<em>dzaa</em>bi <b>al</b>ssa'iir<b>i<br />[22:4]</b> yang telah ditetapkan terhadap syaitan itu, bahwa barangsiapa yang berkawan dengan dia, tentu dia akan menyesatkannya, dan membawanya ke azab neraka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su in kuntum fii raybin mina <b>a</b>lba'tsi fa-inn<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em>kum min tur<em>aa</em>bin tsumma min nu<em>th</em>fatin tsumma min 'alaqatin tsumma min mu<em>dh</em>ghatin mukhallaqatin waghayri mukhallaqatin linubayyina lakum wanuqirru fii <b>a</b>l-ar<em>haa</em>mi m<em>aa</em> nasy<em>aa</em>u il<em>aa</em> ajalin musamman tsumma nukhrijukum <em>th</em>iflan tsumma litablughuu asyuddakum waminkum man yutawaff<em>aa</em><em>aa</em> ar<em>dz</em>ali <b>a</b>l'umuri likayl<em>aa</em> ya'lama min ba'di 'ilmin syay-an watar<em>aa</em><b>a</b>l-ar<em>dh</em>a h<em>aa</em>midatan fa-i<em>dzaa</em> anzaln<em>aa</em> 'alayh<em>aa</em> <b>a</b>lm<em>aa</em>-a ihtazzat warabat wa-anbatat min kulli zawjin bahiij<b>in</b></span> waminkum man yuraddu il<br /><span style="font-size:78%;"><b>[22:5]</b> Hai manusia, jika kamu dalam keraguan tentang kebangkitan (dari kubur), maka (ketahuilah) sesungguhnya Kami telah menjadikan kamu dari tanah, kemudian dari setetes mani, kemudian dari segumpal darah, kemudian dari segumpal daging yang sempurna kejadiannya dan yang tidak sempurna, agar Kami jelaskan kepada kamu dan Kami tetapkan dalam rahim, apa yang Kami kehendaki sampai waktu yang sudah ditentukan, kemudian Kami keluarkan kamu sebagai bayi, kemudian (dengan berangsur-angsur) kamu sampailah kepada kedewasaan, dan di antara kamu ada yang diwafatkan dan (adapula) di antara kamu yang dipanjangkan umurnya sampai pikun, supaya dia tidak mengetahui lagi sesuatupun yang dahulunya telah diketahuinya. Dan kamu lihat bumi ini kering, kemudian apabila telah Kami turunkan air di atasnya, hiduplah bumi itu dan suburlah dan menumbuhkan berbagai macam tumbuh-tumbuhan yang indah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O people! if you are in doubt about the raising, then surely We created you from dust, then from a small seed, then from a clot, then from a lump of flesh, complete in make and incomplete, that We may make clear to you; and We cause what We please to stay in the wombs till an appointed time, then We bring you forth as babies, then that you may attain your maturity; and of you is he who is caused to die, and of you is he who is brought back to the worst part of life, so that after having knowledge he does not know anything; and you see the earth sterile land, but when We send down on it the water, it stirs and swells and brings forth of every kind a beautiful herbage. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wa-annahu yu<em>h</em>yii <b>a</b>lmawt<em>aa</em> wa-annahu 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=22&f=6&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[22:6]</b> Yang demikian itu, karena sesungguhnya Allah, Dialah yang haq<sup><a href="javascript:footnote('id',978)">978</a></sup> dan sesungguhnya Dialah yang menghidupkan segala yang mati dan sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He has power over all things </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anna <b>al</b>ss<em>aa</em>'ata <em>aa</em>tiyatun l<em>aa</em> rayba fiih<em>aa</em> wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yab'atsu man fii <b>a</b>lqubuur<b>i<br />[22:7]</b> dan sesungguhnya hari kiamat itu pastilah datang, tak ada keraguan padanya; dan bahwasanya Allah membangkitkan semua orang di dalam kubur. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And because the hour is coming, there is no doubt about it; and because Allah shall raise up those who are in the graves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>al</b>nn<em>aa</em>si man yuj<em>aa</em>dilu fii <b>al</b>l<em>aa</em>hi bighayri 'ilmin wal<em>aa</em> hudan wal<em>aa</em> kit<em>aa</em>bin muniir<b>in<br />[22:8]</b> Dan di antara manusia ada orang-orang yang membantah tentang Allah tanpa ilmu pengetahuan, tanpa petunjuk dan tanpa kitab (wahyu) yang bercahaya<sup><a href="javascript:footnote('id',979)">979</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and without guidance and without an illuminating book, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ts<em>aa</em>niya 'i<em>th</em>fihi liyu<em>dh</em>illa 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi lahu fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> khizyun wanu<em>dz</em>iiquhu yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l<em>h</em>ariiq<b>i<br />[22:9]</b> dengan memalingkan lambungnya<sup><a href="javascript:footnote('id',980)">980</a></sup> untuk menyesatkan manusia dari jalan Allah. Ia mendapat kehinaan di dunia dan dihari kiamat Kami merasakan kepadanya azab neraka yang membakar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Turning away haughtily that he may lead (others) astray from the way of Allah; for him is disgrace in this world, and on the day of resurrection We will make him taste the punishment of burning: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bim<em>aa</em> qaddamat yad<em>aa</em>ka wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laysa bi<em>zh</em>all<em>aa</em>min lil'abiid<b>i<br />[22:10]</b> (Akan dikatakan kepadanya): "Yang demikian itu, adalah disebabkan perbuatan yang dikerjakan oleh kedua tangan kamu dahulu dan sesungguhnya Allah sekali-kali bukanlah penganiaya hamba-hamba-Nya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: This is due to what your two hands have sent before, and because Allah is not in the least unjust to the servants. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wamina <b>al</b>nn<em>aa</em>si man ya'budu <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em> <em>h</em>arfin fa-in a<em>shaa</em>bahu khayrun i<em>th</em>ma-anna bihi wa-in a<em>shaa</em>bat-hu fitnatun inqalaba 'al<em>aa</em> wajhihi khasira <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirata <em>dzaa</em>lika huwa <b>a</b>lkhusr<em>aa</em>nu <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[22:11]</b> Dan di antara manusia ada orang yang menyembah Allah dengan berada di tepi<sup><a href="javascript:footnote('id',981)">981</a></sup>; maka jika ia memperoleh kebajikan, tetaplah ia dalam keadaan itu, dan jika ia ditimpa oleh suatu bencana, berbaliklah ia ke belakang<sup><a href="javascript:footnote('id',982)">982</a></sup>. Rugilah ia di dunia dan di akhirat. Yang demikian itu adalah kerugian yang nyata. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And among men is he who serves Allah (standing) on the verge, so that if good befalls him he is satisfied therewith, but if a trial afflict him he turns back headlong; he loses this world as well as the hereafter; that is a manifest loss. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yad'uu min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> l<em>aa</em> ya<em>dh</em>urruhu wam<em>aa</em> l<em>aa</em> yanfa'uhu <em>dzaa</em>lika huwa <b>al</b><em>dhdh</em>al<em>aa</em>lu <b>a</b>lba'iid<b>u<br />[22:12]</b> Ia menyeru selain Allah, sesuatu yang tidak dapat memberi mudharat dan tidak (pula) memberi manfa'at kepadanya. Yang demikian itu adalah kesesatan yang jauh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He calls besides Allah upon that which does not harm him and that which does not profit him, that is the great straying. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yad'uu laman <em>dh</em>arruhu aqrabu min naf'ihi labi/sa <b>a</b>lmawl<em>aa</em> walabi/sa <b>a</b>l'asyiir<b>u<br />[22:13]</b> Ia menyeru sesuatu yang sebenarnya mudharatnya lebih dekat dari manfa'atnya. Sesungguhnya yang diserunya itu adalah sejahat-jahat kawan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He calls upon him whose harm is nearer than his profit; evil certainly is the guardian and evil certainly is the associate. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yudkhilu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yaf'alu m<em>aa</em> yuriid<b>u<br />[22:14]</b> Sesungguhnya Allah memasukkan orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh ke dalam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai. Sesungguhnya Allah berbuat apa yang Dia kehendaki. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah will cause those who believe and do good deeds to enter gardens beneath which rivers flow, surely Allah does what He pleases. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> man k<em>aa</em>na ya<em>zh</em>unnu an lan yan<em>sh</em>urahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati falyamdud bisababin il<em>aa</em> <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i tsumma liyaq<em>th</em>a' falyan<em>zh</em>ur hal yu<em>dz</em>hibanna kayduhu m<em>aa</em> yaghii<em>zh</em><b>u<br />[22:15]</b> Barangsiapa yang menyangka bahwa Allah sekali-kali tiada menolongnya (Muhammad) di dunia dan akhirat, maka hendaklah ia merentangkan tali ke langit, kemudian hendaklah ia melaluinya, kemudian hendaklah ia pikirkan apakah tipu dayanya itu dapat melenyapkan apa yang menyakitkan hatinya<sup><a href="javascript:footnote('id',983)">983</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whoever thinks that Allah will not assist him in this life and the hereafter, let him stretch a rope to the ceiling, then let him cut (it) off, then let him see if his struggle will take away that at which he is enraged. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka<em>dzaa</em>lika anzaln<em>aa</em>hu <em>aa</em>y<em>aa</em>tin bayyin<em>aa</em>tin wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yahdii man yuriid<b>u<br />[22:16]</b> Dan demikianlah Kami telah menurunkan Al Qur'an yang merupakan ayat-ayat yang nyata, dan bahwasanya Allah memberikan petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And thus have We revealed it, being clear arguments, and because Allah guides whom He intends. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>duu wa<b>al</b><em>shshaa</em>bi-iina wa<b>al</b>nna<em>shaa</em>r<em>aa</em> wa<b>a</b>lmajuusa wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina asyrakuu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yaf<em>sh</em>ilu baynahum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em><b>un</b></span> kulli syay-in syahiid<br /><span style="font-size:78%;"><b>[22:17]</b> Sesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang Yahudi, orang-orang Shaabi-iin<sup><a href="javascript:footnote('id',984)">984</a></sup> orang-orang Nasrani, orang-orang Majusi dan orang-orang musyrik, Allah akan memberi keputusan di antara mereka pada hari kiamat. Sesungguhnya Allah menyaksikan segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who believe and those who are Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associate (others with Allah) -- surely Allah will decide between them on the day of resurrection; surely Allah is a witness over all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yasjudu lahu man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti waman fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>al</b>sysyamsu wa<b>a</b>lqamaru wa<b>al</b>nnujuumu wa<b>a</b>ljib<em>aa</em>lu wa<b>al</b>sysyajaru wa<b>al</b>ddaw<em>aa</em>bbu wakatsiirun mina <b>al</b>nn<em>aa</em>si wakatsiirun <em>h</em>aqqa 'alayhi <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bu waman yuhini <b>al</b>l<em>aa</em>hu fam<em>aa</em> lahu min mukrimin inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yaf'alu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>/<b>u<br />[22:18]</b> Apakah kamu tiada mengetahui, bahwa kepada Allah bersujud apa yang ada di langit, di bumi, matahari, bulan, bintang, gunung, pohon-pohonan, binatang-binatang yang melata dan sebagian besar daripada manusia? Dan banyak di antara manusia yang telah ditetapkan azab atasnya. Dan barangsiapa yang dihinakan Allah maka tidak seorangpun yang memuliakannya. Sesungguhnya Allah berbuat apa yang Dia kehendaki. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that Allah is He, Whom obeys whoever is in the heavens and whoever is in the earth, and the sun and the moon and the stars, and the mountains and the trees, and the animals and many of the people; and many there are against whom chastisement has become necessary; and whomsoever Allah abases, there is none who can make him honorable; surely Allah does what He pleases. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> h<em>aadzaa</em>ni kha<em>sh</em>m<em>aa</em>ni ikhta<em>sh</em>amuu fii rabbihim fa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu qu<em>ththh</em>i'at lahum tsiy<em>aa</em>bun min n<em>aa</em>rin yu<em>sh</em>abbu min fawqi ruuusihimu <b>a</b>l<em>h</em>amiim<b>u<br />[22:19]</b> Inilah dua golongan (golongan mu'min dan golongan kafir) yang bertengkar, mereka saling bertengkar mengenai Tuhan mereka. Maka orang kafir akan dibuatkan untuk mereka pakaian-pakaian dari api neraka. Disiramkan air yang sedang mendidih ke atas kepala mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are two adversaries who dispute about their Lord; then (as to) those who disbelieve, for them are cut out garments of fire, boiling water shall be poured over their heads. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yu<em>sh</em>haru bihi m<em>aa</em> fii bu<em>th</em>uunihim wa<b>a</b>ljuluud<b>u<br />[22:20]</b> Dengan air itu dihancur luluhkan segala apa yang ada dalam perut mereka dan juga kulit (mereka). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: With it shall be melted what is in their bellies and (their) skins as well.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walahum maq<em>aa</em>mi'u min <em>h</em>adiid<b>in<br />[22:21]</b> Dan untuk mereka cambuk-cambuk dari besi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And for them are whips of iron. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> kullam<em>aa</em> ar<em>aa</em>duu an yakhrujuu minh<em>aa</em> min ghammin u'iiduu fiih<em>aa</em> wa<em>dz</em>uuquu 'a<em>dzaa</em>ba <b>a</b>l<em>h</em>ariiq<b>i<br />[22:22]</b> Setiap kali mereka hendak ke luar dari neraka lantaran kesengsaraan mereka, niscaya mereka dikembalikan ke dalamnya. (Kepada mereka dikatakan), "Rasailah azab yang membakar ini". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Whenever they will desire to go forth from it, from grief, they shall be turned back into it, and taste the chastisement of burning. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yudkhilu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti jann<em>aa</em>tin tajrii min ta<em>h</em>tih<em>aa</em> <b>a</b>l-anh<em>aa</em>ru yu<em>h</em>allawna fiih<em>aa</em> min as<em>aa</em>wira min <em>dz</em>ahabin walu/lu-an walib<em>aa</em>suhum fiih<em>aa</em> <em>h</em>ariir<b>un<br />[22:23]</b> Sesungguhnya Allah memasukkan orang-orang beriman dan mengerjakan amal yang saleh ke dalam surga-surga yang di bawahnya mengalir sungai-sungai. Di surga itu mereka diberi perhiasan dengan gelang-gelang dari emas dan mutiara, dan pakaian mereka adalah sutera. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah will make those who believe and do good deeds enter gardens beneath which rivers flow; they shall be adorned therein with bracelets of gold and (with) pearls, and their garments therein shall be of silk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuduu il<em>aa</em> <b>al</b><em>ththh</em>ayyibi mina <b>a</b>lqawli wahuduu il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>i <b>a</b>l<em>h</em>amiid<b>i<br />[22:24]</b> Dan mereka diberi petunjuk kepada ucapan-ucapan yang baik dan ditunjuki (pula) kepada jalan (Allah) yang terpuji. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they are guided to goodly words and they are guided into the path of the Praised One. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu waya<em>sh</em>udduuna 'an sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lmasjidi <b>a</b>l<em>h</em>ar<em>aa</em>mi <b>al</b>la<em>dz</em>ii ja'aln<em>aa</em>hu li<b>l</b>nn<em>aa</em>si saw<em>aa</em>-an <b>a</b>l'<em>aa</em>kifu fiihi wa<b>a</b>lb<em>aa</em>di waman yurid fiihi bi-il<em>haa</em>din bi<em>zh</em>ulmin nu<em>dz</em>iqhu min 'a<em>dzaa</em>bin <b>a</b>liim<b>in<br />[22:25]</b> Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan menghalangi manusia dari jalan Allah dan Masjidilharam yang telah Kami jadikan untuk semua manusia, baik yang bermukim di situ maupun di padang pasir dan siapa yang bermaksud di dalamnya melakukan kejahatan secara zalim, niscaya akan Kami rasakan kepadanya sebahagian siksa yang pedih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who disbelieve, and hinder (men) from Allah's way and from the Sacred Mosque which We have made equally for all men, (for) the dweller therein and (for) the visitor, and whoever shall incline therein to wrong unjustly, We will make him taste of a painful chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dz</em> bawwa/n<em>aa</em> li-ibr<em>aa</em>hiima mak<em>aa</em>na <b>a</b>lbayti an l<em>aa</em> tusyrik bii syay-an wa<em>th</em>ahhir baytiya li<b>l</b><em>ththaa</em>-ifiina wa<b>a</b>lq<em>aa</em>-imiina wa<b>al</b>rrukka'i <b>al</b>ssujuud<b>i<br />[22:26]</b> Dan (ingatlah), ketika Kami memberikan tempat kepada Ibrahim di tempat Baitullah (dengan mengatakan): "Janganlah kamu memperserikatkan sesuatupun dengan Aku dan sucikanlah rumahKu ini bagi orang-orang yang thawaf, dan orang-orang yang beribadat dan orang-orang yang ruku' dan sujud. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when We assigned to Ibrahim the place of the House, saying: Do not associate with Me aught, and purify My House for those who make the circuit and stand to pray and bow and prostrate themselves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>dzdz</em>in fii <b>al</b>nn<em>aa</em>si bi<b>a</b>l<em>h</em>ajji ya/tuuka rij<em>aa</em>lan wa'al<em>aa</em> kulli <em>daa</em>mirin ya/tiina min kulli fajjin 'amiiq<b>in<br />[22:27]</b> Dan berserulah kepada manusia untuk mengerjakan haji, niscaya mereka akan datang kepadamu dengan berjalan kaki, dan mengendarai unta yang kurus<sup><a href="javascript:footnote('id',985)">985</a></sup> yang datang dari segenap penjuru yang jauh, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And proclaim among men the Pilgrimage: they will come to you on foot and on every lean camel, coming from every remote path, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyasyhaduu man<em>aa</em>fi'a lahum waya<em>dz</em>kuruu isma <b>al</b>l<em>aa</em>hi fii ayy<em>aa</em>min ma'luum<em>aa</em>tin 'al<em>aa</em> m<em>aa</em><b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi fakuluu minh<em>aa</em> wa-a<em>th</em>'imuu <b>a</b>lb<em>aa</em>-isa <b>a</b>lfaqiir<b>a</b></span> razaqahum min bahiimati<br /><span style="font-size:78%;"><b>[22:28]</b> supaya mereka menyaksikan berbagai manfaat bagi mereka dan supaya mereka menyebut nama Allah pada hari yang telah ditentukan<sup><a href="javascript:footnote('id',986)">986</a></sup> atas rezki yang Allah telah berikan kepada mereka berupa binatang ternak<sup><a href="javascript:footnote('id',987)">987</a></sup>. Maka makanlah sebahagian daripadanya dan (sebahagian lagi) berikanlah untuk dimakan orang-orang yang sengsara dan fakir. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That they may witness advantages for them and mention the name of Allah during stated days over what He has given them of the cattle quadrupeds, then eat of them and feed the distressed one, the needy. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma lyaq<em>dh</em>uu tafatsahum walyuufuu nu<em>dz</em>uurahum walya<em>ththh</em>awwafuu bi<b>a</b>lbayti <b>a</b>l'atiiq<b>i<br />[22:29]</b> Kemudian, hendaklah mereka menghilangkan kotoran<sup><a href="javascript:footnote('id',988)">988</a></sup> yang ada pada badan mereka dan hendaklah mereka menyempurnakan nazar-nazar mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',989)">989</a></sup> dan hendaklah mereka melakukan melakukan thawaf sekeliling rumah yang tua itu (Baitullah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then let them accomplish their needful acts of shaving and cleansing, and let them fulfil their vows and let them go round the Ancient House. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika waman yu'a<em>zhzh</em>im <em>h</em>urum<em>aa</em>ti <b>al</b>l<em>aa</em>hi fahuwa khayrun lahu 'inda rabbihi wau<em>h</em>illat lakumu <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mu ill<em>aa</em> m<em>aa</em> yutl<em>aa</em> 'alaykum fa<b>i</b>jtanibuu <b>al</b>rrijsa mina <b>a</b>l-awts<em>aa</em>ni wa<b>i</b>jtanibuu qawla <b>al</b>zzuur<b>i<br />[22:30]</b> Demikianlah (perintah Allah). Dan barangsiapa mengagungkan apa-apa yang terhormat di sisi Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',990)">990</a></sup> maka itu adalah lebih baik baginya di sisi Tuhannya. Dan telah dihalalkan bagi kamu semua binatang ternak, terkecuali yang diterangkan kepadamu keharamannya, maka jauhilah olehmu berhala-berhala yang najis itu dan jauhilah perkataan-perkataan dusta. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That (shall be so); and whoever respects the sacred ordinances of Allah, it is better for him with his Lord; and the cattle are made lawful for you, except that which is recited to you, therefore avoid the uncleanness of the idols and avoid false words, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>unaf<em>aa</em>-a lill<em>aa</em>hi ghayra musyrikiina bihi waman yusyrik bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi faka-annam<em>aa</em> kharra mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i fatakh<em>th</em>afuhu <b>al</b><em>ththh</em>ayru aw tahwii bihi <b>al</b>rrii<em>h</em>u fii mak<em>aa</em>nin sa<em>h</em>iiq<b>in<br />[22:31]</b> dengan ikhlas kepada Allah, tidak mempersekutukan sesuatu dengan Dia. Barangsiapa mempersekutukan sesuatu dengan Allah, maka adalah ia seolah-olah jatuh dari langit lalu disambar oleh burung, atau diterbangkan angin ke tempat yang jauh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Being upright for Allah, not associating aught with Him and whoever associates (others) with Allah, it is as though he had fallen from on high, then the birds snatch him away or the wind carries him off to a far-distant place. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika waman yu'a<em>zhzh</em>im sya'<em>aa</em>-ira <b>al</b>l<em>aa</em>hi fa-innah<em>aa</em> min taqw<em>aa</em> <b>a</b>lquluub<b>i<br />[22:32]</b> Demikianlah (perintah Allah). Dan barangsiapa mengagungkan syi'ar-syi'ar Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',991)">991</a></sup>, maka sesungguhnya itu timbul dari ketakwaan hati. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That (shall be so); and whoever respects the signs of Allah, this surely is (the outcome) of the piety of hearts. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lakum fiih<em>aa</em> man<em>aa</em>fi'u il<em>aa</em> ajalin musamman tsumma ma<em>h</em>illuh<em>aa</em> il<em>aa</em> <b>a</b>lbayti <b>a</b>l'atiiq<b>i<br />[22:33]</b> Bagi kamu pada binatang-binatang hadyu<sup><a href="javascript:footnote('id',992)">992</a></sup> itu ada beberapa manfa'at<sup><a href="javascript:footnote('id',993)">993</a></sup>, sampai kepada waktu yang ditentukan, kemudian tempat wajib (serta akhir masa) menyembelihnya ialah setelah sampai ke Baitul Atiq (Baitullah). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: You have advantages in them till a fixed time, then their place of sacrifice is the Ancient House. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walikulli ummatin ja'aln<em>aa</em> mansakan liya<em>dz</em>kuruu isma <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> razaqahum min bahiimati <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi fa-il<em>aa</em>hukum il<em>aa</em>hun w<em>aah</em>idun falahu aslimuu wabasysyiri <b>a</b>lmukhbitiin<b>a<br />[22:34]</b> Dan bagi tiap-tiap umat telah Kami syariatkan penyembelihan (kurban), supaya mereka menyebut nama Allah terhadap binatang ternak yang telah direzkikan Allah kepada mereka, maka Tuhanmu ialah Tuhan Yang Maha Esa, karena itu berserah dirilah kamu kepada-Nya. Dan berilah kabar gembira kepada orang-orang yang tunduk patuh (kepada Allah), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And to every nation We appointed acts of devotion that they may mention the name of Allah on what He has given them of the cattle quadrupeds; so your God is One God, therefore to Him should you submit, and give good news to the humble, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina i<em>dzaa</em> <em>dz</em>ukira <b>al</b>l<em>aa</em>hu wajilat quluubuhum wa<b>al</b><em>shshaa</em>biriina 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> a<em>shaa</em>bahum wa<b>a</b>lmuqiimii <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wamimm<em>aa</em> razaqn<em>aa</em>hum yunfiquun<b>a<br />[22:35]</b> (yaitu) orang-orang yang apabila disebut nama Allah gemetarlah hati mereka, orang-orang yang sabar terhadap apa yang menimpa mereka, orang-orang yang mendirikan sembahyang dan orang-orang yang menafkahkan sebagian dari apa yang telah Kami rezkikan kepada mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (To) those whose hearts tremble when Allah is mentioned, and those who are patient under that which afflicts them, and those who keep up prayer, and spend (benevolently) out of what We have given them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lbudna ja'aln<em>aa</em>h<em>aa</em> lakum min sya'<em>aa</em>-iri <b>al</b>l<em>aa</em>hi lakum fiih<em>aa</em> khayrun fa<b>u</b><em>dz</em>kuruu isma <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayh<em>aa</em> <em>sh</em>aw<em>aa</em>ffa fa-i<em>dzaa</em> wajabat junuubuh<em>aa</em> fakuluu minh<em>aa</em> wa-a<em>th</em>'imuu <b>a</b>lq<em>aa</em>ni'a wa<b>a</b>lmu'tarra ka<em>dzaa</em>lika sakhkharn<em>aa</em>h<em>aa</em> lakum la'allakum tasykuruun<b>a<br />[22:36]</b> Dan telah Kami jadikan untuk kamu unta-unta itu sebahagian dari syi'ar Allah, kamu memperoleh kebaikan yang banyak padanya, maka sebutlah olehmu nama Allah ketika kamu menyembelihnya dalam keadaan berdiri (dan telah terikat). Kemudian apabila telah roboh (mati), maka makanlah sebahagiannya dan beri makanlah orang yang rela dengan apa yang ada padanya (yang tidak meminta-minta) dan orang yang meminta. Demikianlah Kami telah menundukkan untua-unta itu kepada kamu, mudah-mudahan kamu bersyukur. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) the camels, We have made them of the signs of the religion of Allah for you; for you therein is much good; therefore mention the name of Allah on them as they stand in a row, then when they fall down eat of them and feed the poor man who is contented and the beggar; thus have We made them subservient to you, that you may be grateful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lan yan<em>aa</em>la <b>al</b>l<em>aa</em>ha lu<em>h</em>uumuh<em>aa</em> wal<em>aa</em> dim<em>aa</em>uh<em>aa</em> wal<em>aa</em>kin yan<em>aa</em>luhu <b>al</b>ttaqw<em>aa</em> minkum ka<em>dzaa</em>lika sakhkharah<em>aa</em> lakum litukabbiruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em> m<em>aa</em> had<em>aa</em>kum wabasysyiri <b>a</b>lmu<em>h</em>siniin<b>a<br />[22:37]</b> Daging-daging unta dan darahnya itu sekali-kali tidak dapat mencapai (keridhaan) Allah, tetapi ketakwaan dari kamulah yang dapat mencapainya. Demikianlah Allah telah menundukkannya untuk kamu supaya kamu mengagungkan Allah terhadap hidayah-Nya kepada kamu. Dan berilah kabar gembira kepada orang-orang yang berbuat baik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There does not reach Allah their flesh nor their blood, but to Him is acceptable the guarding (against evil) on your part; thus has He made them subservient to you, that you may magnify Allah because He has guided you aright; and give good news to those who do good (to others). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yud<em>aa</em>fi'u 'ani <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha l<em>aa</em> yu<em>h</em>ibbu kulla khaww<em>aa</em>nin kafuur<b>in<br />[22:38]</b> Sesungguhnya Allah membela orang-orang yang telah beriman. Sesungguhnya Allah tidak menyukai tiap-tiap orang yang berkhianat lagi mengingkari ni'mat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely Allah will defend those who believe; surely Allah does not love any one who is unfaithful, ungrateful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> u<em>dz</em>ina lilla<em>dz</em>iina yuq<em>aa</em>taluuna bi-annahum <em>zh</em>ulimuu wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em> na<em>sh</em>rihim laqadiir<b>un<br />[22:39]</b> Telah diizinkan (berperang) bagi orang-orang yang diperangi, karena sesungguhnya mereka telah dianiaya. Dan sesungguhnya Allah, benar-benar Maha Kuasa menolong mereka itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Permission (to fight) is given to those upon whom war is made because they are oppressed, and most surely Allah is well able to assist them; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina ukhrijuu min diy<em>aa</em>rihim bighayri <em>h</em>aqqin ill<em>aa</em> an yaquuluu rabbun<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu walawl<em>aa</em> daf'u <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>nn<em>aa</em>sa ba'<em>dh</em>ahum biba'<em>dh</em>in lahuddimat <em>sh</em>aw<em>aa</em>mi'u wabiya'un wa<em>sh</em>alaw<em>aa</em>tun wamas<em>aa</em>jidu yu<em>dz</em>karu fiih<em>aa</em> ismu <b>al</b>l<em>aa</em>hi katsiiran walayan<em>sh</em>uranna <b>al</b>l<em>aa</em>hu man yan<em>sh</em>uruhu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laqawiyyun 'aziiz<b>un<br />[22:40]</b> (yaitu) orang-orang yang telah diusir dari kampung halaman mereka tanpa alasan yang benar, kecuali karena mereka berkata: "Tuhan kami hanyalah Allah". Dan sekiranya Allah tiada menolak (keganasan) sebagian manusia dengan sebagian yang lain, tentulah telah dirobohkan biara-biara Nasrani, gereja-gereja, rumah-rumah ibadat orang Yahudi dan masjid-masjid, yang di dalamnya banyak disebut nama Allah. Sesungguhnya Allah pasti menolong orang yang menolong (agama)-Nya. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kuat lagi Maha Perkasa, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who have been expelled from their homes without a just cause except that they say: Our Lord is Allah. And had there not been Allah's repelling some people by others, certainly there would have been pulled down cloisters and churches and synagogues and mosques in which Allah's name is much remembered; and surely Allah will help him who helps His cause; most surely Allah is Strong, Mighty.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina in makkann<em>aa</em>hum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i aq<em>aa</em>muu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>tawuu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wa-amaruu bi<b>a</b>lma'ruufi wanahaw 'ani <b>a</b>lmunkari walill<em>aa</em>hi '<em>aa</em>qibatu <b>a</b>l-umuur<b>i<br />[22:41]</b> (yaitu) orang-orang yang jika Kami teguhkan kedudukan mereka di muka bumi niscaya mereka mendirikan sembahyang, menunaikan zakat, menyuruh berbuat ma'ruf dan mencegah dari perbuatan yang mungkar; dan kepada Allah-lah kembali segala urusan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Those who, should We establish them in the land, will keep up prayer and pay the poor-rate and enjoin good and forbid evil; and Allah's is the end of affairs. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yuka<em>dzdz</em>ibuuka faqad ka<em>dzdz</em>abat qablahum qawmu nuu<em>h</em>in wa'<em>aa</em>dun watsamuud<b>u<br />[22:42]</b> Dan jika mereka (orang-orang musyrik) mendustakan kamu, maka sesungguhnya telah mendustakan juga sebelum mereka kaum Nuh, 'Aad dan Tsamud, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they reject you, then already before you did the people of Nuh and Ad and Samood reject (prophets). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqawmu ibr<em>aa</em>hiima waqawmu luu<em>th</em><b>in<br />[22:43]</b> dan kaum Ibrahim dan kaum Luth, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the people of Ibrahim and the people of Lut, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu madyana waku<em>dzdz</em>iba muus<em>aa</em> fa-amlaytu lilk<em>aa</em>firiina tsumma akha<em>dz</em>tuhum fakayfa k<em>aa</em>na nakiir<b>i<br />[22:44]</b> dan penduduk Madyan, dan telah didustakan Musa, lalu Aku tangguhkan (azab-Ku) untuk orang-orang kafir, kemudian Aku azab mereka, maka (lihatlah) bagaimana besarnya kebencian-Ku (kepada mereka itu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: As well as those of Madyan and Musa (too) was rejected, but I gave respite to the unbelievers, then did I overtake them, so how (severe) was My disapproval. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faka-ayyin min qaryatin ahlakn<em>aa</em>h<em>aa</em> wahiya <em>zhaa</em>limatun fahiya kh<em>aa</em>wiyatun 'al<em>aa</em><em>aa</em> wabi/rin mu'a<em>ththh</em>alatin waqa<em>sh</em>rin masyiid<b>in</b></span> 'uruusyih<br /><span style="font-size:78%;"><b>[22:45]</b> Berapalah banyaknya kota yang Kami telah membinasakannya, yang penduduknya dalam keadaan zalim, maka (tembok-tembok) kota itu roboh menutupi atap-atapnya dan (berapa banyak pula) sumur yang telah ditinggalkan dan istana yang tinggi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So how many a town did We destroy while it was unjust, so it was fallen down upon its roofs, and (how many a) deserted well and palace raised high. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afalam yasiiruu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i fatakuuna lahum quluubun ya'qiluuna bih<em>aa</em> aw <em>aatsaa</em>nun yasma'uuna bih<em>aa</em> fa-innah<em>aa</em> l<em>aa</em> ta'm<em>aa</em> <b>a</b>l-ab<em>shaa</em>ru wal<em>aa</em>kin ta'm<em>aa</em> <b>a</b>lquluubu <b>al</b>latii fii <b>al</b><em>shsh</em>uduur<b>i<br />[22:46]</b> maka apakah mereka tidak berjalan di muka bumi, lalu mereka mempunyai hati yang dengan itu mereka dapat memahami atau mempunyai telinga yang dengan itu mereka dapat mendengar? Karena sesungguhnya bukanlah mata itu yang buta, tetapi yang buta, ialah hati yang di dalam dada. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Have they not travelled in the land so that they should have hearts with which to understand, or ears with which to hear? For surely it is not the eyes that are blind, but blind are the hearts which are in the breasts. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayasta'jiluunaka bi<b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi walan yukhlifa <b>al</b>l<em>aa</em>hu wa'dahu wa-inna yawman 'inda rabbika ka-alfi sanatin mimm<em>aa</em> ta'udduun<b>a<br />[22:47]</b> Dan mereka meminta kepadamu agar azab itu disegerakan, padahal Allah sekali-kali tidak akan menyalahi janji-Nya. Sesungguhnya sehari disisi Tuhanmu adalah seperti seribu menurut perhitunganmu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they ask you to hasten on the punishment, and Allah will by no means fail in His promise, and surely a day with your Lord is as a thousand years of what you number. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waka-ayyin min qaryatin amlaytu lah<em>aa</em> wahiya <em>zhaa</em>limatun tsumma akha<em>dz</em>tuh<em>aa</em> wa-ilayya <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[22:48]</b> Dan berapalah banyaknya kota yang Aku tangguhkan (azab-Ku) kepadanya, yang penduduknya berbuat zalim, kemudian Aku azab mereka, dan hanya kepada-Kulah kembalinya (segala sesuatu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And how many a town to which I gave respite while it was unjust, then I overtook it, and to Me is the return. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su innam<em>aa</em> an<em>aa</em> lakum na<em>dz</em>iirun mubiin<b>un<br />[22:49]</b> Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kamu". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O people! I am only a plain warner to you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti lahum maghfiratun warizqun kariim<b>un<br />[22:50]</b> Maka orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka ampunan dan rezki yang mulia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then (as for) those who believe and do good, they shall have forgiveness and an honorable sustenance. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina sa'aw fii <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> mu'<em>aa</em>jiziina ul<em>aa</em>-ika a<em>sh</em>-<em>haa</em>bu <b>a</b>lja<em>h</em>iim<b>i<br />[22:51]</b> Dan orang-orang yang berusaha dengan maksud menentang ayat-ayat Kami dengan melemahkan (kemauan untuk beriman); mereka itu adalah penghuni-penghuni neraka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who strive to oppose Our communications, they shall be the inmates of the flaming fire. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wam<em>aa</em> arsaln<em>aa</em> min qablika min rasuulin wal<em>aa</em> nabiyyin ill<em>aa</em> i<em>dzaa</em> tamann<em>aa</em> <b>a</b>lq<em>aa</em><b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu fii umniyyatihi fayansakhu <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> yulqii <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu tsumma yu<em>h</em>kimu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <em>aa</em>y<em>aa</em>tihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[22:52]</b> Dan Kami tidak mengutus sebelum kamu seorang rasulpun dan tidak (pula) seorang nabi, melainkan apabila ia mempunyai sesuatu keinginan, syaitanpun memasukkan godaan-godaan terhadap keinginan itu, Allah menghilangkan apa yang dimasukkan oleh syaitan itu, dan Allah menguatkan ayat-ayat-Nya. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We did not send before you any apostle or prophet, but when he desired, the Shaitan made a suggestion respecting his desire; but Allah annuls that which the Shaitan casts, then does Allah establish His communications, and Allah is Knowing, Wise, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyaj'ala m<em>aa</em> yulqii <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>nu fitnatan lilla<em>dz</em>iina fii quluubihim mara<em>dh</em>un wa<b>a</b>lq<em>aa</em>siyati quluubuhum wa-inna <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiina lafii syiq<em>aa</em>qin ba'iid<b>in<br />[22:53]</b> agar Dia menjadikan apa yang dimasukkan oleh syaitan itu, sebagai cobaan bagi orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan yang kasar hatinya. Dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu, benar-benar dalam permusuhan yang sangat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So that He may make what the Shaitan casts a trial for those in whose hearts is disease and those whose hearts are hard; and most surely the unjust are in a great opposition, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waliya'lama <b>al</b>la<em>dz</em>iina uutuu <b>a</b>l'ilma annahu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu min rabbika fayu/minuu bihi fatukhbita lahu quluubuhum wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lah<em>aa</em>di <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[22:54]</b> dan agar orang-orang yang telah diberi ilmu, meyakini bahwasanya Al Qur'an itulah yang hak dari Tuhan-mu lalu mereka beriman dan tunduk hati mereka kepadanya dan sesungguhnya Allah adalah Pemberi Petunjuk bagi orang-orang yang beriman kepada jalan yang lurus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And that those who have been given the knowledge may know that it is the truth from your Lord, so they may believe in it and their hearts may be lowly before it; and most surely Allah is the Guide of those who believe into a right path. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> yaz<em>aa</em>lu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu fii miryatin minhu <em>h</em>att<em>aa</em> ta/tiyahumu <b>al</b>ss<em>aa</em>'atu baghtatan aw ya/tiyahum 'a<em>dzaa</em>bu yawmin 'aqiim<b>in<br />[22:55]</b> Dan senantiasalah orang-orang kafir itu berada dalam keragu-raguan terhadap Al Qur'an, hingga datang kepada mereka saat (kematiannya) dengan tiba-tiba atau datang kepada mereka azab hari kiamat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who disbelieve shall not cease to be in doubt concerning it until the hour overtakes them suddenly, or there comes on them the chastisement of a destructive day. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> almulku yawma-i<em>dz</em>in lill<em>aa</em>hi ya<em>h</em>kumu baynahum fa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti fii jann<em>aa</em>ti <b>al</b>nna'iim<b>i<br />[22:56]</b> Kekuasaan di hari itu ada pada Allah, Dia memberi keputusan di antara mereka. Maka orang-orang yang beriman dan beramal saleh adalah di dalam syurga yang penuh keni'matan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The kingdom on that day shall be Allah's; He will judge between them; so those who believe and do good will be in gardens of bliss. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu waka<em>dzdz</em>abuu bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> faul<em>aa</em>-ika lahum 'a<em>dzaa</em>bun muhiin<b>un<br />[22:57]</b> Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, maka bagi mereka azab yang menghinakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who disbelieve in and reject Our communications, these it is who shall have a disgraceful chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina h<em>aa</em>jaruu fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi tsumma qutiluu aw m<em>aa</em>tuu layarzuqannahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu rizqan <em>h</em>asanan wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lahuwa khayru <b>al</b>rr<em>aa</em>ziqiin<b>a<br />[22:58]</b> Dan orang-orang yang berhijrah di jalan Allah, kemudian mereka di bunuh atau mati, benar-benar Allah akan memberikan kepada mereka rezki yang baik (surga). Dan sesungguhnya Allah adalah sebaik-baik pemberi rezki. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who fly in Allah's way and are then slain or die, Allah will most certainly grant them a goodly sustenance, and most surely Allah is the best Giver of sustenance. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> layudkhilannahum mudkhalan yar<em>dh</em>awnahu wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha la'aliimun <em>h</em>aliim<b>un<br />[22:59]</b> Sesungguhnya Allah akan memasukkan mereka ke dalam suatu tempat (syurga) yang mereka menyukainya. Dan sesungguhnya Allah Maha mengetahui lagi Maha Penyantun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He will certainly cause them to enter a place of entrance which they shall be well pleased with, and most surely Allah is Knowing, Forbearing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika waman '<em>aa</em>qaba bimitsli m<em>aa</em> 'uuqiba bihi tsumma bughiya 'alayhi layan<em>sh</em>urannahu <b>al</b>l<em>aa</em>hu inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha la'afuwwun ghafuur<b>un<br />[22:60]</b> Demikianlah, dan barangsiapa membalas seimbang dengan penganiayaan yang pernah ia derita kemudian ia dianiaya (lagi), pasti Allah akan menolongnya. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pema'af lagi Maha Pengampun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That (shall be so); and he who retaliates with the like of that with which he has been afflicted and he has been oppressed, Allah will most certainly aid him; most surely Allah is Pardoning, Forgiving.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yuuliju <b>al</b>layla fii <b>al</b>nnah<em>aa</em>ri wayuuliju <b>al</b>nnah<em>aa</em>ra fii <b>al</b>layli wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha samii'un ba<em>sh</em>iir<b>un<br />[22:61]</b> Yang demikian itu, adalah karena sesungguhnya Allah (kuasa) memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam dan bahwasanya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That is because Allah causes the night to enter into the day and causes the day to enter into the night, and because Allah is Hearing, Seeing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><em>dzaa</em>lika bi-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>a</b>l<em>h</em>aqqu wa-anna m<em>aa</em> yad'uuna min duunihi huwa <b>a</b>lb<em>aath</em>ilu wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>a</b>l'aliyyu <b>a</b>lkabiir<b>u<br />[22:62]</b> (Kuasa Allah) yang demikian itu, adalah karena sesungguhnya Allah, Dialah (Tuhan) Yang Haq dan sesungguhnya apa saja yang mereka seru selain dari Allah, itulah yang batil, dan sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Tinggi lagi Maha Besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That is because Allah is the Truth, and that what they call upon besides Him -- that is the falsehood, and because Allah is the High, the Great. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha anzala mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an fatu<em>sh</em>bi<em>h</em>u <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u mukh<em>dh</em>arratan inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha la<em>th</em>iifun khabiir<b>un<br />[22:63]</b> Apakah kamu tiada melihat, bahwasanya Allah menurunkan air dari langit, lalu jadilah bumi itu hijau? Sesungguhnya Allah Maha Halus lagi Maha Mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that Allah sends down water from the cloud so the earth becomes green? Surely Allah is Benignant, Aware. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lahu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wam<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha lahuwa <b>a</b>lghaniyyu <b>a</b>l<em>h</em>amiid<b>u<br />[22:64]</b> Kepunyaan Allah-lah segala yang ada di langit dan segala yang ada di bumi. Dan sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kaya lagi Maha Terpuji. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: His is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and most surely Allah is the Self-sufficient, the Praised. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha sakhkhara lakum m<em>aa</em> fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>a</b>lfulka tajrii fii <b>a</b>lba<em>h</em>ri bi-amrihi wayumsiku <b>al</b>ssam<em>aa</em>-a an taqa'a 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i ill<em>aa</em> bi-i<em>dz</em>nihi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha bi<b>al</b>nn<em>aa</em>si larauufun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[22:65]</b> Apakah kamu tiada melihat bahwasanya Allah menundukkan bagimu apa yang ada di bumi dan bahtera yang berlayar di lautan dengan perintah-Nya. Dan Dia menahan (benda-benda) langit jatuh ke bumi, melainkan dengan izin-Nya? Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Pengasih lagi Maha Penyayang kepada Manusia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that Allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by His command? And He withholds the heaven from falling on the earth except with His permission; most surely Allah is Compassionate, Merciful to men. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii a<em>h</em>y<em>aa</em>kum tsumma yumiitukum tsumma yu<em>h</em>yiikum inna <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na lakafuur<b>un<br />[22:66]</b> Dan Dialah Allah yang telah menghidupkan kamu, kemudian mematikan kamu, kemudian menghidupkan kamu (lagi), sesungguhnya manusia itu, benar-benar sangat mengingkari ni'mat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who has brought you to life, then He will cause you to die, then bring you to life (again); most surely man is ungrateful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> likulli ummatin ja'aln<em>aa</em> mansakan hum n<em>aa</em>sikuuhu fal<em>aa</em> yun<em>aa</em>zi'unnaka fii <b>a</b>l-amri wa<b>u</b>d'u il<em>aa</em><em>aa</em> hudan mustaqiim<b>in</b></span> rabbika innaka la'al<br /><span style="font-size:78%;"><b>[22:67]</b> Bagi tiap-tiap umat telah Kami tetapkan syari'at tertentu yang mereka lakukan, maka janganlah sekali-kali mereka membantah kamu dalam urusan (syari'at) ini dan serulah kepada (agama) Tuhanmu. Sesungguhnya kamu benar-benar berada pada jalan yang lurus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: To every nation We appointed acts of devotion which they observe, therefore they should not dispute with you about the matter and call to your Lord; most surely you are on a right way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in j<em>aa</em>daluuka faquli <b>al</b>l<em>aa</em>hu a'lamu bim<em>aa</em> ta'maluun<b>a<br />[22:68]</b> Dan jika mereka membantah kamu, maka katakanlah: "Allah lebih mengetahui tentang apa yang kamu kerjakan". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if they contend with you, say: Allah best knows what you do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu ya<em>h</em>kumu baynakum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati fiim<em>aa</em> kuntum fiihi takhtalifuun<b>a<br />[22:69]</b> Allah akan mengadili di antara kamu pada hari kiamat tentang apa yang kamu dahulu selalu berselisih padanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah will judge between you on the day of resurrection respecting that in which you differ. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam ta'lam anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ya'lamu m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i inna <em>dzaa</em>lika fii kit<em>aa</em>bin inna <em>dzaa</em>lika 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi yasiir<b>un<br />[22:70]</b> Apakah kamu tidak mengetahui bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa saja yang ada di langit dan di bumi?; bahwasanya yang demikian itu terdapat dalam sebuah kitab (Lauh Mahfuzh). Sesungguhnya yang demikian itu amat mudah bagi Allah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not know that Allah knows what is in the heaven and the earth? Surely this is in a book; surely this is easy to Allah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waya'buduuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi m<em>aa</em> lam yunazzil bihi sul<em>th</em><em>aa</em>nan wam<em>aa</em> laysa lahum bihi 'ilmun wam<em>aa</em> li<b>l</b><em>zhzhaa</em>limiina min na<em>sh</em>iir<b>in<br />[22:71]</b> Dan mereka menyembah selain Allah, apa yang Allah tidak menurunkan keterangan tentang itu, dan apa yang mereka sendiri tiada mempunyai pengetahuan terhadapnya. Dan bagi orang-orang yang zalim sekali-kali tidak ada seorang penolongpun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they serve besides Allah that for which He has not sent any authority, and that of which they have no knowledge; and for the unjust there shall be no helper. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> tutl<em>aa</em> 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tun<em>aa</em> bayyin<em>aa</em>tin ta'rifu fii wujuuhi <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu <b>a</b>lmunkara yak<em>aa</em>duuna yas<em>th</em>uuna bi<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yatluuna 'alayhim <em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> qul afa-unabbi-ukum bisyarrin min <em>dzaa</em>likum <b>al</b>nn<em>aa</em>ru wa'adah<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu wabi/sa <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[22:72]</b> Dan apabila dibacakan di hadapan mereka ayat-ayat Kami yang terang, niscaya kamu melihat tanda-tanda keingkaran pada muka orang-orang yang kafir itu. Hampir-hampir mereka menyerang orang-orang yang membacakan ayat-ayat Kami di hadapan mereka. Katakanlah: "Apakah akan aku kabarkan kepadamu yang lebih buruk daripada itu, yaitu neraka?" Allah telah mengancamkannya kepada orang-orang yang kafir. Dan neraka itu adalah seburuk-buruknya tempat kembali. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when Our clear communications are recited to them you will find denial on the faces of those who disbelieve; they almost spring upon those who recite to them Our communications. Say: Shall I inform you of what is worse than this? The fire; Allah has promised it to those who disbelieve; and how evil the resort! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>su <em>dh</em>uriba matsalun fa<b>i</b>stami'uu lahu inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina tad'uuna min duuni <b>al</b>l<em>aa</em>hi lan yakhluquu <em>dz</em>ub<em>aa</em>ban walawi ijtama'uu lahu wa-in yaslubuhumu <b>al</b><em>dzdz</em>ub<em>aa</em>bu syay-an l<em>aa</em> yastanqi<em>dz</em>uuhu minhu <em>dh</em>a'ufa <b>al</b><em>ththaa</em>libu wa<b>a</b>lma<em>th</em>luub<b>u<br />[22:73]</b> Hai manusia, telah dibuat perumpamaan, maka dengarkanlah olehmu perumpamaan itu. Sesungguhnya segala yang kamu seru selain Allah sekali-kali tidak dapat menciptakan seekor lalatpun, walaupun mereka bersatu menciptakannya. Dan jika lalat itu merampas sesuatu dari mereka, tiadalah mereka dapat merebutnya kembali dari lalat itu. Amat lemahlah yang menyembah dan amat lemah (pulalah) yang disembah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O people! a parable is set forth, therefore listen to it: surely those whom you call upon besides Allah cannot create fly, though they should all gather for it, and should the fly snatch away anything from them, they could not take it back from i weak are the invoker and the invoked. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> qadaruu <b>al</b>l<em>aa</em>ha <em>h</em>aqqa qadrihi inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha laqawiyyun 'aziiz<b>un<br />[22:74]</b> Mereka tidak mengenal Allah dengan sebenar-benarnya. Sesungguhnya Allah benar-benar Maha Kuat lagi Maha Perkasa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They have not estimated Allah with the estimation that i due to Him; most surely Allah is Strong, Mighty. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu ya<em>sth</em>afii mina <b>a</b>lmal<em>aa</em>-ikati rusulan wamina <b>al</b>nn<em>aa</em>si inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha samii'un ba<em>sh</em>iir<b>un<br />[22:75]</b> Allah memilih utusan-utusan-(Nya) dari malaikat dan dari manusia; sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah chooses messengers from among the angels and from among the men; surely Allah is Hearing, Seeing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'lamu m<em>aa</em> bayna aydiihim wam<em>aa</em> khalfahum wa-il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi turja'u <b>a</b>l-umuur<b>u<br />[22:76]</b> Allah mengetahui apa yang di hadapan mereka dan apa yang di belakang mereka. Dan hanya kepada Allah dikembalikan semua urusan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He knows what is before them and what is behind them and to Allah are all affairs turned back. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu irka'uu wa<b>u</b>sjuduu wa<b>u</b>'buduu rabbakum wa<b>i</b>f'aluu <b>a</b>lkhayra la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a<br />[22:77]</b> Hai orang-orang yang beriman, ruku'lah kamu, sujudlah kamu, sembahlah Tuhanmu dan perbuatlah kebajikan, supaya kamu mendapat kemenangan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! bow down and prostrate yourselves and serve your Lord, and do good that you may succeed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:22" src="http://quran.myquran.org//images/22/22_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waj<em>aa</em>hiduu fii <b>al</b>l<em>aa</em>hi <em>h</em>aqqa jih<em>aa</em>dihi huwa ijtab<em>aa</em>kum wam<em>aa</em> ja'ala 'alaykum fii <b>al</b>ddiini min <em>h</em>arajin millata abiikum ibr<em>aa</em>hiima huwa samm<em>aa</em>kumu <b>a</b>lmuslimiina min qablu wafii h<em>aadzaa</em><b>al</b>rrasuulu syahiidan 'alaykum watakuunuu syuhad<em>aa</em>-a 'al<em>aa</em> <b>al</b>nn<em>aa</em>si fa-aqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>tuu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wa<b>i</b>'ta<em>sh</em>imuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi huwa mawl<em>aa</em>kum fani'ma <b>a</b>lmawl<em>aa</em><b>al</b>nna<em>sh</em>iir<b>u</b></span> liyakuuna wani'ma<br /><span style="font-size:78%;"><b>[22:78]</b> Dan berjihadlah kamu pada jalan Allah dengan jihad yang sebenar-benarnya. Dia telah memilih kamu dan Dia sekali-kali tidak menjadikan untuk kamu dalam agama suatu kesempitan. (Ikutilah) agama orang tuamu Ibrahim. Dia (Allah) telah menamai kamu sekalian orang-orang muslim dari dahulu<sup><a href="javascript:footnote('id',994)">994</a></sup>, dan (begitu pula) dalam (Al Qur'an) ini, supaya Rasul itu menjadi saksi atas dirimu dan supaya kamu semua menjadi saksi atas segenap manusia, maka dirikanlah sembahyang, tunaikanlah zakat dan berpeganglah kamu pada tali Allah. Dia adalah Pelindungmu, maka Dialah sebaik-baik Pelindung dan sebaik-baik Penolong. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And strive hard in (the way of) Allah, (such) a striving a is due to Him; He has chosen you and has not laid upon you an hardship in religion; the faith of your father Ibrahim; He named you Muslims before and in this, that the Apostle may be a bearer of witness to you, and you may be bearers of witness to the people; therefore keep up prayer and pay the poor-rate and hold fast by Allah; He is your Guardian; how excellent the Guardian and how excellent the Helper!</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-81959111738924253632008-06-17T19:13:00.000-07:002008-06-20T07:10:03.258-07:00QS.23 Al-Mu'minuun (orang2 yang beriman)<div style="text-align: justify;">Dinamai "Al-Mu'minuun" karena permulaan surat ini menerangkan bagaimana seharusnya sifat-sifat orang mukmin yang menyebabkan keberuntungan di akhirat dan ketenteraman jiwa mereka di dunia.<br /></div><br />Video : Bacaan QS.23 Al-Mu'minuun, ayat 1 - 22.<br />Qori : Mishary Afasy (Arab Saudi)<br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_cNPEb2dXl8&hl=en&rel=0"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/_cNPEb2dXl8&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object><br /><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qad afla<em>h</em>a <b>a</b>lmu/minuun<b>a<br />[23:1]</b> Sesungguhnya beruntunglah orang-orang yang beriman, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Successful indeed are the believers, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina hum fii <em>sh</em>al<em>aa</em>tihim kh<em>aa</em>syi'uun<b>a<br />[23:2]</b> (yaitu) orang-orang yang khusyu' dalam sembahyangnya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who are humble in their prayers, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum 'ani <b>al</b>laghwi mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[23:3]</b> dan orang-orang yang menjauhkan diri dari (perbuatan dan perkataan) yang tiada berguna, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who keep aloof from what is vain, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum li<b>l</b>zzak<em>aa</em>ti f<em>aa</em>'iluun<b>a<br />[23:4]</b> dan orang-orang yang menunaikan zakat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who are givers of poor-rate, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum lifuruujihim <em>haa</em>fi<em>zh</em>uun<b>a<br />[23:5]</b> dan orang-orang yang menjaga kemaluannya, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And who guard their private parts, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> 'al<em>aa</em> azw<em>aa</em>jihim aw m<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nuhum fa-innahum ghayru maluumiin<b>a<br />[23:6]</b> kecuali terhadap isteri-isteri mereka atau budak yang mereka miliki<sup><a href="javascript:footnote('id',995)">995</a></sup>; maka sesungguhnya mereka dalam hal ini tiada tercela. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except before their mates or those whom their right hands possess, for they surely are not blameable, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> famani ibtagh<em>aa</em> war<em>aa</em>-a <em>dzaa</em>lika faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>l'<em>aa</em>duun<b>a<br />[23:7]</b> Barangsiapa mencari yang di balik itu<sup><a href="javascript:footnote('id',996)">996</a></sup> maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But whoever seeks to go beyond that, these are they that exceed the limits; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum li-am<em>aa</em>n<em>aa</em>tihim wa'ahdihim r<em>aa</em>'uun<b>a<br />[23:8]</b> Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janjinya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who are keepers of their trusts and their covenant, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum 'al<em>aa</em> <em>sh</em>alaw<em>aa</em>tihim yu<em>haa</em>fi<em>zh</em>uun<b>a<br />[23:9]</b> dan orang-orang yang memelihara sembahyangnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who keep a guard on their prayers; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lw<em>aa</em>ritsuun<b>a<br />[23:10]</b> Mereka itulah orang-orang yang akan mewarisi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These are they who are the heirs, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>la<em>dz</em>iina yaritsuuna <b>a</b>lfirdawsa hum fiih<em>aa</em> kh<em>aa</em>liduun<b>a<br />[23:11]</b> (ya'ni) yang akan mewarisi syurga Firdaus. Mereka kekal di dalamnya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad khalaqn<em>aa</em> <b>a</b>l-ins<em>aa</em>na min sul<em>aa</em>latin min <em>th</em>iin<b>in<br />[23:12]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari suatu saripati (berasal) dari tanah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We created man of an extract of clay, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ja'aln<em>aa</em>hu nu<em>th</em>fatan fii qar<em>aa</em>rin makiin<b>in<br />[23:13]</b> Kemudian Kami jadikan saripati itu air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kokoh (rahim). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We made him a small seed in a firm resting-place, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma khalaqn<em>aa</em> <b>al</b>nnu<em>th</em>fata 'alaqatan fakhalaqn<em>aa</em> <b>a</b>l'alaqata mu<em>dh</em>ghatan fakhalaqn<em>aa</em><b>a</b>lmu<em>dh</em>ghata 'i<em>zhaa</em>man fakasawn<em>aa</em> <b>a</b>l'i<em>zhaa</em>ma la<em>h</em>man tsumma ansya/n<em>aa</em>hu khalqan <em>aa</em>khara fatab<em>aa</em>raka <b>al</b>l<em>aa</em>hu a<em>h</em>sanu <b>a</b>lkh<em>aa</em>liqiin<b>a<br />[23:14]</b> Kemudian air mani itu Kami jadikan segumpal darah, lalu segumpal darah itu Kami jadikan segumpal daging, dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang, lalu tulang belulang itu Kami bungkus dengan daging. Kemudian Kami jadikan dia makhluk yang (berbentuk) lain. Maka Maha sucilah Allah, Pencipta Yang Paling Baik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We made the seed a clot, then We made the clot a lump of flesh, then We made (in) the lump of flesh bones, then We clothed the bones with flesh, then We caused it to grow into another creation, so blessed be Allah, the best of the creators. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma innakum ba'da <em>dzaa</em>lika lamayyituun<b>a<br />[23:15]</b> Kemudian, sesudah itu, sesungguhnya kamu sekalian benar-benar akan mati. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then after that you will most surely die. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma innakum yawma <b>a</b>lqiy<em>aa</em>mati tub'atsuun<b>a<br />[23:16]</b> Kemudian, sesungguhnya kamu sekalian akan dibangkitkan (dari kuburmu) di hari kiamat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then surely on the day of resurrection you shall be raised. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad khalaqn<em>aa</em> fawqakum sab'a <em>th</em>ar<em>aa</em>-iqa wam<em>aa</em> kunn<em>aa</em> 'ani <b>a</b>lkhalqi gh<em>aa</em>filiin<b>a<br />[23:17]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan di atas kamu tujuh buah jalan (tujuh buah langit); dan Kami tidaklah lengah terhadap ciptaan (Kami). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We made above you seven heavens; and never are We heedless of creation. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anzaln<em>aa</em> mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i m<em>aa</em>-an biqadarin fa-askann<em>aa</em>hu fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-inn<em>aa</em> 'al<em>aa</em><em>dz</em>ah<em>aa</em>bin bihi laq<em>aa</em>diruun<b>a<br />[23:18]</b> Dan Kami turunkan air dari langit menurut suatu ukuran; lalu Kami jadikan air itu menetap di bumi, dan sesungguhnya Kami benar-benar berkuasa menghilangkannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We send down water from the cloud according to a measure, then We cause it to settle in the earth, and most surely We are able to carry it away. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-ansya/n<em>aa</em> lakum bihi jann<em>aa</em>tin min nakhiilin wa-a'n<em>aa</em>bin lakum fiih<em>aa</em> faw<em>aa</em>kihu katsiiratun waminh<em>aa</em> ta/kuluun<b>a<br />[23:19]</b> Lalu dengan air itu, Kami tumbuhkan untuk kamu kebun-kebun kurma dan anggur; di dalam kebun-kebun itu kamu peroleh buah-buahan yang banyak dan sebahagian dari buah-buahan itu kamu makan, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We cause to grow thereby gardens of palm trees and grapes for you; you have in them many fruits and from them do you eat; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wasyajaratan takhruju min <em>th</em>uuri sayn<em>aa</em>-a tanbutu bi<b>al</b>dduhni wa<em>sh</em>ibghin lil<em>aa</em>kiliin<b>a<br />[23:20]</b> dan pohon kayu keluar dari Thursina (pohon zaitun), yang menghasilkan minyak, dan pemakan makanan bagi orang-orang yang makan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And a tree that grows out of Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna lakum fii <b>a</b>l-an'<em>aa</em>mi la'ibratan nusqiikum mimm<em>aa</em> fii bu<em>th</em>uunih<em>aa</em> walakum fiih<em>aa</em><em>aa</em>fi'u katsiiratun waminh<em>aa</em> ta/kuluun<b>a</b></span> man<br /><span style="font-size:78%;"><b>[23:21]</b> Dan sesungguhnya pada binatang-binatang ternak, benar-benar terdapat pelajaran yang penting bagi kamu, Kami memberi minum kamu dari air susu yang ada dalam perutnya, dan (juga) pada binatang-binatang ternak itu terdapat faedah yang banyak untuk kamu, dan sebagian daripadanya kamu makan, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely there is a lesson for you in the cattle: We make you to drink of what is in their bellies, and you have in them many advantages and of them you eat, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'alayh<em>aa</em> wa'al<em>aa</em> <b>a</b>lfulki tu<em>h</em>maluun<b>a<br />[23:22]</b> dan di atas punggung binatang-binatang ternak itu dan (juga) di atas perahu-perahu kamu diangkut. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And on them and on the ships you are borne. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad arsaln<em>aa</em> nuu<em>h</em>an il<em>aa</em> qawmihi faq<em>aa</em>la y<em>aa</em> qawmi u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu afal<em>aa</em> tattaquun<b>a<br />[23:23]</b> Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, lalu ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah oleh kamu Allah, (karena) sekali-kali tidak ada Tuhan bagimu selain Dia. Maka mengapa kamu tidak bertakwa (kepada-Nya)?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We sent Nuh to his people, and he said: O my people! serve Allah, you have no god other than Him; will you not then guard (against evil)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faq<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu min qawmihi m<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> basyarun mitslukum yuriidu an yatafa<em>dhdh</em>ala 'alaykum walaw sy<em>aa</em>-a <b>al</b>l<em>aa</em>hu la-anzala mal<em>aa</em>-ikatan m<em>aa</em> sami'n<em>aa</em><em>aadzaa</em> fii <em>aa</em>b<em>aa</em>-in<em>aa</em> <b>a</b>l-awwaliin<b>a</b></span> bih<br /><span style="font-size:78%;"><b>[23:24]</b> Maka pemuka-pemuka orang yang kafir di antara kaumnya menjawab: "Orang ini tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, yang bermaksud hendak menjadi seorang yang lebih tinggi dari kamu. Dan kalau Allah menghendaki, tentu Dia mengutus beberapa orang malaikat. Belum pernah kami mendengar (seruan yang seperti) ini pada masa nenek moyang kami yang dahulu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the chiefs of those who disbelieved from among his people said: He is nothing but a mortal like yourselves who desires that he may have superiority over you, and if Allah had pleased, He could certainly have sent down angels. We have not heard of this among our fathers of yore: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in huwa ill<em>aa</em> rajulun bihi jinnatun fatarabba<em>sh</em>uu bihi <em>h</em>att<em>aa</em> <em>h</em>iin<b>in<br />[23:25]</b> la tidak lain hanyalah seorang laki-laki yang berpenyakit gila, maka tunggulah (sabarlah) terhadapnya sampai suatu waktu." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He is only a madman, so bear with him for a time. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi un<em>sh</em>urnii bim<em>aa</em> ka<em>dzdz</em>abuun<b>i<br />[23:26]</b> Nuh berdo'a: "Ya Tuhanku, tolonglah aku<sup><a href="javascript:footnote('id',997)">997</a></sup>, karena mereka mendustakan aku." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my Lord! help me against their calling me a liar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-aw<em>h</em>ayn<em>aa</em> ilayhi ani i<em>sh</em>na'i <b>a</b>lfulka bi-a'yunin<em>aa</em> wawa<em>h</em>yin<em>aa</em> fa-i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a amrun<em>aa</em> waf<em>aa</em>ra <b>al</b>ttannuuru fa<b>u</b>sluk fiih<em>aa</em> min kullin zawjayni itsnayni wa-ahlaka ill<em>aa</em> man sabaqa 'alayhi <b>a</b>lqawlu minhum wal<em>aa</em> tukh<em>aath</em>ibnii fii <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>zh</em>alamuu innahum mughraquun<b>a<br />[23:27]</b> Lalu Kami wahyukan kepadanya: "Buatlah bahtera di bawah penilikan dan petunjuk Kami, maka apabila perintah Kami telah datang dan tanur<sup><a href="javascript:footnote('id',998)">998</a></sup> telah memancarkan air, maka masukkanlah ke dalam bahtera itu sepasang dari tiap-tiap (jenis), dan (juga) keluargamu, kecuali orang yang telah lebih dahulu ditetapkan (akan ditimpa azab) di antara mereka. Dan janganlah kamu bicarakan dengan Aku tentang orang-orang yang zalim, karena sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We revealed to him, saying: Make the ark before Our eyes and (according to) Our revelation; and when Our command is given and the valley overflows, take into it of every kind a pair, two, and your followers, except those among them against whom the word has gone forth, and do not speak to Me in respect of those who are unjust; surely they shall be drowned. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> istawayta anta waman ma'aka 'al<em>aa</em> <b>a</b>lfulki faquli <b>a</b>l<em>h</em>amdu lill<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii najj<em>aa</em>n<em>aa</em><b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[23:28]</b> Apabila kamu dan orang-orang yang bersamamu telah berada di atas bahtera itu, maka ucapkanlah: "Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkan kami dari orang-orang yang zalim." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when you are firmly seated, you and those with you, in the ark, say: All praise is due to Allah who delivered us from the unjust people: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul rabbi anzilnii munzalan mub<em>aa</em>rakan wa-anta khayru <b>a</b>lmunziliin<b>a<br />[23:29]</b> Dan berdo'alah: Ya Tuhanku, tempatkanlah aku pada tempat yang diberkati, dan Engkau adalah sebaik-baik Yang memberi tempat." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the best to cause to alight. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna fii <em>dzaa</em>lika la<em>aa</em>y<em>aa</em>tin wa-in kunn<em>aa</em> lamubtaliin<b>a<br />[23:30]</b> Sesungguhnya pada (kejadian) itu benar-benar terdapat beberapa tanda (kebesaran Allah), dan sesungguhnya Kami menimpakan azab (kepada kaum Nuh itu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Most surely there are signs in this, and most surely We are ever trying (men). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ansya/n<em>aa</em> min ba'dihim qarnan <em>aa</em>khariin<b>a<br />[23:31]</b> Kemudian, Kami jadikan sesudah mereka umat yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',999)">999</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We raised up after them another generation. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-arsaln<em>aa</em> fiihim rasuulan minhum ani u'buduu <b>al</b>l<em>aa</em>ha m<em>aa</em> lakum min il<em>aa</em>hin ghayruhu afal<em>aa</em> tattaquun<b>a<br />[23:32]</b> Lalu Kami utus kepada mereka, seorang rasul dari kalangan mereka sendiri (yang berkata): "Sembahlah Allah oleh kamu sekalian, sekali-kali tidak ada Tuhan selain daripada-Nya. Maka mengapa kamu tidak bertakwa (kepada-Nya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So We sent among them an apostle from among them, saying: Serve Allah, you have no god other than Him; will you not then guard (against evil)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waq<em>aa</em>la <b>a</b>lmalau min qawmihi <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu waka<em>dzdz</em>abuu biliq<em>aa</em>-i <b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wa-atrafn<em>aa</em>hum fii <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em> m<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> basyarun mitslukum ya/kulu mimm<em>aa</em> ta/kuluuna minhu wayasyrabu mimm<em>aa</em> tasyrabuun<b>a<br />[23:33]</b> Dan berkatalah pemuka-pemuka yang kafir di antara kaumnya dan yang mendustakan akan menemui hari akhirat (kelak) dan yang telah Kami mewahkan mereka dalam kehidupan di dunia: "(Orang) ini tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, dia makan dari apa yang kamu makan, dan meminum dari apa yang kamu minum. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the chiefs of his people who disbelieved and called the meeting of the hereafter a lie, and whom We had given plenty to enjoy in this world's life, said: This is nothing but a mortal like yourselves, eating of what you eat from and drinking of what you drink. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wala-in a<em>th</em>a'tum basyaran mitslakum innakum i<em>dz</em>an lakh<em>aa</em>siruun<b>a<br />[23:34]</b> Dan sesungguhnya jika kamu sekalian mentaati manusia yang seperti kamu, niscaya bila demikian, kamu benar-benar (menjadi) orang-orang yang merugi. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if you obey a mortal like yourselves, then most surely you will be losers: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aya'idukum annakum i<em>dzaa</em> mittum wakuntum tur<em>aa</em>ban wa'i<em>zhaa</em>man annakum mukhrajuun<b>a<br />[23:35]</b> Apakah ia menjanjikan kepada kamu sekalian, bahwa bila kamu telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang belulang, kamu sesungguhnya akan dikeluarkan (dari kuburmu)<sup><a href="javascript:footnote('id',1000)">1000</a></sup>?, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! does he threaten you that when you are dead and become dust and bones that you shall then be brought forth? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> hayh<em>aa</em>ta hayh<em>aa</em>ta lim<em>aa</em> tuu'aduun<b>a<br />[23:36]</b> jauh, jauh sekali (dari kebenaran) apa yang diancamkan kepada kamu itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Far, far is that which you are threatened with. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in hiya ill<em>aa</em> <em>h</em>ay<em>aa</em>tun<em>aa</em> <b>al</b>dduny<em>aa</em> namuutu wana<em>h</em>y<em>aa</em> wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu bimab'uutsiin<b>a<br />[23:37]</b> kehidupan itu tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini, kita mati dan kita hidup<sup><a href="javascript:footnote('id',1001)">1001</a></sup> dan sekali-kali tidak akan dibangkitkan lagi, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There is naught but our life in this world; we die and we live and we shall not be raised again. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> in huwa ill<em>aa</em> rajulun iftar<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi ka<em>dz</em>iban wam<em>aa</em> na<em>h</em>nu lahu bimu/miniin<b>a<br />[23:38]</b> Ia tidak lain hanyalah seorang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah, dan kami sekali-kali tidak akan beriman kepadanya". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He is naught but a man who has forged a lie against Allah, and we are not going to believe in him. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la rabbi un<em>sh</em>urnii bim<em>aa</em> ka<em>dzdz</em>abuun<b>i<br />[23:39]</b> Rasul itu berdo'a: "Ya Tuhanku, tolonglah aku karena mereka mendustakanku." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: O my Lord! help me against their calling me a liar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la 'amm<em>aa</em> qaliilin layu<em>sh</em>bi<em>h</em>unna n<em>aa</em>dimiin<b>a<br />[23:40]</b> Allah berfirman: "Dalam sedikit waktu lagi pasti mereka akan menjadi orang-orang yang menyesal." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He said: In a little while they will most certainly be repenting.</span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-akha<em>dz</em>at-humu <b>al</b><em>shsh</em>ay<em>h</em>atu bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi faja'aln<em>aa</em>hum ghuts<em>aa</em>-an fabu'dan lilqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a<br />[23:41]</b> Maka dimusnahkanlah mereka oleh suara yang mengguntur dengan hak dan Kami jadikan mereka (sebagai) sampah banjir<sup><a href="javascript:footnote('id',1002)">1002</a></sup> maka kebinasaanlah bagi orang-orang yang zalim itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So the punishment overtook them in justice, and We made them as rubbish; so away with the unjust people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma ansya/n<em>aa</em> min ba'dihim quruunan <em>aa</em>khariin<b>a<br />[23:42]</b> Kemudian Kami ciptakan sesudah mereka umat-umat yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',1003)">1003</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We raised after them other generations. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> tasbiqu min ummatin ajalah<em>aa</em> wam<em>aa</em> yasta/khiruun<b>a<br />[23:43]</b> Tidak (dapat) sesuatu umatpun mendahului ajalnya, dan tidak (dapat pula) mereka terlambat (dari ajalnya itu). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: No people can hasten on their doom nor can they postpone (it). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma arsaln<em>aa</em> rusulan<em>aa</em> tatr<em>aa</em> kulla m<em>aa</em> j<em>aa</em>-a ummatan rasuuluh<em>aa</em> ka<em>dzdz</em>abuuhu fa-atba'n<em>aa</em> ba'<em>dh</em>ahum ba'<em>dh</em>an waja'aln<em>aa</em>hum a<em>haa</em>diitsa fabu'dan liqawmin l<em>aa</em> yu/minuun<b>a<br />[23:44]</b> Kemudian Kami utus (kepada umat-umat itu) rasul-rasul Kami berturut-turut. Tiap-tiap seorang rasul datang kepada umatnya, umat itu mendustakannya, maka Kami perikutkan sebagian mereka dengan sebagian yang lain<sup><a href="javascript:footnote('id',1004)">1004</a></sup>. Dan Kami jadikan mereka buah tutur (manusia), maka kebinasaanlah bagi orang-orang yang tidak beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We sent Our apostles one after another; whenever there came to a people their apostle, they called him a liar, so We made some of them follow others and We made them stories; so away with a people who do not believe! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> tsumma arsaln<em>aa</em> muus<em>aa</em> wa-akh<em>aa</em>hu h<em>aa</em>ruuna bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>tin<em>aa</em> wasul<em>th</em><em>aa</em>nin mubiin<b>in<br />[23:45]</b> Kemudian Kami utus Musa dan saudaranya Harun dengan membawa tanda-tanda (Kebesaran) Kami, dan bukti yang nyata<sup><a href="javascript:footnote('id',1005)">1005</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then We sent Musa and his brother Haroun, with Our communications and a clear authority, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> il<em>aa</em> fir'awna wamala-ihi fa<b>i</b>stakbaruu wak<em>aa</em>nuu qawman '<em>aa</em>liin<b>a<br />[23:46]</b> kepada Fir'aun dan pembesar-pembesar kaumnya, maka mereka ini takbur dan mereka adalah orang-orang yang sombong. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: To Firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faq<em>aa</em>luu anu/minu libasyarayni mitslin<em>aa</em> waqawmuhum<em>aa</em> lan<em>aa</em> '<em>aa</em>biduun<b>a<br />[23:47]</b> Dan mereka berkata: "Apakah (patut) kita percaya kepada dua orang manusia seperti kita (juga), padahal kaum mereka (Bani Israil) adalah orang-orang yang menghambakan diri kepada kita?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people serve us? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> faka<em>dzdz</em>abuuhum<em>aa</em> fak<em>aa</em>nuu mina <b>a</b>lmuhlakiin<b>a<br />[23:48]</b> Maka (tetaplah) mereka mendustakan keduanya, sebab itu mereka adalah termasuk orang-orang yang dibinasakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So they rejected them and became of those who were destroyed. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad <em>aa</em>tayn<em>aa</em> muus<em>aa</em> <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba la'allahum yahtaduun<b>a<br />[23:49]</b> Dan sesungguhnya telah Kami berikan Al Kitab (Taurat) kepada Musa, agar mereka (Bani Israil) mendapat petunjuk. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We gave Musa the Book that they may follow a right direction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waja'aln<em>aa</em> ibna maryama waummahu <em>aa</em>yatan wa<em>aa</em>wayn<em>aa</em>hum<em>aa</em> il<em>aa</em> rabwatin <em>dzaa</em>ti qar<em>aa</em>rin wama'iin<b>in<br />[23:50]</b> Dan telah Kami jadikan (Isa) putera Maryam beserta ibunya suatu bukti yang nyata bagi (kekuasaan Kami), dan Kami melindungi mereka di suatu tanah tinggi yang datar yang banyak terdapat padang-padang rumput dan sumber-sumber air bersih yang mengalir<sup><a href="javascript:footnote('id',1006)">1006</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We made the son of Marium and his mother a sign, and We gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>rrusulu kuluu mina <b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti wa<b>i</b>'maluu <em>shaa</em>li<em>h</em>an innii bim<em>aa</em><b>un</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[23:51]</b> Hai rasul-rasul, makanlah dari makanan yang baik-baik, dan kerjakanlah amal yang saIeh. Sesungguhnya Aku Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O apostles! eat of the good things and do good; surely I know what you do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-inna h<em>aadz</em>ihi ummatukum ummatan w<em>aah</em>idatan wa-an<em>aa</em> rabbukum fa<b>i</b>ttaquun<b>i<br />[23:52]</b> Sesungguhnya (agama tauhid) ini, adalah agama kamu semua, agama yang satu<sup><a href="javascript:footnote('id',1007)">1007</a></sup>, dan Aku adalah Tuhanmu, maka bertakwalah kepada-Ku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And surely this your religion is one religion and I am your Lord, therefore be careful (of your duty) to Me. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fataqa<em>ththh</em>a'uu amrahum baynahum zuburan kullu <em>h</em>izbin bim<em>aa</em> ladayhim fari<em>h</em>uun<b>a<br />[23:53]</b> Kemudian mereka (pengikut-pengikut rasul itu) menjadikan agama mereka terpecah belah menjadi beberapa pecahan. Tiap-tiap golongan merasa bangga dengan apa yang ada pada sisi mereka (masing-masing). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But they cut off their religion among themselves into sects, each part rejoicing in that which is with them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa<em>dz</em>arhum fii ghamratihim <em>h</em>att<em>aa</em> <em>h</em>iin<b>in<br />[23:54]</b> Maka biarkanlah mereka dalam kesesatannya sampai suatu waktu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Therefore leave them in their overwhelming ignorance till </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aya<em>h</em>sabuuna annam<em>aa</em> numidduhum bihi min m<em>aa</em>lin wabaniin<b>a<br />[23:55]</b> Apakah mereka mengira bahwa harta dan anak-anak yang Kami berikan kepada mereka itu (berarti bahwa), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do they think that by what We aid them with of wealth and children, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> nus<em>aa</em>ri'u lahum fii <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>ti bal l<em>aa</em> yasy'uruun<b>a<br />[23:56]</b> Kami bersegera memberikan kebaikan-kebaikan kepada mereka? Tidak, sebenarnya mereka tidak sadar<sup><a href="javascript:footnote('id',1008)">1008</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: We are hastening to them of good things? Nay, they do not perceive. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina hum min khasyyati rabbihim musyfiquun<b>a<br />[23:57]</b> Sesungguhnya orang-orang yang berhati-hati karena takut akan (azab) Tuhan mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely they who from fear of their Lord are cautious, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum bi-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti rabbihim yu/minuun<b>a<br />[23:58]</b> Dan orang-orang yang beriman dengan ayat-ayat Tuhan mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who believe in the communications of their Lord, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina hum birabbihim l<em>aa</em> yusyrikuun<b>a<br />[23:59]</b> Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan dengan Tuhan mereka (sesuatu apapun), </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who do not associate (aught) with their Lord, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yu/tuuna m<em>aa</em> <em>aa</em>taw waquluubuhum wajilatun annahum il<em>aa</em> rabbihim r<em>aa</em>ji'uun<b>a<br />[23:60]</b> Dan orang-orang yang memberikan apa yang telah mereka berikan, dengan hati yang takut, (karena mereka tahu bahwa) sesungguhnya mereka akan kembali kepada Tuhan mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',1009)">1009</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who give what they give.(in alms) while their hearts are full of fear that to their Lord they must return,<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ul<em>aa</em>-ika yus<em>aa</em>ri'uuna fii <b>a</b>lkhayr<em>aa</em>ti wahum lah<em>aa</em> s<em>aa</em>biquun<b>a<br />[23:61]</b> mereka itu bersegera untuk mendapat kebaikan-kebaikan, dan merekalah orang-orang yang segera memperolehnya<sup><a href="javascript:footnote('id',1010)">1010</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: These hasten to good things and they are foremost in (attaining) them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> nukallifu nafsan ill<em>aa</em> wus'ah<em>aa</em> waladayn<em>aa</em> kit<em>aa</em>bun yan<em>th</em>iqu bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wahum l<em>aa</em><em>zh</em>lamuun<b>a</b></span> yu </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=62&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:62]</b> Kami tiada membebani seseorang melainkan menurut kesanggupannya, dan pada sisi Kami ada suatu kitab yang membicarakan kebenaran<sup><a href="javascript:footnote('id',1011)">1011</a></sup>, dan mereka tidak dianiaya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And We do not lay on any soul a burden except to the extent of its ability, and with Us is a book which speaks the truth, and they shall not be dealt with unjustly. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> bal quluubuhum fii ghamratin min h<em>aadzaa</em> walahum a'm<em>aa</em>lun min duuni <em>dzaa</em>lika hum lah<em>aa</em><em>aa</em>miluun<b>a</b></span> ' </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=63&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:63]</b> Tetapi hati orang-orang kafir itu dalam kesesatan dari (memahami kenyataan) ini, dan mereka banyak mengerjakan perbuatan-perbuatan (buruk) selain daripada itu, mereka tetap mengerjakannya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, their hearts are in overwhelming ignorance with respect to it and they have besides this other deeds which they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> akha<em>dz</em>n<em>aa</em> mutrafiihim bi<b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi i<em>dzaa</em> hum yaj-aruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=64&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:64]</b> Hingga apabila Kami timpakan azab<sup><a href="javascript:footnote('id',1012)">1012</a></sup>, kepada orang-orang yang hidup mewah di antara mereka, dengan serta merta mereka memekik minta tolong. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they cry for succor. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="65:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_65.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> taj-aruu <b>a</b>lyawma innakum minn<em>aa</em> l<em>aa</em> tun<em>sh</em>aruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=65&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:65]</b> Janganlah kamu memekik minta tolong pada hari ini. Sesungguhnya kamu tiada akan mendapat pertolongan dari Kami. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Cry not for succor this day; surely you shall not be given help from Us. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="66:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_66.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qad k<em>aa</em>nat <em>aa</em>y<em>aa</em>tii tutl<em>aa</em> 'alaykum fakuntum 'al<em>aa</em> a'q<em>aa</em>bikum tanki<em>sh</em>uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=66&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:66]</b> Sesungguhnya ayat-ayatKu (Al Qur'an) selalu dibacakan kepada kamu sekalian, maka kamu selalu berpaling ke belakang, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: My communications were indeed recited to you, but you used to turn back on your heels, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="67:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_67.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> mustakbiriina bihi s<em>aa</em>miran tahjuruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=67&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:67]</b> dengan menyombongkan diri terhadap Al Qur'an itu dan mengucapkan perkataan-perkataan keji terhadapnya di waktu kamu bercakap-cakap di malam hari. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In arrogance; talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="68:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_68.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> afalam yaddabbaruu <b>a</b>lqawla am j<em>aa</em>-ahum m<em>aa</em> lam ya/ti <em>aa</em>b<em>aa</em>-ahumu <b>a</b>l-awwaliin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=68&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:68]</b> Maka apakah mereka tidak memperhatikan perkataan (Kami), atau apakah telah datang kepada mereka apa yang tidak pernah datang kepada nenek moyang mereka dahulu? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is it then that they do not ponder over what is said, or is it that there has come to them that which did not come to their fathers of old? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="69:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_69.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> am lam ya'rifuu rasuulahum fahum lahu munkiruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=69&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:69]</b> Ataukah mereka tidak mengenal rasul mereka, karena itu mereka memungkirinya? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or is it that they have not recognized their Apostle, so that they deny him? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="70:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_70.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> am yaquuluuna bihi jinnatun bal j<em>aa</em>-ahum bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-aktsaruhum lil<em>h</em>aqqi k<em>aa</em>rihuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=70&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:70]</b> Atau (apakah patut) mereka berkata: "Padanya (Muhammad) ada penyakit gila." Sebenarnya dia telah membawa kebenaran kepada mereka, dan kebanyakan mereka benci kepada kebenaran itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or do they say: There is madness in him? Nay! he has brought them the truth, and most of them are averse from the truth. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="71:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_71.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walawi ittaba'a <b>a</b>l<em>h</em>aqqu ahw<em>aa</em>-ahum lafasadati <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>tu wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>u waman fiihinna bal atayn<em>aa</em>hum bi<em>dz</em>ikrihim fahum 'an <em>dz</em>ikrihim mu'ri<em>dh</em>uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=71&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:71]</b> Andaikata kebenaran itu menuruti hawa nafsu mereka, pasti binasalah langit dan bumi ini, dan semua yang ada di dalamnya. Sebenarnya Kami telah mendatangkan kepada mereka kebanggaan (Al Qur'an) mereka tetapi mereka berpaling dari kebanggaan itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And should the truth follow their low desires, surely the heavens and the earth and all those who are therein would have perished. Nay! We have brought to them their reminder, but from their reminder they turn aside. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="72:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_72.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> am tas-aluhum kharjan fakhar<em>aa</em>ju rabbika khayrun wahuwa khayru <b>al</b>rr<em>aa</em>ziqiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=72&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:72]</b> Atau kamu meminta upah kepada mereka?", maka upah dari Tuhanmu<sup><a href="javascript:footnote('id',1013)">1013</a></sup> adalah lebih baik, dan Dia adalah Pemberi rezki Yang Paling Baik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or is it that you ask them a recompense? But the recompense of your Lord is best, and He is the best of those who provide sustenance. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="73:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_73.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-innaka latad'uuhum il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=73&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:73]</b> Dan sesungguhnya kamu benar-benar menyeru mereka kepada jalan yang lurus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely you invite them to a right way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="74:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_74.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yu/minuuna bi<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati 'ani <b>al</b><em>shsh</em>ir<em>aath</em>i lan<em>aa</em>kibuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=74&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:74]</b> Dan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada negeri akhirat benar-benar menyimpang dari jalan (yang lurus). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="75:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_75.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaw ra<em>h</em>imn<em>aa</em>hum wakasyafn<em>aa</em> m<em>aa</em> bihim min <em>dh</em>urrin lalajjuu fii <em>th</em>ughy<em>aa</em>nihim ya'mahuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=75&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:75]</b> Andaikata mereka Kami belas kasihani, dan Kami lenyapkan kemudharatan yang mereka alami<sup><a href="javascript:footnote('id',1014)">1014</a></sup>, benar-benar mereka akan terus menerus terombang-ambing dalam keterlaluan<sup><a href="javascript:footnote('id',1015)">1015</a></sup> mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if We show mercy to them and remove the distress they have, they would persist in their inordinacy, blindly wandering on. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="76:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_76.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> walaqad akha<em>dz</em>n<em>aa</em>hum bi<b>a</b>l'a<em>dzaa</em>bi fam<em>aa</em> istak<em>aa</em>nuu lirabbihim wam<em>aa</em> yata<em>dh</em>arra'uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=76&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:76]</b> Dan sesungguhnya Kami telah pernah menimpakan azab kepada mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',1016)">1016</a></sup>, maka mereka tidak tunduk kepada Tuhan mereka, dan (juga) tidak memohon (kepada-Nya) dengan merendahkan diri. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And already We overtook them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="77:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_77.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> fata<em>h</em>n<em>aa</em> 'alayhim b<em>aa</em>ban <em>dzaa</em> 'a<em>dzaa</em>bin syadiidin i<em>dzaa</em> hum fiihi mublisuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=77&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:77]</b> Hingga apabila Kami bukakan untuk mereka suatu pintu tempat azab yang amat sangat (di waktu itulah) tiba-tiba mereka menjadi putus asa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when We open upon them a door of severe chastisement, lo! they are in despair at it. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="78:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_78.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii ansya-a lakumu <b>al</b>ssam'a wa<b>a</b>l-ab<em>shaa</em>ra wa<b>a</b>l-af-idata qaliilan m<em>aa</em><b>a</b></span> tasykuruun </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=78&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:78]</b> Dan Dialah yang telah menciptakan bagi kamu sekalian, pendengaran, penglihatan dan hati. Amat sedikitlah kamu bersyukur<sup><a href="javascript:footnote('id',1017)">1017</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="79:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_79.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii <em>dz</em>ara-akum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-ilayhi tu<em>h</em>syaruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=79&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:79]</b> Dan Dialah yang menciptakan serta mengembang biakkan kamu di bumi ini dan kepada-Nyalah kamu akan dihimpunkan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="80:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_80.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wahuwa <b>al</b>la<em>dz</em>ii yu<em>h</em>yii wayumiitu walahu ikhtil<em>aa</em>fu <b>al</b>layli wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ri afal<em>aa</em> ta'qiluun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=80&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:80]</b> Dan Dialah yang menghidupkan dan mematikan, dan Dialah yang (mengatur) pertukaran malam dan siang. Maka apakah kamu tidak memahaminya? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand?<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="81:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_81.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> bal q<em>aa</em>luu mitsla m<em>aa</em> q<em>aa</em>la <b>a</b>l-awwaluun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=81&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:81]</b> Sebenarnya mereka mengucapkan perkataan yang serupa dengan perkataan yang diucapkan oleh orang-orang dahulu kala. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay, they say the like of what the ancients said: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="82:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_82.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu a-i<em>dzaa</em> mitn<em>aa</em> wakunn<em>aa</em> tur<em>aa</em>ban wa'i<em>zhaa</em>man a-inn<em>aa</em> lamab'uutsuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=82&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:82]</b> Mereka berkata: "Apakah betul, apabila kami telah mati dan kami telah menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan ? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They say: What! When we are dead and become dust and bones, shall we then be raised? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="83:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_83.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> laqad wu'idn<em>aa</em> na<em>h</em>nu wa<em>aa</em>b<em>aa</em>un<em>aa</em> h<em>aadzaa</em> min qablu in h<em>aadzaa</em> ill<em>aa</em> as<em>aath</em>iiru <b>a</b>l-awwaliin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=83&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:83]</b> Sesungguhnya kami dan bapak-bapak kami telah diberi ancaman (dengan) ini<sup><a href="javascript:footnote('id',1018)">1018</a></sup></span> dahulu, ini tidak lain hanyalah dongengan orang-orang dahulu kala!". </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly we are promised this, and (so were) our fathers aforetime; this is naught but stories of those of old. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="84:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_84.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul limani <b>a</b>l-ar<em>dh</em>u waman fiih<em>aa</em> in kuntum ta'lamuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=84&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:84]</b> Katakanlah: "Kepunyaan siapakah bumi ini, dan semua yang ada padanya, jika kamu mengetahui?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Whose is the earth, and whoever is therein, if you know? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="85:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_85.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> sayaquuluuna lill<em>aa</em>hi qul afal<em>aa</em> ta<em>dz</em>akkaruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=85&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:85]</b> Mereka akan menjawab: "Kepunyaan Allah." Katakanlah: "Maka apakah kamu tidak ingat?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will say: Allah's. Say: Will you not then mind? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="86:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_86.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul man rabbu <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti <b>al</b>ssab'i warabbu <b>a</b>l'arsyi <b>a</b>l'a<em>zh</em>iim<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=86&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:86]</b> Katakanlah: "Siapakah Yang Empunya langit yang tujuh dan Yang Empunya 'Arsy yang besar?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty dominion? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="87:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_87.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> sayaquuluuna lill<em>aa</em>hi qul afal<em>aa</em> tattaquun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=87&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:87]</b> Mereka akan menjawab: "Kepunyaan Allah." Katakanlah: "Maka apakah kamu tidak bertakwa?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard (against evil)? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="88:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_88.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul man biyadihi malakuutu kulli syay-in wahuwa yujiiru wal<em>aa</em> yuj<em>aa</em>ru 'alayhi in kuntum ta'lamuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=88&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:88]</b> Katakanlah: "Siapakah yang di tangan-Nya berada kekuasaan atas segala sesuatu sedang Dia melindungi, tetapi tidak ada yang dapat dilindungi dari (azab)-Nya, jika kamu mengetahui?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and Who gives succor, but against Him Succor is not given, if you do but know? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="89:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_89.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> sayaquuluuna lill<em>aa</em>hi qul fa-ann<em>aa</em> tus<em>h</em>aruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=89&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:89]</b> Mereka akan menjawab: "Kepunyaan Allah." Katakanlah: "(Kalau demikian), maka dari jalan manakah kamu ditipu?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will say: (This is) Allah's. Say: From whence are you then deceived? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="90:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_90.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> bal atayn<em>aa</em>hum bi<b>a</b>l<em>h</em>aqqi wa-innahum lak<em>aadz</em>ibuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=90&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:90]</b> Sebenarnya Kami telah membawa kebenaran<sup><a href="javascript:footnote('id',1019)">1019</a></sup> kepada mereka, dan sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang yang berdusta. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Nay! We have brought to them the truth, and most surely they are liars. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="91:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_91.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> m<em>aa</em> ittakha<em>dz</em>a <b>al</b>l<em>aa</em>hu min waladin wam<em>aa</em> k<em>aa</em>na ma'ahu min il<em>aa</em>hin i<em>dz</em>an la<em>dz</em>ahaba kullu il<em>aa</em>hin bim<em>aa</em> khalaqa wala'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>uhum 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in sub<em>haa</em>na <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'amm<em>aa</em> ya<em>sh</em>ifuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=91&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:91]</b> Allah sekali-kali tidak mempunyai anak, dan sekali-kali tidak ada tuhan (yang lain) beserta-Nya, kalau ada tuhan beserta-Nya, masing-masing tuhan itu akan membawa makhluk yang diciptakannya, dan sebagian dari tuhan-tuhan itu akan mengalahkan sebagian yang lain. Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan itu, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Never did Allah take to Himself a son, and never was there with him any (other) god -- in that case would each god have certainly taken away what he created, and some of them would certainly have overpowered others; glory be to Allah above what they describe! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="92:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_92.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> '<em>aa</em>limi <b>a</b>lghaybi wa<b>al</b>sysyah<em>aa</em>dati fata'<em>aa</em>l<em>aa</em> 'amm<em>aa</em> yusyrikuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=92&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:92]</b> Yang mengetahui semua yang ghaib<sup><a href="javascript:footnote('id',1020)">1020</a></sup> dan semua yang nampak, maka Maha Tinggilah Dia dari apa yang mereka persekutukan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The Knower of the unseen and the seen, so may He be exalted above what they associate (with Him). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="93:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_93.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> qul rabbi imm<em>aa</em> turiyannii m<em>aa</em> yuu'aduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=93&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:93]</b> Katakanlah: "Ya Tuhanku, jika Engkau sungguh-sungguh hendak memperlihatkan kepadaku azab yang diancamkan kepada mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="94:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_94.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> rabbi fal<em>aa</em> taj'alnii fii <b>a</b>lqawmi <b>al</b><em>zhzhaa</em>limiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=94&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:94]</b> ya Tuhanku, maka janganlah Engkau jadikan aku berada di antara orang-orang yang zalim." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: My Lord! then place me not with the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="95:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_95.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-inn<em>aa</em> 'al<em>aa</em> an nuriyaka m<em>aa</em> na'iduhum laq<em>aa</em>diruun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=95&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:95]</b> Dan sesungguhnya Kami benar-benar kuasa untuk memperlihatkan kepadamu apa yang Kami ancamkan kepada mereka. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And most surely We are well able to make you see what We threaten them with. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="96:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_96.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> idfa' bi<b>a</b>llatii hiya a<em>h</em>sanu <b>al</b>ssayyi-ata na<em>h</em>nu a'lamu bim<em>aa</em> ya<em>sh</em>ifuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=96&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:96]</b> Tolaklah perbuatan buruk mereka dengan yang lebih baik. Kami lebih mengetahui apa yang mereka sifatkan<sup><a href="javascript:footnote('id',1021)">1021</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Repel evil by what is best; We know best what they describe. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="97:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_97.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waqul rabbi a'uu<em>dz</em>u bika min hamaz<em>aa</em>ti <b>al</b>sysyay<em>aath</em>iin<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=97&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:97]</b> Dan katakanlah: "Ya Tuhanku aku berlindung kepada Engkau dari bisikan-bisikan syaitan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: O my Lord! I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the Shaitans; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="98:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_98.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> wa-a'uu<em>dz</em>u bika rabbi an ya<em>hd</em>uruun<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=98&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:98]</b> Dan aku berlindung (pula) kepada Engkau ya Tuhanku, dari kedatangan mereka kepadaku." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And I seek refuge in Thee! O my Lord! from their presence. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="99:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_99.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"> <span style="font-size:78%;"><em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-a a<em>h</em>adahumu <b>a</b>lmawtu q<em>aa</em>la rabbi irji'uun<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=99&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:99]</b> (Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka, dia berkata: "Ya Tuhanku kembalikanlah aku (ke dunia)<sup><a href="javascript:footnote('id',1022)">1022</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Until when death overtakes one of them, he says: Send me back, my Lord, send me back; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="100:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_100.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> la'allii a'malu <em>shaa</em>li<em>h</em>an fiim<em>aa</em> taraktu kall<em>aa</em> innah<em>aa</em> kalimatun huwa q<em>aa</em>-iluh<em>aa</em> wamin war<em>aa</em>-ihim barzakhun il<em>aa</em> yawmi yub'atsuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=100&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:100]</b> agar aku berbuat amal yang saleh terhadap yang telah aku tinggalkan. Sekali-kali tidak. Sesungguhnya itu adalah perkataan yang diucapkannya saja. Dan di hadapan mereka ada dinding sampal hari mereka dibangkitkan<sup><a href="javascript:footnote('id',1023)">1023</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Haply I may do good in that which I have left. By no means! it is a (mere) word that he speaks; and before them is a barrier until the day they are raised.<br /></span></p><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="101:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_101.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa-i<em>dzaa</em> nufikha fii <b>al</b><em>shsh</em>uuri fal<em>aa</em> ans<em>aa</em>ba baynahum yawma-i<em>dz</em>in wal<em>aa</em> yatas<em>aa</em>-aluun<b>a </b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=101&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:101]</b> Apabila sangkakala ditiup maka tidaklah ada lagi pertalian nasab di antara mereka pada hari itu<sup><a href="javascript:footnote('id',1024)">1024</a></sup>, dan tidak ada pula mereka saling bertanya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So when the trumpet is blown, there shall be no ties of relationship between them on that day, nor shall they ask of each other. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="102:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_102.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> faman tsaqulat maw<em>aa</em>ziinuhu faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmufli<em>h</em>uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=102&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:102]</b> Barangsiapa yang berat timbangan (kebaikan)nya<sup><a href="javascript:footnote('id',1025)">1025</a></sup>, maka mereka itulah orang-orang yang dapat keberuntungan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Then as for him whose good deeds are preponderant, these are the successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="103:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_103.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waman khaffat maw<em>aa</em>ziinuhu faul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina khasiruu anfusahum fii jahannama kh<em>aa</em>liduun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=103&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:103]</b> Dan barangsiapa yang ringan timbangannya<sup><a href="javascript:footnote('id',1026)">1026</a></sup>, maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, mereka kekal di dalam neraka Jahannam. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And as for him whose good deeds are light, these are they who shall have lost their souls, abiding in hell </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="104:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_104.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> talfa<em>h</em>u wujuuhahumu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru wahum fiih<em>aa</em> k<em>aa</em>li<em>h</em>uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=104&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:104]</b> Muka mereka dibakar api neraka, dan mereka di dalam neraka itu dalam keadaan cacat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The fire shall scorch their faces, and they therein shall be in severe affliction. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="105:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_105.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> alam takun <em>aa</em>y<em>aa</em>tii tutl<em>aa</em> 'alaykum fakuntum bih<em>aa</em> tuka<em>dzdz</em>ibuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=105&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:105]</b> Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu sekalian, tetapi kamu selalu mendustakannya? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Were not My communications recited to you? But you used to reject them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="106:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_106.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu rabban<em>aa</em> ghalabat 'alayn<em>aa</em> syiqwatun<em>aa</em> wakunn<em>aa</em> qawman <em>daa</em>lliin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=106&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:106]</b> Mereka berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah dikuasai oleh kejahatan kami, dan adalah kami orang-orang yang sesat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people: </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="107:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_107.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> rabban<em>aa</em> akhrijn<em>aa</em> minh<em>aa</em> fa-in 'udn<em>aa</em> fa-inn<em>aa</em> <em>zhaa</em>limuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=107&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:107]</b> Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami daripadanya (dan kembalikanlah kami ke dunia), maka jika kami kembali (juga kepada kekafiran), sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O our Lord! Take us out of it; then if we return (to evil) surely we shall be unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="108:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_108.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la ikhsauu fiih<em>aa</em> wal<em>aa</em> tukallimuun<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=108&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:108]</b> Allah berfirman: "Tinggallah dengan hina di dalamnya, dan janganlah kamu berbicara dengan Aku. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He shall say: Go away into it and speak not to Me; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="109:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_109.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> innahu k<em>aa</em>na fariiqun min 'ib<em>aa</em>dii yaquuluuna rabban<em>aa</em> <em>aa</em>mann<em>aa</em> fa<b>i</b>ghfir lan<em>aa</em> wa<b>i</b>r<em>h</em>amn<em>aa</em><b>al</b>rr<em>aah</em>imiin<b>a</b></span> wa-anta khayru </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=109&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:109]</b> Sesungguhnya, ada segolongan dari hamba-hamba-Ku berdo'a (di dunia): "Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat dan Engkau adalah Pemberi rahmat Yang Paling Baik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely there was a party of My servants who said: O OUI . Lord! we believe, so do Thou forgive us and have mercy on us, and Thou art the best of the Merciful ones. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="110:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_110.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fa<b>i</b>ttakha<em>dz</em>tumuuhum sikhriyyan <em>h</em>att<em>aa</em> ansawkum <em>dz</em>ikrii wakuntum minhum ta<em>dh</em>akuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=110&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:110]</b> Lalu kamu menjadikan mereka buah ejekan, sehingga (kesibukan) kamu mengejek mereka, menjadikan kamu lupa mengingat Aku, dan adalah kamu selalu mentertawakan mereka, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="111:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_111.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> innii jazaytuhumu <b>a</b>lyawma bim<em>aa</em> <em>sh</em>abaruu annahum humu <b>a</b>lf<em>aa</em>-izuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=111&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:111]</b> Sesungguhnya Aku memberi balasan kepada mereka di hari ini, karena kesabaran mereka; sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang menang<sup><a href="javascript:footnote('id',1027)">1027</a></sup>." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="112:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_112.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la kam labitstum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i 'adada siniin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=112&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:112]</b> Allah bertanya: "Berapa tahunkah lamanya kamu tinggal di bumi?" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He will say: How many years did you tarry in the earth? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="113:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_113.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>luu labitsn<em>aa</em> yawman aw ba'<em>dh</em>a yawmin fa<b>i</b>s-ali <b>a</b>l'<em>aa</em>ddiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=113&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:113]</b> Mereka menjawab: "Kami tinggal (di bumi) sehari atau setengah hari, maka tanyakanlah kepada orang-orang yang menghitung." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="114:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_114.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> q<em>aa</em>la in labitstum ill<em>aa</em> qaliilan law annakum kuntum ta'lamuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=114&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:114]</b> Allah berfirman: "Kamu tidak tinggal (di bumi) melainkan sebentar saja, kalau kamu sesungguhnya mengetahui<sup><a href="javascript:footnote('id',1028)">1028</a></sup>" </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: He will say: You did tarry but a little -- had you but known (it): </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="115:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_115.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> afa<em>h</em>asibtum annam<em>aa</em> khalaqn<em>aa</em>kum 'abatsan wa-annakum ilayn<em>aa</em> l<em>aa</em> turja'uun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=115&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:115]</b> Maka apakah kamu mengira, bahwa sesungguhnya Kami menciptakan kamu secara main-main (saja), dan bahwa kamu tidak akan dikembalikan kepada Kami? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: What! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be returned to Us? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="116:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_116.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> fata'<em>aa</em>l<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>lmaliku <b>a</b>l<em>h</em>aqqu l<em>aa</em> il<em>aa</em>ha ill<em>aa</em> huwa rabbu <b>a</b>l'arsyi <b>a</b>lkariim<b>i</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=116&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:116]</b> Maka Maha Tinggi Allah, Raja Yang Sebenarnya; tidak ada Tuhan selain Dia, Tuhan (Yang mempunyai) 'Arsy yang mulia. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: So exalted be Allah, the True King; no god is there but He, the Lord of the honorable dominion. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="117:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_117.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waman yad'u ma'a <b>al</b>l<em>aa</em>hi il<em>aa</em>han <em>aa</em>khara l<em>aa</em> burh<em>aa</em>na lahu bihi fa-innam<em>aa</em> <em>h</em>is<em>aa</em>buhu 'inda rabbihi innahu l<em>aa</em> yufli<em>h</em>u <b>a</b>lk<em>aa</em>firuun<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=117&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:117]</b> Dan barangsiapa menyembah tuhan yang lain di samping Allah, padahal tidak ada suatu dalilpun baginya tentang itu, maka sesungguhnya perhitungannya di sisi Tuhannya. Sesungguhnya orang-orang yang kafir itu tiada beruntung. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And whoever invokes with Allah another god -- he has no proof of this -- his reckoning is only with his Lord; surely the unbelievers shall not be successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="118:23" src="http://quran.myquran.org//images/23/23_118.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Latin"><span style="font-size:78%;"> waqul rabbi ighfir wa<b>i</b>r<em>h</em>am wa-anta khayru <b>al</b>rr<em>aah</em>imiin<b>a</b></span> </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"><a href="http://quran.al-islam.com/Recite/CRecite_g2.asp?s=23&f=118&Reciter=1"><img src="http://quran.myquran.org/images/audio.gif" alt="audio" style="border: medium none ; float: right;" /></a><b>[23:118]</b> Dan katakanlah: "Ya Tuhanku berilah ampun dan berilah rahmat, dan Engkau adalah Pemberi rahmat Yang Paling baik." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say: O my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the best of the Merciful ones.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1508464694850320918.post-12678671568333141092008-06-17T19:10:00.000-07:002008-06-21T00:04:39.664-07:00QS.24 An-Nuur (cahaya)<div style="text-align: justify;">Surat Madaniyah, 64 ayat. Dinamai "An-Nuur" diambil dari kata yang sama di ayat 35. Dalam ayat ini Allah Swt menjelaskan tentang Nur Ilahi, yakni Quran yang mengandung petunjuk-petunjuk.<br />Petunjuk-petunjuk Allah itu merupakan cahaya yang terang benderang menerangi alam semesta. Surat ini sebagian besar memuat petunjuk-petunjuk Allah yang berhubungan dengan soal kemasyarakatan dan rumah tangga.<br /></div><br /><span style="font-weight: bold;">Video.1 : Pembacaan QS.24 An-Nuur, ayat 1 - 25.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Mishary Rashid (Saudi)</span><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MSFRxN-BNbQ&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/MSFRxN-BNbQ&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><br /><br /><span style="font-weight: bold;">Video.2 : Pembacaan QS.24 An-Nuur, ayat 35 -40.</span><br /><span style="font-weight: bold;">Qori : Sheikh Misyari Al Afasy (Saudi)</span><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fgF_zKCBLM4&hl=en&rel=0"><embed src="http://www.youtube.com/v/fgF_zKCBLM4&hl=en&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" height="344" width="425"></embed></object><p class="Script" style="text-align: center;"><img style="width: 272px; height: 51px;" alt="1:1" src="http://quran.myquran.org//images/1/1_1.png" /></p> <div style="text-align: center;"> </div><p style="text-align: center;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"> bismi <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>rra<em>h</em>m<em>aa</em>ni <b>al</b>rra<em>h</em>iim<b>i<br />[1:1]</b> Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.<sup><a href="javascript:footnote('id',1)">1</a></sup><b><br />English</b>: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. </span></p><p class="Script" style="text-align: right;"><img alt="1:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_1.png" /></p> <div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> suuratun anzaln<em>aa</em>h<em>aa</em> wafara<em>dh</em>n<em>aa</em>h<em>aa</em> wa-anzaln<em>aa</em> fiih<em>aa</em> <em>aa</em>y<em>aa</em>tin bayyin<em>aa</em>tin la'allakum ta<em>dz</em>akkaruun<b>a<br />[24:1]</b> (Ini adalah) satu surat yang Kami turunkan dan Kami wajibkan (menjalankan hukum-hukum yang ada di dalam)nya, dan Kami turunkan di dalamnya ayat ayat yang jelas, agar kamu selalu mengingatinya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (This is) a chapter which We have revealed and made obligatory and in which We have revealed clear communications that you may be mindful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="2:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_2.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<b>l</b>zz<em>aa</em>niyatu wa<b>al</b>zz<em>aa</em>nii fa<b>i</b>jliduu kulla w<em>aah</em>idin minhum<em>aa</em> mi-ata jaldatin wal<em>aa</em><em>dz</em>kum bihim<em>aa</em> ra/fatun fii diini <b>al</b>l<em>aa</em>hi in kuntum tu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wa<b>a</b>lyawmi <b>a</b>l-<em>aa</em>khiri walyasyhad 'a<em>dzaa</em>bahum<em>aa</em> <em>th</em><em>aa</em>-ifatun mina <b>a</b>lmu/miniin<b>a</b></span> ta/khu<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:2]</b> Perempuan yang berzina dan laki-laki yang berzina, maka deralah tiap-tiap seorang dari keduanya seratus dali dera, dan janganlah belas kasihan kepada keduanya mencegah kamu untuk (menjalankan) agama Allah, jika kamu beriman kepada Allah, dan hari akhirat, dan hendaklah (pelaksanaan) hukuman mereka disaksikan oleh sekumpulan orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: (As for) the fornicatress and the fornicator, flog each of them, (giving) a hundred stripes, and let not pity for them detain you in the matter of obedience to Allah, if you believe in Allah and the last day, and let a party of believers witness their chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="3:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_3.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> a<b>l</b>zz<em>aa</em>nii l<em>aa</em> yanki<em>h</em>u ill<em>aa</em> z<em>aa</em>niyatan aw musyrikatan wa<b>al</b>zz<em>aa</em>niyatu l<em>aa</em> yanki<em>h</em>uh<em>aa</em> ill<em>aa</em><em>aa</em>nin aw musyrikun wa<em>h</em>urrima <em>dzaa</em>lika 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmu/miniin<b>a</b></span> z<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:3]</b> Laki-laki yang berzina tidak mengawini melainkan perempuan yang berzina, atau perempuan yang musyrik; dan perempuan yang berzina tidak dikawini melainkan oleh laki-laki yang berzina atau laki-laki musyrik, dan yang demikian itu diharamkan atas oran-orang yang mu'min<sup><a href="javascript:footnote('id',1029)">1029</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The fornicator shall not marry any but a fornicatress or idolatress, and (as for) the fornicatress, none shall marry her but a fornicator or an idolater; and it is forbidden to the believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="4:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_4.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yarmuuna <b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>ti tsumma lam ya/tuu bi-arba'ati syuhad<em>aa</em>-a fa<b>i</b>jliduuhum tsam<em>aa</em>niina jaldatan wal<em>aa</em> taqbaluu lahum syah<em>aa</em>datan abadan waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lf<em>aa</em>siquun<b>a<br />[24:4]</b> Dan orang-orang yang menuduh wanita-wanita yang baik-baik<sup><a href="javascript:footnote('id',1030)">1030</a></sup> (berbuat zina) dan mereka tidak mendatangkan empat orang saksi, maka deralah mereka (yang menuduh itu) delapan puluh kali dera, dan janganlah kamu terima kesaksian mereka buat selama-lamanya. Dan mereka itulah orang-orang yang fasik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And those who accuse free women then do not bring four witnesses, flog them, (giving) eighty stripes, and do not admit any evidence from them ever; and these it is that are the transgressors, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="5:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_5.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ill<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina t<em>aa</em>buu min ba'di <em>dzaa</em>lika wa-a<em>sh</em>la<em>h</em>uu fa-inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[24:5]</b> kecuali orang-orang yang bertaubat sesudah itu dan memperbaiki (dirinya), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Except those who repent after this and act aright, for surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="6:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_6.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yarmuuna azw<em>aa</em>jahum walam yakun lahum syuhad<em>aa</em>u ill<em>aa</em> anfusuhum fasyah<em>aa</em>datu a<em>h</em>adihim arba'u syah<em>aa</em>d<em>aa</em>tin bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi innahu lamina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a<br />[24:6]</b> Dan orang-orang yang menuduh isterinya (berzina), padahal mereka tidak ada mempunyai saksi-saksi selain diri mereka sendiri, maka persaksian orang itu ialah empat kali bersumpah dengan nama Allah, sesungguhnya dia adalah termasuk orang-orang yang benar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who accuse their wives and have no witnesses except themselves, the evidence of one of these (should be taken) four times, bearing Allah to witness that he is most surely of the truthful ones. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="7:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_7.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lkh<em>aa</em>misatu anna la'nata <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayhi in k<em>aa</em>na mina <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibiin<b>a<br />[24:7]</b> Dan (sumpah) yang kelima: bahwa la'nat Allah atasnya, jika dia termasuk orang-orang yang berdusta<sup><a href="javascript:footnote('id',1031)">1031</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the fifth (time) that the curse of Allah be on him if he is one of the liars. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="8:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_8.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayadrau 'anh<em>aa</em> <b>a</b>l'a<em>dzaa</em>ba an tasyhada arba'a syah<em>aa</em>d<em>aa</em>tin bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi innahu lamina <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibiin<b>a<br />[24:8]</b> Istrinya itu dihindarkan dari hukuman oleh sumpahnya empat kali atas nama Allah sesungguhnya suaminya itu benar-benar termasuk orang-orang yang dusta. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And it shall avert the chastisement from her if she testify four times, bearing Allah to witness that he is most surely one of the liars; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="9:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_9.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lkh<em>aa</em>misata anna gha<em>dh</em>aba <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alayh<em>aa</em> in k<em>aa</em>na mina <b>al</b><em>shshaa</em>diqiin<b>a<br />[24:9]</b> dan (sumpah) yang kelima: bahwa la'nat Allah atasnya jika suaminya itu termasuk orang-orang yang benar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And the fifth (time) that the wrath of Allah be on her if he is one of the truthful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="10:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_10.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wara<em>h</em>matuhu wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha taww<em>aa</em>bun <em>h</em>akiim<b>un<br />[24:10]</b> Dan andaikata tidak ada kurnia Allah dan rahmat-Nya atas dirimu dan (andaikata) Allah bukan Penerima Taubat lagi Maha Bijaksana, (niscaya kamu akan mengalami kesulitan-kesulitan). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And were it not for Allah's grace upon you and His mercy -- and that Allah is Oft-returning (to mercy), Wise! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="11:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_11.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina j<em>aa</em>uu bi<b>a</b>l-ifki 'u<em>sh</em>batun minkum l<em>aa</em> ta<em>h</em>sabuuhu syarran lakum bal huwa khayrun lakum likulli imri-in minhum m<em>aa</em> iktasaba mina <b>a</b>l-itsmi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>ii tawall<em>aa</em> kibrahu minhum lahu 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[24:11]</b> Sesungguhnya orang-orang yang membawa berita bohong itu adalah dari golongan kamu juga. Janganlah kamu kira bahwa berita bohong itu buruk bagi kamu bahkan ia adalah baik bagi kamu. Tiap-tiap seseorang dari mereka mendapat balasan dari dosa yang dikerjakannya. Dan siapa di antara mereka yang mengambil bahagian yang terbesar dalam penyiaran berita bohong itu baginya azab yang besar<sup><a href="javascript:footnote('id',1032)">1032</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely they who concocted the lie are a party from among you. Do not regard it an evil to you; nay, it is good for you. Every man of them shall have what he has earned of sin; and (as for) him who took upon himself the main part thereof, he shall have a grievous chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="12:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_12.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lawl<em>aa</em> i<em>dz</em> sami'tumuuhu <em>zh</em>anna <b>a</b>lmu/minuuna wa<b>a</b>lmu/min<em>aa</em>tu bi-anfusihim khayran waq<em>aa</em>luu h<em>aadzaa</em> ifkun mubiin<b>un<br />[24:12]</b> Mengapa di waktu kamu mendengar berita bohon itu orang-orang mu'minin dan mu'minat tidak bersangka baik terhadap diri mereka sendiri, dan (mengapa tidak) berkata: "Ini adalah suatu berita bohong yang nyata." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Why did not the believing men and the believing women, when you heard it, think well of their own people, and say: This is an evident falsehood? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="13:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_13.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> lawl<em>aa</em> j<em>aa</em>uu 'alayhi bi-arba'ati syuhad<em>aa</em>-a fa-i<em>dz</em> lam ya/tuu bi<b>al</b>sysyuhad<em>aa</em>-i faul<em>aa</em>-ika 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi humu <b>a</b>lk<em>aadz</em>ibuun<b>a<br />[24:13]</b> Mengapa mereka (yang menuduh itu) tidak mendatangkan empat orang saksi atas berita bohong itu? Olah karena mereka tidak mendatangkan saksi-saksi maka mereka itulah pada sisi Allah orang-orang yang dusta. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Why did they not bring four witnesses of it? But as they have not brought witnesses they are liars before Allah. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="14:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_14.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wara<em>h</em>matuhu fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati lamassakum fii m<em>aa</em> afa<em>dh</em>tum fiihi 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[24:14]</b> Sekiranya tidak ada kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua di dunia dan di akhirat, niscaya kamu ditimpa azab yang besar, karena pembicaraan kamu tentang berita bohong itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And were it not for Allah's grace upon you and His mercy in this world and the hereafter, a grievous chastisement would certainly have touched you on account of the discourse which you entered into. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="15:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_15.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> i<em>dz</em> talaqqawnahu bi-alsinatikum wataquuluuna bi-afw<em>aa</em>hikum m<em>aa</em> laysa lakum bihi 'ilmun wata<em>h</em>sabuunahu hayyinan wahuwa 'inda <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[24:15]</b> (Ingatlah) di waktu kamu menerima berita bohong itu dari mulut ke mulut dan kamu katakan dengan mulutmu apa yang tidak kamu ketahui sedikit juga, dan kamu menganggapnya suatu yang ringan saja. Padahal dia pada sisi Allah adalah besar. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: When you received it with your tongues and spoke with your mouths what you had no knowledge of, and you deemed it an easy matter while with Allah it was grievous. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="16:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_16.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> i<em>dz</em> sami'tumuuhu qultum m<em>aa</em> yakuunu lan<em>aa</em> an natakallama bih<em>aadzaa</em> sub<em>haa</em>naka h<em>aadzaa</em> buht<em>aa</em>nun 'a<em>zh</em>iim<b>un<br />[24:16]</b> Dan mengapa kamu tidak berkata, diwaktu mendengar berita bohong itu: "Sekali-kali tidaklah pantas bagi kita memperkatakan ini, Maha Suci Engkau (Ya Tuhan kami), ini adalah dusta yang besar." </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And why did you not, when you heard it, say: It does not beseem us that we should talk of it; glory be to Thee! this is a great calumny? </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="17:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_17.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> ya'i<em>zh</em>ukumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu an ta'uuduu limitslihi abadan in kuntum mu/miniin<b>a<br />[24:17]</b> Allah memperingatkan kamu agar (jangan) kembali memperbuat yang seperti itu selama-lamanya, jika kamu orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah admonishes you that you should not return to the like of it ever again if you are believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="18:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_18.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakumu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[24:18]</b> dan Allah menerangkan ayat-ayatNya kepada kamu. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah makes clear to you the communications; and Allah is Knowing, Wise. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="19:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_19.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu<em>h</em>ibbuuna an tasyii'a <b>a</b>lf<em>aah</em>isyatu fii <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu lahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liimun fii <b>al</b>dduny<em>aa</em> wa<b>a</b>l-<em>aa</em>khirati wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu wa-antum l<em>aa</em> ta'lamuun<b>a<br />[24:19]</b> Sesungguhnya orang-orang yang ingin agar (berita) perbuatan yang amat keji itu tersiar di kalangan orang-orang yang beriman, bagi mereka azab yang pedih di dunia dan di akhirat. Dan Allah mengetahui, sedang, kamu tidak mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely (as for) those who love that scandal should circulate respecting those who believe, they shall have a grievous chastisement in this world and the hereafter; and Allah knows, while you do not know. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="20:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_20.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walawl<em>aa</em> fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wara<em>h</em>matuhu wa-anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha rauufun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[24:20]</b> Dan sekiranya tidaklah karena kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua, dan Allah Maha Penyantun dan Maha Penyayang, (niscaya kamu akan ditimpa azab yang besar). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And were it not for Allah's grace on you and His mercy, and that Allah is Compassionate, Merciful.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="21:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_21.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tattabi'uu khu<em>th</em>uw<em>aa</em>ti <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni waman yattabi' khu<em>th</em>uw<em>aa</em>ti <b>al</b>sysyay<em>th</em><em>aa</em>ni fa-innahu ya/muru bi<b>a</b>lfa<em>h</em>sy<em>aa</em>-i wa<b>a</b>lmunkari walawl<em>aa</em> fa<em>dh</em>lu <b>al</b>l<em>aa</em>hi 'alaykum wara<em>h</em>matuhu m<em>aa</em> zak<em>aa</em> minkum min a<em>h</em>adin abadan wal<em>aa</em>kinna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yuzakkii man yasy<em>aa</em>u wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[24:21]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengikuti langkah-langkah syaitan. Barangsiapa yang mengikuti langkah-langkah syaitan, maka sesungguhnya syaitan itu menyuruh mengerjakan perbuatan yang keji dan yang mungkar. Sekiranya tidaklah karena kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu sekalian, niscaya tidak seorangpun dari kamu bersih (dari perbuatan-perbuatan keji dan mungkar itu) selama-lamanya, tetapi Allah membersihkan siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! do not follow the footsteps of the Shaitan, and whoever follows the footsteps of the Shaitan, then surely he bids the doing of indecency and evil; and were it not for Allah's grace upon you and His mercy, not one of you would have ever been pure, but Allah purifies whom He pleases; and Allah is Hearing, Knowing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="22:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_22.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wal<em>aa</em> ya/tali uluu <b>a</b>lfa<em>dh</em>li minkum wa<b>al</b>ssa'ati an yu/tuu ulii <b>a</b>lqurb<em>aa</em> wa<b>a</b>lmas<em>aa</em>kiina wa<b>a</b>lmuh<em>aa</em>jiriina fii sabiili <b>al</b>l<em>aa</em>hi walya'fuu walya<em>sh</em>fa<em>h</em>uu <b>a</b>l<em>aa</em> tu<em>h</em>ibbuuna an yaghfira <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[24:22]</b> Dan janganlah orang-orang yang mempunyai kelebihan dan kelapangan di antara kamu bersumpah bahwa mereka (tidak) akan memberi (bantuan) kepada kaum kerabat(nya), orang-orang yang miskin dan orang-orang yang berhijrah pada jalan Allah, dan hendaklah mereka mema'afkan dan berlapang dada. Apakah kamu tidak ingin bahwa Allah mengampunimu? Dan Allah adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang<sup><a href="javascript:footnote('id',1033)">1033</a></sup>, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let not those of you who possess grace and abundance swear against giving to the near of kin and the poor and those who have fled in Allah's way, and they should pardon and turn away. Do you not love that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving, Merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="23:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_23.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yarmuuna <b>a</b>lmu<em>hs</em>an<em>aa</em>ti <b>a</b>lgh<em>aa</em>fil<em>aa</em>ti <b>a</b>lmu/min<em>aa</em>ti lu'inuu fii <b>al</b>dduny<em>aa</em><b>a</b>l-<em>aa</em>khirati walahum 'a<em>dzaa</em>bun 'a<em>zh</em>iim<b>un</b></span> wa<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:23]</b> Sesungguhnya orang-orang yang menuduh wanita yang baik-baik, yang lengah<sup><a href="javascript:footnote('id',1034)">1034</a></sup></span> lagi beriman (berbuat zina), mereka kena la'nat di dunia dan akhirat, dan bagi mereka azab yang besar, </p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Surely those who accuse chaste believing women, unaware (of the evil), are cursed in this world and the hereafter, and they shall have a grievous chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="24:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_24.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma tasyhadu 'alayhim <b>a</b>lsinatuhum wa-aydiihim wa-arjuluhum bim<em>aa</em> k<em>aa</em>nuu ya'maluun<b>a<br />[24:24]</b> pada hari (ketika), lidah, tangan dan kaki mereka menjadi saksi atas mereka terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On the day when their tongues and their hands and their feet shall bear witness against them as to what they did. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="25:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_25.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yawma-i<em>dz</em>in yuwaffiihimu <b>al</b>l<em>aa</em>hu diinahumu <b>a</b>l<em>h</em>aqqa waya'lamuuna anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha huwa <b>a</b>l<em>h</em>aqqu <b>a</b>lmubiin<b>u<br />[24:25]</b> Di hari itu, Allah akan memberi mereka balasan yag setimpal menurut semestinya, dan tahulah mereka bahwa Allah-lah yang Benar, lagi Yang menjelaskan (segala sesutatu menurut hakikat yang sebenarnya). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: On that day Allah will pay back to them in full their just reward, and they shall know that Allah is the evident Truth. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="26:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_26.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alkhabiits<em>aa</em>tu lilkhabiitsiina wa<b>a</b>lkhabiitsuuna lilkhabiits<em>aa</em>ti wa<b>al</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>tu li<b>l</b><em>ththh</em>ayyibiina wa<b>al</b><em>ththh</em>ayyibuuna li<b>l</b><em>ththh</em>ayyib<em>aa</em>ti ul<em>aa</em>-ika mubarrauuna mimm<em>aa</em><b>un</b></span> yaquuluuna lahum maghfiratun warizqun kariim<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:26]</b> Wanita-wanita yang keji adalah untuk laki-laki yang keji, dan laki-laki yang keji adalah buat wanita-wanita yang keji (pula), dan wanita-wanita yang baik adalah untuk laki-laki yang baik dan laki-laki yang baik adalah untuk wanita-wanita yang baik (pula). Mereka (yang dituduh) itu bersih dari apa yang dituduhkan oleh mereka (yang menuduh itu). Bagi mereka ampunan dan rezki yang mulia (surga)<sup><a href="javascript:footnote('id',1035)">1035</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Bad women .are for bad men and bad men are for bad women. Good women are for good men and good men are for good women </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="27:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_27.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu l<em>aa</em> tadkhuluu buyuutan ghayra buyuutikum <em>h</em>att<em>aa</em><em>aa</em> ahlih<em>aa</em> <em>dzaa</em>likum khayrun lakum la'allakum ta<em>dz</em>akkaruun<b>a</b></span> tasta/nisuu watusallimuu 'al<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:27]</b> Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki rumah yang bukan rumahmu sebelum meminta izin dan memberi salam kepada penghuninya. Yang demikian itu lebih baik bagimu, agar kamu (selalu) ingat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! Do not enter houses other than your own houses until you have asked permission and saluted their inmates; this is better for you, that you may be mindful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="28:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_28.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fa-in lam tajiduu fiih<em>aa</em> a<em>h</em>adan fal<em>aa</em> tadkhuluuh<em>aa</em> <em>h</em>att<em>aa</em> yu/<em>dz</em>ana lakum wa-in qiila lakumu irji'uu fa<b>i</b>rji'uu huwa azk<em>aa</em> lakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bim<em>aa</em> ta'maluuna 'aliim<b>un<br />[24:28]</b> Jika kamu tidak menemui seorangpun didalamnya, maka janganlah kamu masuk sebelum kamu mendapat izin. Dan jika dikatakan kepadamu: "Kembali (saja)lah, maka hendaklah kamu kembali. Itu bersih bagimu dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: But if you do not find any one therein, then do not enter them until permission is given to you; and if it is said to you: Go back, then go back; this is purer for you; and Allah is Cognizant of what you do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="29:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_29.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysa 'alaykum jun<em>aah</em>un an tadkhuluu buyuutan ghayra maskuunatin fiih<em>aa</em> mat<em>aa</em>'un lakum wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu ya'lamu m<em>aa</em> tubduuna wam<em>aa</em> taktumuun<b>a<br />[24:29]</b> Tidak ada dosa atasmu memasuki rumah yang tidak disediakan untuk didiami, yang di dalamnya ada keperluanmu, dan Allah mengetahui apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu sembunyikan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: It is no sin in you that you enter uninhabited houses wherein you have your necessaries; and Allah knows what you do openly and what you hide. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="30:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_30.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul lilmu/miniina yaghu<em>dhdh</em>uu min ab<em>shaa</em>rihum waya<em>h</em>fa<em>zh</em>uu furuujahum <em>dzaa</em>lika azk<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha khabiirun bim<em>aa</em> ya<em>sh</em>na'uun<b>a</b></span> lahum inna<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:30]</b> Katakanlah kepada orang laki-laki yang beriman: "Hendaklah mereka menahan pandanganya, dan memelihara kemaluannya; yang demikian itu adalah lebih suci bagi mereka, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka perbuat". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say to the believing men that they cast down their looks and guard their private parts; that is purer for them; surely Allah is Aware of what they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="31:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_31.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waqul lilmu/min<em>aa</em>ti yagh<em>dh</em>u<em>dh</em>na min ab<em>shaa</em>rihinna waya<em>h</em>fa<em>zh</em>na furuujahunna wal<em>aa</em><em>aa</em> m<em>aa</em> <em>zh</em>ahara minh<em>aa</em> walya<em>dh</em>ribna bikhumurihinna 'al<em>aa</em><em>aa</em> yubdiina ziinatahunna ill<em>aa</em> libu'uulatihinna aw <em>aa</em>b<em>aa</em>-ihinna aw <em>aa</em>b<em>aa</em>-i bu'uulatihinna aw abn<em>aa</em>-ihinna aw abn<em>aa</em>-i bu'uulatihinna aw ikhw<em>aa</em>nihinna aw banii ikhw<em>aa</em>nihinna aw banii akhaw<em>aa</em>tihinna aw nis<em>aa</em>-ihinna aw m<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nuhunna awi <b>al</b>tt<em>aa</em>bi'iina ghayri ulii <b>a</b>l-irbati mina <b>al</b>rrij<em>aa</em>li awi <b>al</b><em>ththh</em>ifli <b>al</b>la<em>dz</em>iina lam ya<em>zh</em>haruu 'al<em>aa</em><em>aa</em>ti <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i wal<em>aa</em> ya<em>dh</em>ribna bi-arjulihinna liyu'lama m<em>aa</em> yukhfiina min ziinatihinna watuubuu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi jamii'an ayyuh<em>aa</em> <b>a</b>lmu/minuuna la'allakum tufli<em>h</em>uun<b>a</b></span> yubdiina ziinatahunna ill juyuubihinna wal 'awr<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:31]</b> Katakanlah kepada wanita yang beriman: "Hendaklah mereka menahan pandangannya, dan kemaluannya, dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang (biasa) nampak dari padanya. Dan hendaklah mereka menutupkan kain kudung kedadanya, dan janganlah menampakkan perhiasannya kecuali kepada suami mereka, atau ayah mereka, atau ayah suami mereka, atau putera-putera mereka, atau putera-putera suami mereka, atau saudara-saudara laki-laki mereka, atau putera-putera saudara lelaki mereka, atau putera-putera saudara perempuan mereka, atau wanita-wanita islam, atau budak-budak yang mereka miliki, atau pelayan-pelayan laki-laki yang tidak mempunyai keinginan (terhadap wanita) atau anak-anak yang belum mengerti tentang aurat wanita. Dan janganlah mereka memukulkan kakinyua agar diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan. Dan bertaubatlah kamu sekalian kepada Allah, hai orang-orang yang beriman supaya kamu beruntung. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And say to the believing women that they cast down their looks and guard their private parts and do not display their ornaments except what appears thereof, and let them wear their head-coverings over their bosoms, and not display their ornaments except to their husbands or their fathers, or the fathers of their husbands, or their sons, or the sons of their husbands, or their brothers, or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or those whom their right hands possess, or the male servants not having need (of women), or the children who have not attained knowledge of what is hidden of women; and let them not strike their feet so that what they hide of their ornaments may be known; and turn to Allah all of you, O believers! so that you may be successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="32:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_32.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-anki<em>h</em>uu <b>a</b>l-ay<em>aa</em>m<em>aa</em> minkum wa<b>al</b><em>shshaa</em>li<em>h</em>iina min 'ib<em>aa</em>dikum wa-im<em>aa</em>-ikum in yakuunuu fuqar<em>aa</em>-a yughnihimu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu w<em>aa</em>si'un 'aliim<b>un<br />[24:32]</b> Dan kawinkanlah orang-orang yang sedirian<sup><a href="javascript:footnote('id',1036)">1036</a></sup> diantara kamu, dan orang-orang yang layak (berkawin) dari hamba-hamba sahayamu yang lelaki dan hamba-hamba sahayamu yang perempuan. Jika mereka miskin Allah akan memampukan mereka dengan kurnia-Nya. Dan Allah Maha luas (pemberian-Nya) lagi Maha Mengetahui. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And marry those among you who are single and those who are fit among your male slaves and your female slaves; if they are needy, Allah will make them free from want out of His grace; and Allah is Ample-giving, Knowing. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="33:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_33.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walyasta'fifi <b>al</b>la<em>dz</em>iina l<em>aa</em> yajiduuna nik<em>aah</em>an <em>h</em>att<em>aa</em> yughniyahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu min fa<em>dh</em>lihi wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina yabtaghuuna <b>a</b>lkit<em>aa</em>ba mimm<em>aa</em> malakat aym<em>aa</em>nukum fak<em>aa</em>tibuuhum in 'alimtum fiihim khayran wa<em>aa</em>tuuhum min m<em>aa</em>li <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>al</b>la<em>dz</em>ii <em>aa</em>t<em>aa</em>kum wal<em>aa</em> tukrihuu fatay<em>aa</em>tikum 'al<em>aa</em> <b>a</b>lbigh<em>aa</em>-i in aradna ta<em>h</em>a<em>shsh</em>unan litabtaghuu 'ara<em>dh</em>a <b>a</b>l<em>h</em>ay<em>aa</em>ti <b>al</b>dduny<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>ha min ba'di ikr<em>aa</em>hihinna ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un</b></span> waman yukrihhunna fa-inna<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:33]</b> Dan orang-orang yang tidak mampu kawin hendaklah menjaga kesucian (diri)nya, sehingga Allah memampukan mereka dengan karunia-Nya. Dan budak-budak yang kamu miliki yang memginginkan </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And let those who do not find the means to marry keep chaste until Allah makes them free from want out of His grace. And (as for) those who ask for a writing from among those whom your right hands possess, give them the writing if you know any good in them, and give them of the wealth of Allah which He has given you; and do not compel your slave girls to prostitution, when they desire to keep chaste, in order to seek the frail good of this world's life; and whoever compels them, then surely after their compulsion Allah is Forgiving, Merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="34:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_34.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walaqad anzaln<em>aa</em> ilaykum <em>aa</em>y<em>aa</em>tin mubayyin<em>aa</em>tin wamatsalan mina <b>al</b>la<em>dz</em>iina khalaw min qablikum wamaw'i<em>zh</em>atan lilmuttaqiin<b>a<br />[24:34]</b> Dan sesungguhnya Kami telah menurunkan kepada kamu ayat-ayat yang memberi penerangan, dan contoh-contoh dari orang-orang yang terdahulu sebelum kamu dan pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And certainly We have sent to you clear communications and a description of those who have passed away before you, and an admonition to those who guard (against evil). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="35:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_35.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"> <span style="font-size:78%;"><b>al</b>l<em>aa</em>hu nuuru <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i matsalu nuurihi kamisyk<em>aa</em>tin fiih<em>aa</em> mi<em>sh</em>b<em>aah</em>un <b>a</b>lmi<em>sh</em>b<em>aah</em>u fii zuj<em>aa</em>jatin <b>al</b>zzuj<em>aa</em>jatu ka-annah<em>aa</em> kawkabun durriyyun yuuqadu min syajaratin mub<em>aa</em>rakatin zaytuunatin l<em>aa</em> syarqiyyatin wal<em>aa</em> gharbiyyatin yak<em>aa</em>du zaytuh<em>aa</em><em>dh</em>ii-u walaw lam tamsas-hu n<em>aa</em>run nuurun 'al<em>aa</em> nuurin yahdii <b>al</b>l<em>aa</em>hu linuurihi man yasy<em>aa</em>u waya<em>dh</em>ribu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>a</b>l-amts<em>aa</em>la li<b>l</b>nn<em>aa</em>si wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bikulli syay-in 'aliim<b>un</b></span> yu<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:35]</b> Allah (Pemberi) cahaya (kepada) langit dan bumi. Perumpamaan cahaya Allah, adalah seperti sebuah lubang yang tak tembus<sup><a href="javascript:footnote('id',1040)">1040</a></sup>, yang di dalamnya ada pelita besar. Pelita itu di dalam kaca (dan) kaca itu seakan-akan bintang (yang bercahaya) seperti mutiara, yang dinyalakan dengan minyak dari pohon yang berkahnya, (yaitu) pohon zaitun yang tumbuh tidak di sebelah timur (sesuatu) dan tidak pula di sebelah barat(nya)<sup><a href="javascript:footnote('id',1041)">1041</a></sup>, yang minyaknya (saja) hampir-hampir menerangi, walaupun tidak disentuh api. Cahaya di atas cahaya (berlapis-lapis), Allah membimbing kepada cahaya-Nya siapa yang dia kehendaki, dan Allah memperbuat perumpamaan-perumpamaan bagi manusia, dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah is the light of the heavens and the earth; a likeness of His light is as a niche in which is a lamp, the lamp is in a glass, (and) the glass is as it were a brightly shining star, lit from a blessed olive-tree, neither eastern nor western, the oil whereof almost gives light though fire touch it not -- light upon light -- Allah guides to His light whom He pleases, and Allah sets forth parables for men, and Allah is Cognizant of all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="36:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_36.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> fii buyuutin a<em>dz</em>ina <b>al</b>l<em>aa</em>hu an turfa'a wayu<em>dz</em>kara fiih<em>aa</em> ismuhu yusabbi<em>h</em>u lahu fiih<em>aa</em><b>a</b>lghuduwwi wa<b>a</b>l-<em>aasaa</em>l<b>i</b></span> bi<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:36]</b> Bertasbih<sup><a href="javascript:footnote('id',1042)">1042</a></sup> kepada Allah di masjid-masjid yang telah diperintahkan untuk dimuliakan dan disebut nama-Nya di dalamnya, pada waktu pagi dan waktu petang, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: In houses which Allah has permitted to be exalted and that His name may be remembered in them; there glorify Him therein in the mornings and the evenings, </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="37:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_37.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> rij<em>aa</em>lun l<em>aa</em> tulhiihim tij<em>aa</em>ratun wal<em>aa</em> bay'un 'an <em>dz</em>ikri <b>al</b>l<em>aa</em>hi wa-iq<em>aa</em>mi <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ti wa-iit<em>aa</em>-i <b>al</b>zzak<em>aa</em>ti yakh<em>aa</em>fuuna yawman tataqallabu fiihi <b>a</b>lquluubu wa<b>a</b>l-ab<em>shaa</em>r<b>u<br />[24:37]</b> laki-laki yang tidak dilalaikan oleh perniagaan dan tidak (pula) oleh jual beli dari mengingati Allah, dan (dari) mendirikan sembahyang, dan (dari) membayarkan zakat. Mereka takut kepada suatu hari yang (di hari itu) hati dan penglihatan menjadi goncang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Men whom neither merchandise nor selling diverts from the remembrance of Allah and the keeping up of prayer and the giving of poor-rate; they fear a day in which the hearts and eyes shall turn about; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="38:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_38.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> liyajziyahumu <b>al</b>l<em>aa</em>hu a<em>h</em>sana m<em>aa</em> 'amiluu wayaziidahum min fa<em>dh</em>lihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yarzuqu man yasy<em>aa</em>u bighayri <em>h</em>is<em>aa</em>b<b>in<br />[24:38]</b> (Meraka mengerjakan yang demikian itu) supaya Allah memberikan balasan kepada mereka (dengan balasan) yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan, dan supaya ALlah menambah karunia-Nya kepada mereka. Dan Allah memberi rezki kepada siapa yang dikehendaki-Nya tanpa batas. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: That Allah may give them the best reward of what they have done, and give them more out of His grace; and Allah gives sustenance to whom He pleases without measure. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="39:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_39.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina kafaruu a'm<em>aa</em>luhum kasar<em>aa</em>bin biqii'atin ya<em>h</em>sabuhu <b>al</b><em>zhzh</em>am-<em>aa</em>nu m<em>aa</em>-an <em>h</em>att<em>aa</em> i<em>dzaa</em> j<em>aa</em>-ahu lam yajidhu syay-an wawajada <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'indahu fawaff<em>aa</em>hu <em>h</em>is<em>aa</em>bahu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu sarii'u <b>a</b>l<em>h</em>is<em>aa</em>b<b>i<br />[24:39]</b> Dan orang-orang kafir amal-amal mereka adalah laksana fatamorgana di tanah yang datar, yang disangka air oleh orang-orang yang dahaga, tetapi bila didatanginya air itu dia tidak mendapatinya sesuatu apapun. Dan didapatinya (ketetapan) Allah disisinya, lalu Allah memberikan kepadanya perhitungan amal-amal dengan cukup dan Allah adalah sangat cepat perhitungan-Nya<sup><a href="javascript:footnote('id',1043)">1043</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) those who disbelieve, their deeds are like the mirage in a desert, which the thirsty man deems to be water; until when he comes to it he finds it to be naught, and there he finds Allah, so He pays back to him his reckoning in full; and Allah is quick in reckoning; </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="40:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_40.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> aw ka<em>zh</em>ulum<em>aa</em>tin fii ba<em>h</em>rin lujjiyyin yaghsy<em>aa</em>hu mawjun min fawqihi mawjun min fawqihi sa<em>haa</em>bun <em>zh</em>ulum<em>aa</em>tun ba'<em>dh</em>uh<em>aa</em> fawqa ba'<em>dh</em>in i<em>dzaa</em> akhraja yadahu lam yakad yar<em>aa</em>h<em>aa</em><b>al</b>l<em>aa</em>hu lahu nuuran fam<em>aa</em> lahu min nuur<b>in</b></span> waman lam yaj'ali<br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:40]</b> Atau seperti gelap gulita di lautan yang dalam, yang diliputi oleh ombak, yang di atasnya ombak (pula), di atasnya (lagi) awan; gelap gulita yang tindih-bertindih, apabila dia mengeluarkan tangannya, tiadalah dia dapat melihatnya, (dan) barangsiapa yang tiada diberi cahaya (petunjuk) oleh Allah tiadalah dia mempunyai cahaya sedikitpun. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Or like utter darkness in the deep sea: there covers it a wave above which is another wave, above which is a cloud, (layers of) utter darkness one above another; when he holds out his hand, he is almost unable to see it; and to whomsoever Allah does not give light, he has no light.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="41:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_41.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yusabbi<em>h</em>u lahu man fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa<b>al</b><em>ththh</em>ayru <em>shaa</em>ff<em>aa</em>tin kullun qad 'alima <em>sh</em>al<em>aa</em>tahu watasbii<em>h</em>ahu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun bim<em>aa</em> yaf'aluun<b>a<br />[24:41]</b> Tidaklah kamu tahu bahwasanya Allah: kepada-Nya bertasbih apa yang di langit dan di bumi dan (juga) burung dengan mengembangkan sayapnya. Masing-masing telah mengetahui (cara) sembahyang dan tasbihnya<sup><a href="javascript:footnote('id',1044)">1044</a></sup>, dan Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that Allah is He Whom do glorify all those who are in the heavens and the earth, and the (very) birds with expanded wings? He knows the prayer of each one and its glorification, and Allah is Cognizant of what they do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="42:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_42.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> walill<em>aa</em>hi mulku <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wa-il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[24:42]</b> Dan kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan kepada Allah-lah kembali (semua makhluk). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth, and to Allah is the eventual coming. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="43:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_43.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> alam tara anna <b>al</b>l<em>aa</em>ha yuzjii sa<em>haa</em>ban tsumma yu-allifu baynahu tsumma yaj'aluhu ruk<em>aa</em>man fatar<em>aa</em> <b>a</b>lwadqa yakhruju min khil<em>aa</em>lihi wayunazzilu mina <b>al</b>ssam<em>aa</em>-i min jib<em>aa</em>lin fiih<em>aa</em> min baradin fayu<em>sh</em>iibu bihi man yasy<em>aa</em>u waya<em>sh</em>rifuhu 'an man yasy<em>aa</em>u yak<em>aa</em>du san<em>aa</em> barqihi ya<em>dz</em>habu bi<b>a</b>l-ab<em>shaa</em>r<b>i<br />[24:43]</b> Tidaklah kamu melihat bahwa Allah mengarak awan, kemudian mengumpulkan antara (bagian-bagian)nya, kemudian menjadikannya bertindih-tindih, maka kelihatanlah olehmu hujan keluar dari celah-celahnya dan Allah (juga) menurunkan (butiran-butiran) es dari langit, (yaitu) dari (gumpalan-gumpalan awan seperti) gunung-gunung, maka ditimpakan-Nya (butiran-butiran) es itu kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan dipalingkan-Nya dari siapa yang dikehendaki-Nya. Kilauan kilat awan itu hampir-hampir menghilangkan penglihatan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do you not see that Allah drives along the clouds, then gathers them together, then piles them up, so that you see the rain coming forth from their midst? And He sends down of the clouds that are (like) mountains wherein is hail, afflicting therewith whom He pleases and turning it away from whom He pleases; the flash of His lightning almost takes away the sight. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="44:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_44.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> yuqallibu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>layla wa<b>al</b>nnah<em>aa</em>ra inna fii <em>dzaa</em>lika la'ibratan li-ulii <b>a</b>l-ab<em>shaa</em>r<b>i<br />[24:44]</b> Allah mempergantikan malam dan siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran yang besar bagi orang-orang yang mempunyai penglihatan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah turns over the night and the day; most surely there is a lesson in this for those who have sight. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="45:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_45.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu khalaqa kulla d<em>aa</em>bbatin min m<em>aa</em>-in faminhum man yamsyii 'al<em>aa</em> ba<em>th</em>nihi waminhum man yamsyii 'al<em>aa</em> rijlayni waminhum man yamsyii 'al<em>aa</em> arba'in yakhluqu <b>al</b>l<em>aa</em>hu m<em>aa</em> yasy<em>aa</em>u inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha 'al<em>aa</em> kulli syay-in qadiir<b>un<br />[24:45]</b> Dan Allah telah menciptakan semua jenis hewan dari air, maka sebagian dari hewan itu ada yang berjalan di atas perutnya dan sebagian berjalan dengan dua kaki sedang sebagian (yang lain) berjalan dengan empat kaki. Allah menciptakan apa yang dikehendaki-Nya, sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And Allah has created from water every living creature: so of them is that which walks upon its belly, and of them is that which walks upon two feet, and of them is that which walks upon four; Allah creates what He pleases; surely Allah has power over all things. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="46:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_46.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laqad anzaln<em>aa</em> <em>aa</em>y<em>aa</em>tin mubayyin<em>aa</em>tin wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu yahdii man yasy<em>aa</em>u il<em>aa</em> <em>sh</em>ir<em>aath</em>in mustaqiim<b>in<br />[24:46]</b> Sesungguhnya Kami telah menurunkan ayat-ayat yang menjelaskan. Dan Allah memimpin siapa yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Certainly We have revealed clear communications, and Allah guides whom He pleases to the right way. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="47:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_47.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wayaquuluuna <em>aa</em>mann<em>aa</em> bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi wabi<b>al</b>rrasuuli wa-a<em>th</em>a'n<em>aa</em> tsumma yatawall<em>aa</em> fariiqun minhum min ba'di <em>dzaa</em>lika wam<em>aa</em> ul<em>aa</em>-ika bi<b>a</b>lmu/miniin<b>a<br />[24:47]</b> Dan mereka berkata: "Kami telah beriman kepada Allah dan rasul, dan kami mentaati (keduanya)." Kemudian sebagian dari mereka berpaling sesudah itu, sekali-kali mereka itu bukanlah orang-orang yang beriman. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they say: We believe in Allah and in the apostle and we obey; then a party of them turn back after this, and these are not believers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="48:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_48.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> du'uu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi liya<em>h</em>kuma baynahum i<em>dzaa</em> fariiqun minhum mu'ri<em>dh</em>uun<b>a<br />[24:48]</b> Dan apabila mereka dipanggil kepada Allah<sup><a href="javascript:footnote('id',1045)">1045</a></sup> dan rasul-Nya, agar rasul menghukum (mengadili) di antara mereka, tiba-tiba sebagian dari mereka menolak untuk datang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when they are called to Allah and His Apostle that he may judge between them, lo! a party of them turn aside. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="49:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_49.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-in yakun lahumu <b>a</b>l<em>h</em>aqqu ya/tuu ilayhi mu<em>dz</em>'iniin<b>a<br />[24:49]</b> Tetapi jika keputusan itu untuk (kemaslahatan) mereka, mereka datang kepada rasul dengan patuh. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And if the truth be on their side, they come to him quickly, obedient. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="50:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_50.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> afii quluubihim mara<em>dh</em>un ami irt<em>aa</em>buu am yakh<em>aa</em>fuuna an ya<em>h</em>iifa <b>al</b>l<em>aa</em>hu 'alayhim warasuuluhu bal ul<em>aa</em>-ika humu <b>al</b><em>zhzhaa</em>limuun<b>a<br />[24:50]</b> Apakah (ketidak datangan mereka itu karena) dalam hati mereka ada penyakit, atau (karena) mereka ragu-ragu ataukah (karena) takut kalau-kalau Allah dan rasul-Nya berlaku zalim kepada mereka? Sebenarnya, mereka itulah orang-orang yang zalim. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Is there in their hearts a disease, or are they in doubt, or do they fear that Allah and His Apostle will act wrongfully towards them? Nay! they themselves are the unjust. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="51:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_51.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> k<em>aa</em>na qawla <b>a</b>lmu/miniina i<em>dzaa</em> du'uu il<em>aa</em> <b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi liya<em>h</em>kuma baynahum an yaquuluu sami'n<em>aa</em> wa-a<em>th</em>a'n<em>aa</em> waul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lmufli<em>h</em>uun<b>a<br />[24:51]</b> Sesungguhnya jawaban oran-orang mu'min, bila mereka dipanggil kepada Allah dan rasul-Nya agar rasul menghukum (mengadili) di antara mereka<sup><a href="javascript:footnote('id',1046)">1046</a></sup> ialah ucapan. "Kami mendengar, dan kami patuh". Dan mereka itulah orang-orang yang beruntung. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: The response of the believers, when they are invited to Allah and His Apostle that he may judge between them, is only to say: We hear and we obey; and these it is that are the successful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="52:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_52.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> waman yu<em>th</em>i'i <b>al</b>l<em>aa</em>ha warasuulahu wayakhsya <b>al</b>l<em>aa</em>ha wayattaqhi faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lf<em>aa</em>-izuun<b>a<br />[24:52]</b> Dan barang siapa yang taat kepada Allah dan rasul-Nya dan takut kepada Allah dan bertakwa kepada-Nya, maka mereka adalah orang-orang yang mendapat kemenangan<sup><a href="javascript:footnote('id',1047)">1047</a></sup>. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And he who obeys Allah and His Apostle, and fears Allah, and is careful of (his duty to) Him, these it is that are the achievers. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="53:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_53.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aqsamuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi jahda aym<em>aa</em>nihim la-in amartahum layakhrujunna qul l<em>aa</em> tuqsimuu <em>th</em><em>aa</em>'atun ma'ruufatun inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha khabiirun bim<em>aa</em> ta'maluun<b>a<br />[24:53]</b> Dan mereka bersumpah dengan nama Allah sekuat-kuat sumpah, jika kamu suruh mereka berperang, pastilah mereka akan pergi. Katakanlah: "Janganlah kamu bersumpah, (karena ketaatan yang diminta ialah) ketaatan yang sudah dikenal. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And they swear by Allah with the most energetic of their oaths that if you command them they would certainly go forth. Say: Swear not; reasonable obedience (is desired); surely Allah is aware of what you do. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="54:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_54.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> qul a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>l<em>aa</em>ha wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>rrasuula fa-in tawallaw fa-innam<em>aa</em> 'alayhi m<em>aa</em> <em>h</em>ummila wa'alaykum m<em>aa</em> <em>h</em>ummiltum wa-in tu<em>th</em>ii'uuhu tahtaduu wam<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>al</b>rrasuuli ill<em>aa</em><b>a</b>lbal<em>aa</em>ghu <b>a</b>lmubiin<b>a<br />[24:54]</b> Katakanlah: "Ta'at kepada Allah dan ta'atlah kepada rasul; dan jika kamu berpaling maka sesungguhnya kewajiban rasul itu adalah apa yang dibebankan kepadanya, dan kewajiban kamu sekalian adalah semata-mata apa yang dibebankan kepadamu. Dan jika kamu ta'at kepadanya, niscaya kamu mendapat petunjuk. Dan tidak lain kewajiban rasul itu melainkan menyampaikan (amanat Allah) dengan terang". </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Say: Obey Allah and obey the Apostle; but if you turn back, then on him rests that which is imposed on him and on you rests that which is imposed on you; and if you obey him, you are on the right way; and nothing rests on the Apostle but clear delivering (of the message). </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="55:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_55.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa'ada <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu minkum wa'amiluu <b>al</b><em>shshaa</em>li<em>haa</em>ti layastakhlifannahum fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i kam<em>aa</em> istakhlafa <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim walayumakkinanna lahum diinahumu <b>al</b>la<em>dz</em>ii irta<em>daa</em> lahum walayubaddilannahum min ba'di khawfihim amnan ya'buduunanii l<em>aa</em><em>dzaa</em>lika faul<em>aa</em>-ika humu <b>a</b>lf<em>aa</em>siquun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:55]</b> Dan Allah telah berjanji kepada orang-orang yang beriman di antara kamu dan mengerjakan amal-amal yang saleh bahwa Dia sungguh-sungguh akan menjadikan mereka berkuasa dimuka bumi, sebagaimana Dia telah menjadikan orang-orang sebelum mereka berkuasa, dan sungguh Dia akan meneguhkan bagi mereka agama yang telah diridhai-Nya untuk mereka, dan Dia benar-benar akan menukar (keadaan) mereka, sesudah mereka dalam ketakutan menjadi aman sentausa. Mereka tetap menyembahku-Ku dengan tiada mempersekutukan sesuatu apapun dengan Aku. Dan barangsiapa yang (tetap) kafir sesudah (janji) itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Allah has promised to those of you who believe and do good that He will most certainly make them rulers in the earth as He made rulers those before them, and that He will most certainly establish for them their religion which He has chosen for them, and that He will most certainly, after their fear, give them security in exchange; they shall serve Me, not associating aught with Me; and whoever is ungrateful after this, these it is who are the. transgressors. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="56:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_56.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-aqiimuu <b>al</b><em>shsh</em>al<em>aa</em>ta wa<em>aa</em>tuu <b>al</b>zzak<em>aa</em>ta wa-a<em>th</em>ii'uu <b>al</b>rrasuula la'allakum tur<em>h</em>amuun<b>a<br />[24:56]</b> Dan dirikanlah sembahyang, tunaikanlah zakat, dan ta'atlah kepada rasul, supaya kamu diberi rahmat. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And keep up prayer and pay the poor-rate and obey the Apostle, so that mercy may be shown to you. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="57:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_57.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> ta<em>h</em>sabanna <b>al</b>la<em>dz</em>iina kafaruu mu'jiziina fii <b>a</b>l-ar<em>dh</em>i wama/w<em>aa</em>humu <b>al</b>nn<em>aa</em>ru walabi/sa <b>a</b>lma<em>sh</em>iir<b>u<br />[24:57]</b> Janganlah kamu kira bahwa orang-orang yang kafir itu dapat melemahkan (Allah dari mengazab mereka) di bumi ini, sedang tempat tinggal mereka (di akhirat) adalah neraka. Dan sungguh amat jeleklah tempat kembali itu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Think not that those who disbelieve shall escape in the earth, and their abode is the fire; and certainly evil is the resort! </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="58:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_58.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> y<em>aa</em> ayyuh<em>aa</em> <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu liyasta/<em>dz</em>inkumu <b>al</b>la<em>dz</em>iina malakat aym<em>aa</em>nukum wa<b>a</b>lla<em>dz</em>iina lam yablughuu <b>a</b>l<em>h</em>uluma minkum tsal<em>aa</em>tsa marr<em>aa</em>tin min qabli <em>sh</em>al<em>aa</em>ti <b>a</b>lfajri wa<em>h</em>iina ta<em>dh</em>a'uuna tsiy<em>aa</em>bakum mina <b>al</b><em>zhzh</em>ahiirati wamin ba'di <em>sh</em>al<em>aa</em>ti <b>a</b>l'isy<em>aa</em>-i tsal<em>aa</em>tsu 'awr<em>aa</em>tin lakum laysa 'alaykum wal<em>aa</em> 'alayhim jun<em>aah</em>un ba'dahunna <em>th</em>aww<em>aa</em>fuuna 'alaykum ba'<em>dh</em>ukum 'al<em>aa</em> ba'<em>dh</em>in ka<em>dzaa</em>lika yubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakumu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[24:58]</b> Hai orang-orang yang beriman, hendaklah budak-budak (lelaki dan wanita) yang kamu miliki, dan orang-orang yang belum balig di antara kamu, meminta izin kepada kamu tiga kali (dalam satu hari) yaitu: sebelum sembahyang subuh, ketika kamu menanggalkan pakaian (luar)mu di tengah hari dan sesudah sembahyang Isya'. (Itulah) tiga 'aurat bagi kamu<sup><a href="javascript:footnote('id',1048)">1048</a></sup>. Tidak ada dosa atasmu dan tidak (pula) atas mereka selain dari (tiga waktu) itu<sup><a href="javascript:footnote('id',1049)">1049</a></sup>. Mereka melayani kamu, sebahagian kamu (ada keperluan) kepada sebahagian (yang lain). Demikianlah Allah menjelaskan ayat-ayat bagi kamu. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: O you who believe! let those whom your right hands possess and those of you who have not attained to puberty ask permission of you three times; before the morning prayer, and when you put off your clothes at midday in summer, and after the prayer of the nightfall; these are three times of privacy for you; neither is it a sin for you nor for them besides these, some of you must go round about (waiting) upon others; thus does Allah make clear to you the communications, and Allah is Knowing, Wise. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="59:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_59.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa-i<em>dzaa</em> balagha <b>a</b>l-a<em>th</em>f<em>aa</em>lu minkumu <b>a</b>l<em>h</em>uluma falyasta/<em>dz</em>inuu kam<em>aa</em> ista/<em>dz</em>ana <b>al</b>la<em>dz</em>iina min qablihim ka<em>dzaa</em>lika yubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakum <em>aa</em>y<em>aa</em>tihi wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu 'aliimun <em>h</em>akiim<b>un<br />[24:59]</b> Dan apabila anak-anakmu telah sampai umur balig, maka hendaklah mereka meminta izin, seperti orang-orang yang sebelum mereka meminta izin<sup><a href="javascript:footnote('id',1050)">1050</a></sup>. Demikianlah Allah menjelaskan ayat-ayat-Nya. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And when the children among you have attained to puberty, let them seek permission as those before them sought permission; thus does Allah make clear to you His communications, and Allah is knowing, Wise. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="60:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_60.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> wa<b>a</b>lqaw<em>aa</em>'idu mina <b>al</b>nnis<em>aa</em>-i <b>al</b>l<em>aa</em>tii l<em>aa</em> yarjuuna nik<em>aah</em>an falaysa 'alayhinna jun<em>aah</em>un an ya<em>dh</em>a'na tsiy<em>aa</em>bahunna ghayra mutabarrij<em>aa</em>tin biziinatin wa-an yasta'fifna khayrun lahunna wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu samii'un 'aliim<b>un<br />[24:60]</b> Dan perempuan-perempuan tua yang telah terhenti (dari haid dan mengandung) yang tiada ingin kawin (lagi), tiadalah atas mereka dosa menanggalkan pakaian<sup><a href="javascript:footnote('id',1051)">1051</a></sup> mereka dengan tidak (bermaksud) menampakkan perhiasan, dan berlaku sopan adalah lebih baik bagi mereka. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Bijaksana. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: And (as for) women advanced in years who do not hope for a marriage, it is no sin for them if they put off their clothes without displaying their ornaments; and if they restrain themselves it is better for them; and Allah is Hearing, Knowing.<br /></span></p><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="61:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_61.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> laysa 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-a'm<em>aa</em> <em>h</em>arajun wal<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>l-a'raji <em>h</em>arajun wal<em>aa</em> 'al<em>aa</em> <b>a</b>lmarii<em>dh</em>i <em>h</em>arajun wal<em>aa</em><em>aa</em> anfusikum an ta/kuluu min buyuutikum aw buyuuti <em>aa</em>b<em>aa</em>-ikum aw buyuuti ummah<em>aa</em>tikum aw buyuuti ikhw<em>aa</em>nikum aw buyuuti akhaw<em>aa</em>tikum aw buyuuti a'm<em>aa</em>mikum aw buyuuti 'amm<em>aa</em>tikum aw buyuuti akhw<em>aa</em>likum aw buyuuti kh<em>aa</em>l<em>aa</em>tikum aw m<em>aa</em><em>aa</em>ti<em>h</em>ahu aw <em>sh</em>adiiqikum laysa 'alaykum jun<em>aah</em>un an ta/kuluu jamii'an aw asyt<em>aa</em>tan fa-i<em>dzaa</em> dakhaltum buyuutan fasallimuu 'al<em>aa</em> anfusikum ta<em>h</em>iyyatan min 'indi <b>al</b>l<em>aa</em>hi mub<em>aa</em>rakatan <em>th</em>ayyibatan ka<em>dzaa</em>lika yubayyinu <b>al</b>l<em>aa</em>hu lakumu <b>a</b>l-<em>aa</em>y<em>aa</em>ti la'allakum ta'qiluun<b>a</b></span><br /><span style="font-size:78%;"><b>[24:61]</b> Tidak ada halangan bagi orang buta, tidak (pula) bagi orang pincang, tidak (pula) bagi orang sakit, dan tidak (pula) bagi dirimu sendiri, makan (bersama-sama mereka) dirumah kamu sendiri atau dirumah bapak-bapakmu, dirumah ibu-ibumu, dirumah saudara-saudaramu yang laki-laki, di rumah saudaramu yang perempuan, dirumah saudara bapakmu yang laki-laki, dirumah saudara bapakmu yang perempuan, dirumah saudara ibumu yang laki-laki, dirumah saudara ibumu yang perempuan, dirumah yang kamu miliki kuncinya<sup><a href="javascript:footnote('id',1052)">1052</a></sup> atau dirumah kawan-kawanmu. Tidak ada halangan bagi kamu makan bersama-sama mereka atau sendirian. Maka apabila kamu memasuki (suatu rumah dari) rumah-rumah (ini) hendaklah kamu memberi salam kepada (penghuninya yang berarti memberi salam) kepada dirimu sendiri, salam yang ditetapkan dari sisi Allah, yang diberi berkat lagi baik. Demikianlah Allah menjelaskan ayat-ayatnya(Nya) bagimu, agar kamu memahaminya. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: There is no blame on the blind man, nor is there blame on the lame, nor is there blame on the sick, nor on yourselves that you eat from your houses, or your fathers' houses or your mothers' houses, or your brothers' houses, or your sisters' houses, or your paternal uncles' houses, or your paternal aunts' houses, or your maternal uncles' houses, or your maternal aunts' houses, or what you possess the keys of, or your friends' (houses). It is no sin in you that you eat together or separately. So when you enter houses, greet your people with a salutation from Allah, blessed (and) goodly; thus does Allah make clear to you the communications that you may understand. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="62:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_62.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> innam<em>aa</em> <b>a</b>lmu/minuuna <b>al</b>la<em>dz</em>iina <em>aa</em>manuu bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi wa-i<em>dzaa</em> k<em>aa</em>nuu ma'ahu 'al<em>aa</em> amrin j<em>aa</em>mi'in lam ya<em>dz</em>habuu <em>h</em>att<em>aa</em> yasta/<em>dz</em>inuuhu inna <b>al</b>la<em>dz</em>iina yasta/<em>dz</em>inuunaka ul<em>aa</em>-ika <b>al</b>la<em>dz</em>iina yu/minuuna bi<b>al</b>l<em>aa</em>hi warasuulihi fa-i<em>dzaa</em> ista/<em>dz</em>anuuka liba'<em>dh</em>i sya/nihim fa/<em>dz</em>an liman syi/ta minhum wa<b>i</b>staghfir lahumu <b>al</b>l<em>aa</em>ha inna <b>al</b>l<em>aa</em>ha ghafuurun ra<em>h</em>iim<b>un<br />[24:62]</b> Sesungguhnya yang sebenar-benar orang mu'min ialah orang-orang yang beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, dan apabila mereka berada bersama-sama Rasulullah dalam sesuatu urusan yang memerlukan pertemuan, mereka tidak meninggalkan (Rasulullah) sebelum meminta izin kepadanya. Sesungguhnya orang-orang yang meminta izin kepadamu (Muhammad) mereka itulah orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-Nya, maka apabila mereka meminta izin kepadamu karena sesuatu keperluan, berilah izin kepada siapa yang kamu kehendaki di antara mereka, dan mohonkanlah ampunan untuk mereka kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Only those are believers who believe in Allah and His Apostle, and when they are with him on a momentous affair they go not away until they have asked his permission; surely they who ask your permission are they who believe in Allah and His Apostle; so when they ask your permission for some affair of theirs, give permission to whom you please of them and ask forgiveness for them from Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="63:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_63.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> l<em>aa</em> taj'aluu du'<em>aa</em>-a <b>al</b>rrasuuli baynakum kadu'<em>aa</em>-i ba'<em>dh</em>ikum ba'<em>dh</em>an qad ya'lamu <b>al</b>l<em>aa</em>hu <b>al</b>la<em>dz</em>iina yatasallaluuna minkum liw<em>aadz</em>an falya<em>hts</em>ari <b>al</b>la<em>dz</em>iina yukh<em>aa</em>lifuuna 'an amrihi an tu<em>sh</em>iibahum fitnatun aw yu<em>sh</em>iibahum 'a<em>dzaa</em>bun <b>a</b>liim<b>un<br />[24:63]</b> Janganlah kamu jadikan panggilan Rasul diantara kamu seperti panggilan sebahagian kamu kepada sebahagian (yang lain). Sesungguhnya Allah telah mengetahui orang-orang yang berangsur-angsur pergi di antara kamu dengan berlindung (kepada kawannya), maka hendaklah orang-orang yang menyalahi perintah-Nya takut akan ditimpa cobaan atau ditimpa azab yang pedih. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="OddLang"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Do not hold the Apostle's calling (you) among you to be like your calling one to the other; Allah indeed knows those who steal away from among you, concealing themselves; therefore let those beware who go against his order lest a trial afflict them or there befall them a painful chastisement. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: right;" class="Script"><span style="font-size:78%;"><img alt="64:24" src="http://quran.myquran.org//images/24/24_64.png" /></span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"> </div><p style="text-align: justify;" class="Teks"><span style="font-size:78%;"> al<em>aa</em> inna lill<em>aa</em>hi m<em>aa</em> fii <b>al</b>ssam<em>aa</em>w<em>aa</em>ti wa<b>a</b>l-ar<em>dh</em>i qad ya'lamu m<em>aa</em> antum 'alayhi wayawma yurja'uuna ilayhi fayunabbi-uhum bim<em>aa</em> 'amiluu wa<b>al</b>l<em>aa</em>hu bikulli syay-in 'aliim<b>un<br />[24:64]</b> Ketahuilah sesungguhnya kepunyaan Allahlah apa yang di langit dan di bumi. Sesungguhnya Dia mengetahui keadaan yang kamu berada di dalamnya (sekarang). Dan (mengetahui pula) hati (manusia) dikembalikan kepada-Nya, lalu diterangkan-Nya kepada mereka apa yang telah mereka kerjakan. Dan Allah Maha mengehui segala sesuatu. </span></p><div style="text-align: justify;"> </div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size:78%;"><b>English</b>: Now surely Allah's is whatever is in the heavens and the earth; He knows indeed that to which you are conforming yourselves; and on the day on which they are returned to Him He will inform them of what they did; and Allah is Cognizant of all things.</span></div><p class="OddLang" style=""> </p>Tou Jatonhttp://www.blogger.com/profile/12649476173475384154noreply@blogger.com0